JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n,vs,vt,vi]
▶ fall ▶ decrease ▶ drop ▶ going down
|
|||||
2. |
[n,vs,vt,vi]
{boxing}
▶ knocking down ▶ flooring ▶ being knocked down ▶ being floored |
|||||
3. |
[n,vs,vi]
▶ being out of action (due to illness, exhaustion, etc.) ▶ being down (e.g. with a cold) ▶ being knocked out (from alcohol) ▶ being out of it ▶ collapsing |
|||||
4. |
[n,vs,vi]
{computing}
▶ going down (of a computer system, server, etc.) ▶ crashing |
|||||
5. |
[n]
{baseball}
▶ (number of) outs
|
|||||
6. |
[n]
{sports}
▶ being down (in points, games, etc.) ▶ being behind ▶ trailing
|
|||||
7. |
[n]
{sports}
▶ down (in American football) |
|||||
8. |
[n]
▶ down (feathers) |
12. | A 2024-03-31 23:02:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -65 +65 @@ -<gloss>down (American football)</gloss> +<gloss>down (in American football)</gloss> |
|
11. | A 2024-03-30 11:08:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
10. | A* 2024-03-30 05:15:44 Syed Raza <...address hidden...> | |
Comments: | As per the x-ref. |
|
Diff: | @@ -59 +59 @@ -<gloss>behind behind</gloss> +<gloss>being behind</gloss> |
|
9. | A 2024-01-22 18:29:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -25 +25,2 @@ -<gloss>knocking down (in boxing)</gloss> +<field>&boxing;</field> +<gloss>knocking down</gloss> |
|
8. | A 2022-04-01 22:57:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>going down</gloss> +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<xref type="ant" seq="1016610">アップ・1</xref> @@ -15,0 +18 @@ +<gloss>going down</gloss> @@ -19,0 +23,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> @@ -27,0 +33 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -36,0 +43 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -47,0 +55 @@ +<xref type="ant" seq="1016610">アップ・6</xref> |
|
(show/hide 7 older log entries) |
1. |
[n]
▶ dessert |
2. | D 2024-03-30 11:07:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Typo. i'll merge them. |
|
1. | A* 2024-03-30 06:58:07 Syed Raza <...address hidden...> | |
Refs: | * https://ja.hinative.com/questions/1002142 * https://twitter.com/search?q="デサール" デサール 53 |
|
Comments: | Not in my references. Maybe some kind of typo for 「デセール」? Twitter results do show a few desserts, but not common. |
1. |
[adj-na]
▶ normal |
1. | A 2024-03-30 00:45:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, meikyo |
|
Comments: | Not a noun. |
|
Diff: | @@ -10 +9,0 @@ -<pos>&n;</pos> |
1. |
[adj-na]
▶ prospective |
2. | A 2024-03-30 10:15:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-03-30 07:22:39 Syed Raza <...address hidden...> | |
Refs: | Top n-grams |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adj-na;</pos> |
1. |
[n]
▶ workaholic ▶ workaholism
|
3. | A 2024-03-30 20:15:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2024-03-30 15:52:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, luminous |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>workaholism</gloss> |
|
1. | A 2022-05-06 05:39:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ワーカホリック 20989 ワーカーホリック 7041 |
|
Comments: | Merging rejected 2854477. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ワーカーホリック</reb> |
1. |
[exp]
[proverb]
▶ the frog in the well knows nothing of the great ocean
|
13. | A 2024-03-30 03:55:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Agree. |
|
12. | A* 2024-03-26 22:40:10 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | A couple websites which add a space character after 蛙 instead of a comma. https://imidas.jp/proverb/detail/X-02-C-02-5-0011.html https://nativecamp.net/heync/question/27726 Many of my refs (Kanjipedia, gendai reikai, daijirin, meikyo) display the readings inline with this expression, so 蛙大海 is displayed as 蛙(かわず)大海(たいかい). That sort of setup makes the expression easier to parse. That option isn't available to us here, but we can use a comma to achieve the same sort of effect. |
|
Comments: | I wouldn't suggest that we start inserting commas everywhere they may be useful without regard for real-world usage. But the comma usage here is supported by some minor Japanese refs, and I think the utility of the comma is more important than the inconsistency with the major refs. |
|
11. | A* 2024-03-26 21:47:49 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Should we really use commas for expressions where they aren't common? It's useful for breaking down the expression, but the implication is that this is the most common form. |
|
10. | A* 2024-03-26 19:47:53 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | The "故事成語を知る辞典" (linked below) seems to be the only ref that uses a comma. I have 8 other refs that don't use it (Daijr/s, koj, kanjipedia, etc.). |
|
Comments: | The comma here seems useful to me. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>井の中の蛙大海を知らず</keb> +<keb>井の中の蛙、大海を知らず</keb> @@ -8 +8,2 @@ -<keb>井の中の蛙、大海を知らず</keb> +<keb>井の中の蛙大海を知らず</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11 +12 @@ -<reb>いのなかのかわずたいかいをしらず</reb> +<reb>いのなかのかわず、たいかいをしらず</reb> |
|
9. | A 2021-10-12 02:36:37 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Doesn't seem very common. (we don't include commas in the reading field) |
|
Diff: | @@ -12,5 +11,0 @@ -<re_restr>井の中の蛙大海を知らず</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>いのなかのかわず、たいかいをしらず</reb> -<re_restr>井の中の蛙、大海を知らず</re_restr> |
|
(show/hide 8 older log entries) |
1. |
[n]
▶ sea along the coast ▶ coastal waters ▶ inshore waters |
|
2. |
[n]
▶ coast |
2. | A 2024-03-30 01:38:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-03-30 00:13:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij, meikyo |
|
Diff: | @@ -16 +16,6 @@ -<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>sea along the coast</gloss> +<gloss>coastal waters</gloss> +<gloss>inshore waters</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -18,3 +22,0 @@ -<gloss>shore</gloss> -<gloss>inshore</gloss> -<gloss>coastal waters</gloss> |
1. |
[n]
{shogi}
▶ king (of the senior player)
|
|||||
2. |
[n]
{shogi}
▶ Ōshō (one of the eight major titles in professional shogi) |
12. | A 2024-03-30 01:39:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes. |
|
11. | A* 2024-03-30 00:09:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think it needs a bit more. |
|
Diff: | @@ -26 +26 @@ -<gloss>Ōshō (professional title)</gloss> +<gloss>Ōshō (one of the eight major titles in professional shogi)</gloss> |
|
10. | A 2024-03-28 05:39:36 Syed Raza <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Diff: | @@ -21,0 +22,4 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&shogi;</field> |
|
9. | A* 2024-03-27 08:55:23 matsugase <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<gloss>Ōshō (professional title)</gloss> |
|
8. | A 2020-11-06 05:32:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 7 older log entries) |
1. |
[suf]
《used in addresses after the name of a company, organization, etc.》 ▶ care of ▶ c/o
|
8. | A 2024-04-02 09:36:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | You dropped 気付け instead of きつけ. |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>気付け</keb> @@ -17,3 +19,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>きつけ</reb> |
|
7. | A 2024-04-02 05:23:11 Syed Raza <...address hidden...> | |
Comments: | Good point. I'll add this sense there. |
|
Diff: | @@ -8,3 +7,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>気付け</keb> @@ -23 +19,0 @@ -<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
6. | A* 2024-03-31 23:01:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think it would be better to add this sense to 1790880 with an x-ref pointing here. きつけ shouldn't be hidden. |
|
5. | A 2024-03-30 03:51:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Messy. I think having きつけ search-only here will help. |
|
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
4. | A* 2024-03-30 03:41:26 Syed Raza <...address hidden...> | |
Refs: | * smk, meikyo, daijr/s, etc., also have 「きつけ」 * iwakoku, oukoku have 「気附」 * gg5 has 「気付け」 for this, and other refs like meikyo, daijs, have a sense for this in those entries 様気付 155 様気付け 33 気付で送って 56 気付けで送って 33 ホテル気付 97 ホテル気付け 20 会社気付 87 会社気付け 0 大使館気付 48 大使館気付け 0 |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,7 @@ +<k_ele> +<keb>気付け</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>気附</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -12,0 +20,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>きつけ</reb> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[ctr]
《also written as ヶ》 ▶ counter for (small) things or pieces |
|
2. |
[ctr]
▶ counter for military units |
|
3. |
[n]
▶ (an) individual ▶ one person |
10. | A 2024-03-31 06:05:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
9. | A* 2024-03-31 01:07:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/軍隊の編制#部隊の単位 |
|
Comments: | I should have looked a little harder before removing this sense. |
|
Diff: | @@ -31,0 +32,4 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&ctr;</pos> +<gloss>counter for military units</gloss> |
|
8. | A 2024-03-30 12:40:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think using a normal-sized ケ for 個(こ) is non-standard. |
|
Diff: | @@ -21 +21 @@ -<reb>ケ</reb> +<reb>ヶ</reb> @@ -25 +25 @@ -<reb>ヶ</reb> +<reb>ケ</reb> @@ -30 +30 @@ -<s_inf>also written as ヶ or ケ</s_inf> +<s_inf>also written as ヶ</s_inf> |
|
7. | A* 2024-03-30 01:47:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | From deleted 2220325. |
|
Diff: | @@ -19,0 +20,8 @@ +<r_ele> +<reb>ケ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ヶ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> @@ -21,0 +30 @@ +<s_inf>also written as ヶ or ケ</s_inf> |
|
6. | A 2024-03-24 22:43:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
▶ standard gojūon syllabary order (beginning with aiueo...)
|
16. | A 2024-08-28 00:36:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>standard gojūon syllabary order (that begins with aiueo...)</gloss> +<gloss>standard gojūon syllabary order (beginning with aiueo...)</gloss> |
|
15. | A* 2024-08-28 00:14:47 | |
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>standard gojūon syllabary order (aiueo, etc.)</gloss> +<gloss>standard gojūon syllabary order (that begins with aiueo...)</gloss> |
|
14. | A 2024-03-30 02:02:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
13. | A* 2024-03-29 07:32:15 Syed Raza <...address hidden...> | |
Refs: | e.g. https://group.ntt/jp/group/gnavi/syllabary_order.html |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>50音順</keb> |
|
12. | A 2020-12-04 23:41:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Helps to spell it out a bit more. |
|
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>gojūon syllabary order</gloss> +<xref type="see" seq="2029800">アイウエオ順</xref> +<gloss>standard gojūon syllabary order (aiueo, etc.)</gloss> |
|
(show/hide 11 older log entries) |
1. |
[n]
▶ income ▶ earnings ▶ revenue ▶ proceeds ▶ takings ▶ receipts
|
4. | A 2024-03-30 20:16:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2024-03-30 17:35:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, wisdom |
|
Diff: | @@ -19,0 +20,4 @@ +<gloss>earnings</gloss> +<gloss>revenue</gloss> +<gloss>proceeds</gloss> +<gloss>takings</gloss> @@ -21 +24,0 @@ -<gloss>revenue</gloss> |
|
2. | A 2022-04-10 21:22:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-04-10 03:30:12 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | daijin, shinjirin, shinmeikai |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<xref type="ant" seq="1310180">支出</xref> |
1. |
[n,n-suf]
▶ entering ▶ entrance ▶ entry |
|||||
2. |
[n]
▶ attendance ▶ audience ▶ number (of visitors, customers, etc.) |
|||||
3. |
[n-suf]
▶ containing
|
|||||
4. |
[n]
▶ income ▶ earnings ▶ takings |
|||||
5. |
[n]
《also written as 要り》 ▶ expenses ▶ expenditure
|
|||||
6. |
[n]
▶ setting (of the Sun or Moon) |
|||||
7. |
[n]
▶ beginning (of the equinoctial week, midsummer, etc.) ▶ start ▶ first day |
4. | A 2024-03-30 20:10:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I reindexed a couple of sentences to sense 2. |
|
3. | A* 2024-03-30 17:11:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij, meikyo |
|
Comments: | The refs have "entering" and "attendance; audience" as one sense but I think it's clearer to split like this. We have a separate entry for 要り so I haven't added it as an sK form. |
|
Diff: | @@ -21,0 +22,2 @@ +<gloss>entrance</gloss> +<gloss>entry</gloss> @@ -24,0 +27,5 @@ +<gloss>attendance</gloss> +<gloss>audience</gloss> +<gloss>number (of visitors, customers, etc.)</gloss> +</sense> +<sense> @@ -26 +33,2 @@ -<gloss>setting (of the Sun)</gloss> +<xref type="see" seq="2267940">サイン入り</xref> +<gloss>containing</gloss> @@ -30,5 +38,3 @@ -<pos>&n-suf;</pos> -<xref type="see" seq="2267940">サイン入り</xref> -<gloss>containing</gloss> -<gloss>content</gloss> -<gloss>audience</gloss> +<gloss>income</gloss> +<gloss>earnings</gloss> +<gloss>takings</gloss> @@ -38,2 +44,3 @@ -<pos>&n-suf;</pos> -<gloss>income</gloss> +<s_inf>also written as 要り</s_inf> +<gloss>expenses</gloss> +<gloss>expenditure</gloss> @@ -43,2 +50,7 @@ -<pos>&n-suf;</pos> -<gloss>beginning</gloss> +<gloss>setting (of the Sun or Moon)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>beginning (of the equinoctial week, midsummer, etc.)</gloss> +<gloss>start</gloss> +<gloss>first day</gloss> |
|
2. | A 2019-06-26 11:54:14 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-06-26 11:23:56 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -26 +26 @@ -<gloss>setting (of the sun)</gloss> +<gloss>setting (of the Sun)</gloss> |
1. |
[v5r,vi]
[uk]
▶ to be needed ▶ to be necessary ▶ to be required ▶ to be wanted ▶ to need ▶ to want
|
17. | A 2024-03-30 21:01:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
16. | A* 2024-03-27 23:58:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | I think we should lead with the intransitive glosses. |
|
Diff: | @@ -19,0 +20,4 @@ +<gloss>to be needed</gloss> +<gloss>to be necessary</gloss> +<gloss>to be required</gloss> +<gloss>to be wanted</gloss> @@ -22,2 +25,0 @@ -<gloss>to be needed</gloss> -<gloss>to be wanted</gloss> |
|
15. | A 2024-03-26 00:15:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Quiet. Closing. |
|
14. | A* 2024-03-22 11:08:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
13. | A 2024-03-22 11:07:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | This has been hanging around. I'm adding both gloss styles (as both can be found in examples), approving it (to trim the queue) and reopening it to allow further discussion )if any.) |
|
Diff: | @@ -19,0 +20,2 @@ +<gloss>to need</gloss> +<gloss>to want</gloss> |
|
(show/hide 12 older log entries) |
1. |
[n]
▶ expenses ▶ expenditure
|
1. | A 2024-03-30 20:32:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>expense</gloss> +<xref type="see" seq="1465410">入り・5</xref> @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>expenditure</gloss> |
1. |
[int]
▶ hmm ▶ well ... ▶ humph ▶ huh ▶ pshaw ▶ pish
|
|||||||
2. |
(ふん only)
[pref]
▶ roughly ▶ harshly ▶ violently |
5. | A 2024-03-30 03:53:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2024-03-29 12:17:16 mark dufour <...address hidden...> | |
Refs: | https://hinative.com/questions/16336844 |
|
Comments: | encountered フン variant in novel, clearly with same meaning. フン 569058 |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>フン</reb> |
|
3. | A 2019-08-04 04:42:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ふん 1599247 ふーん 349185 ふうん 39304 フーン 42848 リーダーズ+プラス |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>フーン</reb> |
|
2. | A 2017-02-06 22:29:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-02-06 12:04:29 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: ふん 1599247 ふーん 349185 ふうん 39304 |
|
Comments: | reordering, adding [spec1] |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ふーん</reb> @@ -9,3 +12,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ふーん</reb> |
1. |
[n]
[hist]
▶ Primorskaya Oblast (Russia) |
2. | A 2024-03-30 00:24:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 中辞典 |
|
Comments: | It's already there as "Enkaishuu". I have updated it. Maybe this can stay. |
|
1. | A* 2024-03-29 12:33:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs: ロシア南東部、シホテアリニ山脈周辺の地域。日本海北西岸を占める。ロシア帝国における呼び名で、ソビエト連邦では南北に分割され北はハバロフスク地方に編入、南は沿海地方となった。 https://ja.wikipedia.org/wiki/沿海州 https://en.wikipedia.org/wiki/Primorskaya_Oblast |
|
Comments: | Move to jmnedict? That's where we have 沿海地方. |
|
Diff: | @@ -16 +16,2 @@ -<gloss>(Russian) maritime provinces</gloss> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>Primorskaya Oblast (Russia)</gloss> |
1. |
[n]
▶ encouragement ▶ cheering (someone) up |
|||||
2. |
[n]
▶ restoring (someone) to consciousness ▶ bringing (someone) around |
|||||
3. |
[n]
[abbr]
▶ restorative ▶ stimulant ▶ pick-me-up ▶ tonic ▶ smelling salts
|
|||||
4. |
[suf]
《used in addresses after the name of a company, organization, etc.》 ▶ care of ▶ c/o
|
10. | A 2024-12-08 10:10:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Mazegaki addition (maze3) -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>気つけ</keb> |
|
9. | A 2024-04-03 01:22:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2024-04-02 23:53:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, wisdom, chujiten, meikyo |
|
Comments: | I think this is clearer. |
|
Diff: | @@ -17,2 +17,6 @@ -<gloss>bringing around</gloss> -<gloss>resuscitation</gloss> +<gloss>cheering (someone) up</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>restoring (someone) to consciousness</gloss> +<gloss>bringing (someone) around</gloss> @@ -25,0 +30,2 @@ +<gloss>pick-me-up</gloss> +<gloss>tonic</gloss> |
|
7. | A 2024-04-02 06:03:27 Syed Raza <...address hidden...> | |
Comments: | Adding sense that was split out. See discussion at 1222560. Most of the refs have separate senses for a pick-me-up and restoring someone to consciousness. But iwakoku and daijr do it how we currently have it, so probably works too. |
|
Diff: | @@ -26,0 +27,7 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&suf;</pos> +<xref type="see" seq="1222560">気付</xref> +<s_inf>used in addresses after the name of a company, organization, etc.</s_inf> +<gloss>care of</gloss> +<gloss>c/o</gloss> |
|
6. | A 2024-03-30 02:00:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. Done. |
|
Diff: | @@ -9,2 +9 @@ -<ke_pri>news2</ke_pri> -<ke_pri>nf44</ke_pri> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -12,5 +10,0 @@ -<r_ele> -<reb>きづけ</reb> -<re_pri>news2</re_pri> -<re_pri>nf44</re_pri> -</r_ele> @@ -21,7 +14,0 @@ -<pos>&suf;</pos> -<s_inf>used in addresses after the name of a company, organization, etc.</s_inf> -<gloss>care of</gloss> -<gloss>c/o</gloss> -</sense> -<sense> -<stagr>きつけ</stagr> @@ -34 +20,0 @@ -<stagr>きつけ</stagr> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[prt]
▶ indicates the subject of a sentence
|
|||||||||
2. |
[prt]
《literary in modern Japanese; usu. written as ヶ in place names》 ▶ indicates possession |
|||||||||
3. |
[conj,prt]
▶ but ▶ however ▶ (and) yet ▶ though ▶ although ▶ while |
|||||||||
4. |
[prt]
▶ and |
|||||||||
5. |
[prt]
▶ used after an introductory remark or explanation |
|||||||||
6. |
[prt]
《after the volitional or -まい form of a verb》 ▶ regardless of ... ▶ whether ... (or not) ▶ no matter ... |
|||||||||
7. |
[prt]
▶ indicates a desire or hope |
|||||||||
8. |
[prt]
《at sentence end》 ▶ softens a statement |
|||||||||
9. |
[prt]
《at sentence end》 ▶ indicates doubt |
|||||||||
10. |
[prt]
《after a noun at the end of an interjection》 ▶ indicates scorn |
11. | A 2024-04-03 20:13:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think just interjection works here. |
|
Diff: | @@ -66 +66 @@ -<s_inf>after a noun at the end of an interjectory statement</s_inf> +<s_inf>after a noun at the end of an interjection</s_inf> |
|
10. | A* 2024-03-31 19:55:50 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | iwakoku: 《主に文末に間投助詞的に使って》ののしり(時には気安さからの親しみ)の気持を表す。「(この)おろかもの―」。述語の省略に由来する表現。 sankoku: 〈ののしる/うらやむ〉気持ちをあらわす。「あのばか━!〔←ばかが何をやっているのか〕・幸せ者め━!」 |
|
Comments: | The kokugos agree that "+め" is not always used for sense [10]. How's this? |
|
Diff: | @@ -66 +66 @@ -<s_inf>after a noun + め</s_inf> +<s_inf>after a noun at the end of an interjectory statement</s_inf> |
|
9. | A* 2024-03-31 18:03:12 | |
Refs: | daijs: 多く体言や体言の下にののしる意の接尾語「め」を伴ったものに付いて |
|
Comments: | I'm not so sure about the necessity of め in sense 10 for example a random youtube description: 結婚の挨拶で彼氏より10歳年下の私を金目当てと決めつけ水をぶっかけた婚約者の姉「弟に寄るな、小娘が!」→言われた通りにすると [...] |
|
8. | A 2024-03-31 06:04:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2024-03-30 23:34:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, meikyo, gg5, prog |
|
Comments: | Added senses. Does "(occasionally object)" on sense 1 refer to usage like 金が欲しい and 魚が食べたい? I don't think it's correct to describe 金 and 魚 as objects here. This sort of thing is probably explained by a grammar dictionary. |
|
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>indicates sentence subject (occasionally object)</gloss> +<gloss>indicates the subject of a sentence</gloss> @@ -22,2 +22,2 @@ -<s_inf>also written as ヶ in place names</s_inf> -<gloss>indicates possessive (esp. in literary expressions)</gloss> +<s_inf>literary in modern Japanese; usu. written as ヶ in place names</s_inf> +<gloss>indicates possession</gloss> @@ -26,0 +27 @@ +<pos>&prt;</pos> @@ -29 +30,7 @@ -<gloss>still</gloss> +<gloss>(and) yet</gloss> +<gloss>though</gloss> +<gloss>although</gloss> +<gloss>while</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&prt;</pos> @@ -33,4 +40,28 @@ -<pos>&conj;</pos> -<s_inf>after the volitional form of a verb</s_inf> -<gloss>regardless of</gloss> -<gloss>whether (or not)</gloss> +<pos>&prt;</pos> +<gloss>used after an introductory remark or explanation</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&prt;</pos> +<s_inf>after the volitional or -まい form of a verb</s_inf> +<gloss>regardless of ...</gloss> +<gloss>whether ... (or not)</gloss> +<gloss>no matter ...</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&prt;</pos> +<gloss>indicates a desire or hope</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&prt;</pos> +<s_inf>at sentence end</s_inf> +<gloss>softens a statement</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&prt;</pos> +<s_inf>at sentence end</s_inf> +<gloss>indicates doubt</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&prt;</pos> +<s_inf>after a noun + め</s_inf> +<gloss>indicates scorn</gloss> |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
[hist]
▶ quiver (cylindrical and worn on the back or hip) |
4. | A 2024-03-30 05:19:03 Syed Raza <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -23 +23 @@ -<gloss>quiver (cylindrical and worn on the the back or hip)</gloss> +<gloss>quiver (cylindrical and worn on the back or hip)</gloss> |
|
3. | A 2024-01-08 20:24:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2024-01-08 16:33:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo: 昔、矢を入れて背や腰につけた中空・筒型の用具。矢がぬれるのを防ぐために、毛皮でくるんだり漆を塗ったりした。 |
|
Comments: | I don't think the x-ref is needed. |
|
Diff: | @@ -22,2 +22,2 @@ -<xref type="see" seq="2433290">靫・ゆぎ</xref> -<gloss>quiver (of arrows; cylindrical)</gloss> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>quiver (cylindrical and worn on the the back or hip)</gloss> |
|
1. | A 2005-03-05 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[uk,chn]
▶ sleeping ▶ feeling sleepy ▶ beddy-bye |
7. | A 2024-03-30 17:51:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | It's usually "beddy-byes" in the UK, too. Probably don't need both. GG5 has "feeling sleeping", which I prefer to "being sleepy". |
|
Diff: | @@ -26,0 +27 @@ +<gloss>feeling sleepy</gloss> @@ -28 +28,0 @@ -<gloss>being sleepy</gloss> |
|
6. | A 2024-03-29 10:54:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'm more familiar with "beddy-byes". |
|
5. | A* 2024-03-29 06:47:53 Syed Raza <...address hidden...> | |
Refs: | gg5; meikyo お眠に 667 14.6% お睡に 0 0.0% 御眠に 0 0.0% 御睡に 0 0.0% おねむに 3,917 85.4% お眠さん 150 8.8% お睡さん 0 0.0% 御眠さん 0 0.0% 御睡さん 0 0.0% おねむさん 1,548 91.2% |
|
Diff: | @@ -5 +5,5 @@ -<keb>御睡</keb> +<keb>お眠</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>お睡</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -8,0 +13,5 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>御睡</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -17,0 +27 @@ +<gloss>beddy-bye</gloss> |
|
4. | A 2011-05-01 08:03:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2011-05-01 01:45:22 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>御眠</keb> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[ctr]
[uk]
《precedes the thing being counted; e.g. 3か月, 5か所; also written as ヶ or ケ》 ▶ counter used with Sino-Japanese words |
12. | A 2024-03-30 01:52:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK, I've set that up. I've left 1264740 for checking. |
|
11. | A* 2024-03-29 14:27:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Like this entry, 1264740 (個/こ) and 2028930 (が) would also get "also written as ヶ" notes. |
|
10. | A* 2024-03-29 11:13:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | What about the other two senses of 2220325? |
|
9. | A* 2024-03-28 21:55:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | They would still be visible, just in a note instead of the readings field. I think this is a better approach than having a separate ヶ/ケ entry because it makes it clear that ケ is not a reading. |
|
8. | A* 2024-03-28 08:25:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think ケ and ヶ should be visible, and probably having them in their own entry is best. |
|
(show/hide 7 older log entries) |
1. |
[ctr]
《pronounced か》 ▶ counter for the ichi-ni-san counting system (usu. directly preceding the item being counted) ▶ noun read using its on-yomi
|
|||||
2. |
[ctr]
《pronounced こ》 ▶ counter for (small) things or pieces
|
|||||
3. |
[prt]
《pronounced が》 ▶ indicates possessive (esp. in place names)
|
12. | D 2024-03-30 01:51:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | This has been replaced by [sk] readings and notes in other entries. |
|
11. | A 2024-03-25 14:46:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -21 +21 @@ -<gloss>counter for articles</gloss> +<gloss>counter for (small) things or pieces</gloss> |
|
10. | A 2022-01-23 00:26:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK, I'm with Robin. I'll put it back. I'll use "pronounced" (as with は) instead of "read". |
|
Diff: | @@ -4,6 +3,0 @@ -<k_ele> -<keb>ヶ</keb> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>ケ</keb> -</k_ele> @@ -11 +5 @@ -<reb>か</reb> +<reb>ヶ</reb> @@ -14,4 +8 @@ -<reb>が</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>こ</reb> +<reb>ケ</reb> @@ -20 +10,0 @@ -<stagr>か</stagr> @@ -22,0 +13 @@ +<s_inf>pronounced か</s_inf> @@ -27 +17,0 @@ -<stagr>こ</stagr> @@ -29,0 +20 @@ +<s_inf>pronounced こ</s_inf> @@ -33 +23,0 @@ -<stagr>が</stagr> @@ -35,0 +26 @@ +<s_inf>pronounced が</s_inf> |
|
9. | A* 2022-01-22 23:49:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I'm not comfortable with it. I prefer the old way but with kana in the notes instead of romaji. |
|
8. | A* 2022-01-22 10:55:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | It would be a bold move. I'm not sure about putting solo kana in the "Kanji" purely on the grounds that their pronunciation is irregular. Two other comments: - if we take this path the entry needs to be split into 3 as it would be breaking the 2/3 rule; - to be consistent, the は entry should be converted to "は [わ} (prt) ......" I'm inclined to leave it alone. |
|
(show/hide 7 older log entries) |
1. |
[suf]
[uk]
《after an adjective stem; nominalizing suffix indicating a quality or feeling; also written with the ateji 味》 ▶ -ness (as in "sweetness") ▶ -th (as in "warmth") ▶ a touch of ▶ a tinge of |
|
2. |
[suf]
[uk]
《after an adjective stem; nominalizing suffix》 ▶ place |
|
3. |
[suf]
[poet,uk]
《as ...み...み; after the -masu stems of verbs with opposite meanings or after the -masu stem and -zu form of the same verb》 ▶ alternating between ... and ... ▶ sometimes ... and sometimes ... |
11. | A 2024-04-01 03:46:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. A bit messy. |
|
10. | A* 2024-04-01 01:32:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Please ignore those n-gram counts. I didn't mean to include them. |
|
9. | A* 2024-04-01 01:26:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 深み 1,091,528 深味 8,593 |
|
Comments: | I don't think we can. 味 isn't ateji for those senses. I'm not really comfortable with [uk] on senses 2 and 3 given that they're never written as 味. Perhaps it's time to stop using [uk] on entries like this. Sites/apps have had long enough to add support for sK/sk. |
|
Diff: | @@ -30 +30 @@ -<s_inf>as ...み...み; after the -masu stem of verbs with opposite meanings or after a -masu stem and a -zu stem</s_inf> +<s_inf>as ...み...み; after the -masu stems of verbs with opposite meanings or after the -masu stem and -zu form of the same verb</s_inf> |
|
8. | A* 2024-03-31 06:01:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | We already have 味/み as entry 2258680. - 味 [み] /(n) (1) (sense of) taste/(suf,ctr) (2) counter for food, drink, medicine, etc./ Merge? |
|
7. | A* 2024-03-30 23:59:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, luminous, daij |
|
Comments: | Wiktionary has "place" for sense 2, which I think works better than "-ness" or "-th". smk tags sense 3 as〔雅〕. Meikyo tags it as〔古〕. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,4 @@ +<k_ele> +<keb>味</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -9,3 +13,6 @@ -<s_inf>nominalizing suffix, esp. of sensory or subjective adjectives; also written with the ateji 味</s_inf> -<gloss>-ness (as in sweetness)</gloss> -<gloss>-th (as in warmth)</gloss> +<misc>&uk;</misc> +<s_inf>after an adjective stem; nominalizing suffix indicating a quality or feeling; also written with the ateji 味</s_inf> +<gloss>-ness (as in "sweetness")</gloss> +<gloss>-th (as in "warmth")</gloss> +<gloss>a touch of</gloss> +<gloss>a tinge of</gloss> @@ -15,3 +22,3 @@ -<s_inf>nominalizing suffix indicating location</s_inf> -<gloss>-ness (as in deepness, weakness)</gloss> -<gloss>-th (as in depth)</gloss> +<misc>&uk;</misc> +<s_inf>after an adjective stem; nominalizing suffix</s_inf> +<gloss>place</gloss> @@ -21 +28,3 @@ -<s_inf>as ~み...~み</s_inf> +<misc>&poet;</misc> +<misc>&uk;</misc> +<s_inf>as ...み...み; after the -masu stem of verbs with opposite meanings or after a -masu stem and a -zu stem</s_inf> @@ -22,0 +32 @@ +<gloss>sometimes ... and sometimes ...</gloss> |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[adj-no,n]
▶ autographed ▶ signed
|
2. | A 2024-03-30 17:11:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -14 +14,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
1. | A 2008-04-01 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ color palette |
4. | A 2024-03-30 10:13:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Indeed |
|
3. | A* 2024-03-30 07:16:40 Syed Raza <...address hidden...> | |
Refs: | * daijs: https://kotobank.jp/word/colour_palette-1996198 * daijr color palette 258,709 color pallet 8,126 |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>color pallet</gloss> +<gloss>color palette</gloss> |
|
2. | A 2013-05-11 07:08:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>カラー・パレット</reb> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[uk]
{computing}
▶ Unicode |
4. | A 2024-04-02 04:30:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | All quiet. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -14,5 +14,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<misc>&sl;</misc> -<gloss>special character (in messaging apps)</gloss> |
|
3. | A* 2024-03-30 21:21:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'm not at all sure this represents a valid new gloss for this entry. If there's no support from others I'll drop it. |
|
2. | A* 2024-03-13 09:34:25 | |
Refs: | https://enpedia.rxy.jp/wiki/ユニコード_(LINE用語) https://w.atwiki.jp/timeline/pages/27.html https://note.com/ikimono589/n/nf9e8b6eb175a |
|
Comments: | used by youth for spamming, creating kaomoji, bragging etc |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>Unicode</keb> +</k_ele> @@ -11,0 +15,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&sl;</misc> +<gloss>special character (in messaging apps)</gloss> +</sense> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,v1]
[proverb]
▶ talented men are ruined by their own talent |
7. | A 2024-03-30 04:01:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5: 才子, 才に倒れる. The downfall of a man of genius is his reliance on it. |
|
Comments: | I think it was a typo. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>才子、才に溺れる</keb> +<keb>才子、才に倒れる</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>才子才に溺れる</keb> +<keb>才子才に倒れる</keb> @@ -12 +12 @@ -<reb>さいし、さいにおぼれる</reb> +<reb>さいし、さいにたおれる</reb> |
|
6. | A* 2024-03-26 19:07:10 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | I wonder what the source was for this entry. All of my refs have 倒れる instead of 溺れる (Daijr/s, koj, gg5, meikyo, kanjipedia, shinsen). Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬────╮ │ 才子才に倒れる │ 52 │ │ 才子才に溺れる │ 0 │ ╰─ーーーーーーー─┴────╯ |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11 +12 @@ -<reb>さいしさいにおぼれる</reb> +<reb>さいし、さいにおぼれる</reb> |
|
5. | A 2022-08-01 04:02:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Add POS to proverbs -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&v1;</pos> |
|
4. | A 2018-05-22 08:59:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-05-21 12:54:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>才子、才に溺れる</keb> +</k_ele> @@ -13 +16 @@ -<gloss>A man of talent is ruined by his own talent</gloss> +<gloss>talented men are ruined by their own talent</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ corvette (warship) |
3. | A 2024-03-30 20:17:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2024-03-30 16:35:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>corvette</gloss> +<gloss>corvette (warship)</gloss> |
|
1. | A 2009-06-20 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp]
[fem]
▶ how about ...? ▶ what about ...? |
|
2. |
[exp]
[fem]
▶ I wonder ▶ I don't know |
9. | A 2024-03-31 05:50:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2024-03-30 21:54:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | We split どうかな into two senses. |
|
Diff: | @@ -10 +9,0 @@ -<gloss>I don't know ...</gloss> @@ -11,0 +11,5 @@ +<gloss>what about ...?</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&exp;</pos> +<misc>&fem;</misc> @@ -13 +17 @@ -<gloss>what about ...?</gloss> +<gloss>I don't know</gloss> |
|
7. | A 2024-03-30 03:52:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2024-03-29 12:52:24 | |
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<misc>&fem;</misc> |
|
5. | A 2024-03-29 04:58:06 Syed Raza <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>what about ..?</gloss> +<gloss>what about ...?</gloss> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[suf]
《used in addresses after the name of the head of a household》 ▶ care of ▶ c/o |
6. | A 2024-03-30 01:54:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | c/- ? |
|
5. | A* 2024-03-29 17:42:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<s_inf>used in addresses after the name of the head of a household</s_inf> @@ -16 +16,0 @@ -<gloss>at the household of (when addressing a letter, etc.)</gloss> |
|
4. | A 2024-03-28 04:44:36 Syed Raza <...address hidden...> | |
Refs: | * sankoku and jitsuyō have さまかた websites prefer さまがた: * https://news.mynavi.jp/article/20230124-2513386/ * https://flhouse.co.jp/article/346/samakata |
|
Comments: | Assuming the slash is okay now, since I see it in a bunch of our entries. |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>さまがた</reb> +</r_ele> @@ -13,2 +16,2 @@ -<gloss>at the household of (when addressing letter, etc.)</gloss> -<gloss>c-o</gloss> +<gloss>at the household of (when addressing a letter, etc.)</gloss> +<gloss>c/o</gloss> |
|
3. | A* 2024-03-27 15:14:21 | |
Refs: | さまがた? https://run-way.jp/lifestyle/term/samagata/ |
|
2. | A 2012-04-26 10:42:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Trying as ever to be brief. Can't use "/" mid-gloss yet. |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,0 @@ -<gloss>to the household of (when addressing letter to a person staying at the household of another (boarder etc.), used following name of householder)</gloss> @@ -14,1 +13,2 @@ -<gloss>c/o</gloss> +<gloss>at the household of (when addressing letter, etc.)</gloss> +<gloss>c-o</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[exp]
[id]
《from a quote by Su Shi》 ▶ natural state ▶ being unspoilt by human touch ▶ [lit] willows are green, flowers are crimson |
|
2. |
[exp]
[proverb]
▶ spring is beautiful |
|
3. |
[exp]
[proverb]
▶ things are different by nature ▶ all things have their characteristics |
6. | A 2024-03-30 03:56:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2024-03-26 18:06:02 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr/s, koj, kanjipedia, and jitenon's kotowaza dictionary have this expression. None of them use a comma. |
|
Comments: | Not sure about this one. I think the comma helps, so I'm inclined to keep it visible. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>柳は緑花は紅</keb> +<keb>柳は緑、花は紅</keb> @@ -8 +8,2 @@ -<keb>柳は緑、花は紅</keb> +<keb>柳は緑花は紅</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11 +12 @@ -<reb>やなぎはみどりはなはくれない</reb> +<reb>やなぎはみどり、はなはくれない</reb> |
|
4. | A 2018-02-20 03:50:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-02-11 22:37:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>being unspoiled by human touch</gloss> +<gloss>being unspoilt by human touch</gloss> |
|
2. | A* 2018-02-11 20:10:57 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_seq>5741645</ent_seq> -<ent_corp>jmnedict</ent_corp> +<ent_corp>jmdict</ent_corp> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
[abbr]
《used when counting by twos》 ▶ six
|
10. | A 2024-03-30 21:07:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. I've moved sense 2 out. |
|
Diff: | @@ -19,9 +18,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&exp;</pos> -<xref type="see" seq="1928670">だろう・2</xref> -<misc>&col;</misc> -<misc>&abbr;</misc> -<s_inf>after past tense or past-continuous verb</s_inf> -<gloss>right?</gloss> -<gloss>isn't it?</gloss> |
|
9. | A* 2024-02-25 03:51:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Probably best if you set up the split. Yes, it should be separated from the "six" meaning. |
|
8. | A* 2024-02-23 13:16:31 Marcus Richert | |
Refs: | koj daij etc. |
|
Comments: | OK, confusing. Not mainly col like I assumed... daijr says 中世語. daijs says ◆主に室町時代に用いられた。「ろ」となることもある。 But it's also current ... in some forms of ksb maybe? I.e. what I heard on the TV previously. (I came here because I encountered でしたろう in an early Showa interview with Tokyo (spec Ginza) oldies talking about the Meiji 20s. So It's not arch, either way) Should prob be split out as ろう,ろ. |
|
7. | A 2019-07-16 04:26:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | だろう is "exp". Trimming. |
|
Diff: | @@ -21,2 +21,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<xref type="see" seq="1928670">だろう</xref> +<pos>&exp;</pos> +<xref type="see" seq="1928670">だろう・2</xref> @@ -25 +25 @@ -<s_inf>after a past tense or past continuous tense-conjugated verb</s_inf> +<s_inf>after past tense or past-continuous verb</s_inf> |
|
6. | A* 2019-06-27 17:19:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | Heard on TV/saw in subtitle ("グラスがもう1個写ってたろ?") "今までも似たようなことやってたろ" (4h ago on twitter) hits also for "やってたろー" "やってたろ" |
|
Comments: | Help me out with the note please... |
|
Diff: | @@ -19,0 +20,9 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1928670">だろう</xref> +<misc>&col;</misc> +<misc>&abbr;</misc> +<s_inf>after a past tense or past continuous tense-conjugated verb</s_inf> +<gloss>right?</gloss> +<gloss>isn't it?</gloss> +</sense> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
Source lang:
fre
▶ dessert
|
4. | A 2024-03-30 11:07:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | デサール 53 |
|
Comments: | Merged from 1082840. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>デサール</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
3. | A 2019-06-05 00:49:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Must look next time I'm in Arashiyama (last there 2017.) |
|
2. | A 2019-06-04 20:52:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Also the name of a beautiful and secluded cafe in northern Arashiyama. One of my favorites in Kyoto. |
|
1. | A* 2019-06-04 11:48:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr デセール 36661 |
|
Comments: | In formations like "アシェットデセール". Can't merge with デザート as it's from French. |
1. |
[n]
▶ Jūrukunichī ▶ New Year's Day of the Dead ▶ [expl] Okinawan festival celebrated on the 16th day of the first month in the lunar calendar |
4. | A 2024-03-30 05:28:18 Syed Raza <...address hidden...> | |
Comments: | Curly quote to straight. |
|
Diff: | @@ -24 +24 @@ -<gloss>New Year’s Day of the Dead</gloss> +<gloss>New Year's Day of the Dead</gloss> |
|
3. | A 2024-03-18 02:58:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | じゅうるくにちい 0 0.0% じゅうるくにち 59 7.2% ジュウルクニチー 213 25.8% ジュールクニチー 169 20.5% ジュウルクニチ 306 37.1% ジュールクニチ 77 9.3% |
|
Comments: | The lack of a reading for 祭 seems odd. |
|
2. | A* 2024-02-27 00:39:50 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<reb>じゅうるくにち</reb> +<reb>じゅうるくにちい</reb> |
|
1. | A* 2024-02-26 10:56:32 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 十六日祭 1816 旧十六日 148 旧十六日祭 75 ジュールクニチー 169 ジュウルクニチー 213 https://www.orionbeer.co.jp/story/jurokunichi-sai/ ご先祖様の正月「ジュールクニチー(十六日祭)」とは https://english.ryukyushimpo.jp/2014/02/21/13206/ https://www.okinawa-familymart.jp/article/archive.html/22172 https://www.otv.co.jp/okitive/article/57333/ 琉球風水志シウマが教える! あの世のお正月「ジュールクニチー(十六日祭)」と、ひな祭り(桃の節句) |
|
Comments: | Did it in hiragana following the kokugos example on Okinawan words |
1. |
[n]
▶ regional revitalization cooperation team
|
2. | A 2024-03-30 21:00:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.town.niseko.lg.jp/iju/live/chiikiokoshi/?wovn=en |
|
Comments: | Interesting system. |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>community-reactivating cooperator squad</gloss> +<xref type="see" seq="2535960">地域おこし</xref> +<gloss>regional revitalization cooperation team</gloss> |
|
1. | A* 2024-03-26 23:20:08 solo_han | |
Refs: | https://www.weblio.jp/content/地域おこし協力隊 |
1. |
[suf]
▶ -aholic (as in "workaholic") ▶ -holic ▶ addiction
|
4. | A 2024-03-30 20:16:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>addition</gloss> +<gloss>addiction</gloss> |
|
3. | A* 2024-03-30 15:52:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr: 他の語の下に付いて、中毒、あるいは中毒のようになっている、の意を表す。 |
|
Comments: | Also refers to the addiction itself. Daijs defines ワーカホリック as "家庭や自分の健康をなおざりにしてまで、仕事をやりすぎる状態。また、その人。" |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,2 @@ +<xref type="see" seq="1148300">ワーカホリック</xref> +<gloss>-aholic (as in "workaholic")</gloss> @@ -10 +12 @@ -<gloss>-aholic</gloss> +<gloss>addition</gloss> |
|
2. | A 2024-03-29 11:06:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-03-29 07:38:25 Syed Raza <...address hidden...> | |
Refs: | daijs: https://kotobank.jp/word/ホリック-631560 |
1. |
[exp,n]
▶ second nature |
2. | A 2024-03-30 03:38:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 has an example under 天性. Tanaka: 習慣は第二の天性である。 Habit is second nature. |
|
Comments: | I'll link that sentence. |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
1. | A* 2024-03-29 12:22:37 mark dufour <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.ldoceonline.com/jp/dictionary/english-japanese/second-nature |
|
Comments: | don't see it in GG5/daij (第二 entry examples). a+b, but seems common: 第二の天性 1702 note there are other 'a+b' entries in the dict already starting with 第二の.. |
1. |
[n]
▶ booth seating |
2. | A 2024-03-30 03:54:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>ぶうすせき</reb> +<reb>ブースせき</reb> |
|
1. | A* 2024-03-29 12:39:42 mark dufour <...address hidden...> | |
Refs: | google image search https://tr-ex.me/翻訳/日本語-英語/ブース席#gref |
|
Comments: | "The concept of a booth is to provide a comfortable, intimate and semi-enclosed space for smaller groups of people. A booth's intention is to provide a room within a room, creating a private space within a greater space. This is achieved by configuring one or more banquette seats in a horseshoe, U-shape or face to face" ブース席 2691 not 100% sure about '-seki' rather than '-zeki' reading. |
1. |
[n]
[hist]
▶ Year of the Five Emperors (Roman Empire; 193 CE) |
4. | D 2024-03-30 19:42:40 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
3. | A* 2024-03-30 16:10:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 五皇帝の年 0 |
|
Comments: | I don't think this is needed. Not in the usual refs, uncommon, direct translation from English. |
|
2. | A 2024-03-30 03:44:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Year of the Five Emperors (193)</gloss> +<gloss>Year of the Five Emperors (Roman Empire; 193 CE)</gloss> |
|
1. | A* 2024-03-29 12:51:41 matsugase <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ローマ内戦_(192年-197年) |
1. |
[n]
▶ growth |
2. | A 2024-03-30 01:40:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-03-29 23:16:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr e.g.: https://www.smbcnikko.co.jp/terms/japan/ku/J0908.html |
1. |
[n]
▶ alcoholic ▶ alcoholism |
2. | A 2024-03-30 20:14:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-03-30 15:39:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s アルコホリック 2,574 |
1. |
[n,adj-f]
▶ two arms ▶ both arms |
2. | A 2024-03-30 20:14:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 双腕 2516 双腕ロボット 943 双腕型 174 双腕マニピュレータ 152 KOD |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<pos>&adj-f;</pos> +<gloss>two arms</gloss> |
|
1. | A* 2024-03-30 16:03:09 GM | |
Refs: | 大辞林 |
1. |
[n]
▶ inside of a castle
|
2. | A 2024-03-30 17:37:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | chujiten, nikk |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1764330">城内・1</xref> |
|
1. | A* 2024-03-30 16:44:55 GM | |
Refs: | デジタル大辞泉 |
1. |
[exp]
[col,abbr]
《after past tense or past-continuous verb》 ▶ right? ▶ isn't it?
|
2. | A 2024-04-06 01:28:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Quiet. Closing. |
|
1. | A* 2024-03-30 21:09:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Split from 2836250. As suggested by Marcus. |
1. |
[n]
▶ group suicide ▶ mass suicide |
2. | A 2024-03-31 00:30:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, prog, KOD追加語彙 集団自決 138,262 |
|
1. | A* 2024-03-30 21:24:36 solo_han | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/集団自決-883561 |
1. |
[n]
▶ attendance ▶ audience ▶ number of customers |
2. | A 2024-03-31 05:48:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Indexed. |
|
1. | A* 2024-03-30 21:49:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 客入り 39,490 |
|
Comments: | 1 Tanaka sentence. |
1. |
[product]
▶ Corvette (Chevrolet car model) |
2. | A 2024-03-30 16:33:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<gloss>Corvette (car model)</gloss> +<gloss>Corvette (Chevrolet car model)</gloss> |
|
1. | A 2023-05-04 01:42:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
1. |
[person]
▶ Thales (Greek philosopher; c. 624-546 BCE) |
6. | A 2024-03-30 01:25:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | タレース 372 タレス 7,536 |
|
Comments: | Merging 5741372. |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>タレース</reb> +</r_ele> @@ -9 +12 @@ -<gloss>Thales (Greek mathematician, c.624-546 BCE)</gloss> +<gloss>Thales (Greek philosopher; c. 624-546 BCE)</gloss> |
|
5. | A 2016-12-18 11:22:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | JIS-compatible hyphen. |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>Thales (Greek mathematician, c.624–546 BCE)</gloss> +<gloss>Thales (Greek mathematician, c.624-546 BCE)</gloss> |
|
4. | A 2016-12-17 16:38:51 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>Thales (Greek mathematician, c.624–546BCE)</gloss> +<gloss>Thales (Greek mathematician, c.624–546 BCE)</gloss> |
|
3. | A 2016-12-17 16:37:53 Johan Råde <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-12-17 16:32:39 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki wiki |
|
Diff: | @@ -8,3 +8,2 @@ -<misc>&unclass;</misc> -<gloss>Tarres</gloss> -<gloss>Thales</gloss> +<misc>&person;</misc> +<gloss>Thales (Greek mathematician, c.624–546BCE)</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[surname]
▶ Rapin |
|
2. |
[surname]
▶ Lapan |
|
3. |
[product]
▶ Lapin (Suzuki car model) |
|
4. |
[place]
▶ Lapan (France) |
8. | A 2024-03-30 20:15:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2024-03-30 16:36:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | "Lapan" is a surname but I'm struggling to find any "LaPan"s. |
|
Diff: | @@ -11 +11,4 @@ -<gloss>LaPan</gloss> +</sense> +<sense> +<misc>&surname;</misc> +<gloss>Lapan</gloss> @@ -15 +18 @@ -<gloss>Lapin (e.g. Suzuki car)</gloss> +<gloss>Lapin (Suzuki car model)</gloss> @@ -19 +22 @@ -<gloss>Lapan</gloss> +<gloss>Lapan (France)</gloss> |
|
6. | A 2024-03-30 05:39:49 Syed Raza <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>Lapin (e.g.Suzuki car)</gloss> +<gloss>Lapin (e.g. Suzuki car)</gloss> |
|
5. | A 2023-05-04 01:42:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
4. | A 2015-06-25 07:03:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | For ラパン the dictionaries mostly show Rapin and the WWW is dominated by the Suzuki ケイカー. I popped in "e.g.". |
|
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<gloss>LaPan</gloss> @@ -13 +14 @@ -<gloss>Lapin (Suzuki car)</gloss> +<gloss>Lapin (e.g.Suzuki car)</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[place]
▶ Primorskaya Oblast (Russia, historical) |
1. | A 2024-03-30 00:22:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | From JMdict. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Enkaishuu</gloss> +<gloss>Primorskaya Oblast (Russia, historical)</gloss> |
1. |
[place]
▶ Kokuritsusennennoie |
1. | D 2024-03-30 19:46:11 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | Typo (せんねん instead of せいねん) of entry 5295380 |
1. |
[place]
▶ Seinennoie |
1. | D 2024-03-30 19:48:22 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | In JMdict (2020090). Not a specific place. |
1. |
[person]
▶ Thales (Greek mathematician, c.624-546 BCE) |
4. | D 2024-03-30 01:25:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Merged with 5048561. |
|
3. | A 2016-12-18 11:23:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | JIS-compatible hyphen. |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>Thales (Greek mathematician, c.624–546 BCE)</gloss> +<gloss>Thales (Greek mathematician, c.624-546 BCE)</gloss> |
|
2. | A 2016-12-17 16:40:07 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki wiki |
|
Diff: | @@ -8,2 +8,2 @@ -<misc>&surname;</misc> -<gloss>Thales</gloss> +<misc>&person;</misc> +<gloss>Thales (Greek mathematician, c.624–546 BCE)</gloss> |
|
1. | A* 2016-12-17 15:19:48 Robin Scott | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/タレス |
|
Comments: | Strictly speaking, these Greek philosopher names aren't surnames, but I'll stick to the convention. |
1. |
[work]
▶ Violent Cop (1989 film by Takeshi Kitano) |
3. | A 2024-03-30 06:43:27 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | https://github.com/JMdictProject/JMdictIssues/issues/122 |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>そのおとこきょうぼうにつき</reb> +<reb>そのおとこ、きょうぼうにつき</reb> |
|
2. | A 2023-05-07 06:33:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
1. | A 2018-02-16 06:27:58 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs+ wiki |
1. |
[product]
▶ Quinto (Honda car model) |
4. | A 2024-03-30 16:32:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<gloss>Quinto (car model)</gloss> +<gloss>Quinto (Honda car model)</gloss> |
|
3. | A 2023-05-04 01:43:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2020-03-20 20:15:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Done |
|
Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_seq>1003680</ent_seq> -<ent_corp>jmdict</ent_corp> +<ent_corp>jmnedict</ent_corp> @@ -8,2 +7,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>quinto</gloss> +<misc>&product;</misc> +<gloss>Quinto (car model)</gloss> |
|
1. | A* 2020-03-19 10:36:04 Guillem Palau-Salvà | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/クイント-705822 |
|
Comments: | Term refers to an 80's car model. It was renamed to Quinto Integra クイントインテグラ. I think back then it was a rather common term due to the model popularity. Should this entry be moved to Jmnedict? Car models are not in the editorial policy proper names list. |
1. |
[product]
▶ Accord (Honda car model) |
3. | A 2024-03-30 16:31:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Style alignment. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> @@ -9 +10 @@ -<gloss>Accord (car model manufactured by Honda)</gloss> +<gloss>Accord (Honda car model)</gloss> |
|
2. | A 2023-06-27 10:37:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | "automobile" is AmE. We prefer the more universal "car". |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>Accord (automobile model manufactured by Honda)</gloss> +<gloss>Accord (car model manufactured by Honda)</gloss> |
|
1. | A* 2023-06-26 23:24:46 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ホンダ・アコード |
1. |
[person]
▶ Pescennius Niger (135-194 CE; Roman emperor) |
2. | A 2024-03-30 02:01:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-03-29 12:53:17 matsugase <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ペスケンニウス・ニゲル |
1. |
[person]
▶ Clodius Albinus (150-197 CE; Roman emperor) |
2. | A 2024-03-30 03:33:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-03-29 12:54:14 matsugase <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/クロディウス・アルビヌス |
1. |
[person]
▶ Kim Ok-gyun (1851.2.23-1894.3.28; Korean activist) |
2. | A 2024-03-30 03:34:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-03-29 12:56:37 matsugase <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/金玉均 |