JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
{computing}
▶ Shift JIS (encoding system for JIS X 0208 characters) ▶ SJIS
|
4. | A 2023-03-17 22:59:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Shift JIS</gloss> +<gloss>Shift JIS (encoding system for JIS X 0208 characters)</gloss> |
|
3. | A 2017-06-03 16:51:52 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | see discussion under 1960440 |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<re_nokanji/> |
|
2. | A 2016-11-22 04:03:51 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-11-17 05:57:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Merging 2301320. |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +<r_ele> +<reb>シフト・ジス</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -13,2 +17 @@ -<gloss>shift-JIS</gloss> -<gloss>shift_JIS</gloss> +<gloss>Shift JIS</gloss> |
1. |
[n]
▶ buffer |
2. | A 2017-06-04 05:04:41 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-03 23:05:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not just in computing. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<field>∁</field> |
1. |
[n]
▶ reflector
|
2. | A 2017-06-04 05:05:12 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-03 23:30:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | About 5% of hits are for the shortened forms. |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,6 @@ +<r_ele> +<reb>リフレクタ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>レフレクタ</reb> +</r_ele> |
1. |
[n]
▶ beta-carotene |
4. | A 2017-06-03 16:54:24 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | see discussion under 1960440 |
|
Diff: | @@ -38,4 +37,0 @@ -<r_ele> -<reb>ベータ・カロテン</reb> -<re_nokanji/> -</r_ele> |
|
3. | A 2012-02-16 06:27:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, リーダーズ+プラス |
|
Comments: | Completing the constraints. Perhaps this should be split into the テン/チン versions. |
|
Diff: | @@ -4,0 +4,6 @@ +<k_ele> +<keb>βカロテン</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>βカロチン</keb> +</k_ele> @@ -10,6 +16,0 @@ -<k_ele> -<keb>βカロテン</keb> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>βカロチン</keb> -</k_ele> @@ -18,0 +18,1 @@ +<re_restr>βカロテン</re_restr> @@ -22,0 +23,1 @@ +<re_restr>βカロチン</re_restr> @@ -26,0 +28,1 @@ +<re_restr>βカロテン</re_restr> @@ -31,0 +34,1 @@ +<re_restr>βカロチン</re_restr> @@ -33,0 +37,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ベータ・カロテン</reb> +<re_nokanji/> |
|
2. | A* 2012-02-15 00:28:30 | |
Diff: | @@ -17,0 +17,4 @@ +<reb>ベータカロテン</reb> +<re_restr>β-カロテン</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> @@ -21,1 +25,1 @@ -<reb>ベータカロテン</reb> +<reb>ベタカロテン</reb> @@ -23,0 +27,1 @@ +<re_inf>&ik;</re_inf> @@ -27,5 +32,0 @@ -<re_inf>&ik;</re_inf> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ベタカロテン</reb> -<re_restr>β-カロテン</re_restr> |
|
1. | A* 2012-02-14 11:17:03 Marcus | |
Refs: | http://ja.wikipedia.org/wiki/Β- %E3%82%AB%E3%83%AD%E3%83%86%E3%83%B3 |
|
Comments: | added readings with - dash, as that's how the word most commonly appears |
|
Diff: | @@ -5,1 +5,4 @@ -<keb>βカロチン</keb> +<keb>β-カロテン</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>β-カロチン</keb> @@ -10,0 +13,3 @@ +<k_ele> +<keb>βカロチン</keb> +</k_ele> @@ -12,1 +18,1 @@ -<re_restr>βカロチン</re_restr> +<re_restr>β-カロチン</re_restr> @@ -16,1 +22,1 @@ -<re_restr>βカロテン</re_restr> +<re_restr>β-カロテン</re_restr> @@ -20,1 +26,1 @@ -<re_restr>βカロチン</re_restr> +<re_restr>β-カロチン</re_restr> @@ -25,1 +31,1 @@ -<re_restr>βカロテン</re_restr> +<re_restr>β-カロテン</re_restr> |
1. |
[adv-to,adv,adj-no]
《usu. 〜と》 ▶ even more ▶ still more ▶ much more ▶ further |
|||||||||
2. |
[n,adv]
▶ one step ▶ one rung ▶ one level ▶ one grade ▶ one rank |
|||||||||
3. |
[n]
▶ one paragraph ▶ one passage |
|||||||||
4. |
[n]
[abbr]
{grammar}
▶ ichidan (verb, verb conjugation)
|
11. | A 2022-05-21 23:38:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo: 多く副詞的に使う。 |
|
Comments: | That's sense 2. |
|
Diff: | @@ -27,0 +28 @@ +<pos>&adv;</pos> |
|
10. | A* 2022-05-21 19:36:17 | |
Refs: | shinmeikai saito 彼は他より一段上だ He is a cut above the rest. |
|
Comments: | I feel the glosses in sense 1 don't really capture the "a step/rung above" meaning |
|
9. | A 2021-12-30 20:15:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2021-12-30 14:06:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, meikyo |
|
Diff: | @@ -19 +19,4 @@ -<gloss>more</gloss> +<pos>&adj-no;</pos> +<s_inf>usu. 〜と</s_inf> +<gloss>even more</gloss> +<gloss>still more</gloss> @@ -21,2 +24 @@ -<gloss>still more</gloss> -<gloss>all the more</gloss> +<gloss>further</gloss> @@ -26,4 +28,5 @@ -<gloss>step</gloss> -<gloss>rung</gloss> -<gloss>level</gloss> -<gloss>rank</gloss> +<gloss>one step</gloss> +<gloss>one rung</gloss> +<gloss>one level</gloss> +<gloss>one grade</gloss> +<gloss>one rank</gloss> @@ -33,2 +36,2 @@ -<gloss>paragraph</gloss> -<gloss>passage</gloss> +<gloss>one paragraph</gloss> +<gloss>one passage</gloss> |
|
7. | A 2021-12-29 13:47:17 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -38,2 +38,2 @@ -<xref type="see" seq="1164700">一段動詞・いちだんどうし</xref> -<xref type="see" seq="2146080">一段活用・いちだんかつよう</xref> +<xref type="see" seq="1164700">一段動詞</xref> +<xref type="see" seq="2146080">一段活用</xref> @@ -40,0 +41 @@ +<field>&gramm;</field> |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
{grammar}
▶ ichidan verb ▶ type 2 verb ▶ vowel-stem verb ▶ ru-verb
|
9. | A 2021-12-29 13:48:59 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<field>&ling;</field> +<field>&gramm;</field> |
|
8. | A 2017-06-03 23:42:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Can't recall why it was there. |
|
7. | A* 2017-06-03 05:08:44 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | not that useful I think |
|
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<xref type="see" seq="1358280">食べる・1</xref> |
|
6. | A 2017-06-02 22:37:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I see both about equally. Let's stick with "vowel-stem verb". |
|
5. | A* 2017-06-02 12:20:29 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | sure "vowel-stem verb" or "vowel stem verb"? |
|
Diff: | @@ -18,2 +17,0 @@ -<gloss>group 2 verb</gloss> -<gloss>class 2 verb</gloss> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
▶ common bean ▶ green bean
|
3. | A 2017-06-03 18:33:57 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | googits see also 隠元豆 |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +<r_ele> +<reb>インゲン</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -12,0 +17 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
2. | A 2017-04-25 21:39:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-04-25 20:49:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, koj |
|
Comments: | All the refs say 隠元豆の略, or 隠元豆の別名. |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>beans</gloss> +<xref type="see" seq="1170710">隠元豆</xref> +<gloss>common bean</gloss> +<gloss>green bean</gloss> |
1. |
(かくう only)
[adj-no,n]
▶ fictitious ▶ imaginary ▶ fanciful ▶ fabricated |
|
2. |
[adj-f]
▶ aerial ▶ overhead |
15. | A 2023-10-29 20:55:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
14. | A* 2023-10-29 18:54:59 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
Refs: | 架空の 675268 架空のもの 73961 架空なもの 350 === 架空な 3804 架空なの 680 架空なん 489 架空な彼方へ 302 架空な彼方 302 |
|
Comments: | Just [n] in sankoku. [adj-na] not well-supported by ngrams. (adj-no is) |
|
Diff: | @@ -26 +25,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> |
|
13. | A 2023-09-15 20:49:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
12. | A* 2023-09-15 19:04:36 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | shinsen: 「仮空」と書くのはあやまり。 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬───────────┬───────╮ │ 架空 │ 1,285,562 │ 98.9% │ │ 仮空 │ 471 │ 0.0% │ - add, sK │ かくう │ 9,802 │ 0.8% │ │ がくう │ 3,627 │ 0.3% │ ╰─ーーー─┴───────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>仮空</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
11. | A 2021-02-19 20:01:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Hard to tell for that sense. |
|
(show/hide 10 older log entries) |
1. |
[n,vs,vi]
▶ abstinence ▶ self-control ▶ celibacy ▶ abnegation ▶ asceticism |
8. | A 2021-11-18 00:43:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
7. | A 2020-07-12 15:55:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 禁欲的 24082 |
|
Comments: | Adjectival form is 禁欲的. |
|
Diff: | @@ -20 +19,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
6. | A 2020-07-12 01:05:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2020-07-11 23:26:26 Opencooper | |
Diff: | @@ -25 +25 @@ -<gloss>ascetism</gloss> +<gloss>asceticism</gloss> |
|
4. | A 2017-06-03 23:43:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 中辞典 |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
[abbr]
{grammar}
▶ godan (verb, verb conjugation)
|
|||||||||
2. |
[n]
▶ fifth rank (in martial arts, go, etc.) |
5. | A 2021-12-29 13:48:24 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,3 +12,3 @@ -<xref type="see" seq="1268540">五段動詞・ごだんどうし</xref> -<xref type="see" seq="2146110">五段活用・ごだんかつよう</xref> -<xref type="see" seq="1164690">一段・いちだん・4</xref> +<xref type="see" seq="1268540">五段動詞</xref> +<xref type="see" seq="2146110">五段活用</xref> +<xref type="see" seq="1164690">一段・4</xref> |
|
4. | A 2021-12-29 13:47:36 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<field>&gramm;</field> |
|
3. | A 2017-06-03 05:58:12 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="1268540">五段動詞・ごだんどうし</xref> +<xref type="see" seq="2146110">五段活用・ごだんかつよう</xref> @@ -13,2 +15,2 @@ -<s_inf>e.g. 話す, 読む</s_inf> -<gloss>Japanese verb group</gloss> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>godan (verb, verb conjugation)</gloss> @@ -18 +20 @@ -<gloss>fifth rank (in martial arts, etc.)</gloss> +<gloss>fifth rank (in martial arts, go, etc.)</gloss> |
|
2. | A 2011-04-22 21:15:00 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12,1 @@ -<xref type="see" seq="1164690">一段・いちだん・3</xref> -<xref type="see" seq="1164690">一段・いちだん・3</xref> +<xref type="see" seq="1164690">一段・いちだん・4</xref> |
|
1. | A 2011-04-22 20:54:26 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12,1 @@ -<xref type="see" seq="1164690">一段・いちだん</xref> -<xref type="see" seq="1164690">一段・いちだん</xref> +<xref type="see" seq="1164690">一段・いちだん・3</xref> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ allowance ▶ remittance ▶ sending (someone) an allowance |
11. | A 2024-03-06 11:20:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | None yet. I'm still trying to find who is looking after it - my main contact there has moved elsewhere. The edrdg.org URL I mentioned works fine. Please use that one instead. |
|
10. | A* 2024-03-06 10:12:41 | |
Comments: | Is there progress being made on this? The server returns errors for 20-40% of queries which is inconvenient at best. |
|
9. | A 2024-02-22 22:12:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.edrdg.org/~jwb/ngramcounts.html |
|
Comments: | Thanks for the heads-up. |
|
8. | A* 2024-02-22 13:11:33 | |
Comments: | FYI, the ngrams at nlp.cis.unimelb.edu.au return internal server errors for some words since Monday. 仕送り is one such word. I know there is a second server but old habits die hard. |
|
7. | A 2022-08-05 01:42:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[adj-na]
▶ practical ▶ useful ▶ utilitarian ▶ pragmatic |
2. | A 2017-06-03 23:45:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Possibly not that useful as a gloss. Adding some more common ones. |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,2 @@ +<gloss>useful</gloss> +<gloss>utilitarian</gloss> |
|
1. | A* 2017-06-03 08:27:56 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>pragmatic</gloss> |
1. |
[n]
▶ feeling in the hands (when striking, poking, etc.) ▶ (feeling of) resistance |
|
2. |
[n]
▶ response (to one's efforts) ▶ reaction ▶ (having an) effect (on) |
8. | A 2023-10-24 01:23:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2023-10-23 21:38:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | I think this is clearer. |
|
Diff: | @@ -21,2 +21,2 @@ -<gloss>response (felt in the hands)</gloss> -<gloss>resistance</gloss> +<gloss>feeling in the hands (when striking, poking, etc.)</gloss> +<gloss>(feeling of) resistance</gloss> @@ -26,3 +26,3 @@ -<gloss>reaction (to one's efforts)</gloss> -<gloss>response</gloss> -<gloss>effect</gloss> +<gloss>response (to one's efforts)</gloss> +<gloss>reaction</gloss> +<gloss>(having an) effect (on)</gloss> |
|
6. | A 2023-10-21 10:16:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2023-10-21 07:09:34 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | I think we should be more specific with sense [2] gg5: こちらの働きかけに対する相手の反応 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 手応え │ 401,314 │ 60.7% │ │ 手ごたえ │ 256,193 │ 38.8% │ │ 手答え │ 986 │ 0.1% │ - sK (only smk and iwakoku) │ てごたえ │ 2,509 │ 0.4% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -25 +26 @@ -<gloss>reaction</gloss> +<gloss>reaction (to one's efforts)</gloss> |
|
4. | A 2017-06-03 23:46:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[v5g,vt]
▶ to congratulate ▶ to wish (someone) well ▶ to celebrate |
2. | A 2017-06-04 00:31:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-03 12:18:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -17 +17,2 @@ -<gloss>to wish one well</gloss> +<gloss>to wish (someone) well</gloss> +<gloss>to celebrate</gloss> |
1. |
[n]
▶ first rank in the senior class (in martial arts, go, etc.) ▶ lowest rank ▶ one dan |
2. | A 2017-06-04 00:32:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Try and avoid embedded words. |
|
Diff: | @@ -16 +16,2 @@ -<gloss>first (lowest) rank in the senior class (in martial arts, go, etc.)</gloss> +<gloss>first rank in the senior class (in martial arts, go, etc.)</gloss> +<gloss>lowest rank</gloss> |
|
1. | A* 2017-06-03 06:14:21 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 koj daijs |
|
Comments: | this is used instead of 一段 |
|
Diff: | @@ -16,2 +16,2 @@ -<gloss>lowest grade</gloss> -<gloss>first grade</gloss> +<gloss>first (lowest) rank in the senior class (in martial arts, go, etc.)</gloss> +<gloss>one dan</gloss> |
1. |
[n,vs]
▶ lying down and getting up |
|
2. |
[n,vs]
▶ waking ▶ getting up |
|
3. |
[n,vs]
▶ living (with) ▶ staying (with) |
2. | A 2017-06-04 00:37:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, etc. |
|
Comments: | The JEs that split senses have them separated. Eijiro is a good resource, but wobbly in spots. I wouldn't rely on it as evidence for major edits to existing entries. |
|
Diff: | @@ -23 +23 @@ -<gloss>getting up from bed</gloss> +<gloss>getting up</gloss> |
|
1. | A* 2017-06-03 15:33:19 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Comments: | i haven't done exhaustive research on this, but my guess is that 寝- would not signify the act of lying down but the context in which 起き takes place. thus, in my opinion senses 1+2 could be merged. |
|
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<gloss>getting up from bed</gloss> |
1. |
[n]
▶ sponsor ▶ manager ▶ go-between ▶ mediator ▶ agent ▶ caretaker
|
4. | A 2019-04-12 05:02:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | uk may be a bit strong. I don't have access to Koj at present. |
|
3. | A* 2019-04-11 23:19:29 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | せわびと is not in daij, nikk. First few hits for the hiragana are edict-based things. Found it here though: https://www.ocjc.ac.jp/kouryu/kouryu_osirase/08/20080415_oniwa.htm "おにわ市事務局 ( てぃ~だの家内) TEL: 098-835-5735 (おせわびと:ハリモト)" and here: https://hleader.exblog.jp/m2014-07-01/ "また、キャッスルガーデンのプランターには、お花のお世話人(おせわびと)の皆様に頻繁に水やりをしていただいています。" but most of it's EDICT-based stuff. ik? Or is it in kojien? |
|
2. | A 2017-06-04 00:38:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, リーダーズ+プラス |
|
1. | A* 2017-06-03 08:16:48 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -23,0 +24 @@ +<gloss>caretaker</gloss> |
1. |
[n]
▶ (running) high jump |
5. | A 2024-04-30 00:51:04 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 〈走(り)/はしり/ハシリ〉〈高/たか/タカ〉〈跳(び)/飛(び)/とび/トビ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 走り高跳び │ 31,191 │ 77.9% │ │ 走高跳 │ 6,334 │ 15.8% │ │ 走り高飛び │ 1,044 │ 2.6% │ │ 走高跳び │ 601 │ 1.5% │ │ 走り高跳 │ 351 │ 0.9% │ │ 走り高とび │ 263 │ 0.7% │ - add, sK │ 走高飛 │ 125 │ 0.3% │ │ 走高飛び │ 30 │ 0.1% │ │ はしりたかとび │ 87 │ 0.2% │ ╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -21,0 +22,4 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>走り高とび</keb> |
|
4. | A 2024-04-29 14:19:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 走り高飛び 1,044 走り高跳 351 |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,8 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>走り高跳</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>走り高飛び</keb> |
|
3. | A 2024-04-29 13:41:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 走り高跳び 31,191 81.8% 走高跳 6,334 16.6% 走高跳び 601 1.6% |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,4 @@ +<k_ele> +<keb>走高跳び</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -19 +23 @@ -<gloss>running high jump</gloss> +<gloss>(running) high jump</gloss> |
|
2. | A 2017-06-04 00:02:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-03 13:42:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/走高跳 |
|
Comments: | "陸上競技における正しい表記は走高跳であるが、学校教育や新聞記事など陸上競技関係者以外が多く関わる場面では走り高跳びと表記されることもある" |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>走高跳</keb> |
1. |
[n]
▶ running long jump |
2. | A 2017-06-04 00:03:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-03 13:44:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/走幅跳 |
|
Comments: | "陸上競技における正しい表記は走幅跳であるが、学校教育や新聞記事など陸上競技関係者以外が多く関わる場面では走り幅跳びと表記されることもある" |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>走幅跳</keb> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ supplementary charge ▶ additional collection |
3. | A 2021-11-18 01:15:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
2. | A 2017-06-04 00:40:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | I think this works better. |
|
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>subsequent collection</gloss> +<gloss>additional collection</gloss> |
|
1. | A* 2017-06-03 08:21:07 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>subsequent collection</gloss> |
1. |
[v5r,vt]
▶ to take off ▶ to jump ▶ to leap |
|
2. |
[v5r,vt]
▶ to take the plunge ▶ to decide ▶ to embark on ▶ to venture into ▶ to launch out into |
|
3. |
[v5r,vt]
{sumo}
▶ to step out of the ring |
2. | A 2017-06-04 00:43:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think this works. |
|
Diff: | @@ -22 +22,3 @@ -<gloss>to take off (jumping)</gloss> +<gloss>to take off</gloss> +<gloss>to jump</gloss> +<gloss>to leap</gloss> |
|
1. | A* 2017-06-03 13:28:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daijr/s |
|
Comments: | Split into senses. I feel "take off" needs to be qualified in some way but I'm not sure how. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>踏切る</keb> @@ -19,3 +22,16 @@ -<gloss>to make a bold start</gloss> -<gloss>to take a plunge</gloss> -<gloss>to take off</gloss> +<gloss>to take off (jumping)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to take the plunge</gloss> +<gloss>to decide</gloss> +<gloss>to embark on</gloss> +<gloss>to venture into</gloss> +<gloss>to launch out into</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<field>&sumo;</field> +<gloss>to step out of the ring</gloss> |
1. |
[v5s,vt]
▶ to set free ▶ to let go ▶ to release
|
|||||
2. |
[v5s,vt]
▶ to miss (e.g. a chance) ▶ to lose ▶ to let get away ▶ to fail to catch |
7. | A 2023-01-14 11:40:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2023-01-14 01:01:50 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 迯がす and its inflected forms get 0 n-gram counts on both the google and km corpuses |
|
Diff: | @@ -9,4 +8,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>迯がす</keb> -<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
5. | A 2017-06-04 11:57:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2017-06-03 00:12:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Reopening |
|
3. | A 2017-06-03 00:07:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daijr/s |
|
Comments: | Split into senses. Approving for x-refs. |
|
Diff: | @@ -23 +23,8 @@ -<gloss>to miss</gloss> +<gloss>to set free</gloss> +<gloss>to let go</gloss> +<gloss>to release</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5s;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to miss (e.g. a chance)</gloss> @@ -25,3 +31,0 @@ -<gloss>to give away</gloss> -<gloss>to let go</gloss> -<gloss>to set free</gloss> @@ -28,0 +33 @@ +<gloss>to fail to catch</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[v5s,vt]
▶ to miss (e.g. a chance) ▶ to lose ▶ to let get away |
|||||
2. |
[v5s,vt]
▶ to set free ▶ to let go
|
|||||
3. |
[v5s,aux-v]
《after the -masu stem of a verb》 ▶ to fail to ... |
7. | A 2022-04-25 07:42:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-04-25 01:38:09 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts 619,738 96.8% 逃す 162 0.0% 遁す 20,192 3.2% のがす |
|
Comments: | Aligning sense part-of-speech information for auxiliary verbs |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -33,0 +35 @@ +<pos>&v5s;</pos> |
|
5. | A 2017-06-04 11:58:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2017-06-03 00:11:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daijr/s |
|
Comments: | Split into senses. For sense 2, it's much more common to use 逃がす so I've moved the x-ref there. |
|
Diff: | @@ -22,2 +22 @@ -<xref type="see" seq="1450320">逃がす・1</xref> -<gloss>to miss</gloss> +<gloss>to miss (e.g. a chance)</gloss> @@ -25,3 +23,0 @@ -<gloss>to give away</gloss> -<gloss>to let go</gloss> -<gloss>to set free</gloss> @@ -31 +26,0 @@ -<pos>&suf;</pos> @@ -32,0 +28,7 @@ +<pos>&vt;</pos> +<xref type="see" seq="1450320">逃がす・1</xref> +<gloss>to set free</gloss> +<gloss>to let go</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&aux-v;</pos> |
|
3. | A 2013-10-28 03:48:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Maybe. |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n,vs,vi]
▶ distribution |
5. | A 2024-03-22 03:40:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2024-03-21 17:22:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think "allocation" is a good fit. The JEs only have "distribution". |
|
Diff: | @@ -21 +20,0 @@ -<gloss>allocation</gloss> |
|
3. | A 2021-11-07 01:08:18 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2017-06-04 00:30:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. It's not in any of the JE glosses, nor is 分布 the target for the term in EJs. |
|
1. | A* 2017-06-03 07:45:47 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Comments: | eji doesn't suggest any evidence for "dissemination". also 散布's (風散布) main sense is "dissemination". therefore i'd remove it. |
|
Diff: | @@ -20 +19,0 @@ -<gloss>dissemination</gloss> |
1. |
[n]
▶ holder of a dan rank ▶ dan player (in go or shogi) ▶ black belt (in martial arts)
|
6. | A 2022-08-01 10:36:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="1633690">段・3</xref> +<xref type="see" seq="1633690">段・4</xref> |
|
5. | A 2022-07-31 21:46:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-07-31 14:08:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Not just martial arts. Dropping MA tag. |
|
Diff: | @@ -12,4 +12,4 @@ -<field>&MA;</field> -<gloss>person holding a dan rank</gloss> -<gloss>black belt (martial arts)</gloss> -<gloss>dan player (go, shogi)</gloss> +<xref type="see" seq="1633690">段・3</xref> +<gloss>holder of a dan rank</gloss> +<gloss>dan player (in go or shogi)</gloss> +<gloss>black belt (in martial arts)</gloss> |
|
3. | A 2017-06-04 09:13:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-06-03 09:01:23 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 koj daijs |
|
Comments: | "rank holder" is too vague, below the 段 ranks there are the 給 ranks --- go players usually say "dan player" |
|
Diff: | @@ -13,3 +13,3 @@ -<gloss>rank holder</gloss> -<gloss>rank holding person</gloss> -<gloss>black belt</gloss> +<gloss>person holding a dan rank</gloss> +<gloss>black belt (martial arts)</gloss> +<gloss>dan player (go, shogi)</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt]
[uk]
▶ plating (chrome, gold, silver, etc.) ▶ coating ▶ gilding ▶ gilt
|
|||||
2. |
[n]
[uk]
▶ pretense ▶ pretence ▶ simulation |
15. | A 2024-01-31 23:11:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK, I've split it. |
|
Diff: | @@ -18,4 +17,0 @@ -<r_ele> -<reb>ときん</reb> -<re_restr>鍍金</re_restr> -</r_ele> @@ -33 +28,0 @@ -<stagr>めっき</stagr> |
|
14. | A* 2024-01-31 07:33:20 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | 鍍金 definitely isn't a rare kanji form for ときん. It's not clear that it's rare for めっき either. We could split ときん[鍍金] into a separate entry since it's not [uk]. Sankoku has it tagged as 文章語. There are only 2 example sentences. |
|
Diff: | @@ -6 +5,0 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
13. | A 2024-01-31 04:02:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
12. | A* 2024-01-31 03:12:02 penname01 | |
Comments: | 滅金 seems to be outdated, not sure if [oK] is appropriate |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -11,0 +13,4 @@ +<reb>メッキ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> +<r_ele> @@ -17,4 +21,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>メッキ</reb> -<re_nokanji/> |
|
11. | A 2022-10-31 16:37:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
|
Diff: | @@ -32,0 +33 @@ +<stagr>めっき</stagr> |
|
(show/hide 10 older log entries) |
1. |
[n]
▶ shadow ▶ shade ▶ shading ▶ gloom |
|
2. |
[n]
▶ nuance ▶ shades of meaning ▶ subtleties |
2. | A 2017-06-04 02:28:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 中辞典 |
|
Diff: | @@ -26,0 +27,2 @@ +<gloss>shades of meaning</gloss> +<gloss>subtleties</gloss> |
|
1. | A* 2017-06-03 15:00:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daijr/s |
|
Comments: | I don't agree with "hatching". This is how the refs split the senses. Sense 2 is difficult to translate. |
|
Diff: | @@ -19,0 +20,2 @@ +<gloss>shade</gloss> +<gloss>shading</gloss> @@ -24,3 +26 @@ -<gloss>shading</gloss> -<gloss>hatch</gloss> -<gloss>hatching</gloss> +<gloss>nuance</gloss> |
1. |
[v5u,vt]
▶ to harm ▶ to hurt ▶ to injure ▶ to damage ▶ to spoil ▶ to mar ▶ to ruin |
|
2. |
[suf,v5u]
《after the -masu stem of a verb》 ▶ to fail to do ▶ to do amiss ▶ to miss one's opportunity to do |
|
3. |
[suf,v5u]
《after the -masu stem of a verb》 ▶ to almost do ▶ to come close to doing |
10. | A 2023-10-02 08:35:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
9. | A* 2023-10-02 01:29:04 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | [iK] -> [io] |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<ke_inf>&iK;</ke_inf> +<ke_inf>&io;</ke_inf> |
|
8. | A* 2023-10-02 01:09:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij, meikyo 損なう 460,746 98.0% 害う 855 0.2% 損う 8,772 1.9% - gg5 |
|
Comments: | Added sense. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -15,2 +16 @@ -<ke_inf>&io;</ke_inf> -<ke_pri>ichi1</ke_pri> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> @@ -32,0 +33 @@ +<gloss>to ruin</gloss> @@ -35 +36 @@ -<pos>&aux-v;</pos> +<pos>&suf;</pos> @@ -37,2 +38,11 @@ -<gloss>to fail to ...</gloss> -<gloss>to miss one's opportunity to ...</gloss> +<s_inf>after the -masu stem of a verb</s_inf> +<gloss>to fail to do</gloss> +<gloss>to do amiss</gloss> +<gloss>to miss one's opportunity to do</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&suf;</pos> +<pos>&v5u;</pos> +<s_inf>after the -masu stem of a verb</s_inf> +<gloss>to almost do</gloss> +<gloss>to come close to doing</gloss> |
|
7. | A 2017-10-01 10:32:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -35,0 +36 @@ +<pos>&v5u;</pos> |
|
6. | A 2017-06-04 02:45:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[adj-t,adv-to]
▶ uninterested ▶ unconcerned ▶ indifferent ▶ dispassionate ▶ matter-of-fact ▶ detached |
|
2. |
[adj-t,adv-to]
▶ plain ▶ light ▶ simple ▶ bland |
|
3. |
[adj-t,adv-to]
▶ flowing gently |
|
4. |
[adj-t,adv-to]
▶ matter-of-fact(ly) |
8. | R 2017-06-04 12:00:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | That's just duplicated a gloss in sense 1. |
|
7. | A* 2017-06-03 14:50:32 Brian Heise <...address hidden...> | |
Refs: | http://ejje.weblio.jp/sentence/content/淡々 |
|
Diff: | @@ -45,0 +46,5 @@ +<sense> +<pos>&adj-t;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> +<gloss>matter-of-fact(ly)</gloss> +</sense> |
|
6. | A 2012-08-24 01:36:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2012-08-24 00:30:45 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | prog, ALC |
|
Diff: | @@ -29,0 +29,3 @@ +<gloss>dispassionate</gloss> +<gloss>matter-of-fact</gloss> +<gloss>detached</gloss> |
|
4. | A 2011-02-20 19:39:09 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n,vs,vi]
▶ one round ▶ one circuit ▶ one revolution ▶ one lap ▶ one turn |
10. | A 2021-11-17 22:51:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
9. | A 2019-02-11 15:03:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think "one" does look better here. |
|
Diff: | @@ -19,5 +19,5 @@ -<gloss>a round</gloss> -<gloss>a circuit</gloss> -<gloss>a revolution</gloss> -<gloss>a lap</gloss> -<gloss>a turn</gloss> +<gloss>one round</gloss> +<gloss>one circuit</gloss> +<gloss>one revolution</gloss> +<gloss>one lap</gloss> +<gloss>one turn</gloss> |
|
8. | A 2019-02-11 04:54:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think it'd OK. The meaning is clear. |
|
7. | A* 2019-02-11 04:44:58 | |
Comments: | Shouldn't all these "a" be replaced with "one"? |
|
6. | A 2018-04-06 10:22:19 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | restoring missing tags |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,3 @@ +<re_pri>ichi1</re_pri> +<re_pri>news1</re_pri> +<re_pri>nf13</re_pri> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
▶ memory ▶ ability to learn |
2. | A 2017-06-04 00:24:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-03 19:50:32 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>もの覚え</keb> @@ -14,0 +18 @@ +<gloss>ability to learn</gloss> |
1. |
[n]
▶ pole vault
|
2. | A 2017-06-04 00:24:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-03 13:46:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/棒高跳 |
|
Comments: | "陸上競技における正しい表記は棒高跳であるが、学校教育や新聞記事など陸上競技関係者以外が多く関わる場面では棒高跳びと表記されることもある" "jump" is superfluous. |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>棒高跳</keb> @@ -16 +19 @@ -<gloss>pole vault (jump)</gloss> +<gloss>pole vault</gloss> |
1. |
[n]
▶ additional collection ▶ additional imposition ▶ surcharge ▶ forfeit ▶ penalty |
2. | A 2017-06-04 02:26:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 中辞典, etc. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>additional collection (funds)</gloss> +<gloss>additional collection</gloss> @@ -14,0 +15,2 @@ +<gloss>forfeit</gloss> +<gloss>penalty</gloss> |
|
1. | A* 2017-06-03 08:20:51 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>surcharge</gloss> |
1. |
[n]
▶ parking on the street ▶ curbside parking ▶ kerbside parking ▶ unauthorized parking outdoors |
2. | A 2017-06-04 02:34:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | Probably not a separate sense in Japan. |
|
Diff: | @@ -13,2 +13,3 @@ -<gloss>curbside (kerbside) parking</gloss> -<gloss>unauthorized parking</gloss> +<gloss>curbside parking</gloss> +<gloss>kerbside parking</gloss> +<gloss>unauthorized parking outdoors</gloss> |
|
1. | A* 2017-06-03 15:43:42 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Comments: | is this a seperate sense? |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>unauthorized parking</gloss> |
1. |
[n]
▶ dan rank (in martial arts, go, etc.) ▶ advanced rank ▶ grade of black belt |
2. | A 2017-06-04 03:18:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-03 09:06:05 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -16,2 +16,3 @@ -<gloss>dan</gloss> -<gloss>grade (of black belt)</gloss> +<gloss>dan rank (in martial arts, go, etc.)</gloss> +<gloss>advanced rank</gloss> +<gloss>grade of black belt</gloss> |
1. |
[n]
▶ Arts and Crafts Movement |
5. | A 2017-06-03 04:57:32 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. I will clean up the entries with nakaguro both in the kanji and reading fields. |
|
4. | A* 2017-06-02 23:59:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | My inclination is to not have nakaguro in the reading fields. I appreciate it makes for a bit of a dislocation between the two, and I probably did a lot of the earlier ones, but on reflection it really plays no part in how it is actually read, and it adds to the messiness. |
|
Diff: | @@ -12,5 +11,0 @@ -<re_restr>アーツアンドクラフツ運動</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>アーツ・アンド・クラフツうんどう</reb> -<re_restr>アーツ・アンド・クラフツ運動</re_restr> |
|
3. | A* 2017-05-31 14:56:38 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | We have 68 entries with kanji and nakaguro These follow at least five different formats. --- The most common (25 entries) is both kanji with and without nakaguro, both kana with and without nakaguro, and restrictions (Ex: タバコモザイク病, HDDVD, 中東欧, this entry after my edit) --- The second most common (14 entries) is kanji both with and without nakaguro, kana only without nakaguro (Ex: 形態機能的, 姉妹友好都市関係,フリーアドレス制, this entry before my edit) ---- Which format should be our standard? |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,5 @@ +<re_restr>アーツアンドクラフツ運動</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>アーツ・アンド・クラフツうんどう</reb> +<re_restr>アーツ・アンド・クラフツ運動</re_restr> |
|
2. | A 2012-04-15 01:44:00 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-04-14 11:33:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Seem this a few times. |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>アーツ・アンド・クラフツ運動</keb> |
1. |
[n]
{psychiatry}
▶ insulin shock therapy |
9. | A 2024-03-02 05:33:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. Reversing the split. |
|
Diff: | @@ -8,3 +7,0 @@ -<keb>インスリンショック療法</keb> -</k_ele> -<k_ele> @@ -12,3 +8,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>インスリン・ショック療法</keb> @@ -18,7 +11,0 @@ -<re_restr>インシュリンショック療法</re_restr> -<re_restr>インシュリン・ショック療法</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>インスリンショックりょうほう</reb> -<re_restr>インスリンショック療法</re_restr> -<re_restr>インスリン・ショック療法</re_restr> |
|
8. | A* 2024-03-01 12:41:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | If we removed them from the readings field, インシュリン・ショック療法 and インスリン・ショック療法 wouldn't be associated with any reading. If we dropped the restrictions altogether, all of the kanji forms would be associated with both spellings of "insulin" (インシュリン and インスリン). |
|
7. | A* 2024-03-01 01:45:36 Marcus Richert | |
Comments: | Do we ned the nakaguro in the readings field at all? |
|
6. | A* 2024-03-01 01:31:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Nakaguro forms in the restr tags looks rather odd. I think we should go back to two entries. |
|
5. | A 2024-02-28 00:02:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -27,0 +28 @@ +<field>&psy;</field> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
▶ tobacco mosaic |
1. | A 2017-06-03 14:47:47 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | see discussion under 1960440 |
|
Diff: | @@ -12,5 +11,0 @@ -<re_restr>タバコモザイク病</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>タバコ・モザイクびょう</reb> -<re_restr>タバコ・モザイク病</re_restr> |
1. |
[n,vs]
[uk]
{mahjong}
Source lang:
chi "tīngpái"
▶ tenpai ▶ fishing (i.e. needing one more tile for completion)
|
8. | A 2019-07-03 01:16:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2019-07-02 19:30:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | google translate (could be wrong, but attested here: https://quizlet.com/412860367/麻将-flash-cards/ ) |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<lsource xml:lang="chi">tingpai</lsource> +<lsource xml:lang="chi">tīngpái</lsource> |
|
6. | A 2018-12-25 14:49:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
5. | A* 2018-12-22 06:59:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Romaji version may be useful. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>tenpai</gloss> |
|
4. | A 2017-06-04 00:05:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Google hits - about 4:1. |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Nuclear and Industrial Safety Agency ▶ NISA |
3. | A 2017-06-03 14:48:55 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | see discussion under 1960440 |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>原子力安全・保安院</keb> +<keb>原子力安全保安院</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>原子力安全保安院</keb> +<keb>原子力安全・保安院</keb> @@ -12,5 +11,0 @@ -<re_restr>原子力安全保安院</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>げんしりょくあんぜん・ほあんいん</reb> -<re_restr>原子力安全・保安院</re_restr> |
|
2. | A 2011-03-14 07:19:46 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -21,0 +21,1 @@ +<gloss>NISA</gloss> |
|
1. | A 2005-05-01 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ State Minister in Charge of Issues of Okinawa and Northern Territories |
2. | A 2017-06-03 14:50:06 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | see discussion under 1960440 |
|
Diff: | @@ -12,5 +11,0 @@ -<re_restr>沖縄北方対策担当大臣</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>おきなわ・ほっぽうたいさくたんとうだいじん</reb> -<re_restr>沖縄・北方対策担当大臣</re_restr> |
|
1. | A 2006-09-06 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{linguistics}
▶ yodan verb conjugation ▶ [expl] verb conjugation of classical Japanese
|
2. | A 2017-06-03 05:53:33 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13,3 @@ -<gloss>yodan verb conjugation (verb form of classical Japanese)</gloss> +<field>&ling;</field> +<gloss>yodan verb conjugation</gloss> +<gloss g_type="expl">verb conjugation of classical Japanese</gloss> |
|
1. | A 2006-12-04 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ Proto-Indo-European (language)
|
3. | A 2017-06-03 15:31:16 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | too encyclopedic |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Proto-Indo-European (hypothetical language from which all Indo-European languages are derived)</gloss> +<gloss>Proto-Indo-European (language)</gloss> |
|
2. | A 2017-06-03 14:50:58 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | see discussion under 1960440 |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>インドヨーロッパ祖語</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -7,7 +9,0 @@ -<k_ele> -<keb>インドヨーロッパ祖語</keb> -</k_ele> -<r_ele> -<reb>インド・ヨーロッパそご</reb> -<re_restr>インド・ヨーロッパ祖語</re_restr> -</r_ele> @@ -16 +11,0 @@ -<re_restr>インドヨーロッパ祖語</re_restr> |
|
1. | A 2006-12-04 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ Proto-Indo-European (language)
|
2. | A 2017-06-03 15:31:49 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | too encyclopedic |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Proto-Indo-European (hypothetical language from which all Indo-European languages are derived)</gloss> +<gloss>Proto-Indo-European (language)</gloss> |
|
1. | A 2006-12-04 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ Proto-Indo-European (language)
|
3. | A 2021-09-13 06:48:52 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
2. | A 2017-06-03 15:32:38 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | too encyclopedic |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>Proto-Indo-European (hypothetical language from which all Indo-European languages are derived)</gloss> +<gloss>Proto-Indo-European (language)</gloss> |
|
1. | A 2006-12-04 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ Indic languages ▶ Indo-Aryan languages
|
2. | A 2017-06-03 14:52:42 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | see discussion under 1960440 |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>インドアーリア語派</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -7,7 +9,0 @@ -<k_ele> -<keb>インドアーリア語派</keb> -</k_ele> -<r_ele> -<reb>インド・アーリアごは</reb> -<re_restr>インド・アーリア語派</re_restr> -</r_ele> @@ -16 +11,0 @@ -<re_restr>インドアーリア語派</re_restr> |
|
1. | A 2006-12-04 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ Nobel Prize in Physiology or Medicine
|
5. | A 2019-10-17 02:22:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | "n-pr" to "n" conversion. |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<pos>&n-pr;</pos> +<pos>&n;</pos> |
|
4. | A 2017-06-03 14:53:23 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | see discussion under 1960440 |
|
Diff: | @@ -12,5 +11,0 @@ -<re_restr>ノーベル生理学医学賞</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ノーベルせいりがく・いがくしょう</reb> -<re_restr>ノーベル生理学・医学賞</re_restr> |
|
3. | A 2016-12-10 11:30:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I must admit the "n-pr" had escaped me. Yes, it's appropriate here. |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&n-pr;</pos> |
|
2. | A* 2016-12-10 00:32:12 Robin Scott | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ノーベル生理学・医学賞 |
|
Comments: | I just noticed the proper noun tag. I thought it might be appropriate here but there are only 12 'n-pr'-tagged entries in the entire database... |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>ノーベル生理学・医学賞</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12,5 @@ +<re_restr>ノーベル生理学医学賞</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ノーベルせいりがく・いがくしょう</reb> +<re_restr>ノーベル生理学・医学賞</re_restr> |
|
1. | A 2007-01-21 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{grammar}
▶ ichidan verb conjugation
|
7. | A 2021-12-29 13:46:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="2146110">五段活用・ごだんかつよう</xref> +<xref type="see" seq="2146110">五段活用</xref> |
|
6. | A 2021-12-29 13:46:32 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,2 +13,2 @@ -<xref type="see" seq="1164700">一段動詞・いちだんどうし</xref> -<field>&ling;</field> +<xref type="see" seq="1164700">一段動詞</xref> +<field>&gramm;</field> |
|
5. | A 2017-06-03 05:50:48 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2146110">五段活用・ごだんかつよう</xref> |
|
4. | A 2017-06-02 22:45:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-06-02 16:39:06 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>ichidan conjugation</gloss> +<gloss>ichidan verb conjugation</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
{grammar}
▶ godan verb conjugation
|
4. | A 2021-12-29 13:45:42 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<field>&ling;</field> +<field>&gramm;</field> |
|
3. | A 2017-06-03 05:51:47 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<field>&ling;</field> |
|
2. | A 2017-06-03 05:49:18 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>conjugation (inflection, declension) of godan verbs</gloss> +<xref type="see" seq="2146080">一段活用・いちだんかつよう</xref> +<xref type="see" seq="1268540">五段動詞・ごだんどうし</xref> +<gloss>godan verb conjugation</gloss> |
|
1. | A 2007-03-28 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ high-definition digital versatile disc (HD DVD, high-definition DVD) |
3. | A 2023-03-16 05:14:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Reformat initialsms -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,7 @@ +<reb>エイチ・ディー・ディー・ブイ・ディー</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>エイチディーディーブイディー</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> @@ -11,0 +19 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
2. | A 2017-06-03 14:53:55 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | see discussion under 1960440 |
|
Diff: | @@ -12,5 +11,0 @@ -<re_restr>HDDVD</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>エッチディー・ディーブイディー</reb> -<re_restr>HD・DVD</re_restr> |
|
1. | A 2007-05-06 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ Mon-Khmer languages |
2. | A 2017-06-03 14:56:16 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Comments: | see discussion under 1960440 |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>モンクメール語派</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -7,7 +9,0 @@ -<k_ele> -<keb>モンクメール語派</keb> -</k_ele> -<r_ele> -<reb>モン・クメールごは</reb> -<re_restr>モン・クメール語派</re_restr> -</r_ele> @@ -16 +11,0 @@ -<re_restr>モンクメール語派</re_restr> @@ -20 +15 @@ -<gloss>Mon-Khmer (branch of languages)</gloss> +<gloss>Mon-Khmer languages</gloss> |
|
1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ underwater videography dive |
2. | A 2017-06-03 14:57:00 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | see discussion under 1960440 |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>水中ビデオダイブ</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -7,7 +9,0 @@ -<k_ele> -<keb>水中ビデオダイブ</keb> -</k_ele> -<r_ele> -<reb>すいちゅうビデオ・ダイブ</reb> -<re_restr>水中ビデオ・ダイブ</re_restr> -</r_ele> @@ -16 +11,0 @@ -<re_restr>水中ビデオダイブ</re_restr> |
|
1. | A 2007-10-06 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ underwater naturalist dive |
2. | A 2017-06-03 14:58:08 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | see discussion under 1960440 |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>水中ナチュラリストダイブ</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -7,7 +9,0 @@ -<k_ele> -<keb>水中ナチュラリストダイブ</keb> -</k_ele> -<r_ele> -<reb>すいちゅうナチュラリスト・ダイブ</reb> -<re_restr>水中ナチュラリスト・ダイブ</re_restr> -</r_ele> @@ -16 +11,0 @@ -<re_restr>水中ナチュラリストダイブ</re_restr> |
|
1. | A 2007-10-06 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ dive on an underwater scooter ▶ diver propulsion vehicle dive |
2. | A 2017-06-03 14:58:54 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | see discussion under 1960440 |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>水中スクーターダイブ</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -7,7 +9,0 @@ -<k_ele> -<keb>水中スクーターダイブ</keb> -</k_ele> -<r_ele> -<reb>すいちゅうスクーター・ダイブ</reb> -<re_restr>水中スクーター・ダイブ</re_restr> -</r_ele> @@ -16 +11,0 @@ -<re_restr>水中スクーターダイブ</re_restr> |
|
1. | A 2007-10-06 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ search and recovery dive |
2. | A 2017-06-03 14:59:44 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | see discussion under 1960440 |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>サーチ&リカバリーダイブ</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -7,7 +9,0 @@ -<k_ele> -<keb>サーチ&リカバリーダイブ</keb> -</k_ele> -<r_ele> -<reb>サーチアンドリカバリー・ダイブ</reb> -<re_restr>サーチ&リカバリー・ダイブ</re_restr> -</r_ele> @@ -16 +11,0 @@ -<re_restr>サーチ&リカバリーダイブ</re_restr> |
|
1. | A 2007-10-06 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,adj-i]
▶ of bad character ▶ ill-natured ▶ nasty ▶ vicious ▶ wicked ▶ malignant
|
11. | A 2023-12-14 10:49:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 性質が悪い 29014 10.6% たちが悪い 63549 23.3% タチが悪い 69714 25.5% 質が悪い 110991 40.6% |
|
Comments: | See 1320650 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>性質が悪い</keb> |
|
10. | A 2022-09-21 16:53:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think 質が悪い is more likely to be しつがわるい. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>質が悪い</keb> +<keb>たちが悪い</keb> @@ -11 +11 @@ -<keb>たちが悪い</keb> +<keb>質が悪い</keb> |
|
9. | A 2022-09-20 22:55:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | たちが悪い 63549 26.0% タチが悪い 69714 28.5% 質が悪い 110991 45.4% |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>たちが悪い</keb> +<keb>質が悪い</keb> @@ -11 +11 @@ -<keb>質が悪い</keb> +<keb>たちが悪い</keb> |
|
8. | A* 2022-09-20 09:47:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | simplify |
|
Diff: | @@ -15,6 +14,0 @@ -<re_restr>たちが悪い</re_restr> -<re_restr>質が悪い</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>タチがわるい</reb> -<re_restr>タチが悪い</re_restr> |
|
7. | A 2018-12-02 16:49:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -25,4 +25,4 @@ -<xref type="ant" seq="2259560">質が良い</xref> -<xref type="ant" seq="2259560">質が良い</xref> -<xref type="see" seq="2259550">質の悪い</xref> -<xref type="see" seq="2259550">質の悪い</xref> +<xref type="ant" seq="2259560">たちが良い</xref> +<xref type="ant" seq="2259560">たちが良い</xref> +<gloss>of bad character</gloss> +<gloss>ill-natured</gloss> @@ -32 +32 @@ -<gloss>ill-natured</gloss> +<gloss>malignant</gloss> |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
{computing}
▶ reverse proxy |
3. | A 2017-06-03 16:55:44 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | see discussion under 1960440 |
|
Diff: | @@ -15 +14,0 @@ -<re_nokanji/> @@ -19 +17,0 @@ -<re_nokanji/> |
|
2. | A 2013-05-05 03:29:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Merging |
|
Diff: | @@ -10,0 +10,11 @@ +<r_ele> +<reb>リバースプロクシ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>リバース・プロキシ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>リバース・プロクシ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -13,0 +24,1 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{medicine}
▶ Lesch-Nyhan syndrome |
7. | A 2023-08-24 00:47:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Add med field to selected entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<field>&med;</field> |
|
6. | A 2017-06-03 15:00:31 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | see discussion under 1960440 |
|
Diff: | @@ -12,5 +11,0 @@ -<re_restr>レッシュナイハン症候群</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>レッシュ・ナイハンしょうこうぐん</reb> -<re_restr>レッシュ・ナイハン症候群</re_restr> |
|
5. | A 2012-05-26 22:10:17 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
4. | A* 2012-05-26 14:20:40 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +12,5 @@ +<re_restr>レッシュナイハン症候群</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>レッシュ・ナイハンしょうこうぐん</reb> +<re_restr>レッシュ・ナイハン症候群</re_restr> |
|
3. | A 2012-04-19 02:32:03 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Sibley-Ahlquist taxonomy of birds |
4. | A 2017-06-03 15:05:12 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | see discussion under 1960440 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>シブリーアールキスト鳥類分類</keb> +</k_ele> @@ -8 +11 @@ -<reb>シブリー・アールキストちょうるいぶんるい</reb> +<reb>シブリーアールキストちょうるいぶんるい</reb> |
|
3. | A 2014-02-06 09:14:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2014-02-06 08:41:29 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/シブリー・アールキスト鳥類分類 EDICT's own 鳥類 [ちょうるい] entry and other entries that include the word |
|
Comments: | Mistake with 長音. |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>シブリー・アールキストちょるいぶんるい</reb> +<reb>シブリー・アールキストちょうるいぶんるい</reb> |
|
1. | A 2009-08-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[hist]
▶ Asia-Pacific War (starting with the Manchurian Incident in 1931 and ending with the Japanese surrender in 1945) ▶ Pacific War
|
5. | A 2021-10-04 13:45:11 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
4. | A 2018-12-03 04:51:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-12-03 02:03:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>Pacific War</gloss> |
|
2. | A 2017-06-03 15:05:49 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | see discussion under 1960440 |
|
Diff: | @@ -12,5 +11,0 @@ -<re_restr>アジア太平洋戦争</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>アジア・たいへいようせんそう</reb> -<re_restr>アジア・太平洋戦争</re_restr> |
|
1. | A 2009-08-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ Turks and Caicos Islands |
6. | A 2017-06-03 15:06:46 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | see discussion under 1960440 |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>タークスカイコス諸島</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -7,7 +9,0 @@ -<k_ele> -<keb>タークスカイコス諸島</keb> -</k_ele> -<r_ele> -<reb>タークス・カイコスしょとう</reb> -<re_restr>タークス・カイコス諸島</re_restr> -</r_ele> @@ -16 +11,0 @@ -<re_restr>タークスカイコス諸島</re_restr> |
|
5. | A 2011-07-05 00:16:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2011-07-05 00:01:03 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i think this is necessary according to our formatting rules? |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,5 @@ +<re_restr>タークス・カイコス諸島</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>タークスカイコスしょとう</reb> +<re_restr>タークスカイコス諸島</re_restr> |
|
3. | A 2011-07-04 23:59:51 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | leftover (p) |
|
Diff: | @@ -15,1 +15,1 @@ -<gloss>(p) Turks and Caicos Islands</gloss> +<gloss>Turks and Caicos Islands</gloss> |
|
2. | A 2010-07-28 00:06:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding undotted form too. |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>タークスカイコス諸島</keb> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
[hist]
▶ Treaty of Saint Petersburg (1875) ▶ [expl] Russo-Japanese treaty in which Japan exchanged Sakhalin for the Kuril Islands |
6. | A 2021-10-05 01:44:34 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
5. | A 2017-06-03 15:07:32 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | see discussion under 1960440 |
|
Diff: | @@ -13,4 +12,0 @@ -<r_ele> -<reb>からふと・ちしまこうかんじょうやく</reb> -<re_restr>樺太・千島交換条約</re_restr> -</r_ele> |
|
4. | A 2010-09-15 04:29:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2010-09-14 20:43:16 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | wiki |
|
Diff: | @@ -7,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>樺太・千島交換条約</keb> +</k_ele> @@ -9,0 +12,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>からふと・ちしまこうかんじょうやく</reb> +<re_restr>樺太・千島交換条約</re_restr> |
|
2. | A 2010-09-14 12:38:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Central and Eastern Europe |
4. | A 2017-06-03 15:08:04 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | see discussion under 1960440 |
|
Diff: | @@ -12,5 +11,0 @@ -<re_restr>中東欧</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ちゅう・とうおう</reb> -<re_restr>中・東欧</re_restr> |
|
3. | A 2010-09-15 23:31:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-09-15 18:18:08 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -7,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>中・東欧</keb> +</k_ele> @@ -9,0 +12,5 @@ +<re_restr>中東欧</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ちゅう・とうおう</reb> +<re_restr>中・東欧</re_restr> @@ -11,0 +19,1 @@ +<pos>&n;</pos> |
|
1. | A* 2010-09-15 18:15:16 Conrad Chaffee <...address hidden...> |
1. |
[n]
[hist]
▶ Mary Celeste (famous British ship found in 1872 without crew or passengers) |
11. | A 2021-10-14 10:29:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | It's used that way in English, but I can't find that use in Japanese. |
|
Diff: | @@ -30,5 +29,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>archetypal ghost ship</gloss> -<gloss>unmanned ship</gloss> |
|
10. | A* 2021-10-10 11:15:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Is there a source for sense 2? |
|
9. | A 2021-10-09 08:35:15 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -28,2 +28,2 @@ -<gloss>Mary Celeste</gloss> -<gloss g_type="expl">famous British ship found in 1872 without crew or passengers</gloss> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>Mary Celeste (famous British ship found in 1872 without crew or passengers)</gloss> |
|
8. | A 2017-06-05 11:00:25 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | aligning with マリーセレスト |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<keb>マリーセレステ号</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -8,0 +12,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>マリー・セレステ号</keb> @@ -11,0 +18,7 @@ +<re_restr>マリーセレスト号</re_restr> +<re_restr>マリー・セレスト号</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>マリーセレステごう</reb> +<re_restr>マリーセレステ号</re_restr> +<re_restr>マリー・セレステ号</re_restr> |
|
7. | A 2017-06-05 10:56:46 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15,2 @@ -<gloss>Mary Celeste, famous British ship found in 1872 without crew or passengers</gloss> +<gloss>Mary Celeste</gloss> +<gloss g_type="expl">famous British ship found in 1872 without crew or passengers</gloss> |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Yagi-Uda antenna |
3. | A 2017-06-03 15:09:33 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | see discussion under 1960440 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>八木宇田アンテナ</keb> +</k_ele> @@ -8 +11 @@ -<reb>やぎ・うだアンテナ</reb> +<reb>やぎうだアンテナ</reb> |
|
2. | A 2011-09-12 01:16:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I tried to add dotless versions and put in restrictions, but the code rejected a "・" in the "kanji" restriction. |
|
1. | A* 2011-09-11 04:41:05 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | yahoo enc, wiki, gg5 |
1. |
[adv]
[on-mim]
▶ stealthily ▶ secretly
|
3. | A 2017-06-03 20:02:32 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
2. | A 2012-03-15 01:50:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
1. | A* 2012-03-14 21:20:48 Paul Upchurch | |
Refs: | http://www.weblio.jp/content/こそっと |
1. |
[n]
▶ cutout ▶ cutout picture ▶ papercut art |
4. | A 2017-06-04 02:44:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, collage doesn't imply cutting. |
|
3. | A* 2017-06-03 12:43:12 Brian Heise <...address hidden...> | |
Refs: | Compare: English papercut art: https://www.google.com/search? q=%E5%88%87%E3%82%8A%E7%B5%B5&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved =0ahUKEwil34nE2aHUAhXj7oMKHcAaBB4Q_AUICigB&biw=1280&bih=591 #tbm=isch&q=papercut+art Japanese 切り絵: https://www.google.com/search? q=%E5%88%87%E3%82%8A%E7%B5%B5&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved =0ahUKEwil34nE2aHUAhXj7oMKHcAaBB4Q_AUICigB&biw=1280&bih=591 |
|
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>collage</gloss> +<gloss>papercut art</gloss> |
|
2. | A 2012-05-13 12:14:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, ルミナス |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>切絵</keb> @@ -14,0 +17,1 @@ +<gloss>collage</gloss> |
|
1. | A* 2012-05-13 09:08:48 Marcus | |
Refs: | daijr, wiki |
1. |
[n]
▶ print-on-demand publishing |
7. | A 2022-09-20 22:51:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-09-20 08:25:41 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I wonder if enwiki really had things right. オンデマンド出版 specifically refers to publishing (something) through on-demand printing, while you can print anything (whether it's intended for publication or not) on-demand. |
|
Diff: | @@ -15,3 +15 @@ -<gloss>print on demand</gloss> -<gloss>POD</gloss> -<gloss>on-demand printing</gloss> +<gloss>print-on-demand publishing</gloss> |
|
5. | A 2017-06-03 15:10:11 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | see discussion under 1960440 |
|
Diff: | @@ -12,5 +11,0 @@ -<re_restr>オンデマンド出版</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>オン・デマンドしゅっぱん</reb> -<re_restr>オン・デマンド出版</re_restr> |
|
4. | A 2012-05-26 22:10:55 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2012-05-26 13:59:07 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +12,5 @@ +<re_restr>オンデマンド出版</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>オン・デマンドしゅっぱん</reb> +<re_restr>オン・デマンド出版</re_restr> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ print on demand ▶ POD ▶ on-demand printing |
5. | A 2017-06-03 15:10:39 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | see discussion under 1960440 |
|
Diff: | @@ -12,5 +11,0 @@ -<re_restr>オンデマンド印刷</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>オン・デマンドいんさつ</reb> -<re_restr>オン・デマンド印刷</re_restr> |
|
4. | A 2012-05-26 22:10:45 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2012-05-26 14:02:17 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +12,5 @@ +<re_restr>オンデマンド印刷</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>オン・デマンドいんさつ</reb> +<re_restr>オン・デマンド印刷</re_restr> |
|
2. | A 2012-05-24 02:05:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>オン・デマンド印刷</keb> |
|
1. | A* 2012-05-23 13:25:26 Marcus | |
Refs: | wiki, eij, 画像技術用語集, コンピューター用語辞典, JST, Cross http://ja.wikipedia.org/wiki/オンデ� %9E%E3%83%B3%E3%83%89%E5%8D%B0%E5%88%B7 2,250,000 results |
1. |
[n]
{computing}
▶ Metropolis-Hastings algorithm |
3. | A 2017-06-03 15:11:55 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | see discussion under 1960440 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>メトロポリスヘイスティングス法</keb> +</k_ele> @@ -8 +11 @@ -<reb>メトロポリス・ヘイスティングスほう</reb> +<reb>メトロポリスヘイスティングスほう</reb> |
|
2. | A 2012-05-23 23:46:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-05-23 21:24:38 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
{mathematics}
▶ Mann-Whitney U test |
3. | A 2017-06-03 15:14:23 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | see discussion under 1960440 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>マンホイットニーのU検定</keb> +</k_ele> @@ -8 +11 @@ -<reb>マン・ホイットニーのユーけんてい</reb> +<reb>マンホイットニーのユーけんてい</reb> |
|
2. | A 2012-05-24 04:48:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-05-24 04:14:47 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
{mathematics}
▶ Shapiro-Wilk Test |
3. | A 2017-06-03 15:15:32 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | see discussion under 1960440 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>シャピロウィルク検定</keb> +</k_ele> @@ -8 +11 @@ -<reb>シャピロ・ウィルクけんてい</reb> +<reb>シャピロウィルクけんてい</reb> |
|
2. | A 2012-05-24 04:49:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-05-24 04:23:34 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Comments: | wiki uses a dash not a dot, but that reading appears not to be valid |
1. |
[n]
{mathematics}
▶ Kolmogorov-Smirnov test |
3. | A 2017-06-03 15:16:10 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | see discussion under 1960440 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>コルモゴロフスミルノフ検定</keb> +</k_ele> @@ -8 +11 @@ -<reb>コルモゴロフ・スミルノフけんてい</reb> +<reb>コルモゴロフスミルノフけんてい</reb> |
|
2. | A 2012-05-24 04:49:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-05-24 04:25:12 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
{mathematics}
▶ Kruskal-Wallis test |
3. | A 2017-06-03 15:16:50 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | see discussion under 1960440 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>クラスカルワリス検定</keb> +</k_ele> @@ -8 +11 @@ -<reb>クラスカル・ワリスけんてい</reb> +<reb>クラスカルワリスけんてい</reb> |
|
2. | A 2012-05-24 05:15:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-05-24 04:38:44 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
1. |
[n]
{economics}
▶ Bretton Woods System |
3. | A 2017-06-03 15:17:28 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | see discussion under 1960440 |
|
Diff: | @@ -12,5 +11,0 @@ -<re_restr>ブレトンウッズ体制</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ブレトン・ウッズたいせい</reb> -<re_restr>ブレトン・ウッズ体制</re_restr> |
|
2. | A 2012-09-05 12:37:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | More "econ" I think. |
|
1. | A* 2012-09-05 05:53:13 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, gg5 |
|
Comments: | or [fin]? or neither since it's a proper noun? i don't really know |
1. |
[n]
[hist]
{economics}
▶ Bretton Woods Agreement (1944) |
4. | A 2021-10-07 12:33:10 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,0 +15,2 @@ +<field>&econ;</field> +<misc>&hist;</misc> |
|
3. | A 2017-06-03 15:17:59 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | see discussion under 1960440 |
|
Diff: | @@ -12,5 +11,0 @@ -<re_restr>ブレトンウッズ協定</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ブレトン・ウッズきょうてい</reb> -<re_restr>ブレトン・ウッズ協定</re_restr> |
|
2. | A 2012-09-05 12:38:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-09-05 05:55:47 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, gg5, eij |
1. |
[n]
▶ Patriot advanced capability-3 ▶ PAC3 anti-ballistic missile system ▶ PAC3 missile |
4. | A 2017-06-03 15:18:38 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | see discussion under 1960440 |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>PAC3</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -7,6 +9,0 @@ -<k_ele> -<keb>PAC3</keb> -</k_ele> -<r_ele> -<reb>パック・スリー</reb> -</r_ele> |
|
3. | A 2016-02-08 22:06:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not sure this is the place for it. I see all sort of characters between the "PAC" and the "3". Need to use "JIS" alphabetics. |
|
Diff: | @@ -5 +5,4 @@ -<keb>PAC・3</keb> +<keb>PAC・3</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>PAC3</keb> |
|
2. | A* 2016-02-08 10:57:56 daniele raitano <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +16,2 @@ +<gloss>PAC3 anti-ballistic missile system</gloss> +<gloss>PAC3 missile</gloss> |
|
1. | A* 2016-02-08 08:50:26 daniele raitano <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, weblio |
|
Comments: | It should be written as PAC-3 and PAC3 but errors were detected. system of surface-to-air missiles used for interception; a missile of that system |
1. |
[n]
▶ May Fourth Movement (anti-imperialist student demonstration in Beijing on May 4, 1919) |
3. | A 2017-06-03 15:19:12 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | see discussion under 1960440 |
|
Diff: | @@ -12,5 +11,0 @@ -<re_restr>五四運動</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ご・しうんどう</reb> -<re_restr>五・四運動</re_restr> |
|
2. | A 2016-12-08 01:01:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
|
1. | A* 2016-12-02 18:18:32 Robin Scott | |
Refs: | 大辞林 |
1. |
[n]
{mathematics,physics}
▶ de Sitter space |
3. | A 2017-06-03 15:19:46 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | see discussion under 1960440 |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<reb>ド・ジッターくうかん</reb> +<reb>ドジッターくうかん</reb> |
|
2. | A 2016-12-16 02:42:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/De_Sitter_space |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>ドジッター空間</keb> +</k_ele> @@ -11,0 +15,2 @@ +<field>&math;</field> +<field>&physics;</field> |
|
1. | A* 2016-12-15 17:50:17 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
{law}
▶ (criminal) conspiracy ▶ conspiracy to commit a crime
|
4. | A 2017-06-04 00:26:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1235170">共謀・きょうぼう</xref> |
|
3. | A* 2017-06-03 20:25:17 | |
Refs: | http://www.wadoku.de/search/共謀罪 |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>きょうほうざい</reb> +<reb>きょうぼうざい</reb> |
|
2. | A 2017-05-15 11:52:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-05-14 01:30:36 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, jst, wiki, chiezou https://ameblo.jp/e-news/entry-10012513238.html |
1. |
[n]
[yoji]
▶ miswriting a word ▶ using the wrong kanji to write a word
|
2. | A 2017-06-22 21:10:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | http://yozizyukugo.kanjitisiki.com/45/007.html |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
1. | A* 2017-06-03 01:06:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, http://www.yomiuri.co.jp/adv/chuo/dy/research/20111020.html |
|
Comments: | Yomiuri ref has 6 more of these, but this is only on ein Daijirin. |
1. |
[n]
{sports}
▶ jumping event (track and field) |
2. | A 2017-06-04 00:45:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&sports;</field> |
|
1. | A* 2017-06-03 13:40:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, koj, eij |
1. |
[v5s,vi]
{sumo}
▶ to step out of the ring ▶ to put one's foot outside the ring |
2. | A 2017-06-04 00:44:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<field>&sumo;</field> |
|
1. | A* 2017-06-03 14:05:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, koj |
1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "punching metal"
▶ perforated metal ▶ punched metal |
2. | A 2017-06-04 04:48:29 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | www-images |
|
1. | A* 2017-06-03 22:58:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, KOD追加語彙 |
|
Comments: | Recent Honyaku discussion. |
1. |
[n]
▶ baffle (in a speaker) |
2. | A 2017-06-22 10:24:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>baffle</gloss> +<gloss>baffle (in a speaker)</gloss> |
|
1. | A* 2017-06-03 23:03:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, リーダーズ+プラス, EIjiro, etc. |
1. |
[n]
{sports}
▶ punching (a ball) ▶ fisting |
|||||
2. |
[n]
▶ fisting (sexual activity)
|
4. | A 2017-06-05 06:00:26 Johan Råde <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-06-05 03:23:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Gaelic_football (... kicking the ball over the crossbar, or fisting it over, ...) |
|
Comments: | It seems not. |
|
2. | A* 2017-06-04 05:12:43 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | is sense 1 wasei? |
|
1. | A* 2017-06-03 23:19:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr (sense 1), Wikij |
1. |
[n]
▶ shielding gas (in welding) |
2. | A 2017-06-22 10:27:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-03 23:38:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Eijiro, 建築 glossary, Honyaku discussion. |
|
Comments: | Quite a discussion about the use of シールガス. |
1. |
[person]
▶ Roka Tokutomi (1868.12.8-1927.9.18; novelist) |
5. | A 2023-12-18 00:18:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-12-17 18:21:23 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | shinsen and daijirin both begin their entries with 「小説家。」 |
|
Comments: | Switching to western name order |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>Tokutomi Roka (1868.12.8-1927.9.18)</gloss> +<gloss>Roka Tokutomi (1868.12.8-1927.9.18; novelist)</gloss> |
|
3. | A 2023-12-17 05:16:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think they can just be merged. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>徳冨蘆花</keb> @@ -12 +15 @@ -<gloss>Tokutomi Roka (1868.12.8-1927.9.18) (incorrect kanji)</gloss> +<gloss>Tokutomi Roka (1868.12.8-1927.9.18)</gloss> |
|
2. | A* 2023-12-17 00:40:36 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Daijirin has this name as a subentry in its entry for 徳富. It has this note at the end: 『本人は姓に「冨」の字を用いた。』 Iwakoku and shinsen say that 冨 is an itaiji form of 富. It's also on the jinmeiyō list. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────╮ │ 徳富蘆花 │ 7,863 │ │ 徳冨蘆花 │ 2,471 │ ╰─ーーーー─┴───────╯ |
|
Comments: | I think we usually merge name entries when the only difference is an itaiji character. Saying that the most common form is "incorrect" might cause confusion. |
|
1. | A 2017-06-03 00:57:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.yomiuri.co.jp/adv/chuo/dy/research/20111020.html |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Tokutomi Roka</gloss> +<gloss>Tokutomi Roka (1868.12.8-1927.9.18) (incorrect kanji)</gloss> |
1. |
[person]
▶ Tokutomi Sohou (1863.3.14-1957.11.2) (incorrect kanji) |
1. | A 2017-06-03 00:59:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.yomiuri.co.jp/adv/chuo/dy/research/20111020.html |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Tokutomi Sohou</gloss> +<gloss>Tokutomi Sohou (1863.3.14-1957.11.2) (incorrect kanji)</gloss> |
1. |
[place]
▶ Shaanxi (China) ▶ Shensi |
2. | A 2017-07-19 04:43:49 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-03 00:52:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, http://www.yomiuri.co.jp/adv/chuo/dy/research/20111020.html |
|
Comments: | Alt form of 陝西. |