JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1049920 Active (id: 2294704)
古加涅 [ateji,rK]
コカイン [gai1]
1. [n] [uk] Source lang: ger "Kokain", eng "cocaine"
▶ cocaine
Cross references:
  ⇐ see: 2603040 コーク 2. coke; cocaine



History:
12. A 2024-03-16 04:31:55  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +7 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
11. A 2024-03-16 03:13:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK, putting it back.  Not that I regard https://lab.ndl.go.jp/ as much more than a place to verify really old and obscure forms.
  Diff:
@@ -3,0 +4,4 @@
+<k_ele>
+<keb>古加涅</keb>
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -9,0 +14 @@
+<misc>&uk;</misc>
10. A* 2024-03-07 23:50:13  Marcus Richert
  Comments:
23 hits on lab.ndl. I think it should stay.
9. A 2024-03-07 20:19:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. Drop it.
  Diff:
@@ -4,4 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>古加涅</keb>
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-</k_ele>
@@ -14 +9,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
8. A* 2024-03-07 17:54:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think it's worth recording if it's that rare. Also, I don't think ateji forms should be hidden unless they're variants of other visible forms.
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1061180 Active (id: 2293650)
西比利亜 [ateji,rK] 西伯利亜 [ateji,rK] 西伯利 [ateji,rK]
シベリア [gai1] シベリヤ
1. [n] [uk]
▶ Siberia
2. [n] [uk] {food, cooking}
▶ cake made with layers of sweet bean paste and sponge cake



History:
7. A 2024-03-07 20:46:52  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -32,0 +33 @@
+<field>&food;</field>
6. A 2021-11-06 03:49:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +7 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -10,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -14,0 +17 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
5. A 2020-04-29 01:28:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The cake sense is probably never in kanji.
4. A* 2020-04-28 12:42:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -25 +24,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
3. A* 2020-04-28 11:57:03  dine <...address hidden...>
  Refs:
シベリア	459832
シベリヤ	15584
https://furigana.info/r/シベリア
https://furigana.info/r/シベリヤ
koj: 西比利亜
daijr: 〔「西比利亜」とも書く〕
daijs: 「西比利亜」とも書く。
  Diff:
@@ -3,0 +4,12 @@
+<k_ele>
+<keb>西比利亜</keb>
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>西伯利亜</keb>
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>西伯利</keb>
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -7,0 +20,3 @@
+<r_ele>
+<reb>シベリヤ</reb>
+</r_ele>
@@ -10,0 +26 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -14,0 +31 @@
+<misc>&uk;</misc>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1084410 Active (id: 2293666)
丁抹 [ateji,rK]
デンマークデンマルク [sk]
1. [n] [uk]
▶ Denmark
Cross references:
  ⇐ see: 1581740 丁【てい】 3. Denmark



History:
6. A 2024-03-07 22:53:02  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-03-07 22:08:54  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 丁抹    │     875 │  0.1% │
│ デンマーク │ 935,274 │ 99.6% │
│ デンマルク │   3,058 │  0.3% │ - add, sk (saito je)
│ デンマック │       0 │  0.0% │
╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>デンマルク</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
4. A 2021-11-06 03:03:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +7 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
3. A 2012-09-30 12:09:16  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-09-23 07:36:45  Marcus
  Diff:
@@ -6,0 +6,1 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -8,3 +9,0 @@
-<reb>でんまーく</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -12,1 +10,0 @@
-<re_nokanji/>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1134500 Active (id: 2293668)

モーターカーモーター・カー
1. [n]
▶ motorcar
▶ automobile
2. [n]
▶ motor car (self-propelled railroad car)



History:
3. A 2024-03-07 22:53:58  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-03-07 21:47:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://www.merriam-webster.com/dictionary/motorcar
gg5: 【鉄道】 〔作業用電動車〕 a motor car.
nikk: 1 自動車。オートモビル。
      2 レールの上を走る小型のガソリン車。
  Comments:
Odd that GG5 only has sense 2 when most of the kokugos only have sense 1.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -13,0 +13,5 @@
+<gloss>automobile</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>motor car (self-propelled railroad car)</gloss>
1. A 2024-03-06 23:37:32  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ モーターカー  │ 5,786 │ 96.1% │
│ モーター・カー │   233 │  3.9% │ - add, sk (gg5)
╰─ーーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>モーター・カー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1155140 Active (id: 2293670)
以西
いせい
1. [n-suf]
▶ ... and westward
▶ in and to the west of ...



History:
4. A 2024-03-07 22:54:51  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-03-07 21:31:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Style alignment.
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -14 +13 @@
-<gloss>west of</gloss>
+<gloss>in and to the west of ...</gloss>
2. A 2012-06-03 12:27:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
Same comment as for 以東.
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<gloss>west of</gloss>
1. A* 2012-05-31 09:18:16  Marcus
  Refs:
daijs
  Comments:
以西 is inclusive so "west of" is misleading
  Diff:
@@ -13,2 +13,1 @@
-<gloss>west of</gloss>
-<gloss>and westward</gloss>
+<gloss>... and westward</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1155170 Active (id: 2293672)
以東
いとう
1. [n-suf]
▶ ... and eastward
▶ in and to the east of ...



History:
4. A 2024-03-07 22:55:16  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-03-07 21:32:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Style alignment.
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -14 +13 @@
-<gloss>east of</gloss>
+<gloss>in and to the east of ...</gloss>
2. A 2012-06-03 12:25:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス, 新和英中辞典
  Comments:
The major JEs have either or both of "and eastward" and "east of".
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<gloss>east of</gloss>
1. A* 2012-05-31 09:19:08  Marcus
  Refs:
daijs
  Comments:
以東 is inclusive so "east of" is misleading
  Diff:
@@ -13,2 +13,1 @@
-<gloss>east of</gloss>
-<gloss>and eastward</gloss>
+<gloss>... and eastward</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1155190 Active (id: 2293605)
以南
いなん
1. [n-suf]
▶ ... and southward
▶ in and to the south of ...



History:
2. A 2024-03-07 01:12:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-03-07 00:37:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, wisdom
  Comments:
I think it's always a suffix.
"south of" is misleading/ambiguous. I'll amend 以北, 以東 and 以西 if this is approved.
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -13,2 +12,2 @@
-<gloss>south of</gloss>
-<gloss>and south</gloss>
+<gloss>... and southward</gloss>
+<gloss>in and to the south of ...</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1155200 Active (id: 2293671)
以北
いほく
1. [n-suf]
▶ ... and northward
▶ in and to the north of ...



History:
2. A 2024-03-07 22:55:03  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-03-07 21:31:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Style alignment.
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -13,2 +12,2 @@
-<gloss>north of</gloss>
-<gloss>and northward</gloss>
+<gloss>... and northward</gloss>
+<gloss>in and to the north of ...</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1280310 Active (id: 2293679)
甲羅 [ateji/news2,nf28] 甲ら [sK]
こうら [news2,nf28]
1. [n]
▶ shell (of a crab, tortoise, etc.)
▶ carapace
▶ plastron
2. [n]
▶ (person's) back
3. [n]
▶ years of experience



History:
7. A 2024-03-07 23:59:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<gloss>shell (of crab, tortoise, etc.)</gloss>
+<gloss>shell (of a crab, tortoise, etc.)</gloss>
@@ -27 +27 @@
-<gloss>person's back</gloss>
+<gloss>(person's) back</gloss>
6. A 2024-03-06 10:23:59  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-03-06 09:04:01  penname01
  Refs:
daijr, meikyo, koj, gendai

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬─────────┬───────╮
│ 甲羅 │ 319,212 │ 99.1% │
│ 甲ら │   2,818 │  0.9% │
╰─ーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -7,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>甲ら</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2019-01-31 20:07:16  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-01-31 13:03:10  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 koj daij
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>shell</gloss>
+<gloss>shell (of crab, tortoise, etc.)</gloss>
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>plastron</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1397330 Active (id: 2293652)
素地
そじそち
1. [n]
▶ makings (of)
▶ aptitude (for)
2. [n]
▶ groundwork
▶ foundation



History:
4. A 2024-03-07 21:25:53  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
sankoku, iwakoku, shinsen, kanjipedia, etc.
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>そち</reb>
3. A* 2024-03-07 21:11:29  Marcus Aseth <...address hidden...>
  Refs:
https://kotobank.jp/word/素地-50335#w-2031146
https://youtu.be/Ci9Jhny72GY?si=o1lvSSZTQB1a4yHp&t=3691
  Comments:
daijs says this also has そち as reading, that reading can also be heard used at minute 1:01:31 in the second (video) link above
2. A 2018-03-06 07:56:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-03-05 13:55:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, prog, 中辞典
  Comments:
Splitting.
  Diff:
@@ -11,0 +12,6 @@
+<gloss>makings (of)</gloss>
+<gloss>aptitude (for)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>groundwork</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1597980 Active (id: 2293774)
突っ張り [news1,nf18] 突張り [sK]
つっぱり [news1,nf18] ツッパリ [sk]
1. [n]
▶ prop
▶ strut
▶ support
▶ brace
▶ bar
2. [n]
▶ becoming taut
▶ tightness
▶ stiffness
▶ cramp
3. [n] {sumo}
▶ thrust
▶ slapping attacks
4. [n]
《usu. written as ツッパリ》
▶ (juvenile) delinquency
▶ (juvenile) delinquent
▶ punk



History:
7. A 2024-03-09 00:29:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
I agree with the merge.
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<re_nokanji/>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -45 +45,2 @@
-<s_inf>esp. ツッパリ</s_inf>
+<s_inf>usu. written as ツッパリ</s_inf>
+<gloss>(juvenile) delinquency</gloss>
6. A* 2024-03-07 22:51:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
突っ張り	225631	39.1%
突張り	2555	0.4%
つっぱり	270645	46.9%
ツッパリ	78180	13.5%
  Comments:
I'm suggesting merging 1597985/ツッパリ here, but I'm not fussed if people want to keep it separate.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -16,0 +17,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ツッパリ</reb>
+<re_nokanji/>
@@ -40,0 +45 @@
+<s_inf>esp. ツッパリ</s_inf>
5. A 2018-09-29 22:05:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
it's in shinmeikai:
つっ ぱり【突(っ)張(り)】

but i find they are overly generous and not particularly discriminating in okurigana
4. A* 2018-09-27 19:12:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
突張り isn't in my refs.
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
3. A* 2018-09-27 19:11:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
Glosses for sense 2 from 突っ張る entry.
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<gloss>brace</gloss>
@@ -27 +28,3 @@
-<gloss>bracing</gloss>
+<gloss>tightness</gloss>
+<gloss>stiffness</gloss>
+<gloss>cramp</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1597985 Deleted (id: 2293775)

ツッパリ
1. [n]
▶ delinquent youth
▶ delinquent youngster



History:
2. D 2024-03-09 00:30:01  Robin Scott <...address hidden...>
1. D* 2024-03-07 22:51:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Possible merge with 1597980.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1935410 Active (id: 2293660)
高等生物
こうとうせいぶつ
1. [n]
▶ higher forms of life
▶ higher organisms



History:
1. A 2024-03-07 22:11:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, reverso
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>higher organisms</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2031980 Active (id: 2293638)
丁々発止丁丁発止打々発止 [rK] 打打発止 [rK] 丁丁発矢 [sK]
ちょうちょうはっし
1. [adv-to,adj-no] [yoji]
▶ with (the sound of) clashing swords
2. [adv-to,adj-no] [yoji]
▶ (arguing) fiercely
▶ heatedly
▶ vehemently



History:
8. A 2024-03-07 09:03:17  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-03-07 07:59:25  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Kanjipedia, gendai kokugo reikai, jitenon, and gakken yoji dictionaries have the 打 version. 

〈丁/打〉〈丁/打/々〉発〈止/矢〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 丁々発止 │ 26,423 │ 89.0% │
│ 丁丁発止 │  2,532 │  8.5% │
│ 打々発止 │    507 │  1.7% │ - add, rK
│ 打打発止 │    170 │  0.6% │ - add, rK
│ 丁々発矢 │     67 │  0.2% │
│ 丁丁発矢 │      0 │  0.0% │ - add, sK (GKR: 「丁丁発止」は当て字。)
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9,12 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>打々発止</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>打打発止</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>丁丁発矢</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
6. A 2021-08-09 02:27:14  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-08-08 23:42:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
chujiten, daij, meikyo
丁々発止	        26423	  
丁々発止の	13544	  
丁々発止のやりとり	3249	  
丁々発止と	2976
  Comments:
Splitting into senses.
  Diff:
@@ -14,2 +14,2 @@
-<pos>&adv;</pos>
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -17,2 +17,9 @@
-<gloss>(sound) of clashing swords</gloss>
-<gloss>(arguing) as fiercely as clashing and blocking swords</gloss>
+<gloss>with (the sound of) clashing swords</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<misc>&yoji;</misc>
+<gloss>(arguing) fiercely</gloss>
+<gloss>heatedly</gloss>
+<gloss>vehemently</gloss>
4. A 2014-08-25 02:22:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&yoji;</misc>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2082110 Active (id: 2293617)
ミイラ取りがミイラになる木乃伊取りが木乃伊になる [sK]
ミイラとりがミイラになる
1. [exp] [id]
▶ intending to persuade someone and instead being persuaded oneself
▶ going for wool and coming home shorn
▶ the biter bit
▶ [lit] the mummy hunter himself becomes a mummy



History:
9. A 2024-03-07 06:31:16  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ ミイラ取りがミイラになる │ 5,060 │ 86.4% │
│ 木乃伊取りが木乃伊になる │   161 │  2.8% │ - add, sK (ateji form)
│ ミイラとりがミイラになる │   633 │ 10.8% │
╰─ーーーーーーーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>木乃伊取りが木乃伊になる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
8. A 2017-12-04 09:46:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&id;</misc>
7. A 2011-12-17 01:34:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
6. A* 2011-12-16 22:42:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think it was too long and repetitive. The message is clear with only a few glosses.
  Diff:
@@ -13,3 +13,0 @@
-<gloss g_type="expl">(original sense) going out to fetch someone and not returning (ending up a mummy in the tomb)</gloss>
-<gloss g_type="lit">the mummy hunter himself becomes a mummy</gloss>
-<gloss>the hunter becomes the hunted</gloss>
@@ -18,1 +15,1 @@
-<gloss>the one who bites get bitten instead</gloss>
+<gloss g_type="lit">the mummy hunter himself becomes a mummy</gloss>
5. A* 2011-12-15 07:29:05  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
広辞苑
(I can read 広辞苑 better now, 5 months on…)
  Comments:
* Add [exp] (explanatory) translations, which *really* clarify things for me.
I heard this used in the “intending to persuade and instead being persuaded oneself” sense (which as per 広辞苑 is the current sense).
The figurative translations are idiomatic in English (indicate a similar reversal), but have completely different meanings (e.g., “going for wool” means “seeking to get rich, but ending up losing money”), unrelated to the *persuasion* sense (I don’t know a good English idiom for this sense).
  Diff:
@@ -12,0 +12,3 @@
+<gloss>intending to persuade someone and instead being persuaded oneself</gloss>
+<gloss g_type="expl">(original sense) going out to fetch someone and not returning (ending up a mummy in the tomb)</gloss>
+<gloss g_type="lit">the mummy hunter himself becomes a mummy</gloss>
@@ -16,1 +19,0 @@
-<gloss g_type="lit">the mummy hunter himself becomes a mummy</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2154660 Active (id: 2293667)
虎列刺 [ateji,rK] 虎列剌 [ateji,rK]
コレラ [gai1,ichi1]
1. [n] [uk] Source lang: eng, dut
▶ cholera
Cross references:
  ⇐ see: 2834740 三日コロリ【みっかコロリ】 1. cholera
  ⇐ see: 2834735 虎狼痢【コロリ】 1. cholera



History:
5. A 2024-03-07 22:53:30  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-03-07 20:42:51  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────┬───────╮
│ 虎列刺 │    743 │  0.8% │ - add; ateji, rK (saito je)
│ 虎列剌 │    248 │  0.3% │
│ コレラ │ 87,544 │ 98.9% │
╰─ーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -3,0 +4,5 @@
+<k_ele>
+<keb>虎列刺</keb>
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
3. A 2021-11-06 07:52:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
虎列剌	248
コレラ	87544
  Diff:
@@ -6,0 +7 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2018-02-16 21:20:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,3 +8,0 @@
-<reb>これら</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -13 +9,0 @@
-<re_nokanji/>
1. A 2007-03-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2212680 Active (id: 2293624)
血清病
けっせいびょう
1. [n] {medicine}
▶ serum sickness



History:
2. A 2024-03-07 06:49:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2451460 Active (id: 2293657)

ロングライフクーラントロング・ライフ・クーラント
1. [n]
▶ long-life coolant
▶ LLC
Cross references:
  ⇐ see: 2287600 LLC【エル・エル・シー】 3. long-life coolant; LLC



History:
4. A 2024-03-07 21:49:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think the x-ref is helpful.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ロング・ライフ・クーラント</reb>
+</r_ele>
@@ -9 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="2287600">LLC・3</xref>
3. A 2024-03-06 20:39:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<xref type="see" seq="2287600">LLC・2</xref>
+<xref type="see" seq="2287600">LLC・3</xref>
2. A 2024-03-06 07:02:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,2 +9 @@
-<xref type="see" seq="2287600">LLC</xref>
-<xref type="see" seq="2287600">LLC・1</xref>
+<xref type="see" seq="2287600">LLC・2</xref>
1. A 2009-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2556610 Active (id: 2293631)
浮鮴
うきごりウキゴリ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ common freshwater goby (Gymnogobius urotaenia)
Cross references:
  ⇐ see: 2556690 鮴【ごり】 3. common freshwater goby (Gymnogobius urotaenia)
2. [n]
▶ floating goby (Gymnogobius petschiliensis)
Cross references:
  ⇒ see: 2556620 墨浮鮴 1. floating goby (Gymnogobius petschiliensis)
3. [n]
▶ Gymnogobius opperiens (fish)
Cross references:
  ⇒ see: 2556680 縞浮鮴 1. Gymnogobius opperiens (var. of goby)
4. [n]
▶ isaza goby (Gymnogobius isaza)
Cross references:
  ⇒ see: 2556630 イサザ 1. isaza goby (Gymnogobius isaza)



History:
3. A 2024-03-07 08:15:07  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Fixing x-ref
  Diff:
@@ -31 +31 @@
-<xref type="see" seq="2556630">イサザ</xref>
+<xref type="see" seq="2556630">イサザ・1</xref>
2. A 2010-07-11 10:37:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,0 +19,15 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2556620">墨浮鮴</xref>
+<gloss>floating goby (Gymnogobius petschiliensis)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2556680">縞浮鮴</xref>
+<gloss>Gymnogobius opperiens (fish)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2556630">イサザ</xref>
+<gloss>isaza goby (Gymnogobius isaza)</gloss>
+</sense>
1. A 2010-07-11 08:49:25 
  Refs:
wp

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2556690 Active (id: 2293642)

ごりゴリ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ fish of the genus Rhinogobius
Cross references:
  ⇒ see: 2199640 【ヨシノボリ】 1. Amur goby (Rhinogobius brunneus)
2. [n]
▶ dusky tripletooth goby (Tridentiger obscurus)
Cross references:
  ⇒ see: 2199630 【チチブ】 1. dusky tripletooth goby (Tridentiger obscurus)
3. [n]
▶ common freshwater goby (Gymnogobius urotaenia)
Cross references:
  ⇒ see: 2556610 【ウキゴリ】 1. common freshwater goby (Gymnogobius urotaenia)
4. [n]
▶ Japanese fluvial sculpin (fish, Cottus pollux)
Cross references:
  ⇒ see: 1207700 鰍 2. Japanese fluvial sculpin (Cottus pollux)



History:
2. A 2024-03-07 15:47:06  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Fixing x-ref
  Diff:
@@ -32 +32 @@
-<xref type="see" seq="1207700">鰍</xref>
+<xref type="see" seq="1207700">鰍・2</xref>
1. A 2010-07-11 10:32:33 
  Refs:
(1-3) ヨシノボリ類、チチブ類、ウキゴリ類など小型のハゼ類や、カサゴ目・カジカ科に属するカジカ類、あるいはその両方を合わせて呼ぶ場合などがある
(4) wikipedia: カジカ(鰍、Cottus pollux)は、カサゴ目カジカ科に属する魚。地方によっては、他のハゼ科の魚とともにゴリ、ドンコと呼ばれることもある。
  Comments:
All of these fishes look alike and are characterized by the fact that their ventral fins are combined to form a kind of sucker that helps them stay put at the bottom of river. The expression gorioshi comes from trying to forcefully remove a gori from the rock or whatever surface it has decided to latch onto.
Thank god we have scientific names for fishes. Now, if only we could persuade people to use one common name per scientifically categorized fish... (dream on)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830473 Active (id: 2293621)
回回教回々教フイフイ教 [sK]
フイフイきょう
1. [n] [arch]
《from Chinese usage》
▶ Islam
Cross references:
  ⇒ see: 1610770 イスラム教 1. Islam



History:
6. A 2024-03-07 06:45:40  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬─────┬───────╮
│ 回回教     │ 101 │ 35.4% │
│ 回々教     │  95 │ 33.3% │
│ フイフイ教   │  89 │ 31.2% │ - add, sK
│ フイフイきょう │   0 │  0.0% │
╰─ーーーーーーー─┴─────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>フイフイ教</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A 2021-12-15 03:24:15  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-12-15 03:00:38  Nicolas Maia
  Refs:
wiki
  Comments:
回回教	101
回々教	95
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>回々教</keb>
3. A 2018-08-02 00:18:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1610770">イスラム教</xref>
2. A 2016-11-10 11:11:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830577 Active (id: 2293612)
トランプ効果
トランプこうか
1. [n]
▶ Trump Effect
▶ [expl] impact on business of the election of Donald Trump as US president



History:
5. A 2024-03-07 05:38:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Well, all our other トランプXX entries relate to playing cards. While The Donald is still in living memory I think it can stay. Give the text glossers a chance.
4. D* 2024-03-06 13:21:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I think this is too compositional.
3. A 2016-11-30 01:22:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Let's put it in, and remove it later if the term fades away.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>The Trump Effect. Economic impact on business as a result of uncertainty around the U.S. Presidential election of Donald Trump.</gloss>
+<gloss>Trump Effect</gloss>
+<gloss g_type="expl">impact on business of the election of Donald Trump as US president</gloss>
2. A* 2016-11-28 10:12:02  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
I think this is a bit too ephemeral. (And A+B as well.)
1. A* 2016-11-28 08:25:11  Nate Jensen <...address hidden...>
  Refs:
http://jp.wsj.com/articles/SB1240822639010394375670458245186094
2646248

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851536 Deleted (id: 2294600)
終わっている終わってる
おわっている (終わっている)おわってる (終わってる)
1. [exp,v1]
▶ to be completed
▶ to be finished
2. [exp,v1] [col]
▶ to be past one's prime (both of people and things)
3. [exp,v1] [col]
▶ to suck
▶ to be hopeless

Conjugations


History:
10. D 2024-03-15 05:23:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I've made the suggested additions to 終わる (1589600). See that entry.
9. A* 2024-03-09 00:32:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I wouldn't object to moving these senses to the 終わる entry with an "as 終わって(い)る" note.
8. A* 2024-03-08 21:01:38  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
If a sense is usually prenominal and/or used with a particular inflection, we usually indicate that information in a sense note.

I had to look in the third edition of daijirin to find the entry for 終わっている. It seems to have been removed in the fourth edition.
7. A* 2024-03-08 05:29:51  Nicolas Maia
  Comments:
Having this information in 終わる may give users the false impression that this expression can be conjugated.
6. A* 2024-03-08 00:11:01  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Sankoku has this second sense in its entry for 終わる.
>> ④だめになる。「もう終わった選手・このデザインは終わっている〔=もう価値がない〕」
  Comments:
I don't think this needs to be an entry. This info can be added to 終わる.
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857574 Active (id: 2293623)
血清総蛋白血清総タンパク
けっせいそうたんぱく
1. [n] {medicine}
▶ total serum protein



History:
4. A 2024-03-07 06:48:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Thanks
3. A* 2024-03-07 03:10:48  Lorenzi
  Comments:
This is probably supposed to be read けっせい.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<reb>けつえきそうたんぱく</reb>
+<reb>けっせいそうたんぱく</reb>
2. A 2023-03-08 08:02:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Igaku glossary
1. A* 2023-03-08 07:20:02  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
血清総蛋白	551	66.0%
血清総タンパク	193	23.1%
血清総蛋白質	56	6.7%
血清総タンパク質	35	4.2%

血清総タンパク(TP)[total protein]
 基準値 6.7~8.3 g/dL
https://www.nutri.co.jp/nutrition/keywords/ch5-3/keyword1/

血清総蛋白(TP)が増加、減少する原因
https://www.doctor-1.com/archives/776

血清総蛋白(けっせいそうタンパク、英語: total serum protein)
https://ja.wikipedia.org/wiki/血清総蛋白
  Comments:
Minimal entry to disambiguate 総蛋白 from "complete protein"

Considered adding "TP" as a gloss. This is an internationally recognized marker that might appear on a blood test result, but I don't see those elsewhere here, so didn't.

There are already a bunch of these 血清* terms, including 血清アルブミン, which is one component of this value. (the other being 血清グロブリン, serum globulin, which we don't have).

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2860105 Active (id: 2293753)
汎用AI
はんようエーアイ
1. [n] {computing}
▶ artificial general intelligence
▶ AGI
Cross references:
  ⇒ see: 2860420 汎用人工知能 1. artificial general intelligence; AGI
  ⇐ see: 2860104 AGI【エー・ジー・アイ】 1. artificial general intelligence; AGI



History:
5. A 2024-03-08 10:46:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2860420">汎用人工知能</xref>
4. A 2024-03-08 03:03:11  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-03-07 23:51:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think we use nakaguro for initialisms that form part of a longer term.
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-<reb>はんようエー・アイ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -12 +8,0 @@
-<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2024-02-04 20:55:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<field>&comp;</field>
1. A* 2024-02-04 04:51:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Comments:
comp?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2860319 Active (id: 2293648)
邪魔を入れる邪魔をいれる [sK]
じゃまをいれる
1. [exp,v1] [id]
▶ to interfere
▶ to hinder
▶ to obstruct

Conjugations


History:
3. A 2024-03-07 20:36:50  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────╮
│ 邪魔を入れ │ 229 │
│ 邪魔をいれ │  26 │ - add, sK
╰─ーーーーー─┴─────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>邪魔をいれる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2024-03-07 20:18:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
邪魔を入れる	91
邪魔を入れない	33
邪魔を入れた	22
邪魔を入れて	63
  Comments:
Hardly common enough to bother with.
We don't have vi/vt tags with these sorts of expressions.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<pos>&vt;</pos>
+<misc>&id;</misc>
1. A* 2024-02-28 14:45:00 
  Refs:
デジタル大辞泉, goo辞書
  Comments:
邪魔(じゃま)を入(い)・れる
じゃまをする。さまたげる。

in goo, it's under the 慣用句・ことわざ category.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2860330 Active (id: 2293616)
再商品化
さいしょうひんか
1. [n]
▶ recycling (into products)



History:
2. A 2024-03-07 06:30:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet.
1. A* 2024-02-29 20:33:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
再商品化	64424
KOD

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2860382 Active (id: 2293618)
おま環
おまかん
1. [n] [net-sl]
《from お前の環境》
▶ computer environment-specific bug
Cross references:
  ⇒ see: 2843547 おま国 1. unavailability of online content or services in one's country (e.g. due to licensing agreements); geo-blocking



History:
2. A 2024-03-07 06:36:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<s_inf>from お前の環境</s_inf>
1. A* 2024-03-05 07:11:50 
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/おま環
https://e-words.jp/w/おま環.html
https://wa3.i-3-i.info/word18334.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2860386 Active (id: 2293606)
以深
いしん
1. [n-suf]
▶ ... or deeper
▶ ... and below



History:
4. A 2024-03-07 01:13:20  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-03-07 00:24:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
"not less deep than" sounds a bit awkward.
  Diff:
@@ -12,3 +12,2 @@
-<gloss>not less deep than ...</gloss>
-<gloss>... and deeper</gloss>
-<gloss>... or more (deep)</gloss>
+<gloss>... or deeper</gloss>
+<gloss>... and below</gloss>
2. A 2024-03-05 09:24:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Reverso. Unidic has it as a morpheme.
1. A* 2024-03-05 07:57:16  penname01
  Refs:
sankoku, gendai
used in daijr/s defs

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬────────╮
│ 以深 │ 11,737 │
╰─ーー─┴────────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2860397 Active (id: 2293833)
デブ活
デブかつ
1. [n,vs,vi] [sl,joc]
▶ eating high-calorie food (esp. while on a diet)
▶ diet cheating
▶ pigging out
▶ binging

Conjugations


History:
9. A 2024-03-09 12:02:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
It's categorised as internet slang in two of the references below but I think [sl] is actually a better fit.
8. A* 2024-03-09 11:09:20 
  Comments:
Sorry seems I was just a minority, please reject this
7. A* 2024-03-09 06:54:19 
  Comments:
I think 〜活 series are basically not net slang.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<misc>&net-sl;</misc>
+<misc>&sl;</misc>
6. A 2024-03-09 05:41:59  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-03-09 01:11:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://bosesound.blog.fc2.com/blog-entry-841.html
主に、若い女性が自虐的に使う。
https://woman.mynavi.jp/article/210929-12/
「デブ活」は、ダイエット中にうっかり食べすぎてしまったというニュアンスも含むため、言い訳や反省の意味で使っている人が多いです。
  Comments:
jitsuyo and 若者言葉辞典 don't mentioning dieting.
I think [joc] is appropriate here.
  Diff:
@@ -13 +13,6 @@
-<gloss>diet cheating (eating high-calorie food while on a diet)</gloss>
+<pos>&vi;</pos>
+<misc>&net-sl;</misc>
+<misc>&joc;</misc>
+<gloss>eating high-calorie food (esp. while on a diet)</gloss>
+<gloss>diet cheating</gloss>
+<gloss>pigging out</gloss>
@@ -15,2 +19,0 @@
-<gloss>pigging out</gloss>
-<gloss>stuffing oneself</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2860398 Active (id: 2293620)
副リーダー
ふくリーダー
1. [n]
▶ deputy leader



History:
2. A 2024-03-07 06:43:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-03-05 22:36:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
副リーダー	8391	98.9%
副リーダ	96	1.1%

eij
  Comments:
heard in convo, of a secondary leader of a university circle

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2860406 Active (id: 2293659)
下等生物
かとうせいぶつ
1. [n]
▶ lower life form
▶ lower organisms



History:
3. A 2024-03-07 22:10:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
More common.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>lower order organisms</gloss>
+<gloss>lower organisms</gloss>
2. A 2024-03-06 10:27:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Reverso
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>low organism</gloss>
+<gloss>lower order organisms</gloss>
1. A* 2024-03-06 09:10:13  penname01
  Refs:
jawiki, eijiro

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────╮
│ 下等生物 │ 11,942 │
╰─ーーーー─┴────────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2860407 Active (id: 2293625)
機械化歩兵
きかいかほへい
1. [n] {military}
▶ mechanized infantry



History:
2. A 2024-03-07 06:51:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It's 機械化+歩兵 (both are entries). I guess it's common enough.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&mil;</field>
1. A* 2024-03-06 09:44:10  penname01
  Refs:
jawiki

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────╮
│ 機械化歩兵 │ 3,006 │
╰─ーーーーー─┴───────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2860408 Active (id: 2293664)
万策尽きる万策つきる [sK]
ばんさくつきる
1. [exp,v1]
▶ to exhaust all possible means
▶ to come to the end of one's resources
▶ to reach the end of one's tether
▶ to be at one's wits' end
▶ to play one's last card

Conjugations


History:
4. A 2024-03-07 22:52:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think [id] is needed here. It's pretty literal.
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<misc>&id;</misc>
3. A 2024-03-07 22:19:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -16 +16,0 @@
-<pos>&vi;</pos>
@@ -17,0 +18,3 @@
+<gloss>to exhaust all possible means</gloss>
+<gloss>to come to the end of one's resources</gloss>
+<gloss>to reach the end of one's tether</gloss>
@@ -19,2 +21,0 @@
-<gloss>to come at the end of one's resources</gloss>
-<gloss>to be in despair</gloss>
2. A 2024-03-06 11:26:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<gloss>to play one's last card</gloss>
1. A* 2024-03-06 11:11:52  penname01
  Refs:
pretty much all kokugos/gg5 use 万策尽きる or a variant as examples for 万策

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 万策尽きた │ 6,226 │ 90.4% │
│ 万策つきた │   662 │  9.6% │
╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2860410 Active (id: 2293637)
後がつかえる後が支える
あとがつかえる
1. [exp,v1] [id]
▶ to make (someone) wait
▶ to take more time (than anticipated)
Cross references:
  ⇒ see: 1607170 閊える【つかえる】 2. to be unavailable; to be busy; to be occupied; to be full

Conjugations


History:
2. A 2024-03-07 09:02:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -15 +16 @@
-<pos>&vi;</pos>
+<xref type="see" seq="1607170">閊える・つかえる・2</xref>
1. A* 2024-03-06 13:16:56  penname01
  Refs:
https://ja.hinative.com/questions/7829121

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 後がつかえて │ 1,856 │ 94.4% │
│ 後が支えて  │   110 │  5.6% │
╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2860411 Active (id: 2293678)
専門卒
せんもんそつ
1. [n,adj-no] [col,abbr]
《abbr. of 専門学校卒業(者)》
▶ vocational school graduate
Cross references:
  ⇐ see: 2860412 専卒【せんそつ】 1. vocational school graduate



History:
3. A 2024-03-07 23:57:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
This is how we style the notes on similar entries. 専門学校卒 doesn't refer to a person.
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<s_inf>abbr. of 専門学校卒</s_inf>
+<s_inf>abbr. of 専門学校卒業(者)</s_inf>
2. A 2024-03-06 23:26:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think it's better simpler and more general.
Could have an entry for 専門学校卒, but it's a bit more obvious.
  Diff:
@@ -15,2 +15 @@
-<s_inf>abbr. of 専門学校卒業(者)</s_inf>
-<gloss>having graduated from vocational school (as one's highest completed level of education)</gloss>
+<s_inf>abbr. of 専門学校卒</s_inf>
1. A* 2024-03-06 13:47:44 
  Refs:
WWW
https://ja.wikipedia.org/wiki/学歴

専門学校卒	41260
専門卒	43462
専卒	5777

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2860413 Active (id: 2293607)
柔道畳
じゅうどうたたみ
1. [n]
▶ judo mat



History:
2. A 2024-03-07 01:14:25  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-03-06 22:22:06  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
gg5 追加語彙

https://www.judo-ch.jp/knowledge/about_tatami/
>> 柔道に使用する畳は、「柔道畳」(じゅうどうたたみ)と呼ばれ、…

〈柔/じゅう/ジュウ/ジュー〉〈道/どう/ドウ/ドー〉〈畳/たたみ/タタミ〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬───────╮
│ 柔道畳 │ 2,663 │
╰─ーーー─┴───────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2860414 Active (id: 2293613)

クイックタイムイベントクイック・タイム・イベント
1. [n] {video games}
▶ quick time event
▶ QTE



History:
2. A 2024-03-07 06:20:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Quick_time_event
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>QTE</gloss>
1. A* 2024-03-07 02:10:45 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/クイックタイムイベント

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2860415 Active (id: 2293777)
画面焼け
がめんやけ
1. [n]
▶ screen burn-in
▶ ghost image
Cross references:
  ⇒ see: 2757140 焼き付き 1. burn-in (on a screen); ghost image



History:
3. A 2024-03-09 00:52:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
We dropped the comp tag from 焼き付き. Happens to TVs as well.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<field>&comp;</field>
2. A 2024-03-07 08:48:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&comp;</field>
1. A* 2024-03-07 07:14:00 
  Refs:
WWW
https://ja.wiktionary.org/wiki/画面焼け

画面焼け	1678
焼き付き	45029
焼きつき	26592

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2860416 Active (id: 2293635)
能書きを垂れる能書きをたれる
のうがきをたれる
1. [exp,v1]
▶ to self-advertise
▶ to boast
▶ to dwell at length (on merits)
Cross references:
  ⇒ see: 1470190 能書き 1. advertising the excellence of one's wares; boasting; self-advertisement
  ⇐ see: 2860424 能書きを並べる【のうがきをならべる】 1. to self-advertise; to boast; to dwell at length (on merits)

Conjugations


History:
3. A 2024-03-07 08:52:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: 能書きを垂れる[並べる] dwell (at length) on the merits 《of…》; give a long spiel on the virtues 《of…》
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>to dwell at length (on merits)</gloss>
2. A* 2024-03-07 07:57:17 
  Refs:
能書きを垂れ	2152
能書き垂れ	3100
能書きをたれ	1527
能書きたれ	4752
能書きを並べ	209
  Comments:
oops
1. A* 2024-03-07 07:52:34 
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/能書きを並べる
https://kotowaza.jitenon.jp/kotowaza/5699.php

能書きを垂れる	1230
能書き垂れる	1436
能書きをたれる	1042
能書きたれる	1762
能書きを並べる	123
  Comments:
heard in music

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2860417 Active (id: 2293636)

レトロフューチャーレトロ・フューチャー
1. [n] {art, aesthetics}
▶ retrofuture
▶ retrofuturism



History:
2. A 2024-03-07 08:56:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Retrofuturism
レトロフューチャー	7740
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&art;</field>
@@ -12,0 +14 @@
+<gloss>retrofuturism</gloss>
1. A* 2024-03-07 08:28:45 
  Refs:
daijs
https://ja.wikipedia.org/wiki/レトロフューチャー

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2860418 Active (id: 2293699)
疑惑の総合商社
ぎわくのそうごうしょうしゃ
1. [exp,n] [id]
▶ person suspected of multiple wrongdoings
Cross references:
  ⇐ see: 2860435 疑惑のデパート【ぎわくのデパート】 1. person suspected of multiple wrongdoings



History:
3. A 2024-03-08 04:05:35  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&id;</misc>
2. A 2024-03-08 03:38:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
My preferred version of Jitsuyo's gloss.
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -12 +13 @@
-<gloss>person with many allegations</gloss>
+<gloss>person suspected of multiple wrongdoings</gloss>
1. A* 2024-03-07 09:44:09 
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/疑惑の総合商社

疑惑の総合商社	3898
疑惑の総合商店	0
疑惑のデパート	2485

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2860419 Active (id: 2293721)
テ対
テたい
1. [n] [abbr]
《from テスト対策》
▶ test preparation
▶ exam preparation



History:
2. A 2024-03-08 06:29:12  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
https://www.clearnotebooks.com/ja/questions/464024
1. A* 2024-03-07 09:55:12 
  Refs:
WWW

テ対	76
テスト対策	64714
  Comments:
heard in cram school

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2860420 Active (id: 2293669)
汎用人工知能
はんようじんこうちのう
1. [n] {computing}
▶ artificial general intelligence
▶ AGI
Cross references:
  ⇐ see: 2860105 汎用AI【はんようエーアイ】 1. artificial general intelligence; AGI



History:
2. A 2024-03-07 22:54:25  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-03-07 15:09:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs, jawiki, KOD追加語彙(英和)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2860421 Deleted (id: 2293665)
ツッパリ
お前が望むならツッパリもやめる
1. [n]
▶ Someone who harasses or teases



History:
2. D 2024-03-07 22:52:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Already an entry - 1597985.
1. A* 2024-03-07 17:29:12  Aristeidis Lykas <...address hidden...>
  Refs:
It is used in the TV series "不適切にもほどがある!" (2024, 1st episode)
  Comments:
Much more common 40 years ago, among friends.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2860422 Active (id: 2293685)

ガジョピントガジョ・ピント
1. [n] {food, cooking} Source lang: spa
▶ gallo pinto



History:
3. A 2024-03-08 03:00:40  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-03-07 23:35:50  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬─────╮
│ ガジョピント  │ 179 │
│ ガジョ・ピント │ 116 │
╰─ーーーーーーー─┴─────╯
  Diff:
@@ -4,6 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>ガジョ・ピント</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>ガジョピント</keb>
-</k_ele>
@@ -12,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ガジョ・ピント</reb>
+</r_ele>
@@ -14,0 +12,2 @@
+<field>&food;</field>
+<lsource xml:lang="spa"/>
1. A* 2024-03-07 23:28:40  Marcus Aseth <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/コスタリカ料理
https://i.imgur.com/wg4Pf76.png
https://en.wikipedia.org/wiki/Gallo_pinto
  Comments:
from the first link: "ガジョ・ピント (Gallo Pinto)" , I've found it mentioned in "Metal Gear Solid V: Ground Zero" as ガジョピント (without the ・)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5401245 Active (id: 2293645)
常盤歴史資料館
ときわれきししりょうかん [spec1]
1. [organization]
▶ Tokiwa Museum of Historical Materials



History:
4. A 2024-03-07 17:55:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
3. A 2024-03-07 06:26:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
常盤 is also read ひたち.
I was not far from there last year.
2. A* 2024-03-07 02:55:43  Lorenzi
  Comments:
Reading for 常盤 mistaken for 常陸.
  Diff:
@@ -8,2 +8 @@
-<reb>ひたちれきししりょうかん</reb>
-<re_pri>spec1</re_pri>
+<reb>ときわれきししりょうかん</reb>
1. A 2023-05-06 06:06:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml