JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1029150 Active (id: 2270563)

エッチ [gai1] エイチ
1. [n]
▶ H
▶ h
2. (エッチ,H only) [adj-na,n] [uk]
《from 変態》
▶ indecent
▶ lewd
▶ sexy
▶ dirty
▶ obscene
Cross references:
  ⇒ see: 1511350 変態【へんたい】 3. sexual perversion; pervert
  ⇐ see: 2849460 エッチい 1. indecent; lewd; sexy; dirty; obscene
  ⇐ see: 2841191 えちえち 1. sexy; erotic; lewd; dirty
3. (エッチ,H only) [n,vs,vi] [uk,col,euph]
▶ (having) sex
Cross references:
  ⇐ see: 2760040 初エッチ【はつエッチ】 1. losing one's virginity; first-time sex
  ⇐ see: 2841191 えちえち 2. sex
4. [pref] [abbr]
▶ nth year in the Heisei era (1989.1.8-2019.4.30)
Cross references:
  ⇒ see: 1608110 平成 1. Heisei era (1989.1.8-2019.4.30)
5. [n]
▶ hour
6. (H only) [n]
▶ hydrogen (H)
7. [n] {golf}
▶ hole
Cross references:
  ⇒ see: 2841290 ホール 2. hole; cup

Conjugations


History:
32. A 2023-06-04 00:00:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
We don't use abbr for alphabet abbreviations.
  Diff:
@@ -64,2 +64,3 @@
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>hole (on a golf course)</gloss>
+<xref type="see" seq="2841290">ホール・2</xref>
+<field>&golf;</field>
+<gloss>hole</gloss>
31. A* 2023-06-03 09:16:11 
  Diff:
@@ -65 +65 @@
-<gloss>hole (golf course)</gloss>
+<gloss>hole (on a golf course)</gloss>
30. A 2023-06-03 00:29:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://www.elmcc.com/institution/ren_syot_mini.htm
  Diff:
@@ -64 +64,2 @@
-<gloss>hole</gloss>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>hole (golf course)</gloss>
29. A* 2023-06-02 23:41:10 
  Comments:
Saw on sign
ゴルフガーデン
ミニコース 9H
  Diff:
@@ -61,0 +62,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>hole</gloss>
+</sense>
28. A 2022-07-23 23:51:29  Robin Scott <...address hidden...>
(show/hide 27 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1049020 Active (id: 2171293)

コードネームコード・ネーム
1. [n] {music}
▶ chord name
▶ chord symbol



History:
3. A 2021-12-27 11:28:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>chord-name</gloss>
+<field>&music;</field>
+<gloss>chord name</gloss>
+<gloss>chord symbol</gloss>
2. A 2021-12-27 10:05:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Splitting out based on etym
  Diff:
@@ -14,4 +13,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>code name</gloss>
-</sense>
1. A 2013-05-11 07:38:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コード・ネーム</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1077080 Active (id: 2171333)

ダビング [gai1]
1. [n,vs,vt]
▶ dubbing
▶ mixing
▶ re-recording
2. [n,vs,vt] [dated]
▶ copying (recorded material, esp. from one audio cassette to another)
▶ dubbing

Conjugations


History:
6. A 2021-12-27 21:31:48  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-12-27 20:29:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
https://en.wikipedia.org/wiki/Dubbing_(filmmaking)
  Comments:
Not dubbing into a different language (i.e. not a synonym of 吹き替え).
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<xref type="see" seq="1602490">吹き替え・1</xref>
-<gloss>dubbing (of a movie, etc.)</gloss>
+<gloss>dubbing</gloss>
+<gloss>mixing</gloss>
4. A 2021-12-24 00:19:26  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-12-23 14:14:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
dated - native informer
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -12,2 +13,2 @@
-<gloss>dubbing</gloss>
-<gloss g_type="expl">adding a new audio (usu. voice) track to an existing video, film, etc.</gloss>
+<gloss>dubbing (of a movie, etc.)</gloss>
+<gloss>re-recording</gloss>
@@ -17,0 +19,3 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<misc>&dated;</misc>
+<gloss>copying (recorded material, esp. from one audio cassette to another)</gloss>
@@ -19 +22,0 @@
-<gloss g_type="expl">re-recording existing video or audio data to a new DVD, tape, etc.</gloss>
2. A 2020-03-19 10:50:19  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1078490 Active (id: 2271822)

ツリー [gai1]
1. [n]
▶ tree (esp. a Christmas tree)
2. [n]
▶ tree (structure, diagram, etc.)
Cross references:
  ⇒ see: 2308430 ツリー構造 1. tree structure
3. [n] [net-sl]
▶ thread (on Twitter)
Cross references:
  ⇒ see: 1074020 スレッド 2. thread (on an Internet forum, mailing list, etc.); topic; conversation; post



History:
10. A 2023-06-16 20:38:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Probably.
9. A* 2023-06-16 01:41:05  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Would this tag be appropriate here?
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<misc>&net-sl;</misc>
8. A 2023-06-16 00:43:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://appllio.com/twitter-thread-post
https://aprico-media.com/posts/8488
https://support.statusbrew.com/hc/ja/articles/15929586230041-Twitterのスレッド-ツリー-投稿の予約方法と管理
  Comments:
I can't find any non-Twitter examples.
  Diff:
@@ -19 +19,2 @@
-<gloss>thread (on Twitter, etc.)</gloss>
+<xref type="see" seq="1074020">スレッド・2</xref>
+<gloss>thread (on Twitter)</gloss>
7. A* 2023-06-13 12:02:38 
  Diff:
@@ -15,0 +16,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>thread (on Twitter, etc.)</gloss>
6. A 2021-12-28 11:05:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijs
  Diff:
@@ -14,3 +14,2 @@
-<xref type="see" seq="2308430">ツリー構造・ツリーこうぞう</xref>
-<gloss>tree structure</gloss>
-<gloss>tree diagram</gloss>
+<xref type="see" seq="2308430">ツリー構造</xref>
+<gloss>tree (structure, diagram, etc.)</gloss>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1101710 Active (id: 2171213)

パッケージ [gai1]
1. [n,vs,vt]
▶ package
Cross references:
  ⇐ see: 2837657 パケ 3. package

Conjugations


History:
1. A 2021-12-27 07:47:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&vt;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1104550 Rejected (id: 2171310)
麦酒
ばくしゅビール [gikun]
1. [n]
▶ beer
Cross references:
  ⇒ see: 2796520 ビール 1. beer

History:
13. R 2021-12-27 19:42:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
These edits revert edits made in 2013. As noo case has been made, I am rejecting them. Resubmit with good reasons.
12. A* 2021-12-27 15:27:23 
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ビール</reb>
+<re_inf>&gikun;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -13,2 +16,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
-<s_inf>sometimes read ビール</s_inf>
11. A 2013-08-12 22:57:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Done.
10. A* 2013-08-12 22:44:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i'm fine with it.  split
  Diff:
@@ -10,27 +10,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ビール</reb>
-<re_inf>&gikun;</re_inf>
-<re_pri>gai1</re_pri>
-<re_pri>ichi1</re_pri>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ビア</reb>
-<re_nokanji/>
-<re_pri>gai1</re_pri>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ビヤ</reb>
-<re_nokanji/>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ビヤー</reb>
-<re_nokanji/>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ビーア</reb>
-<re_nokanji/>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ビアー</reb>
-<re_nokanji/>
-</r_ele>
@@ -39,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="2796520">ビール</xref>
@@ -40,1 +14,1 @@
-<s_inf>ビール from Dutch, ビア, etc. from English</s_inf>
+<s_inf>sometimes read ビール</s_inf>
9. A* 2013-08-12 12:31:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Revisiting this after 2+ years, I feel it really is an ugly entry, and would be better off split into:
(a) 麦酒/ばくしゅ    xref to ビール, etc. note "sometimes read ビール"
(b) ビール/ビア/ビヤ xref to 麦酒  note "ビール sometimes written 麦酒"
Daijirin's "「麦酒」とも書く"  is probably not a strong enough signal to justify a merge.
What do others think two years on?
  Diff:
@@ -40,1 +40,1 @@
-<lsource xml:lang="dut">bier</lsource>
+<s_inf>ビール from Dutch, ビア, etc. from English</s_inf>
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1133980 Active (id: 2174973)

メリークリスマスメリー・クリスマス
1. [exp]
▶ Merry Christmas
Cross references:
  ⇐ see: 2837644 メリクリ 1. Merry Christmas



History:
12. A 2022-01-20 03:06:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&int;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
11. A* 2021-12-27 07:36:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I tend to agree this should be an exp rather than an int, per the arguments from 2018.
10. A 2018-12-22 13:24:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'm comfortable with either or both.
9. A* 2018-12-21 15:02:26 
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Interjection
"In linguistics, an interjection is a word or expression that occurs as an utterance on its own and expresses a spontaneous feeling 
or reaction.[1][2] The category is quite heterogeneous, and includes such things as exclamations (ouch!, wow!), curses (damn!), 
greetings (hey, bye), response particles (okay, oh!, m-hm, huh?), and hesitation markers (uh, er, um). "
It might be a "kandoushi" in Japanese but then that would only prove that a "kandoushi" isn't the exact equivalent of "interjection" 
in English.
8. A* 2018-12-21 12:37:36 
  Comments:
I really don't think this is an 
interjection, at least not as I understand 
the term.
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1145590 Active (id: 2171340)

レディー [gai1] レディ [gai1]
1. [n]
▶ lady



History:
1. A 2021-12-27 23:48:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Split on etym
  Diff:
@@ -16,4 +15,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>ready</gloss>
-</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1172730 Active (id: 2171221)
運休 [ichi1,news2,nf29]
うんきゅう [ichi1,news2,nf29]
1. [n,vs,vt,vi]
▶ suspension (of a transportation service)
▶ cancellation
▶ stoppage

Conjugations


History:
4. A 2021-12-27 08:03:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://news.yahoo.co.jp/articles/6528e10fd4ed2a3e94f38da2a4ed55f84de95b83
鉄道も、JR西日本が始発から京阪神エリア発着の特急を40本運休した。
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vt;</pos>
3. A 2021-11-17 22:53:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2018-10-23 17:30:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Diff:
@@ -19 +19,3 @@
-<gloss>service suspension (e.g. trains)</gloss>
+<gloss>suspension (of a transportation service)</gloss>
+<gloss>cancellation</gloss>
+<gloss>stoppage</gloss>
1. A 2018-10-23 05:20:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Noun gloss
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>service suspended (e.g. trains)</gloss>
+<gloss>service suspension (e.g. trains)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1214090 Active (id: 2171263)
管轄 [ichi1,news1,nf12]
かんかつ [ichi1,news1,nf12]
1. [n,vs,vt,adj-no]
▶ jurisdiction
▶ control

Conjugations


History:
4. A 2021-12-27 09:25:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -20 +20,0 @@
-<pos>&vt;</pos>
3. A 2021-11-18 00:34:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2017-06-11 21:31:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
eij example:
"地方自治体は、管轄の1万3000人の生徒全員に、ノートパソコンを支給した"
"Local authorities have given laptop computers to all 13,000 students under their jurisdiction."
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<pos>&vs;</pos>
@@ -19 +19,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
1. A* 2017-06-11 07:28:02  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1275500 Active (id: 2171312)
厚生省 [news1,nf02]
こうせいしょう [news1,nf02]
1. [n] [obs]
▶ (former) Ministry of Health and Welfare
Cross references:
  ⇒ see: 1980230 厚生労働省 1. Ministry of Health, Labour and Welfare
  ⇐ see: 1275490 厚生【こうせい】 2. (former) Ministry of Health and Welfare



History:
2. A 2021-12-27 19:50:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Aligning
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>Ministry of Health and Welfare</gloss>
+<gloss>(former) Ministry of Health and Welfare</gloss>
1. A* 2021-12-27 14:45:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17,2 @@
-<gloss>Ministry of Health and Welfare (now Ministry of Health, Labour and Welfare)</gloss>
+<misc>&obs;</misc>
+<gloss>Ministry of Health and Welfare</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1285090 Active (id: 2275583)
合体 [news2,nf25]
がったい [news2,nf25] ごうたい
1. [n,vs,vt,vi]
▶ union
▶ combination
▶ coalescence
▶ amalgamation
▶ merger
▶ incorporation
2. [n,vs,vi] {biology}
▶ conjugation (of gametes)
3. [n,vs,vi] [euph]
▶ sexual intercourse
▶ copulation

Conjugations


History:
7. A 2023-08-25 23:24:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -40 +40 @@
-<misc>&col;</misc>
+<misc>&euph;</misc>
6. A 2022-01-01 11:01:48  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-01-01 10:54:16 
  Diff:
@@ -41 +41 @@
-<gloss>sexual intercorse</gloss>
+<gloss>sexual intercourse</gloss>
4. A 2021-12-27 19:51:44  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-12-27 01:47:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj, gg5
shimeikai: 「性交」の、えんきょく表現としても用いられる
https://ja.wikipedia.org/wiki/合体
"性行為の俗称"
  Comments:
Candidate for a [euph] tag.
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<gloss>combination</gloss>
@@ -25,3 +26 @@
-<gloss>combination</gloss>
-<gloss>alliance</gloss>
-<gloss>annexation</gloss>
+<gloss>merger</gloss>
@@ -33,0 +33,9 @@
+<field>&biol;</field>
+<gloss>conjugation (of gametes)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>sexual intercorse</gloss>
@@ -35 +42,0 @@
-<gloss>penetration</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1313720 Active (id: 2174793)
事業者
じぎょうしゃ
1. [n]
▶ business person
2. [n]
▶ business operator



History:
6. A 2022-01-19 04:17:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<gloss>carrier (telecommunications, transport, etc.)</gloss>
5. A* 2021-12-27 01:31:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro:
電気事業者 electric power supplier
衛星通信事業者 satellite communication provider
民間職業紹介事業者 private employment agency
仮想移動体サービス事業者 Mobile Virtual Network Operator
外国保険事業者 foreign insurer
  Comments:
I agree with Marcus. Also, in those examples, "carrier" is "通信事業者".
4. A 2021-12-24 22:47:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think it's useful as a second gloss. As Richard points out, it's used in extended compounds.
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>carrier (telecommunications, transport, etc.)</gloss>
3. A* 2021-12-22 11:44:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I don't think "carrier" should be included. 事業者 can refer to a company/person active in any number of industries
  Diff:
@@ -16,2 +16 @@
-<gloss>operator</gloss>
-<gloss>carrier (telecommunications, transport, etc.)</gloss>
+<gloss>business operator</gloss>
2. A 2013-07-26 22:59:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Interesting.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1347500 Active (id: 2171314)
唱歌 [spec2,news2,nf26]
しょうか [spec2,news2,nf26] しょうが [ok]
1. [n,vs,vi]
▶ singing
▶ song
2. [n] [obs]
▶ music class (at pre-WWII schools)
▶ song for music classes

Conjugations


History:
3. A 2021-12-27 19:56:08  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-12-27 00:26:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, meikyo
  Comments:
Added sense.
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<re_inf>&ok;</re_inf>
@@ -21,0 +23 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -23 +25,7 @@
-<gloss>songs</gloss>
+<gloss>song</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&obs;</misc>
+<gloss>music class (at pre-WWII schools)</gloss>
+<gloss>song for music classes</gloss>
1. A* 2021-12-24 12:41:40  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/唱歌-78863
  Diff:
@@ -15,0 +16,3 @@
+<r_ele>
+<reb>しょうが</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1350810 Active (id: 2176252)
焦点 [ichi1,news1,nf02]
しょうてん [ichi1,news1,nf02]
1. [n]
▶ focus
▶ focal point
2. [n]
▶ focus (of attention, a discussion, etc.)
▶ point at issue
▶ central point
3. [n] {geometry}
▶ focus



History:
6. A 2022-01-26 03:27:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I have raised an issue for this, I'll add the tag and close it for now.
  Diff:
@@ -29,2 +29,2 @@
-<field>&math;</field>
-<gloss>focus (in geometry)</gloss>
+<field>&geom;</field>
+<gloss>focus</gloss>
5. A* 2021-12-27 21:04:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://www.edrdg.org/jmdict_edict_list/2016/msg00043.html
4. A* 2021-12-27 20:06:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It was in 2016. See the 底辺 entry. I'll try and find the emails.
3. A* 2021-12-27 16:56:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I wasn't aware of that. I propose reviving it. We've added a lot of field tags since then, including one for statistics. I note that Oxford, Collins and Wiktionary tag "focus" as a geometry term.
2. A* 2021-12-26 18:27:35 
  Comments:
the [geom] tag was retired a few years back
  Diff:
@@ -29,2 +29,2 @@
-<field>&geom;</field>
-<gloss>focus</gloss>
+<field>&math;</field>
+<gloss>focus (in geometry)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1354370 Active (id: 2171269)
上方贅六
かみがたぜいろくかみがたぜえろく
1. [n] [derog,arch]
《used by people in Edo》
▶ people from Kansai
Cross references:
  ⇒ see: 2095460 贅六 1. person from Kansai
  ⇒ see: 2095470 上方才六 1. people from Kansai



History:
6. A 2021-12-27 09:37:14  Marcus Richert <...address hidden...>
5. A* 2021-12-27 08:16:11  Opencooper
  Refs:
daijr/koj
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>かみがたぜえろく</reb>
4. A 2012-08-17 13:08:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'll make it a note.
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<s_inf>used by people in Edo</s_inf>
@@ -17,1 +18,0 @@
-<gloss g_type="expl">Edo term used to debase people from Kansai</gloss>
3. A* 2012-08-14 00:50:25  Scott
  Comments:
I think it's important to explain that it's a term used by people from Edo.
  Diff:
@@ -17,0 +17,1 @@
+<gloss g_type="expl">Edo term used to debase people from Kansai</gloss>
2. A 2012-08-13 23:47:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, Koj
  Comments:
Aligning glosses.
  Diff:
@@ -15,1 +15,2 @@
-<gloss>people of the Kansai area</gloss>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>people from Kansai</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1358570 Active (id: 2171187)
食道 [news1,nf16]
しょくどう [news1,nf16]
1. [n] {anatomy}
▶ esophagus
▶ gullet



History:
2. A 2021-12-27 00:09:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<field>&anat;</field>
1. A* 2021-12-26 19:45:55  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 etc
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -19 +17,0 @@
-<gloss>esophageal</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1376920 Active (id: 2171318)
正義感
せいぎかん
1. [n]
▶ sense of justice
▶ feeling of righteousness
▶ moral sense



History:
2. A 2021-12-27 21:08:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 leads with that one.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>sense of justice</gloss>
@@ -13 +14 @@
-<gloss>sense of justice</gloss>
+<gloss>moral sense</gloss>
1. A* 2021-12-27 07:58:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://www.fnn.jp/articles/-/170778
「県外ナンバーにイライラ」あおり運転の標的は他県ナンバー…コロナ禍で身勝手な正義感が暴走
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>feeling of righteousness</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1377200 Active (id: 2171319)
正札付き
しょうふだつき
1. [n]
▶ item including a price tag
▶ tagged merchandise
2. [n]
▶ notorious person or thing



History:
2. A 2021-12-27 21:08:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-12-27 07:25:19  Opencooper
  Comments:
meikyo, shinmeikai, NHK Accent, dair/s, etc. don't indicate rendaku.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>しょうふだづき</reb>
+<reb>しょうふだつき</reb>
@@ -12,2 +12,6 @@
-<gloss>plainly marked</gloss>
-<gloss>notorious person</gloss>
+<gloss>item including a price tag</gloss>
+<gloss>tagged merchandise</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>notorious person or thing</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1386540 Active (id: 2171320)
雪害
せつがい
1. [n]
▶ snow damage
▶ accident caused by snow



History:
2. A 2021-12-27 21:08:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-12-27 08:25:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>accident caused by snow</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1394360 Active (id: 2171321)
善玉 [news2,nf30]
ぜんだま [news2,nf30]
1. [n]
▶ good person
▶ good guy
Cross references:
  ⇒ see: 1151690 悪玉 1. bad character; bad person; villain; baddie
2. [n] [hist]
《orig. meaning》
▶ character with a round white head on which the character "good" is written (common in Edo-period prints)



History:
2. A 2021-12-27 21:15:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
Better as another sense. Is the xref correct?
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<xref type="see" seq="1151690">悪玉</xref>
@@ -16,0 +18 @@
+<gloss>good guy</gloss>
@@ -20 +21,0 @@
-<xref type="see">悪玉・2</xref>
1. A* 2021-12-27 14:48:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
koj daijs etc.
Could just be a note on sense 1.
悪玉 should be aligned
  Diff:
@@ -17,0 +18,7 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see">悪玉・2</xref>
+<misc>&hist;</misc>
+<s_inf>orig. meaning</s_inf>
+<gloss>character with a round white head on which the character "good" is written (common in Edo-period prints)</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1400080 Active (id: 2171811)
操縦 [ichi1,news1,nf06]
そうじゅう [ichi1,news1,nf06]
1. [n,vs,vt]
▶ steering
▶ piloting
▶ flying
▶ control
▶ operation
▶ handling
2. [n,vs,vt]
▶ management (of people)
▶ handling
▶ manipulation
▶ maneuvering

Conjugations


History:
5. A 2021-12-31 04:17:11  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-12-29 10:49:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Diff:
@@ -31 +31 @@
-<gloss>management</gloss>
+<gloss>management (of people)</gloss>
@@ -33 +32,0 @@
-<gloss>control</gloss>
@@ -34,0 +34 @@
+<gloss>maneuvering</gloss>
3. A 2021-12-27 08:06:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -28,0 +30 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2015-01-01 23:10:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, 中辞典, etc.
  Comments:
Refs divided as to one sense or two.
  Diff:
@@ -19,2 +19,6 @@
-<gloss>flying (a plane)</gloss>
-<gloss>operating (a large machine)</gloss>
+<gloss>steering</gloss>
+<gloss>piloting</gloss>
+<gloss>flying</gloss>
+<gloss>control</gloss>
+<gloss>operation</gloss>
+<gloss>handling</gloss>
1. A* 2015-01-01 14:14:41  Not Meiryo-Name <...address hidden...>
  Refs:
djr; djs; prog3e; kenkyu中
  Comments:
Examples from refs show that other than flying a place, 操縦 
also applies to things like operating a crane/robot/boat etc.
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<gloss>operating (a large machine)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1437670 Active (id: 2171322)
徹底 [ichi1,news1,nf03]
てってい [ichi1,news1,nf03]
1. [n,vs,vt,vi]
▶ thoroughness
▶ completeness
▶ consistency
2. [n,vs,vt,vi]
▶ thorough enforcement
▶ seeing to it that a policy, etc. is carried out without exception

Conjugations


History:
4. A 2021-12-27 21:15:29  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-12-27 09:00:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -18,0 +19,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -25,0 +28,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2013-03-13 10:05:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -27,1 +27,1 @@
-<gloss>seeing to it that a policy etc. is carried out without exception</gloss>
+<gloss>seeing to it that a policy, etc. is carried out without exception</gloss>
1. A* 2013-03-13 09:13:32  Richard Warmington <...address hidden...>
  Refs:
- 病気の治療と予防を徹底する
- 正しいFSCトレードマークの使用を徹底するため、非認証取得者のトレードマーク契約・確
認事務をTSPサービスとして行う。
- Tanaka Corpus ~ 生産性はオートメーションの徹底によって向上する。 
Production improves by becoming more automatic.
  Diff:
@@ -23,0 +23,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>thorough enforcement</gloss>
+<gloss>seeing to it that a policy etc. is carried out without exception</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1462510 Active (id: 2171325)
二人組2人組
ふたりぐみににんぐみ
1. [n]
▶ twosome
▶ duo
▶ pair



History:
2. A 2021-12-27 21:22:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典: 二人組 a pair 《of criminals》; 《口語》 a twosome; 《俗》 a duo 《【複】 duos》
  Comments:
Should possibly bring in that nuance.
1. A* 2021-12-27 08:31:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
jitsuyo leads with ふたりぐみ
  Comments:
I'm not seeing how this is 2 senses
  Diff:
@@ -6,0 +7,6 @@
+<k_ele>
+<keb>2人組</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>ふたりぐみ</reb>
+</r_ele>
@@ -9,3 +14,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ふたりぐみ</reb>
@@ -17,4 +20 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>pair (of criminals)</gloss>
+<gloss>pair</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1500230 Active (id: 2171401)
伏せ籠
ふせごふせかご
1. [n]
▶ frame for drying or perfuming clothes (oft. made out of bamboo)
2. [n]
▶ coop
▶ hen coop



History:
3. A 2021-12-28 07:14:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GT too.
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ふせかご</reb>
2. A* 2021-12-27 09:37:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Better?
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>frame for drying or perfuming clothes (oft. bamboo)</gloss>
+<gloss>frame for drying or perfuming clothes (oft. made out of bamboo)</gloss>
1. A* 2021-12-27 07:50:23  Opencooper
  Refs:
gg5; kokugos; unidic
  Comments:
Saito has 「ふせかご」, interestingly.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>ふせかご</reb>
+<reb>ふせご</reb>
@@ -9,0 +10,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>frame for drying or perfuming clothes (oft. bamboo)</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1509350 Active (id: 2171196)
[ichi1,news1,nf23]
くせ [ichi1,news1,nf23] へきクセ (nokanji)
1. [n]
▶ habit (usu. a bad one)
▶ tendency
2. (くせ,クセ only) [n]
▶ peculiarity
▶ idiosyncrasy
▶ mannerism
▶ quirk
3. (くせ,クセ only) [n]
▶ crease
▶ wrinkle
▶ curl
▶ kink



History:
7. A 2021-12-27 01:13:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo, gg5
  Diff:
@@ -25 +25 @@
-<gloss>habit (often a bad habit, i.e. vice)</gloss>
+<gloss>habit (usu. a bad one)</gloss>
@@ -28,0 +29,2 @@
+<stagr>くせ</stagr>
+<stagr>クセ</stagr>
@@ -32,0 +35 @@
+<gloss>quirk</gloss>
@@ -34,0 +38,2 @@
+<stagr>くせ</stagr>
+<stagr>クセ</stagr>
6. A* 2021-12-24 06:24:43  Opencooper
  Refs:
G n-grams:

悪い癖	196466
悪いくせ	19143
悪いクセ	39565
いつもの癖	24790
いつものくせ	3839
いつものクセ	9456
癖がつく	14252
くせがつく	925
クセがつく	3257
  Diff:
@@ -17,0 +18,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>クセ</reb>
+<re_nokanji/>
5. A 2013-03-12 03:44:14  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2013-03-11 20:26:18  winnie <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22,0 +22,1 @@
+<gloss>tendency</gloss>
3. A 2010-10-29 06:33:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21,1 +21,1 @@
-<gloss>a habit (often a bad habit, i.e. vice)</gloss>
+<gloss>habit (often a bad habit, i.e. vice)</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1510800 Active (id: 2214114)
変ロ短調
へんロたんちょう
1. [n] {music}
▶ B flat minor
Cross references:
  ⇐ see: 1510640 変【へん】 5. flat



History:
4. A 2022-11-22 23:34:25  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2022-11-22 04:22:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The usual style in music texts is not to have a hyphen when referring to a key signature. Our major key entries don't.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>B-flat minor</gloss>
+<gloss>B flat minor</gloss>
2. A 2021-12-27 10:03:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>B flat minor</gloss>
+<gloss>B-flat minor</gloss>
1. A 2014-11-29 04:39:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>B flat minor (music)</gloss>
+<field>&music;</field>
+<gloss>B flat minor</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1590710 Active (id: 2298753)
歌留多 [ateji/ichi1] 骨牌加留多 [ateji,rK] 嘉留太 [ateji,sK] 軽板 [ateji,sK] 軽多 [ateji,sK] 賀留多 [ateji,sK] 哥留多 [ateji,sK]
カルタ [ichi1] かるた (nokanji)
1. [n] [uk] Source lang: por "carta"
▶ karuta
▶ [expl] traditional Japanese playing cards, esp. hyakunin isshu karuta or iroha karuta
Cross references:
  ⇐ see: 1488230 百人一首【ひゃくにんいっしゅ】 2. hyakunin isshu karuta; hyakunin isshu poetry cards; deck of 200 cards, the 100 waka of the Hyakunin Isshu split between them, to be matched together during the game
  ⇐ see: 2766670 カルタ取り【カルタとり】 1. karuta game in which players race to grab cards associated with a given reading
  ⇐ see: 2852970 かるた屋【カルタや】 1. karuta maker; maker of traditional Japanese cards
  ⇐ see: 2740910 素札【すふだ】 1. useless card (in karuta); worthless card
  ⇐ see: 2852976 カルタ遊び【カルタあそび】 1. playing karuta
  ⇐ see: 2765240 競技かるた【きょうぎカルタ】 1. competitive karuta



History:
25. A 2024-04-21 11:53:58  Syed Raza <...address hidden...>
24. A* 2024-04-21 06:57:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
カルタ	172412	26.5%
かるた	457291	70.2%
歌留多	15800	2.4%
骨牌	5078	0.8%
加留多	511	0.1%
嘉留太	0	0.0%
軽板	251	0.0%
軽多	52	0.0%
賀留多	86	0.0%
哥留多	0	0.0%
  Comments:
I'd hide them.
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -25 +25 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -30 +30 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -35 +35 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -40 +40 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
23. A* 2024-04-21 01:35:32  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
I don't think we're in the business of cataloguing every kanji form of a word that has ever been used. If we were, we might be adding 50 more forms to our entry for みだれる, for example.
https://w.atwiki.jp/kanjidego/pages/71.html
>> 乱れる、芜れる、紛れる、狼れる、潰れる、蕪れる、撓れる、撩れる、悖れる、蚩れる、紊れる、紜れる、訌れる、釠れる、溃れる、惷れる、溷れる、猾れる、亂れる、愂れる、厐れる、庞れる、駭れる、飚れる、濫れる、擾れる、龎れる、龐れる、攘れる、飆れる、飇れる、飙れる、飈れる、飊れる、忞れる、𢿢れる、𭢯れる、𢺕れる、瞀れる、溷れる、殽れる、棼れる、挐れる、戕れる、忞れる、惛れる、慁れる

I only see the first three forms for かるた in my dictionaries. I think the rest could be dropped or hidden. If that's no good, we should at least use the [rK] tag; we're using [oK] for kyūjitai.
  Diff:
@@ -25 +25 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -30 +30 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -35 +35 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -40 +40 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
22. A 2023-01-23 21:06:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not sure the hiragana version should be nokanji, but I guess it doesn't really matter.
21. A* 2023-01-23 07:11:38  Marcus Richert
  Refs:
かるたをし	1066	36.8%
カルタをし	1831	63.2%
  Comments:
Since かるた is very common, I don't think that would be a good idea.
(show/hide 20 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1621920 Active (id: 2171223)
琵琶湖 [spec1] びわ湖
びわこ [spec1]
1. [n]
▶ Lake Biwa
▶ Biwako
Cross references:
  ⇐ see: 2229860 江【こう】 2. Lake Biwa



History:
4. A 2021-12-27 08:05:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://archive.nytimes.com/www.nytimes.com/books/first/s/smith-japan.html
I once traveled to the shores of Biwako, Japan's largest lake, northeast of Kyoto, where forty young men and women were in training.
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>Biwako</gloss>
3. A 2018-04-08 07:12:01  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams 1309577
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -11,0 +13 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2015-12-15 22:49:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2015-12-15 18:31:55  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
KM ngrams:
琵琶湖	45571
びわ湖	5840
びわこ	4275
ビワ湖	33
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>びわ湖</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1625750 Active (id: 2171435)
配役 [news1,nf22]
はいやく [news1,nf22]
1. [n]
▶ casting (of a play, film, etc.)
▶ cast



History:
2. A 2021-12-28 11:07:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
It's both.
  Diff:
@@ -16 +16,2 @@
-<gloss>casting (of a play, etc.)</gloss>
+<gloss>casting (of a play, film, etc.)</gloss>
+<gloss>cast</gloss>
1. A* 2021-12-27 13:40:28 
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>cast (of a play)</gloss>
+<gloss>casting (of a play, etc.)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1662420 Active (id: 2171236)
雪下ろし雪降ろし雪おろし
ゆきおろし
1. [n,vs,vi]
▶ wind blowing snow down a mountain
2. [n,vs,vi]
▶ removing snow from the roof of a house

Conjugations


History:
3. A 2021-12-27 08:16:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -23,0 +25 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2011-01-05 23:54:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-01-05 21:49:48  Scott
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>雪おろし</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1709150 Active (id: 2171190)
速記録 [news2,nf34]
そっきろく [news2,nf34]
1. [n]
▶ stenographic record
▶ shorthand notes



History:
1. A 2021-12-27 00:15:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -16 +16,2 @@
-<gloss>shorthand or stenographic notes</gloss>
+<gloss>stenographic record</gloss>
+<gloss>shorthand notes</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1735460 Active (id: 2171436)
政治献金
せいじけんきん
1. [n]
▶ political donation
▶ political contribution



History:
2. A 2021-12-28 11:09:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
政治献金し	1471
政治献金をし	2369
  Comments:
Not vs in the refs.
  Diff:
@@ -12,2 +11,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
@@ -15 +13 @@
-<gloss>political contributions</gloss>
+<gloss>political contribution</gloss>
1. A* 2021-12-27 08:55:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>political donation</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1739030 Active (id: 2171405)
律旋
りつせんりっせん
1. [n]
▶ Japanese seven-tone gagaku scale (corresponding to: re, mi, fa, so, la, ti, do, i.e. the Dorian mode)
Cross references:
  ⇔ see: 2240030 呂旋 1. Japanese seven-tone gagaku scale (corresponding to: so, la, ti, do, re, mi, fa), similar to Mixolydian mode
  ⇐ see: 1551160 律【りつ】 7. Japanese seven-tone gagaku scale, similar to Dorian mode (corresponding to: re, mi, fa, so, la, ti, do)



History:
2. A 2021-12-28 08:05:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-12-27 07:08:34  Opencooper
  Refs:
daijr/s
  Comments:
cf. 「律旋法」
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>りつせん</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1776520 Active (id: 2171823)
打ち出し太鼓
うちだしだいこ
1. [n]
▶ drum signalling end of a performance
Cross references:
  ⇐ see: 1776500 打ち出し【うちだし】 2. drum signaling the end of a performance



History:
2. A 2021-12-31 07:18:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-12-27 07:28:26  Opencooper
  Refs:
NHK Accent; dair/s
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>うちだしたいこ</reb>
+<reb>うちだしだいこ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1815170 Active (id: 2171188)
接合子
せつごうし
1. [n] {biology}
▶ zygote



History:
1. A 2021-12-27 00:11:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&biol;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1838070 Active (id: 2171454)
立て板に水立板に水
たていたにみず
1. [exp,n] [id]
▶ eloquence
▶ volubility
▶ [lit] (like) water on a standing board
Cross references:
  ⇔ ant: 2625430 横板に雨垂れ 1. halting speech; stammering; (like) rain water (slowly) dripping off a horizontal board



History:
7. A 2021-12-28 22:45:39  Robin Scott <...address hidden...>
6. A* 2021-12-27 07:29:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5

立て板に水	11326
立板に水	501
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>fluency</gloss>
+<gloss>eloquence</gloss>
@@ -19,0 +20 @@
+<gloss g_type="lit">(like) water on a standing board</gloss>
5. A 2020-05-15 01:29:16  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2020-05-15 00:56:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -15,0 +17 @@
+<misc>&id;</misc>
3. A 2011-04-14 09:31:23  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1879640 Active (id: 2171437)
在郷者
ざいごうもの
1. [n]
▶ countryman
▶ countrywoman
▶ rustic



History:
2. A 2021-12-28 11:10:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<gloss>countryman</gloss>
+<gloss>countrywoman</gloss>
@@ -13 +14,0 @@
-<gloss>countryman</gloss>
1. A* 2021-12-27 08:39:09  Opencooper
  Refs:
kokugos
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>ざいごうしゃ</reb>
+<reb>ざいごうもの</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1940590 Active (id: 2171287)
製薬会社
せいやくがいしゃ
1. [n]
▶ pharmaceutical company
▶ pharma company



History:
1. A 2021-12-27 10:23:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>pharmaceutical (drug) company</gloss>
+<gloss>pharmaceutical company</gloss>
+<gloss>pharma company</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1979270 Active (id: 2171303)
寒帯気団
かんたいきだん
1. [n] {meteorology}
▶ polar air mass



History:
1. A 2021-12-27 16:59:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&met;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1990700 Active (id: 2171226)
業務上過失致死
ぎょうむじょうかしつちし
1. [n] {law}
▶ professional negligence resulting in death



History:
1. A 2021-12-27 08:06:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&law;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2025340 Active (id: 2171844)

ふやかす
1. [v5s,vt]
▶ to soak
▶ to steep
▶ to macerate

Conjugations


History:
3. A 2021-12-31 08:08:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
潤かす	65
ふやかす	14708
うるかす	2581
ほとばかす	24
GG5, etc.
  Comments:
Quite agree. Done.
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>潤かす</keb>
-</k_ele>
@@ -13 +9,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
2. A* 2021-12-27 08:10:15  Opencooper
  Comments:
My refs don't have any kanji associated with 「ふやかす」. Whereas for 「潤かす」, saito/daijs/koj have 「うるかす」.* Need to split this into separate 潤かす(うるかす) and ふやかす entries.

*daijr/nikk have 「ほとばかす」.
1. A 2004-11-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2051780 Active (id: 2217522)
年末年始
ねんまつねんし
1. [n]
▶ year-end and New Year holidays (e.g. from December 29 to January 3)



History:
9. A 2022-12-30 04:44:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://gro-bels.co.jp/media/article/1909/ 2022年〜2023年の年末年始休みは、2022年12月29日(木)〜2023年1月3日(火)の6日間です。
  Comments:
29 this year.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>year-end and New Year holidays (usu. from December 30 to January 3)</gloss>
+<gloss>year-end and New Year holidays (e.g. from December 29 to January 3)</gloss>
8. A* 2022-12-25 19:47:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
???
  Comments:
Not sure the dates help. Is this edit correct?
7. A* 2022-12-24 07:40:33 
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>year-end and New Year holidays (usu. from December 29 to January 3)</gloss>
+<gloss>year-end and New Year holidays (usu. from December 30 to January 3)</gloss>
6. A 2021-12-31 03:58:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
My bad, 28th is the last day of work usually, so the holidays begin on the 29th
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>year-end and New Year holidays (usu. from December 28 to January 3)</gloss>
+<gloss>year-end and New Year holidays (usu. from December 29 to January 3)</gloss>
5. A 2021-12-31 03:44:33  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2067660 Active (id: 2173420)

トラブる
1. [v5r,vi] [col]
▶ to get into trouble
▶ to have troubles
▶ to cause trouble
2. [v5r,vi] [col]
▶ to break down

Conjugations


History:
7. A 2022-01-11 20:48:12  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-01-09 20:59:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
wisdom, ルミナス
meikyo:〔俗〕
  Comments:
I think this is better.
  Diff:
@@ -10,3 +10,4 @@
-<gloss>to make trouble</gloss>
-<gloss>to cause a stir</gloss>
-<gloss>to become troublesome</gloss>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>to get into trouble</gloss>
+<gloss>to have troubles</gloss>
+<gloss>to cause trouble</gloss>
@@ -16,0 +18 @@
+<misc>&col;</misc>
@@ -18 +19,0 @@
-<gloss>to be out of order</gloss>
5. A 2021-12-27 21:30:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: make trouble; cause a stir; cause to break down; break down.
  Comments:
Best as two senses.
  Diff:
@@ -9,0 +10,2 @@
+<gloss>to make trouble</gloss>
+<gloss>to cause a stir</gloss>
@@ -10,0 +13,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
4. A* 2021-12-27 12:58:11 
  Refs:
daijr koj
  Diff:
@@ -10,5 +10 @@
-<gloss>to make trouble</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v5r;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to become troublesome</gloss>
3. A 2013-05-11 23:42:20  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2150870 Active (id: 2171306)
形式知
けいしきち
1. [n]
▶ explicit knowledge
Cross references:
  ⇔ see: 2150880 暗黙知 1. tacit knowledge



History:
4. A 2021-12-27 17:03:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<s_inf>knowledge management terminology</s_inf>
+<xref type="see" seq="2150880">暗黙知</xref>
3. A 2021-12-24 20:41:20  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-12-22 11:47:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>explicit knowledge (knowledge management terminology)</gloss>
+<s_inf>knowledge management terminology</s_inf>
+<gloss>explicit knowledge</gloss>
1. A 2007-03-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2150880 Active (id: 2171307)
暗黙知
あんもくち
1. [n]
▶ tacit knowledge
Cross references:
  ⇔ see: 2150870 形式知 1. explicit knowledge



History:
4. A 2021-12-27 17:03:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2150870">形式知</xref>
3. A 2021-12-26 10:12:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Tacit_knowledge
KOD
  Comments:
Drop it.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<s_inf>knowledge management terminology</s_inf>
2. A* 2021-12-22 11:48:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
not sure note is needed
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>tacit knowledge (knowledge management terminology)</gloss>
+<s_inf>knowledge management terminology</s_inf>
+<gloss>tacit knowledge</gloss>
1. A 2007-03-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2186310 Active (id: 2171396)
つけ麺付け麺
つけめん
1. [n] {food, cooking}
▶ cold Chinese noodles served with a dipping sauce separately
Cross references:
  ⇐ see: 1955250 冷麺【れいめん】 3. cold Chinese noodles accompanied by soup for dipping



History:
6. A 2021-12-28 07:08:04  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-12-27 09:30:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>cold Chinese noodles served with the broth separately</gloss>
+<gloss>cold Chinese noodles served with a dipping sauce separately</gloss>
4. A* 2021-12-27 08:38:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>cold Chinese noodles accompanied by soup for dipping</gloss>
+<gloss>cold Chinese noodles served with the broth separately</gloss>
3. A 2013-04-05 13:13:57  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2013-04-04 15:40:02  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
[fld=food]
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<field>&food;</field>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2222030 Active (id: 2171242)
西安事件
せいあんじけん
1. [n] [hist]
▶ Xi'an Incident (involving the arrest and confinement of Chiang Kai-shek; December 1936)



History:
3. A 2021-12-27 08:26:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Xi'an Incident (involving the arrest and confinement of Chiang Kai-shek, December 1936)</gloss>
+<gloss>Xi'an Incident (involving the arrest and confinement of Chiang Kai-shek; December 1936)</gloss>
2. A 2021-10-07 13:50:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2236420 Active (id: 2171955)
A型
エーがた
1. [n]
▶ type A (blood, influenza, hepatitis, etc.)



History:
3. A 2022-01-01 03:37:20  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-12-27 08:49:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
エー型	556
エービー型	60

obscure
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>エー型</keb>
1. A 2007-11-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2236460 Active (id: 2171251)
AB型
エービーがた
1. [n]
▶ type AB (blood, etc.)



History:
2. A 2021-12-27 08:48:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
エービー型	60
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>エービー型</keb>
1. A 2007-11-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2237780 Active (id: 2171326)

ラニーニャラ・ニーニャ
1. [n] {meteorology} Source lang: spa
▶ La Niña (ocean-atmosphere phenomenon)



History:
6. A 2021-12-27 21:22:59  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-12-27 08:24:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ラ・ニーニャ</reb>
4. A* 2021-12-27 08:23:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<field>&met;</field>
@@ -10,2 +11 @@
-<gloss>La Niña</gloss>
-<gloss g_type="expl">ocean-atmosphere phenomenon similar to El Niño</gloss>
+<gloss>La Niña (ocean-atmosphere phenomenon)</gloss>
3. A 2020-03-20 19:55:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,2 +9 @@
-<lsource xml:lang="spa">niña</lsource>
-<gloss>La Nina</gloss>
+<lsource xml:lang="spa"/>
@@ -12 +11 @@
-<gloss g_type="expl">ocean-atmosphere phenomenon similar to El Nino</gloss>
+<gloss g_type="expl">ocean-atmosphere phenomenon similar to El Niño</gloss>
2. A* 2020-03-20 12:56:42  Guillem Palau-Salvà
  Diff:
@@ -9,2 +9,4 @@
-<lsource xml:lang="spa"/>
-<gloss>La Nina (ocean-atmosphere phenomenon similar to El Nino)</gloss>
+<lsource xml:lang="spa">niña</lsource>
+<gloss>La Nina</gloss>
+<gloss>La Niña</gloss>
+<gloss g_type="expl">ocean-atmosphere phenomenon similar to El Nino</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2247020 Active (id: 2171402)
初出場
はつしゅつじょう
1. [n,vs,vi]
▶ debut
▶ first appearance

Conjugations


History:
3. A 2021-12-28 07:14:57  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-12-27 09:26:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -13,0 +15 @@
+<gloss>first appearance</gloss>
1. A 2007-12-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2376090 Active (id: 2171678)
通信事業者
つうしんじぎょうしゃ
1. [n] {telecommunications}
▶ carrier



History:
3. A 2021-12-30 10:59:04  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-12-27 11:24:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
reverso examples
  Diff:
@@ -12,3 +12,2 @@
-<field>&comp;</field>
-<gloss>telecommunications carrier</gloss>
-<gloss>PTT</gloss>
+<field>&telec;</field>
+<gloss>carrier</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2385880 Deleted (id: 2171370)
複数地点
ふくすうちてん
1. [n]
▶ multiple locations



History:
4. D 2021-12-28 02:15:35  Marcus Richert <...address hidden...>
3. D* 2021-12-28 00:23:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
複数地点	1884
  Comments:
A+B and not especially common.
2. A 2021-12-27 10:07:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://twitter.com/YahooNewsTopics/status/1473895646247940096
【新変異株既に複数地点で 尾身氏】
https://news.yahoo.co.jp/pickup/6413241
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<field>&comp;</field>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2532890 Deleted (id: 2171453)
基いて
もとづいて
1. [exp]
▶ based on
▶ grounded on
Cross references:
  ⇒ see: 1605270 基づく 1. to be based (on); to be founded (on); to be grounded (on); to be in accordance (with)



History:
3. D 2021-12-28 19:42:45  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2021-12-27 00:50:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Don't see a need for this. Meaning is clear from the 基づく entry.
1. A 2010-03-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2625430 Active (id: 2171455)
横板に雨垂れ
よこいたにあまだれ
1. [exp,n] [id]
▶ halting speech
▶ stammering
▶ [lit] (like) rain water (slowly) dripping off a horizontal board
Cross references:
  ⇔ ant: 1838070 立て板に水 1. eloquence; volubility; (like) water on a standing board



History:
5. A 2021-12-28 22:45:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<xref type="ant" seq="1838070">立て板に水・たていたにみず</xref>
+<xref type="ant" seq="1838070">立て板に水</xref>
4. A* 2021-12-27 07:32:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss g_type="lit">(like) rain water (slowly) dripping off a horizontal board</gloss>
3. A 2020-05-15 00:56:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<misc>&id;</misc>
2. A 2011-04-14 08:14:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-04-14 00:47:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
新和英中辞典, http://kotobank.jp/word/横板に雨垂れ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2639920 Active (id: 2171189)
無添加
むてんか
1. [adj-no]
▶ additive-free



History:
5. A 2021-12-27 00:12:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
X-ref doesn't add anything.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="1440820">添加</xref>
4. A 2021-12-25 08:42:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
None of the JEs support it. Neither does Reverso. It's not quite the same thing.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>natural</gloss>
3. A* 2021-12-24 06:51:13  Nicolas Maia
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=無添加
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>natural</gloss>
2. A 2011-05-30 01:54:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
GG5 shows an adj-no example (the の is often omitted.)
  Diff:
@@ -11,1 +11,1 @@
-<pos>&adj-f;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
1. A* 2011-05-30 01:25:37  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/無添加

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2650200 Active (id: 2171225)
業務上過失致死傷
ぎょうむじょうかしつちししょう
1. [n] {law}
▶ professional negligence resulting in injury or death



History:
3. A 2021-12-27 08:06:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&law;</field>
2. A 2011-07-31 13:35:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-07-31 12:20:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2699850 Active (id: 2171438)
音飛び音とび
おととび
1. [n,vs,vi]
▶ skipping (on a CD, record, etc.)
▶ jumping

Conjugations


History:
5. A 2021-12-28 11:12:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijs
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>skipping (e.g. on a CD)</gloss>
+<gloss>skipping (on a CD, record, etc.)</gloss>
4. A 2021-12-28 07:00:15  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-12-27 10:20:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
音飛び	83931
音とび	9011
daijs has it as vs
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>音とび</keb>
@@ -11,0 +15,2 @@
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2012-03-28 05:29:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-28 02:39:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2709450 Active (id: 2171450)
坊主殺し
ぼうずごろしぼうずころし
1. [n]
▶ female or male prostitute serving a monk
▶ [fig] luring a monk into depredation



History:
4. A 2021-12-28 19:37:17  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-12-27 07:55:46  Opencooper
  Refs:
daijr; koj; nikk
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ぼうずころし</reb>
2. A 2012-05-07 11:36:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-05-05 02:22:15  Marcus
  Refs:
daijs, daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2714230 Active (id: 2171197)
[rK]
わらわらい
1. [exp] [net-sl]
▶ LOL
▶ haha
Cross references:
  ⇒ see: 1351280 笑い 1. laugh; laughter
  ⇐ see: 1401910 草【くさ】 5. LOL; haha



History:
18. A 2021-12-27 01:25:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://kotobank.jp/word/(藁-188475
https://ja.wikipedia.org/wiki/(笑)
"2000年代には、発音からくる「藁」や、wの見た目からくる「芝」という表記も見られた"
  Comments:
Or iK. Not sure which is best here.
17. A* 2021-12-25 23:41:06  Nicolas Maia
  Refs:
https://www.reddit.com/r/newsokunomoral/comments/ro8ixq/comment/hpxhqkc/?utm_source=reddit&utm_medium=web2x&context=3
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>藁</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
16. A 2020-01-03 20:31:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<misc>&sl;</misc>
+<misc>&net-sl;</misc>
15. A 2019-07-05 06:20:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
OK.
14. A* 2019-07-05 01:01:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I agree with Rene on "(w". The ( serves basically the same function as (). It has no meaning and it's not pronounced. I don't think it should be included here.
However, I agree with Marcus that 笑 should remain as a headword. We lose the わら reading if it's dropped from here. The same applies to w.
I think 笑 should come before w. It must be the more common form overall.
Finally, I wouldn't call this an abbreviation. 笑 and 笑い are used differently.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>w</keb>
+<keb>笑</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>笑</keb>
+<keb>w</keb>
@@ -19 +18,0 @@
-<misc>&abbr;</misc>
(show/hide 13 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2718090 Active (id: 2171338)

セールスレディー
1. [n]
▶ saleslady
▶ saleswoman



History:
3. A 2021-12-27 23:47:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<gloss>saleswoman</gloss>
2. A 2012-05-30 06:49:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-05-29 06:51:08  Marcus
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2722620 Active (id: 2171266)
うp
うぷあぷ (nokanji)あっぷ (nokanji)
1. [n,vs,vt] [net-sl]
▶ upload
Cross references:
  ⇒ see: 1016610 アップ 2. upload; posting online
  ⇐ see: 2838642 うp主【うぷぬし】 1. uploader (of a video, image, etc.)

Conjugations


History:
9. A 2021-12-27 09:30:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -23 +23 @@
-<misc>&sl;</misc>
+<misc>&net-sl;</misc>
8. A* 2021-12-26 21:44:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
This term is too new to be "dated".
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -23 +23,0 @@
-<misc>&dated;</misc>
7. A 2021-12-26 09:56:42  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2021-12-25 23:22:48  Nicolas Maia
  Refs:
https://news.careerconnection.jp/career/general/128995/
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<misc>&dated;</misc>
5. A 2017-04-19 18:58:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
"Upload" is more accurate.
  Diff:
@@ -23 +23 @@
-<gloss>uploading</gloss>
+<gloss>upload</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2722640 Active (id: 2171205)
おk
おけおーけー
1. [int] [net-sl]
▶ OK
Cross references:
  ⇒ see: 1031600 【オーケー】 1. OK; okay



History:
13. A 2021-12-27 07:15:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
OK
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<misc>&col;</misc>
+<misc>&net-sl;</misc>
12. A* 2021-12-27 01:58:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
int is probably best.
Don't agree with col. I think it's very slangy.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<pos>&exp;</pos>
+<pos>&int;</pos>
11. A 2021-12-27 01:11:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
というか個人的には、まだ「おk」はちょっとした瞬間に使うことがある。友達とのグループLINE中に「それでおk」みたいな感じで。
from the article posted.
  Comments:
int? adj? exp feels like a cop-out
  Diff:
@@ -16,2 +16 @@
-<misc>&sl;</misc>
-<misc>&dated;</misc>
+<misc>&col;</misc>
10. A 2021-12-26 19:33:51  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2021-12-25 23:22:20  Nicolas Maia
  Refs:
https://news.careerconnection.jp/career/general/128995/
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<misc>&dated;</misc>
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2741630 Active (id: 2218624)
長閑やか
のどやか
1. [adj-na] [uk]
▶ tranquil
▶ calm
▶ quiet
▶ peaceful
▶ serene
Cross references:
  ⇒ see: 1429840 【のどか】 1. tranquil; calm; quiet; peaceful; serene



History:
7. A 2023-01-09 21:09:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
長閑やか	119	4.2%
のどやか	2728	95.8%
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -16,0 +18 @@
+<gloss>serene</gloss>
6. A 2021-12-28 23:35:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
It's 文 in daijs, but I realized now that was just a comment on ナリ being 文語形... Thanks for noticing.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<misc>&form;</misc>
5. A* 2021-12-28 22:52:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Source for literary/formal? It isn't tagged as 文 in meikyo.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1429840">長閑</xref>
+<xref type="see" seq="1429840">のどか</xref>
@@ -18 +17,0 @@
-<gloss>peaceable</gloss>
4. A 2021-12-27 14:28:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<misc>&arch;</misc>
+<misc>&form;</misc>
3. A* 2021-12-27 07:34:42  Opencooper
  Refs:
gg5; NHK Accent; kokugos; unidic
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>のどかやか</reb>
+<reb>のどやか</reb>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2748300 Active (id: 2171380)

チノパンツチノ・パンツ
1. [n]
▶ chino pants
▶ chinos
Cross references:
  ⇐ see: 2841753 チノ 1. chinos; chino pants
  ⇐ see: 2852726 チノパン 1. chino pants; chinos



History:
8. A 2021-12-28 06:43:33  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2021-12-27 23:42:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Splitting out チノパン.
  Diff:
@@ -10,3 +9,0 @@
-<r_ele>
-<reb>チノパン</reb>
-</r_ele>
@@ -15,0 +13 @@
+<gloss>chinos</gloss>
6. A 2017-12-19 03:26:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Probably チノパン should be in its own entry, but I can't be bothered.
5. A* 2017-12-15 23:27:52  Rick Papo <...address hidden...>
  Comments:
This was found in Takemiya Yuyuko's light novel "Golden 
Time 5", page 148:
くるぶしが覗く短め丈のチノパンにデッキシューズを合わせて、小さ
なボディバッグを背中に担いで、たとえ中身にどれほどディープな屈
折を抱えていようと、どれほど熱烈に脳内嫁を愛していようと、見た
目だけはいまどきのライトオタ系お洒落男子そのもの。
4. A 2017-12-13 17:57:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gakken katakana
  Comments:
please provide references
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2766670 Active (id: 2219793)
カルタ取りかるた取り歌留多取り [sK]
カルタとり
1. [n]
▶ karuta game in which players race to grab cards associated with a given reading
Cross references:
  ⇒ see: 1590710 【カルタ】 1. karuta; traditional Japanese playing cards, esp. hyakunin isshu karuta or iroha karuta



History:
8. A 2023-01-23 13:28:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't see a need for these x-refs.
  Diff:
@@ -23,2 +22,0 @@
-<xref type="see" seq="2088840">読み札</xref>
-<xref type="see" seq="1707450">取り札</xref>
7. A* 2023-01-23 04:02:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>カルタ取り</keb>
+</k_ele>
@@ -8 +11,2 @@
-<keb>カルタ取り</keb>
+<keb>歌留多取り</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
6. A 2023-01-22 11:35:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<reb>かるたとり</reb>
+<reb>カルタとり</reb>
5. A 2021-12-28 08:40:59  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-12-27 09:58:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
カルタ取り	6891
かるた取り	3640
歌留多取り	205
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>かるた取り</keb>
+</k_ele>
@@ -8 +11 @@
-<reb>カルタとり</reb>
+<reb>かるたとり</reb>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2768380 Active (id: 2171285)

シュトーレンシュトレン
1. [n] {food, cooking} Source lang: ger "Stollen"
▶ stollen (German fruit cake)



History:
3. A 2021-12-27 10:15:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,2 +14 @@
-<gloss>stollen</gloss>
-<gloss g_type="expl">German fruit cake</gloss>
+<gloss>stollen (German fruit cake)</gloss>
2. A 2013-02-07 06:49:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij
  Diff:
@@ -13,1 +13,3 @@
-<gloss>stollen (German fruit cake)</gloss>
+<lsource xml:lang="ger">Stollen</lsource>
+<gloss>stollen</gloss>
+<gloss g_type="expl">German fruit cake</gloss>
1. A* 2013-02-07 06:33:05  Marcus Richert
  Refs:
daijs, wiki
http://ja.wikipedia.org/wiki/シュト�
%AC%E3%83%B3

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2772050 Active (id: 2171250)
入山
にゅうざん
1. [n,vs,vi]
▶ entering a mountain area (for climbing)
2. [n,vs,vi]
▶ entering a monastery
▶ coming to live in a temple

Conjugations


History:
4. A 2021-12-27 08:46:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -17,0 +19 @@
+<pos>&vi;</pos>
3. A 2013-02-18 19:59:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5
  Diff:
@@ -12,1 +12,8 @@
-<gloss>Being on a mountain for the purpose of mountain climbing</gloss>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>entering a mountain area (for climbing)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>entering a monastery</gloss>
+<gloss>coming to live in a temple</gloss>
2. A* 2013-02-18 02:42:54  Jim Watson <...address hidden...>
  Refs:
http://www.asahi.com/national/update/0218/TKY201302170263.html
1. A* 2013-02-18 02:11:22  Jim Watson <...address hidden...>
  Refs:
Asahi shimbun 2012/2/18
Sanseido daijirin,

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2781400 Active (id: 2171335)
角銀鉱
かくぎんこう
1. [n]
▶ horn silver
▶ chlorargyrite
▶ cerargyrite



History:
4. A 2021-12-27 23:30:45  Marcus Richert <...address hidden...>
3. A* 2021-12-27 10:04:48  Opencooper
  Refs:
gg5; kokugos; encyclopedias
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>かくがんこう</reb>
+<reb>かくぎんこう</reb>
2. A 2013-04-14 12:15:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kagaku
1. A* 2013-04-06 20:24:08  Scott
  Refs:
gg5 wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2796520 Rejected (id: 2171311)

ビール [gai1,ichi1] ビア [gai1] ビヤビヤービーアビアー
1. [n] Source lang: dut "bier", eng
▶ beer
Cross references:
  ⇐ see: 2848609 麦般若【むぎはんにゃ】 1. beer

History:
4. R 2021-12-27 19:46:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
See 1104550
3. A* 2021-12-27 15:27:54 
  Diff:
@@ -27,3 +26,0 @@
-<xref type="see" seq="1104550">麦酒</xref>
-<xref type="see" seq="1104550">麦酒</xref>
-<s_inf>ビール is sometimes written as 麦酒</s_inf>
2. A 2013-08-12 22:58:30  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-08-12 22:44:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
see comments on 1104550

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2829448 Active (id: 2171222)
道路脇
どうろわき
1. [n]
▶ roadside



History:
3. A 2021-12-27 08:03:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
道路脇の	38477	  
道路脇の側溝	2829	  
道路脇の側溝で	1162	  
道路脇の雪	1127	  
道路脇の駐車	989	  
道路脇の側溝に	876	  
道路脇の草むら	857	  
道路脇の斜面	788	  
道路脇の木	708	  
道路脇の駐車場	673	  
道路脇の花壇	671
  Comments:
I don't think this is really adjectival.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
2. A 2016-05-22 05:13:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
1. A* 2016-05-21 21:52:55  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Refs:
http://www.weblio.jp/content/道路脇

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831312 Active (id: 2171391)

りょ
1. [int] [abbr,net-sl]
▶ understood
▶ OK
▶ roger
Cross references:
  ⇒ see: 1553310 了解 2. OK; roger



History:
5. A 2021-12-28 06:58:56  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-12-27 00:19:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,2 +11,2 @@
-<pos>&exp;</pos>
-<xref type="see" seq="1553310">了解・1</xref>
+<pos>&int;</pos>
+<xref type="see" seq="1553310">了解・2</xref>
@@ -16 +16 @@
-<gloss>I understand</gloss>
+<gloss>OK</gloss>
@@ -18 +17,0 @@
-<gloss>agreed</gloss>
3. A 2021-12-26 19:29:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
From  2852689
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>り</reb>
+</r_ele>
@@ -11 +14 @@
-<misc>&sl;</misc>
+<misc>&net-sl;</misc>
2. A 2017-01-30 05:02:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr: "ネット利用者が使う俗語で、了解の略。ツイッターなどで返事をする際に用いる。"
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
@@ -9,0 +10,3 @@
+<misc>&abbr;</misc>
+<misc>&sl;</misc>
+<gloss>understood</gloss>
@@ -11 +14,2 @@
-<gloss>Roger</gloss>
+<gloss>roger</gloss>
+<gloss>agreed</gloss>
1. A* 2017-01-29 18:24:32  Scott
  Refs:
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1295528352

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832860 Active (id: 2214115)
嬰ハ短調
えいハたんちょう
1. [n] {music}
▶ C sharp minor



History:
5. A 2022-11-22 23:34:31  Robin Scott <...address hidden...>
4. A* 2022-11-22 04:25:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The usual style in music texts is not to have a hyphen when referring to a key signature. Our major key entries don't. GG5 doesn't.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>C-sharp minor</gloss>
+<gloss>C sharp minor</gloss>
3. A 2021-12-27 10:01:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>C sharp minor</gloss>
+<gloss>C-sharp minor</gloss>
2. A 2017-07-17 23:12:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-07-17 20:49:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833727 Active (id: 2171885)
返礼品
へんれいひん
1. [n]
▶ thank-you gift (given as thanks for a favor or for attending a funeral, etc.)
2. [n]
▶ thank-you gift (sent from a locality to a tax payer as part of the "hometown tax" program)
Cross references:
  ⇒ see: 2827239 ふるさと納税 1. hometown tax; system in which taxpayers can choose to divert part of their residential tax to a specified local government



History:
6. A 2021-12-31 19:43:28  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-12-27 07:46:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Maybe better?
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>thank you gift</gloss>
-<gloss g_type="expl">gift given as thanks for a favor or for attending a funeral, etc.</gloss>
+<gloss>thank-you gift (given as thanks for a favor or for attending a funeral, etc.)</gloss>
@@ -18 +17 @@
-<gloss g_type="expl">gift sent from a locality to a tax payer as part of the "hometown tax" program</gloss>
+<gloss>thank-you gift (sent from a locality to a tax payer as part of the "hometown tax" program)</gloss>
4. A 2020-09-16 07:37:11  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-09-16 05:58:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
aligning with ふるさと納税
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss g_type="expl">gift sent from a locality to a tax payer as part of the "furusato nozei" tax scheme</gloss>
+<gloss g_type="expl">gift sent from a locality to a tax payer as part of the "hometown tax" program</gloss>
2. A 2017-10-30 10:16:24  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833745 Active (id: 2198292)

レディースデーレディースデイレディスデーレディスデイレディース・デーレディース・デイレディス・デーレディス・デイ
1. [n]
▶ ladies' day
▶ [expl] promotional scheme through which women are offered discounts on certain days (e.g. at cinemas)
2. [n] [euph]
▶ menstruation



History:
8. A 2022-07-24 12:28:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -31 +31 @@
-<gloss g_type="expl">promotional scheme where women are offered discounts on certain days (e.g. at cinemas)</gloss>
+<gloss g_type="expl">promotional scheme through which women are offered discounts on certain days (e.g. at cinemas)</gloss>
7. A 2022-07-23 08:19:09  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-07-22 10:48:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
native informer

https://woman.mynavi.jp/article/160207-37/
・「レディースデイ」(28歳/生保・損保/営業職)
  Diff:
@@ -31,0 +32,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&euph;</misc>
+<gloss>menstruation</gloss>
5. A 2021-12-27 23:55:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
レディスデイ	5222
レディスデー	10118
レディズデイ	No matches
レディズデー	No matches
  Diff:
@@ -10,0 +11,6 @@
+<reb>レディスデー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>レディスデイ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -14,0 +21,6 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>レディス・デー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>レディス・デイ</reb>
4. A 2021-09-07 14:37:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
not really wasei
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<lsource ls_wasei="y"/>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838634 Active (id: 2171305)
熱帯収束帯
ねったいしゅうそくたい
1. [n] {meteorology}
▶ intertropical convergence zone
▶ ITCZ



History:
3. A 2021-12-27 17:02:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&met;</field>
2. A 2019-03-12 22:27:21  Marcus Richert <...address hidden...>
1. A* 2019-03-12 21:33:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838642 Active (id: 2171415)
うp主up主
うぷぬし
1. [n] [net-sl]
▶ uploader (of a video, image, etc.)
Cross references:
  ⇒ see: 2722620 うp 1. upload



History:
5. A 2021-12-28 08:40:18  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-12-27 11:27:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,4 +15,3 @@
-<xref type="see" seq="2722620">うp・うぷ</xref>
-<xref type="see" seq="2830610">うp乙・うぷおつ</xref>
-<misc>&sl;</misc>
-<gloss>uploader (of videos, music, etc.)</gloss>
+<xref type="see" seq="2722620">うp</xref>
+<misc>&net-sl;</misc>
+<gloss>uploader (of a video, image, etc.)</gloss>
3. A 2019-03-12 22:18:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
The ウプヌシ in nicopedia is just to show the reading. Very few hits.
  Diff:
@@ -13,4 +12,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ウプヌシ</reb>
-<re_nokanji/>
-</r_ele>
2. A 2019-03-12 22:16:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
2 hits each past 24 hrs on twitter for "up主に", "うp主に"
(some hits for アップ主 too)
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>up主</keb>
1. A* 2019-03-12 22:10:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://dic.nicovideo.jp/a/うp主 : うp主(うぷぬし)とは「アップロードした人」の事を指すインターネット用語。
  Comments:
Came up in a Language Log posting. Apparently it' been adopted in Chinese too as "up主".

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841753 Active (id: 2171324)

チノ
1. [n] [abbr]
▶ chinos
▶ chino pants
Cross references:
  ⇒ see: 2748300 チノパンツ 1. chino pants; chinos



History:
3. A 2021-12-27 21:18:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +10,2 @@
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>chinos</gloss>
@@ -11 +12,0 @@
-<gloss>chinos</gloss>
2. A 2019-10-11 00:24:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-10-11 00:09:03  Opencooper
  Refs:
GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844012 Active (id: 2171825)
行動制限
こうどうせいげん
1. [n]
▶ movement restrictions
▶ behavior restrictions



History:
4. A 2021-12-31 07:25:22  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-12-27 10:13:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
"behavior restrictions" site:nytimes.com 7 results:
"Behavior restrictions — like mask wearing — are not as effective as their proponents sometimes suggest."
"Conservatives tend to be more hostile to behavior restrictions and to scientific research."
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>movement restriction</gloss>
+<gloss>movement restrictions</gloss>
+<gloss>behavior restrictions</gloss>
2. A 2020-04-06 05:18:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
1. A* 2020-04-06 02:37:02 
  Refs:
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20200406-00309681-kyt-l26
政府の緊急事態宣言によるさらなる行動制限も現実味を帯びているが、最後の手段だろう

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2852360 Active (id: 2171328)

ムナグロムクドリモドキ
1. [n]
▶ Hooded oriole (Icterus cucullatus)



History:
3. A 2021-12-27 21:24:10  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-12-27 06:55:11  Marcus Aseth <...address hidden...>
  Refs:
https://zoopicker.com/animals/13695
https://ja.wikipedia.org/wiki/ムクドリモドキ科
  Comments:
In the wikipedia page, the ムナグロムクドリモドキ is mentioned down the page
1. A* 2021-12-11 14:13:00  Marcus Aseth <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ムクドリモドキ科
  Comments:
In the Referenced link you can search for ムナグロムクドリモドキ which in turn will link you to the "Hooded oriole (Icterus cucullatus)" page

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2852565 Active (id: 2171406)
情報省
じょうほうしょう
1. [n]
▶ Ministry of Information



History:
5. A 2021-12-28 08:10:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. I still wonder about flagging cases which are Japanese ministries.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Ministry of Information (Myanmar, Syria, etc.)</gloss>
+<gloss>Ministry of Information</gloss>
4. A* 2021-12-27 07:03:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Yes, I feel it will be obvious to anybody coming across this from the context it's not a Japanese ministry. Or, if somebody is doing a reverse search for "Ministry of Information", it seems likely they are trying to translate this word into Japanese to describe a non-Japanese ministry. I don't think giving a list of countries where ministries by this name exists is really adding anything useful to the entry.
3. A* 2021-12-27 01:04:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://github.com/JMdictProject/JMdictIssues/issues/7
  Comments:
I'm not sure a consensus has been reached yet but Marcus and I think it should be left as "Ministry of ~" (i.e. without listing countries).
2. A 2021-12-24 20:48:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Good to flag that it's not Japanese.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Ministry of Information</gloss>
+<gloss>Ministry of Information (Myanmar, Syria, etc.)</gloss>
1. A* 2021-12-20 09:21:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
情報省	5942

https://news.yahoo.co.jp/articles/d7a80c706e6327313f7c2902c0ee06430e4354da
BBCは今回の疑惑について、ミャンマー情報省の副大臣で軍報道官のゾーミントゥン将軍にただした。将軍は、兵士らが集団殺害を実行したことを否定しなかった。
  Comments:
(not the name of any ministry in Japan)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2852686 Active (id: 2171400)
リベンジ消費
リベンジしょうひ
1. [n]
▶ consumption rebound after a period of subdued demand (e.g. because of COVID-19 restrictions)



History:
3. A 2021-12-28 07:12:10  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-12-27 09:35:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
most of the hits for "revenge consumption" in English are from Indian sites. 
The only related BBC/Guardian/NY Times article I could find was this one:
https://www.bbc.com/news/business-56799889
"Shoppers making 'revenge purchases' flock back to High Street"

I suggest this instead.
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>revenge consumption</gloss>
-<gloss>explosive increase in purchasing motivation of people who have been restricted from going out and shopping due to the covid-19</gloss>
+<gloss>consumption rebound after a period of subdued demand (e.g. because of COVID-19 restrictions)</gloss>
1. A* 2021-12-24 08:35:03  solo_han
  Refs:
https://ferret-plus.com/15557
  Comments:
リベンジ消費とは、コロナ・ショックにより外出を制限され、不要不急の買い物を我慢してきた人々の購買意欲が爆発的に高まること

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2852692 Active (id: 2171302)
日本海寒帯気団収束帯
にほんかいかんたいきだんしゅうそくたい
1. [n] {meteorology}
▶ Japan-Sea Polar-Airmass Convergence Zone
▶ JPCZ



History:
3. A 2021-12-27 16:59:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://library.wmo.int/index.php?lvl=notice_display&id=515
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Japan Sea Polar Air Mass Convergence Zone</gloss>
+<gloss>Japan-Sea Polar-Airmass Convergence Zone</gloss>
2. A* 2021-12-27 08:15:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://news.yahoo.co.jp/byline/mikajiritomoko/20211227-00274575
12月としては最強寒波の影響で、日本海側では記録的な大雪になっていますが、今後、山陰や近畿の大雪の峠は越える見込みです。大雪を降らせるJPCZ(日本海寒帯気団収束帯)が北上するためです。28日にかけては北陸中心に大雪に警戒が必要です。
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>japan sea polar air mass convergence zone</gloss>
+<field>&met;</field>
+<gloss>Japan Sea Polar Air Mass Convergence Zone</gloss>
+<gloss>JPCZ</gloss>
1. A* 2021-12-26 23:01:57  solo_han
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/日本海寒帯気団収束帯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2852694 Active (id: 2171849)
県外ナンバー
けんがいナンバー
1. [n]
▶ license plate issued in another prefecture



History:
2. A 2021-12-31 09:23:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-12-27 07:59:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
道外ナンバー	450
県外ナンバー	19889
府外ナンバー	No matches
都外ナンバー	36
市外ナンバー	99

他県ナンバー	11034


https://news.yahoo.co.jp/articles/6528e10fd4ed2a3e94f38da2a4ed55f84de95b83
現場近くに住む男性(81)は「県外ナンバーのトラックは大半がチェーンをつけず、あちこちで動けなくなっていた」と話した。

https://www.asahi.com/articles/ASP8Z6W4VP8ZUHNB008.html
「二度と来るな!」県外ナンバー車に紙 名前も無断使用

https://www.fnn.jp/articles/-/170778
「県外ナンバーにイライラ」あおり運転の標的は他県ナンバー…コロナ禍で身勝手な正義感が暴走

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2852695 Active (id: 2171913)
発着便
はっちゃくびん
1. [n]
▶ arriving and departing flights
▶ arrivals and departures



History:
2. A 2021-12-31 20:56:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-12-27 08:02:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
jitsuyo

発着便	38422
https://news.yahoo.co.jp/articles/6528e10fd4ed2a3e94f38da2a4ed55f84de95b83
空の便では、大阪(伊丹)空港の発着便が27日午前10時現在、但馬空港(兵庫県豊岡市)や青森空港(青森市)の往復便など計5便で、欠航や欠航予定となっている。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2852696 Active (id: 2171439)
初公判
はつこうはん
1. [n]
▶ first trial
▶ first hearing



History:
2. A 2021-12-28 11:14:19  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-12-27 08:07:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5, eij

初公判	143830

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2852697 Active (id: 2171440)
母親らしい
ははおやらしい
1. [adj-i]
▶ motherly
▶ maternal

Conjugations


History:
2. A 2021-12-28 11:14:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-i;</pos>
1. A* 2021-12-27 08:09:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
eij gg5
母親らしい	7831
母らしい	3805 (also in gg5)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2852698 Active (id: 2171441)
父親らしい
ちちおやらしい
1. [adj-i]
▶ fatherly
▶ paternal

Conjugations


History:
2. A 2021-12-28 11:14:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-i;</pos>
1. A* 2021-12-27 08:09:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
父親らしい	7455
父らしい	2688

母親らしい	7831 (gg5)
母らしい	3805 (gg5)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2852699 Active (id: 2171327)

メインエリアメイン・エリア
1. [n]
▶ main area



History:
2. A 2021-12-27 21:23:28  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-12-27 08:11:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
メインエリア	8782

https://news.yahoo.co.jp/articles/fabdbe81903671ec37cd3cc8429abe57b844c0f3
ホテルオークラ東京(東京都港区)の建て替えで店舗の移設先がメインエリアから外されたとして、老舗すし店「久兵衛」がオークラに対し1千万円の損害賠償などを求めた訴訟の判決が27日、東京地裁であった。成田晋司裁判長は久兵衛側の訴えを退けた。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2852700 Active (id: 2171942)
寿司店すし店
すしてん
1. [n]
▶ sushi shop
▶ sushi restaurant



History:
2. A 2022-01-01 03:02:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-12-27 08:12:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
jitsuyo

すし店	61701
寿司店	103788
https://news.yahoo.co.jp/articles/fabdbe81903671ec37cd3cc8429abe57b844c0f3
ホテルオークラ東京(東京都港区)の建て替えで店舗の移設先がメインエリアから外されたとして、老舗すし店「久兵衛」がオークラに対し1千万円の損害賠償などを求めた訴訟の判決が27日、東京地裁であった。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2852701 Active (id: 2171442)
和食店
わしょくてん
1. [n]
▶ Japanese restaurant



History:
2. A 2021-12-28 11:15:32  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-12-27 08:13:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
和食店	114425

https://news.yahoo.co.jp/articles/fabdbe81903671ec37cd3cc8429abe57b844c0f3
訴状などによると、久兵衛は1964年から、オークラ直営の高級和食店「山里」に隣接する「メインエリア」で営業を開始。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2852702 Active (id: 2171727)
雪詰まり雪づまり
ゆきづまり
1. [n]
▶ snow clogging (e.g. in a snowblower)



History:
2. A 2021-12-30 19:58:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-12-27 08:19:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
雪づまり	No matches
雪詰まり	247
https://news.yahoo.co.jp/byline/mikajiritomoko/20211227-00274575
5.エンジンを切って、除雪機の雪づまりの取り除き

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2852703 Active (id: 2171332)

スノーヘルパースノー・ヘルパー
1. [n] Source lang: eng(wasei) "snow helper"
▶ snow traction mat



History:
2. A 2021-12-27 21:31:07  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-12-27 08:23:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://news.yahoo.co.jp/byline/mikajiritomoko/20211227-00274575
また、立ち往生などのアクシデントに巻き込まることも想定するべきです。タイヤチェーン、ジャッキ、スノーヘルパー、防寒具、着替え、毛布、非常用の水、食料、懐中電灯、ラジオ、携帯のモバイルバッテリー、ガソリンを満タンにしておくなど、雪道の運転は冬山に登るようなものです。

スノーヘルパー	391

English:

https://www.autoguide.com/best-snow-traction-mats

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2852704 Active (id: 2171419)
全面謝罪
ぜんめんしゃざい
1. [n]
▶ full apology



History:
2. A 2021-12-28 08:45:31  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-12-27 08:30:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
eij

全面謝罪 	2932
全面的に謝罪	1044
https://claimnavi.com/column/1273/
カスタマーサービス用語
【No.53】全面謝罪
全面謝罪とは、「誠に申し訳ございませんでした」などと、全面的にこちら側の非を認める謝り方のこと。
https://news.yahoo.co.jp/articles/323ba05690e8f622227bf5d7e92b31c7f69a3d60
「私こんな形で結婚するのかな」相方困惑 ヴァンゆん・ヴァンビ、暴走生配信に続々批判で全面謝罪

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2852705 Active (id: 2171902)
俺的
おれてき
1. [adj-na] [male,col]
▶ my personal (e.g. opinion)



History:
2. A 2021-12-31 20:46:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-12-27 08:35:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
私的	5101723 (already an entry. also してき)
俺的	361634
僕的	179614
あたし的	66182
うち的	19326
君的	8119
あなた的	2281

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2852706 Active (id: 2171892)
僕的
ぼくてき
1. [adj-na] [male,col]
▶ my personal (e.g. opinion)



History:
2. A 2021-12-31 20:38:47  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-12-27 08:36:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
私的	5101723 (already an entry. also してき)
俺的	361634
僕的	179614
あたし的	66182
うち的	19326
君的	8119
あなた的	2281

https://news.yahoo.co.jp/articles/323ba05690e8f622227bf5d7e92b31c7f69a3d60
ヴァンビさんは、「今回この企画をやったのはね、僕的にはもうゆんちゃんと長いことやってる中でやっぱりコンビ以上の気持ちが僕はあるので」と恋心があると説明していた。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2852707 Active (id: 2171334)

ざるうどん
1. [n] {food, cooking}
▶ chilled udon noodles served with a separate dipping sauce



History:
2. A 2021-12-27 21:32:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<field>&food;</field>
1. A* 2021-12-27 08:44:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ざるうどん	81933
https://sudachirecipes.com/zaru-udon-recipe/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2852708 Active (id: 2171397)
こども病院子ども病院子供病院
こどもびょういん
1. [n]
▶ children's hospital



History:
2. A 2021-12-28 07:08:48  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-12-27 08:58:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
こども病院	93182
子ども病院	13626
子供病院 	6609
https://news.yahoo.co.jp/pickup/6413608
千葉県こども病院で、心臓手術を受けたあとの、血液型がA型の生後1カ月の男の子に、誤ってAB型の血液を輸血していたことがわかった。
(in a name here)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2852709 Active (id: 2171404)
心臓手術
しんぞうしゅじゅつ
1. [n] {medicine}
▶ heart surgery



History:
2. A 2021-12-28 08:04:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't mind.
1. A* 2021-12-27 08:59:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
GG5, eij

心臓手術	35456
  Comments:
Too A+B?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2852710 Active (id: 2171838)
拘禁刑
こうきんけい
1. [n] {law}
▶ imprisonment



History:
2. A 2021-12-31 07:42:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-12-27 09:06:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://news.yahoo.co.jp/articles/a5a46955d6227b05e87f4b816dd35dcdf2c0614d
法務省は、懲役と禁錮の両刑を一元化して「拘禁刑」を創設するため、刑法などを改正する関連法案を来年の通常国会に提出する方針を固めた。

https://ja.wikipedia.org/wiki/拘禁刑
拘禁刑(こうきんけい)とは、自由刑であり身柄の拘禁を内容とする刑。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2852711 Active (id: 2171420)
再犯防止
さいはんぼうし
1. [n] {law}
▶ recidivism prevention



History:
2. A 2021-12-28 08:45:48  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-12-27 09:07:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://www.moj.go.jp/hisho/seisakuhyouka/hisho04_00038.html
再犯防止対策
https://www.moj.go.jp/hisho/saihanboushi/hisho04_00036.html
再犯防止推進計画

https://news.yahoo.co.jp/articles/a5a46955d6227b05e87f4b816dd35dcdf2c0614d
受刑者の特性に合わせ、作業や教育を柔軟に組み合わせた処遇を行えるようにし、再犯防止や更生を促す狙いがある。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2852712 Active (id: 2171448)
刑事施設
けいじしせつ
1. [n]
▶ penal detention facility



History:
2. A 2021-12-28 19:35:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think so.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<field>&law;</field>
1. A* 2021-12-27 09:08:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr
http://www.japaneselawtranslation.go.jp/law/detail/?id=2796&vm=&re=
刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律
Act on Penal Detention Facilities and the Treatment of Inmates and Detainees

https://news.yahoo.co.jp/articles/a5a46955d6227b05e87f4b816dd35dcdf2c0614d
改正案での拘禁刑の規定は、▽受刑者を刑務所などの刑事施設に拘置する▽改善更生を図るため、必要な作業を行わせたり、必要な指導を行ったりする――といった内容になる見通し。
  Comments:
law?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2852713 Active (id: 2171953)
被留置者
ひりゅうちしゃ
1. [n] {law}
▶ detainee



History:
2. A 2022-01-01 03:26:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-12-27 09:09:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
http://www.japaneselawtranslation.go.jp/law/detail/?id=2796&vm=&re=二 被留置者 留置施設に留置されている者をいう。
(ii) "detainee" means a person who has been detained in a detention facility;


被留置者	4237

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2852714 Active (id: 2171839)
拘禁者
こうきんしゃ
1. [n] {law}
▶ detainee



History:
2. A 2021-12-31 07:43:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-12-27 09:10:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
http://www.japaneselawtranslation.go.jp/law/detail/?id=2796&vm=&re=
八 未決拘禁者 被逮捕者、被勾留者その他未決の者として拘禁されている者をいう。
(viii) "detainee awaiting a judicial decision" means an arrestee, a person under detention, or any other person who has been confined as a detainee awaiting a judicial decision;

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2852715 Active (id: 2171410)
法制審議会
ほうせいしんぎかい
1. [n]
▶ Legislative Council (deliberative council of the Ministry of Justice)



History:
2. A 2021-12-28 08:36:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://www.moj.go.jp/EN/hisho/soshiki/enkaku.html
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Legislative Council of the Ministry of Justice</gloss>
+<gloss>Legislative Council (deliberative council of the Ministry of Justice)</gloss>
1. A* 2021-12-27 09:23:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5 eij
https://www.cas.go.jp/jp/seisaku/hourei/kentou/dai2/2siryou3.pdf

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2852716 Active (id: 2171947)
救済措置
きゅうさいそち
1. [n]
▶ relief measure
▶ bailout



History:
2. A 2022-01-01 03:17:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-12-27 09:28:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5 jitsuyo

救済措置	72912

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2852717 Active (id: 2214116)
嬰ヘ短調
えいヘたんちょう
1. [n] {music}
▶ F sharp minor



History:
4. A 2022-11-22 23:34:38  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2022-11-22 04:26:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The usual style in music texts is not to have a hyphen when referring to a key signature. Our major key entries don't. GG5 doesn't.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>F-sharp minor</gloss>
+<gloss>F sharp minor</gloss>
2. A 2021-12-28 08:52:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-12-27 10:01:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2852718 Active (id: 2214117)
嬰ニ短調
えいニたんちょう
1. [n] {music}
▶ D sharp minor



History:
4. A 2022-11-22 23:34:43  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2022-11-22 04:24:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The usual style in music texts is not to have a hyphen when referring to a key signature. Our major key entries don't. GG5 doesn't.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>D-sharp minor</gloss>
+<gloss>D sharp minor</gloss>
2. A 2021-12-28 08:52:30  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-12-27 10:02:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2852719 Active (id: 2214118)
嬰ト短調
えいトたんちょう
1. [n] {music}
▶ G sharp minor



History:
4. A 2022-11-22 23:34:49  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2022-11-22 04:23:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The usual style in music texts is not to have a hyphen when referring to a key signature. Our major key entries don't. GG5 doesn't.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>G-sharp minor</gloss>
+<gloss>G sharp minor</gloss>
2. A 2021-12-28 08:53:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-12-27 10:03:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2852720 Active (id: 2171443)
自然短音階
しぜんたんおんかい
1. [n] {music}
▶ natural minor scale



History:
2. A 2021-12-28 11:16:08  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-12-27 10:04:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2852721 Active (id: 2171281)

コードネームコード・ネーム
1. [n]
▶ code name



History:
1. A 2021-12-27 10:05:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
split from chord name

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2852722 Active (id: 2171421)
危険手当危険手当て
きけんてあて
1. [n]
▶ hazard pay



History:
2. A 2021-12-28 08:46:11  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-12-27 10:08:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5
危険手当	4499
危険手当て	314

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2852723 Active (id: 2171329)

ヒューマンドラマヒューマン・ドラマ
1. [n]
▶ human drama



History:
2. A 2021-12-27 21:24:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-12-27 10:24:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
jitsuyo 
https://twitter.com/NetflixJP/status/1474394439833595910
2/10に配信開始したばかりの『消えない罪』。主演サンドラ・ブロックの迫真の演技が際立つ、元受刑者が過去に犯してしまった”消えない罪”を抱え奔走するヒューマン・ドラマ。

ヒューマン・ドラマ	26500
ヒューマンドラマ	85567

https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/human-drama

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2852724 Active (id: 2171818)
収束帯
しゅうそくたい
1. [n] {meteorology}
▶ convergence zone



History:
2. A 2021-12-31 04:29:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-12-27 17:01:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
eij
https://ja.wikipedia.org/wiki/収束帯_(気象)
G n-grams: 1907

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2852725 Active (id: 2171331)

チノクロスチノ・クロス
1. [n]
▶ chino cloth



History:
2. A 2021-12-27 21:30:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-12-27 21:17:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr/s
https://en.wikipedia.org/wiki/Chino_cloth
  Comments:
Daijr thinks it's wasei for some reason.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2852726 Active (id: 2171381)

チノパン
1. [n] [abbr]
▶ chino pants
▶ chinos
Cross references:
  ⇒ see: 2748300 チノパンツ 1. chino pants; chinos



History:
2. A 2021-12-28 06:43:48  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-12-27 23:43:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Split from 2748300.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2852727 Active (id: 2172446)
保険レディー保険レディ
ほけんレディー (保険レディー)ほけんレディ (保険レディ)
1. [n]
▶ insurance saleswoman
▶ female insurance agent



History:
2. A 2022-01-05 08:33:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-12-27 23:48:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
保険レディ	1014
保険レディー	1902
保険レディーズ	No matches


保険のセールスレディ	773

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2852728 Active (id: 2171383)

レディレディー
1. [adj-f]
▶ ready



History:
3. A 2021-12-28 06:45:47  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-12-27 23:52:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Re-opening
1. A 2021-12-27 23:51:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
レディメイド	15490
レディーメイド	2179
  Comments:
Split from "lady"
I think.freq tags (gai1) only belong on "lady"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5713779 Active (id: 2233814)
労働基準監督署
ろうどうきじゅんかんとくしょ [spec1]
1. [organization]
▶ Labour Standards Inspection Office



History:
2. A 2023-05-06 06:11:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
1. A 2021-12-27 10:59:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/労働基準監督署
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Labor Standards Inspection Office</gloss>
+<gloss>Labour Standards Inspection Office</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5743504 Active (id: 2234399)
労基署
ろうきしょ [spec1]
1. [organization]
▶ Labour Standards Inspection Office (abbr)



History:
3. A 2023-05-06 06:12:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2021-12-27 23:50:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<pos>&n;</pos>
1. A* 2021-12-27 11:00:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://roudou.nishifuna-law.com/rokisyo/
https://ja.wikipedia.org/wiki/労働基準監督署
"略称は労基署、労基、監督署。"
G n-grams: 53964

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml