JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
[abbr]
▶ overcoat
|
|||||
2. |
[n,vs,vt,vi]
▶ exceeding ▶ going over ▶ going beyond |
|||||
3. |
[adj-na]
▶ exaggerated ▶ overdone ▶ over the top |
|||||
4. |
[n]
[abbr]
{golf}
▶ over par
|
|||||
5. |
[n]
{photography}
▶ overexposure
|
8. | A 2024-03-11 23:43:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2024-03-11 22:21:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij, meikyo オーバー 3,639,310 99.2% オーバ 28,434 0.8% |
|
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<re_pri>gai1</re_pri> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -21 +21,2 @@ -<pos>&adj-f;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> @@ -28 +28,0 @@ -<pos>&n;</pos> @@ -29,0 +30 @@ +<gloss>overdone</gloss> @@ -31,2 +31,0 @@ -<gloss>overdrawn</gloss> -<gloss>overreaction</gloss> |
|
6. | A 2022-06-18 19:33:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
|
Diff: | @@ -43,0 +44 @@ +<field>&photo;</field> |
|
5. | A 2022-06-17 09:49:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -37 +37 @@ -<field>&sports;</field> +<field>&golf;</field> |
|
4. | A 2017-03-20 21:12:00 Johan Råde <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
[col]
《from お宅》 ▶ otaku ▶ geek ▶ nerd ▶ enthusiast
|
7. | A 2024-03-11 23:43:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2024-03-11 23:38:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think we need some sort of note to explain the x-ref. |
|
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<xref type="see" seq="1002400">御宅・4</xref> +<xref type="see" seq="1002400">お宅・4</xref> @@ -18,0 +19 @@ +<s_inf>from お宅</s_inf> |
|
5. | A 2018-11-24 06:50:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Maybe just skip it, then? I feel like "slighting use of the polite お宅" doesn't really say all that much. |
|
Diff: | @@ -19 +18,0 @@ -<s_inf>slighting use of the polite お宅</s_inf> |
|
4. | A* 2018-11-06 11:05:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Rather wordy. Does this work? Probably the "otaku" should lead now. |
|
Diff: | @@ -19 +19,2 @@ -<s_inf>orig. a slur based on them addressing each other with the polite second-person pronoun お宅</s_inf> +<s_inf>slighting use of the polite お宅</s_inf> +<gloss>otaku</gloss> @@ -23 +23,0 @@ -<gloss>otaku</gloss> |
|
3. | A* 2018-11-06 08:00:00 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Helpful? |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<s_inf>orig. a slur based on them addressing each other with the polite second-person pronoun お宅</s_inf> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ (coil) spring |
|||||
2. |
[n]
《used in compounds》 ▶ spring (season) |
|||||
3. |
[n]
[abbr]
▶ light overcoat (worn in spring and autumn) ▶ topcoat
|
2. | A 2024-03-11 23:29:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-03-11 22:10:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij, meikyo |
|
Diff: | @@ -10 +10,13 @@ -<gloss>spring</gloss> +<gloss>(coil) spring</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<s_inf>used in compounds</s_inf> +<gloss>spring (season)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1072710">スプリングコート</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>light overcoat (worn in spring and autumn)</gloss> +<gloss>topcoat</gloss> |
1. |
[n]
▶ Seven-Eleven |
2. | D 2024-03-11 17:06:50 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
1. | D* 2024-03-11 16:35:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | We have this in jmnedict. I don't think it's needed here as well. |
1. |
[n]
Source lang:
eng "Telop"
《orig. a trademark》 ▶ device used to superimpose text or images on a television screen |
|
2. |
[n]
▶ text or image superimposed on a television screen ▶ (on-screen) caption ▶ subtitles |
5. | A 2024-03-11 23:39:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17,2 +17,2 @@ -<gloss>(on-screen) subtitles</gloss> -<gloss>caption</gloss> +<gloss>(on-screen) caption</gloss> +<gloss>subtitles</gloss> |
|
4. | A 2024-03-11 23:29:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2024-03-11 20:38:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, meikyo, gg5, prog |
|
Comments: | I don't think "telop" has survived as a generic term in English. |
|
Diff: | @@ -10,3 +10,3 @@ -<gloss>telop</gloss> -<gloss>television opaque projector</gloss> -<gloss g_type="expl">device used to broadcast onscreen text (e.g. subtitles, captions)</gloss> +<s_inf>orig. a trademark</s_inf> +<lsource xml:lang="eng">Telop</lsource> +<gloss>device used to superimpose text or images on a television screen</gloss> @@ -16 +16,3 @@ -<gloss>onscreen text and images (e.g. subtitles, captions, scrolling tickers, logos)</gloss> +<gloss>text or image superimposed on a television screen</gloss> +<gloss>(on-screen) subtitles</gloss> +<gloss>caption</gloss> |
|
2. | A 2012-08-12 23:36:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-08-12 14:17:51 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 daijr koj |
|
Comments: | Split into two senses, format, elab (Heard in conversation today.) |
|
Diff: | @@ -10,1 +10,7 @@ -<gloss>(orig) television opaque projector (telop), used for subtitles and captions, now used for the subtitles and captions themselves</gloss> +<gloss>telop</gloss> +<gloss>television opaque projector</gloss> +<gloss g_type="expl">device used to broadcast onscreen text (e.g. subtitles, captions)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>onscreen text and images (e.g. subtitles, captions, scrolling tickers, logos)</gloss> |
1. |
[n]
[uk]
▶ spring (device)
|
|||||
2. |
(ばね,バネ only)
[n]
[uk]
▶ spring (in one's legs) ▶ bounce |
|||||
3. |
(ばね,バネ only)
[n]
[uk]
▶ springboard ▶ impetus |
12. | A 2024-03-12 20:19:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
11. | A* 2024-03-12 07:25:51 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ バネ │ 842,069 │ 38.6% │ │ ばね │ 651,563 │ 29.9% │ │ ゼンマイ │ 170,209 │ 7.8% │ │ ぜんまい │ 507,199 │ 23.3% │ │ 発条 │ 6,223 │ 0.3% │ │ 弾機 │ 1,334 │ 0.1% │ │ 撥条 │ 482 │ 0.0% │ ├─ーーーーーーー─┼─────────┼───────┤ │ バネのよう │ 12,639 │ 63.1% │ │ ばねのよう │ 5,887 │ 29.4% │ │ ゼンマイのよう │ 967 │ 4.8% │ │ ぜんまいのよう │ 486 │ 2.4% │ │ 発条のよう │ 42 │ 0.2% │ │ 弾機のよう │ 0 │ 0.0% │ │ 撥条のよう │ 0 │ 0.0% │ ├─ーーーーーーー─┼─────────┼───────┤ │ バネの力 │ 8,850 │ 73.9% │ │ ばねの力 │ 2,093 │ 17.5% │ │ ゼンマイの力 │ 819 │ 6.8% │ │ ぜんまいの力 │ 208 │ 1.7% │ │ 発条の力 │ 0 │ 0.0% │ │ 弾機の力 │ 0 │ 0.0% │ │ 撥条の力 │ 0 │ 0.0% │ ├─ーーーーーーー─┼─────────┼───────┤ │ バネ仕掛け │ 2,994 │ 11.2% │ │ ばね仕掛け │ 1,563 │ 5.8% │ │ ゼンマイ仕掛け │ 11,508 │ 42.9% │ │ ぜんまい仕掛け │ 10,003 │ 37.3% │ │ 発条仕掛け │ 712 │ 2.7% │ │ 弾機仕掛け │ 0 │ 0.0% │ │ 撥条仕掛け │ 36 │ 0.1% │ ╰─ーーーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Comments: | It seems all the kanji forms are probably relatively rare. |
|
Diff: | @@ -6 +6 @@ -<ke_pri>ichi1</ke_pri> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -9,0 +10 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
10. | A 2024-03-11 23:41:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
9. | A* 2024-03-11 21:49:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | はつじょう and だんき aren't uk. Splitting them out into separate entries. |
|
Diff: | @@ -25,9 +24,0 @@ -<reb>はつじょう</reb> -<re_restr>発条</re_restr> -<re_restr>撥条</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>だんき</reb> -<re_restr>弾機</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> @@ -40 +31 @@ -<gloss>spring</gloss> +<gloss>spring (device)</gloss> |
|
8. | A 2024-03-10 21:46:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 7 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt,vi]
▶ make-up ▶ makeup
|
|||||
2. |
[n,vs,vt]
{printing}
▶ make-up |
7. | A 2024-03-11 23:28:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2024-03-11 23:22:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr, koj |
|
Comments: | Added sense. |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -20,0 +22,7 @@ +<xref type="see" seq="1132460">メイク・1</xref> +<gloss>make-up</gloss> +<gloss>makeup</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> @@ -22 +30 @@ -<xref type="see" seq="1132460">メイク・1</xref> +<field>&print;</field> |
|
5. | A 2021-11-09 22:18:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk addition of vi and vt from Meikyo -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -19,0 +20,2 @@ +<pos>&vi;</pos> +<pos>&vt;</pos> |
|
4. | A 2018-12-14 00:28:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<xref type="see" seq="1132460">メイク・2</xref> +<xref type="see" seq="1132460">メイク・1</xref> |
|
3. | A 2018-04-10 15:53:55 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<xref type="see" seq="1132460">メイク</xref> +<xref type="see" seq="1132460">メイク・2</xref> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt,vi]
[abbr]
▶ make-up ▶ makeup
|
|||||||||
2. |
[n,vs,vt,vi]
▶ making food (in a delivery-only restaurant) ▶ cooking |
8. | A 2024-03-11 23:59:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -16 +16,0 @@ -<pos>&vt;</pos> @@ -19,0 +20 @@ +<gloss>makeup</gloss> @@ -23,0 +25 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -25 +26,0 @@ -<pos>&vt;</pos> |
|
7. | A 2021-11-09 22:20:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk addition of vi and vt from Meikyo -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,2 @@ +<pos>&vi;</pos> +<pos>&vt;</pos> @@ -21,0 +24,2 @@ +<pos>&vi;</pos> +<pos>&vt;</pos> |
|
6. | A 2018-12-13 13:34:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2018-12-13 12:19:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5, nikk only mention makeup, no mention of making http://www.liveon.co.jp/takuhaiangel/solution/index.html "1人あたりのメイク・配達件数とピークタイムの生産性を高めたい。 店舗では、少ないスタッフで受注や調理、配達の業務を兼任しているため、一つ一つの業務の生産性を高める事が必要です。" (no mention of pizza) https://townwork.net/detail/clc_2842016096/joid_55700688/ シカゴピザ尼崎店はプライベートも充実♪ <1週間毎シフト>&<1週間お休みok> 10月にopenしたばかりのキレイなお店★ 職種 [A][P]オープン★週0、3h~ok(1)宅配(2)メイク(3)ポスティング" https://townwork.net/kw/t/メイク 配達 何職/1 "◆お寿司の(1)メイクスタッフ(2)宅配スタッフ" |
|
Diff: | @@ -15,5 +14,0 @@ -<gloss>making</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<pos>&vs;</pos> @@ -27 +22,2 @@ -<gloss>making pizza (in a pizza delivery shop)</gloss> +<gloss>making food (in a delivery-only restaurant)</gloss> +<gloss>cooking</gloss> |
|
4. | A* 2018-12-13 11:39:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think we can stay メイク means "making pizza". We have a "make" sense already. |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>make</gloss> +<gloss>making</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ one-person show ▶ one-woman show ▶ one-man show ▶ performing solo ▶ monodrama |
4. | A 2024-03-12 00:31:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2024-03-11 23:48:39 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 〈一人/独(り)/ひとり/ヒトリ〉〈芝/しば/シバ〉〈居/い/イ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 一人芝居 │ 304,007 │ 90.1% │ │ 独り芝居 │ 7,868 │ 2.3% │ - rK (daijs, koj, meikyo, iwakoku, etc.) │ ひとり芝居 │ 23,990 │ 7.1% │ - add, sK │ 一人しばい │ 104 │ 0.0% │ │ ヒトリ芝居 │ 58 │ 0.0% │ │ ひとりしばい │ 790 │ 0.2% │ │ ヒトリシバイ │ 429 │ 0.1% │ ╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯ Not tagged as [vs] in the smaller kokugos (iwakoku, meikyo). ╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 一人芝居 │ 304,007 │ 99.3% │ │ 一人芝居し │ 1,750 │ 0.6% │ │ 一人芝居する │ 326 │ 0.1% │ ╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,5 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ひとり芝居</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -15 +19,0 @@ -<pos>&vs;</pos> |
|
2. | A 2014-04-23 04:41:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2014-04-23 04:33:12 Marcus Richert | |
Diff: | @@ -16 +16,3 @@ -<gloss>one man show</gloss> +<gloss>one-person show</gloss> +<gloss>one-woman show</gloss> +<gloss>one-man show</gloss> |
1. |
[n]
▶ one (thin, flat object) ▶ one sheet |
3. | A 2024-03-12 21:27:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>one (thin flat object)</gloss> +<gloss>one (thin, flat object)</gloss> |
|
2. | A 2024-03-11 05:13:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not sure they're needed. |
|
1. | A* 2024-03-11 00:38:17 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>one thin flat object</gloss> +<gloss>one (thin flat object)</gloss> |
1. |
[n]
▶ program (musical, concert, theatrical, etc.) ▶ programme |
4. | A 2024-03-11 07:56:07 Syed Raza <...address hidden...> | |
Comments: | Also not seeing it. |
|
Diff: | @@ -16,2 +15,0 @@ -<xref type="see" seq="1176980">演奏曲目</xref> -<misc>&abbr;</misc> |
|
3. | A* 2024-03-11 04:05:55 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Is this really an abbreviation of 演奏曲目? I don't see that in my refs. |
|
2. | A 2011-08-01 23:08:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | It looked a bit messy. |
|
Diff: | @@ -18,4 +18,2 @@ -<gloss>(theatrical or musical) program</gloss> -<gloss>concert program</gloss> -<gloss>musical program</gloss> -<gloss>musical programme</gloss> +<gloss>program (musical, concert, theatrical, etc.)</gloss> +<gloss>programme</gloss> |
|
1. | A* 2011-08-01 15:39:50 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | * Expand defn – more widely than just music * Add cross-ref to full form (listed as abbr) |
|
Diff: | @@ -16,0 +16,1 @@ +<xref type="see" seq="1176980">演奏曲目</xref> @@ -17,0 +18,2 @@ +<gloss>(theatrical or musical) program</gloss> +<gloss>concert program</gloss> |
1. |
[n]
{kabuki}
▶ elevated walkway through the audience to the stage |
|
2. |
[n]
▶ honourable end to a career |
5. | A 2024-03-11 06:26:28 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16,2 @@ -<gloss>elevated walkway through the audience to the stage (kabuki)</gloss> +<field>&kabuki;</field> +<gloss>elevated walkway through the audience to the stage</gloss> |
|
4. | A 2018-04-15 12:27:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | Trimming. |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>elevated passageway through the seats of the audience to the stage of a Kabuki theater</gloss> +<gloss>elevated walkway through the audience to the stage (kabuki)</gloss> |
|
3. | A* 2018-04-11 13:07:56 huixing | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>passage through audience to stage</gloss> +<gloss>elevated passageway through the seats of the audience to the stage of a Kabuki theater</gloss> |
|
2. | A* 2018-04-11 13:04:11 huixing | |
Comments: | regrettable is misleading interpretation. 人に惜しまれる is good thing. |
|
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>regrettable end to a career</gloss> +<gloss>honourable end to a career</gloss> |
|
1. | A* 2018-04-11 03:06:42 Jim Watson <...address hidden...> | |
Refs: | スーパー大辞林 3.0 ... また、人に惜しまれて引退する時期。 「引退の-を飾る https://www.nikkan- gendai.com/articles/view/news/22686 8 森友で弱気答弁…自民党内で囁かれる「安倍退 陣」の花道論 |
|
Comments: | This is in the news... Google for 安倍 花道 |
|
Diff: | @@ -17,0 +18,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>regrettable end to a career</gloss> +</sense> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ shock absorption ▶ buffer action ▶ cushioning ▶ buffer |
3. | A 2024-03-11 05:01:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2024-03-11 00:37:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, luminous, daij |
|
Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -19 +18,4 @@ -<gloss>buffered</gloss> +<gloss>shock absorption</gloss> +<gloss>buffer action</gloss> +<gloss>cushioning</gloss> +<gloss>buffer</gloss> |
|
1. | A 2022-07-27 02:58:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk update of vs-vi-vt tags from meikyo -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,2 @@ +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vt;</pos> |
1. |
[n]
▶ aluminum foil ▶ aluminium foil ▶ tinfoil ▶ silver paper
|
|||||
2. |
[n]
▶ silver-colored paper |
3. | A 2024-03-11 00:30:55 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 〈銀/ぎん/ギン〉〈紙/がみ/ガミ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 銀紙 │ 39,020 │ 96.6% │ │ ぎん紙 │ 33 │ 0.1% │ │ 銀ガミ │ 29 │ 0.1% │ │ 銀がみ │ 23 │ 0.1% │ │ ぎんがみ │ 994 │ 2.5% │ │ ギンガミ │ 301 │ 0.7% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Comments: | No forms worth adding. |
|
2. | A 2012-05-08 11:20:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | From WWW pages and the JEs, I think the senses should be reversed. |
|
Diff: | @@ -14,4 +14,1 @@ -<gloss>silver-colored paper</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1019660">アルミホイル</xref> @@ -23,0 +20,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>silver-colored paper</gloss> +</sense> |
|
1. | A* 2012-05-08 07:13:37 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | daij, prog, Luminous |
|
Diff: | @@ -14,0 +14,7 @@ +<gloss>silver-colored paper</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>aluminum foil</gloss> +<gloss>aluminium foil</gloss> +<gloss>tinfoil</gloss> |
1. |
[n]
▶ colored pencil ▶ coloured pencil |
3. | A 2024-03-11 18:37:37 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 〈色/いろ/イロ〉〈鉛/えん/エン〉〈筆/ぴつ/ピツ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 色鉛筆 │ 403,848 │ 82.4% │ │ 色えんぴつ │ 59,742 │ 12.2% │ - sK │ 色エンピツ │ 2,759 │ 0.6% │ │ いろ鉛筆 │ 270 │ 0.1% │ │ 色えん筆 │ 32 │ 0.0% │ │ いろえんぴつ │ 21,958 │ 4.5% │ │ イロエンピツ │ 1,260 │ 0.3% │ │ いろエンピツ │ 24 │ 0.0% │ ╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
2. | A 2018-10-27 20:25:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 G n-grams: 色鉛筆 403848 色えんぴつ 59742 |
|
Diff: | @@ -19,2 +19,2 @@ -<gloss>color pencil</gloss> -<gloss>colour pencil</gloss> +<gloss>colored pencil</gloss> +<gloss>coloured pencil</gloss> |
|
1. | A* 2018-10-27 19:27:04 Noa | |
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>色えんぴつ</keb> |
1. |
[n]
▶ aizuchi ▶ backchanneling ▶ [expl] interjections indicating that one is paying attention
|
|||||
2. |
[n]
▶ two smiths hammering at an object in turn
|
17. | A 2024-03-11 16:45:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Agreed. "backchanneling" is more commonly written without a hyphen. |
|
Diff: | @@ -42 +42 @@ -<gloss>back-channeling</gloss> +<gloss>backchanneling</gloss> |
|
16. | A* 2024-03-11 02:08:48 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | Probably fine to just hide あいずち. |
|
Diff: | @@ -37,3 +37 @@ -<re_restr>相槌</re_restr> -<re_restr>相鎚</re_restr> -<re_inf>&ik;</re_inf> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
15. | A 2023-02-10 19:47:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
14. | A* 2023-02-10 19:31:01 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 相槌 │ 126,140 │ 59.0% │ │ 相づち │ 61,244 │ 28.6% │ │ 相鎚 │ 553 │ 0.3% │ - rK (daijr/s, koj, meikyo, etc.) │ 合槌 │ 1,078 │ 0.5% │ - sK (only meikyo) │ 合づち │ 253 │ 0.1% │ - sK │ 合鎚 │ 94 │ 0.0% │ - sK (only meikyo) │ あいづち │ 21,824 │ 10.2% │ │ あいずち │ 2,591 │ 1.2% │ - dropping restrictions on hidden 合 forms ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -17,0 +19 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -20,0 +23 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -23,0 +27 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -35,2 +38,0 @@ -<re_restr>合槌</re_restr> -<re_restr>合鎚</re_restr> |
|
13. | A 2016-11-07 23:59:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 12 older log entries) |
1. |
[n]
▶ son
|
|||||
2. |
[n]
[col]
▶ penis |
7. | A 2024-03-11 20:13:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2024-03-11 17:35:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr: 俗に,陰茎。 息子 14,317,174 98.0% むす子 702 0.0% むすこ 86,378 0.6% ムスコ 204,564 1.4% |
|
Comments: | Splitting out そく into a separate entry. I don't think sense 2 is vulgar. Possibly [joc]. |
|
Diff: | @@ -9,3 +8,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>むす子</keb> @@ -24,6 +21 @@ -<re_nokanji/> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>そく</reb> -<re_restr>息</re_restr> -<re_inf>&ok;</re_inf> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -36 +27,0 @@ -<stagr>むすこ</stagr> @@ -38 +29 @@ -<misc>&vulg;</misc> +<misc>&col;</misc> |
|
5. | A* 2024-03-11 16:34:29 | |
Refs: | ムスコ 204564 |
|
Diff: | @@ -20,0 +21,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ムスコ</reb> +<re_nokanji/> |
|
4. | A 2016-11-26 22:58:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-11-26 10:08:25 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 息子 14317174 むす子 702 息 4062211 むすこ 86378 そく 400140 |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>むす子</keb> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
{medicine}
▶ swelling ▶ edema ▶ oedema ▶ dropsy |
7. | A 2024-03-13 01:23:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
6. | A 2024-03-11 20:11:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2024-03-11 16:16:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | ふしゅ isn't uk. Splitting it out. |
|
Diff: | @@ -14,4 +13,0 @@ -<r_ele> -<reb>ふしゅ</reb> -<re_restr>浮腫</re_restr> -</r_ele> @@ -24,0 +21 @@ +<gloss>dropsy</gloss> |
|
4. | A 2019-12-02 18:01:01 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-11-27 00:29:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 浮腫/むくみ - Koj, Daijr, GG5, GC 浮腫/ふしゅ - Koj, Daijr, GG5, 中辞典, GC 浮腫み/むくみ - 中辞典, Unidic (from 浮腫む) むくみ(no kanji) - ルミナス |
|
Comments: | GG5 labels both むくみ and ふしゅ "医". The "Igaku" glossary uses the むくみ reading. GG5 simply points ふしゅ to むくみ. I think the whole entry should be "med" and kept as one. As for "io", that was my first thought until I saw the 中辞典 and Unific entries. It's not really okurigana for むくみ so much as a masu stem of 浮腫む. It's all a bit bizarre as 浮腫/むくみ is probably a case of 義訓 so okurigana shouldn't come into it. On balance I'd go with "io". |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&io;</ke_inf> @@ -18,0 +20 @@ +<field>&med;</field> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt]
▶ synthesis ▶ combination ▶ integration ▶ putting together
|
|||||
2. |
[adj-f]
▶ general ▶ combined ▶ composite ▶ mixed ▶ integrated ▶ comprehensive |
|||||
3. |
[n,vs,vt]
{philosophy}
▶ synthesis ▶ colligation |
10. | A 2024-03-16 20:04:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 総合 44,074,939 99.6% 綜合 157,254 0.4% |
|
Comments: | It was my proposal to drop the adj-f sense in 2022 but I'm happy to bring it back. I agree these glosses are helpful. Reindexed the sentence. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
9. | A* 2024-03-16 03:00:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。 This product is an intelligent integrated information system. |
|
Comments: | OK, I'll set up an [adj-f] sense and we can discuss it. I note our single example sentence for 総合 is an example for this sense. |
|
Diff: | @@ -26,0 +27,9 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&adj-f;</pos> +<gloss>general</gloss> +<gloss>combined</gloss> +<gloss>composite</gloss> +<gloss>mixed</gloss> +<gloss>integrated</gloss> +<gloss>comprehensive</gloss> |
|
8. | A* 2024-03-11 23:52:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | See the 2022 comments and the wanikani link. There could be an adj-f sense with adjectival glosses as you suggest, but that approach was rejected. I'll leave this open in case anyone wants to revive it. I actually think it might help. |
|
7. | A* 2024-03-10 11:43:01 Marcus Aseth <...address hidden...> | |
Comments: | examples are from gg5 with the exception of last one which is from a videogame, I was wondering if the meanings for "general" and possibly "mixed" should be added. - 総合格闘技 mixed martial arts (略: MMA). 高級総合雑誌 a general magazine of high quality. 総合証券会社 a general securities company. 総合商社 a general trading company. 総合病院 a general hospital. 総合ショップ |
|
6. | A 2022-05-30 20:55:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Interesting discussion. |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
{chemistry}
▶ buffer solution |
1. | A 2024-03-11 00:30:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&chem;</field> |
1. |
[n]
▶ retort (to an insult, jeer, etc.)
|
3. | A 2024-03-11 21:30:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<xref type="see" seq="1753100">売り言葉</xref> +<xref type="see" seq="2789050">売り言葉に買い言葉</xref> |
|
2. | A 2024-03-10 12:33:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj 買い言葉 25,211 98.5% 買言葉 73 0.3% - daijr/s 買いことば 298 1.2% |
|
Comments: | Indeed. "tit for tat" is 売り言葉に買い言葉. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,8 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>買いことば</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>買言葉</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -12 +20,2 @@ -<gloss>tit for tat, retort</gloss> +<xref type="see" seq="1753100">売り言葉</xref> +<gloss>retort (to an insult, jeer, etc.)</gloss> |
|
1. | A* 2024-03-10 08:08:44 Swayam Bhanded <...address hidden...> | |
Comments: | Tit for tat does not seem like the correct definition here, would like to remove it entirely but only added retort for now |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>tit for tat</gloss> +<gloss>tit for tat, retort</gloss> |
1. |
[adj-na,n]
▶ strange ▶ odd ▶ unusual ▶ eccentric ▶ peculiar |
7. | A 2024-03-16 03:03:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think we need to do some work on the thresholds, but I agree that in this case <3% is a bit low. |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
6. | A* 2024-03-14 02:08:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I didn't have (standard) okurigana variants in mind when we came up with that threshold. Since they're recorded in the kokugos (the larger ones, at least), I've always considered them to be in a different category from 交ぜ書き forms, forms containing katakana instead of hiragana, etc. Interested to hear what others think. On 1614070, it was tentatively agreed to use a 3% threshold (my proposal) for standard okurigana variants but this was a year before the discussion on 2839852 where we decided on the 20% threshold. Maybe 3% is too low but I feel that 20% is too high for these forms. |
|
5. | A* 2024-03-13 01:35:05 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | "か・わる" is the okurigana form favored by the joyo list. |
|
Comments: | I thought we were doing <20% for variants that only differ due to kana usage. I don't see a lot of value in keeping something like 風変り visible, but I'll keep that threshold in mind if that's what everyone else wants to do. |
|
4. | A* 2024-03-13 01:13:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, luminous |
|
Comments: | I think the sK threshold we're using for okurigana variants that are supported by the kokugos is <3%. 風変り is in daijr/s. |
|
Diff: | @@ -11 +10,0 @@ -<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -29,0 +29,2 @@ +<gloss>odd</gloss> +<gloss>unusual</gloss> @@ -30,0 +32 @@ +<gloss>peculiar</gloss> |
|
3. | A 2024-03-11 01:51:15 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 〈風/ふう/フウ〉〈変((わ)り)/がわり/ガワリ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 風変わり │ 163,031 │ 94.2% │ │ 風変り │ 6,952 │ 4.0% │ - sK │ 風変 │ 1,781 │ 1.0% │ │ 風がわり │ 660 │ 0.4% │ - sK │ ふう変わり │ 59 │ 0.0% │ - add, sK (seen in the sankoku definition for 奇抜) │ ふうがわり │ 672 │ 0.4% │ ╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -13,0 +15,5 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ふう変わり</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
[derog]
▶ country bumpkin ▶ yokel ▶ hick
|
13. | A 2024-03-11 00:56:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<gloss>hick</gloss> @@ -15,0 +15 @@ +<gloss>hick</gloss> |
|
12. | A 2024-03-10 23:21:25 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
11. | A* 2024-03-10 22:57:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Nikk has a "「いなかっぺ」とも" note on its 田舎っ兵衛 entry but I think we need more than that to justify a merge. Splitting out 田舎っ兵衛 makes everything much neater. |
|
Diff: | @@ -7,16 +6,0 @@ -<k_ele> -<keb>田舎っ兵衛</keb> -<ke_inf>&rK;</ke_inf> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>田舎っぺい</keb> -<ke_inf>&sK;</ke_inf> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>田舎っぺえ</keb> -<ke_inf>&sK;</ke_inf> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>田舎兵衛</keb> -<ke_inf>&sK;</ke_inf> -</k_ele> @@ -25,10 +8,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>いなかっぺい</reb> -<re_restr>田舎っ兵衛</re_restr> -<re_inf>&rk;</re_inf> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>いなかっぺえ</reb> -<re_restr>田舎っ兵衛</re_restr> -<re_inf>&rk;</re_inf> |
|
10. | A* 2024-03-09 17:45:04 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | A lot of the kana-form counts are from the name of a manga. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬────────╮ │ いなかっぺ大将 │ 22,239 │ │ いなかっぺ │ 42,547 │ ╰─ーーーーーーー─┴────────╯ |
|
Diff: | @@ -38 +37,0 @@ -<misc>&uk;</misc> |
|
9. | A* 2024-03-09 03:35:46 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 〈田舎/いなか/イナカ〉(っ/ッ)〈兵衛/ぺ/ぺえ/ぺい/ペ/ペエ/ペイ/ペー〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 田舎っぺ │ 25,853 │ 35.4% │ │ 田舎ッペ │ 1,230 │ 1.7% │ │ 田舎ッぺ │ 392 │ 0.5% │ │ 田舎っペ │ 252 │ 0.3% │ │ 田舎っぺい │ 62 │ 0.1% │ - sK │ 田舎ペイ │ 47 │ 0.1% │ │ 田舎っぺえ │ 36 │ 0.0% │ - sK │ 田舎ぺ │ 35 │ 0.0% │ │ 田舎っ兵衛 │ 0 │ 0.0% │ - [oK] to [rK] (daijirin, koj) │ 田舎兵衛 │ 0 │ 0.0% │ - [oK] to [sK] │ いなかっぺ │ 42,547 │ 58.3% │ │ イナカッペ │ 1,830 │ 2.5% │ │ いなかっぺい │ 506 │ 0.7% │ - rk │ イナカッペイ │ 77 │ 0.1% │ │ いなかっペ │ 44 │ 0.1% │ │ いなかっぺえ │ 38 │ 0.1% │ - rk ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Comments: | I'm not sure that the ぺ reading really applies to 兵衛. We could split 田舎っ兵衛 into a new [rare] entry. |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,4 @@ +<keb>田舎っ兵衛</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -8,0 +13 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -12,4 +17 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>田舎っ兵衛</keb> -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -19 +21 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -23 +25,3 @@ -<re_restr>田舎っぺ</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>いなかっぺい</reb> @@ -25 +29 @@ -<re_restr>田舎兵衛</re_restr> +<re_inf>&rk;</re_inf> @@ -29 +32,0 @@ -<re_restr>田舎っぺえ</re_restr> @@ -31,7 +34 @@ -<re_restr>田舎兵衛</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>いなかっぺい</reb> -<re_restr>田舎っぺい</re_restr> -<re_restr>田舎っ兵衛</re_restr> -<re_restr>田舎兵衛</re_restr> +<re_inf>&rk;</re_inf> @@ -40,0 +38 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
(show/hide 8 older log entries) |
1. |
[n,vs,vi]
▶ hesitation ▶ indecision |
3. | A 2024-03-11 03:45:14 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 〈逡/しゅん/シュン〉〈巡/遁/循/じゅん/ジュン〉 Kyoto/Melbourne N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 逡巡 │ 5,438 │ 99.4% │ │ しゅん巡 │ 15 │ 0.3% │ │ 逡遁 │ 1 │ 0.0% │ - (shinkangorin, kanjipedia) │ 逡循 │ 0 │ 0.0% │ - (shinkangorin) │ しゅんじゅん │ 16 │ 0.3% │ │ シュンジュン │ 2 │ 0.0% │ ╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>しゅん巡</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
2. | A 2021-11-18 00:35:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
1. | A 2003-12-03 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,v5s]
[id]
▶ to flip-flop ▶ to do an about-face ▶ [lit] to flip over one's hand |
|
2. |
[exp,v5s]
[id]
▶ to do something easy |
10. | A 2024-03-11 23:37:55 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 〈掌/〈手/て/テ〉の〈平/ひら/ヒラ〉〉を〈返/反/かえ/カエ〉す Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 手のひらを返す │ 8,668 │ 63.0% │ │ 掌を返す │ 2,115 │ 15.4% │ │ 手の平を返す │ 1,829 │ 13.3% │ │ 手のひらをかえす │ 439 │ 3.2% │ - add, sK │ てのひらを返す │ 267 │ 1.9% │ - add, sK │ 手のひらを反す │ 117 │ 0.9% │ │ 掌を反す │ 114 │ 0.8% │ │ 掌をかえす │ 79 │ 0.6% │ │ 手の平をかえす │ 49 │ 0.4% │ │ 手の平を反す │ 38 │ 0.3% │ │ てのひらをかえす │ 48 │ 0.3% │ ├─ーーーーーーーー─┼────────┼───────┤ │ 手のひらを返し │ 23,797 │ 66.8% │ │ 掌を返し │ 5,018 │ 14.1% │ │ 手の平を返し │ 4,851 │ 13.6% │ │ 手のひらをかえし │ 817 │ 2.3% │ │ てのひらを返し │ 206 │ 0.6% │ │ 手のひらを反し │ 197 │ 0.6% │ │ 掌を反し │ 156 │ 0.4% │ │ 手の平を反し │ 141 │ 0.4% │ │ 手の平をかえし │ 140 │ 0.4% │ │ 掌をかえし │ 133 │ 0.4% │ │ 手のヒラを返し │ 41 │ 0.1% │ │ てのひらをかえし │ 104 │ 0.3% │ ╰─ーーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,8 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>手のひらをかえす</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>てのひらを返す</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
9. | A 2020-02-04 16:34:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | koj also |
|
8. | A* 2020-02-04 07:14:13 dine <...address hidden...> | |
Refs: | nikk: https://kotobank.jp/word/掌を返す-561865 学研国語: しょう【掌】〔文語・文章語〕てのひら。たなごころ。「掌を反す」 |
|
Diff: | @@ -19,0 +20,4 @@ +<r_ele> +<reb>しょうをかえす</reb> +<re_restr>掌を返す</re_restr> +</r_ele> |
|
7. | A 2019-07-22 03:50:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Looks good. |
|
6. | A* 2019-07-21 10:30:45 | |
Comments: | Less messy this way, I think. |
|
Diff: | @@ -24 +24,3 @@ -<gloss>to change one's attitude quickly</gloss> +<gloss>to flip-flop</gloss> +<gloss>to do an about-face</gloss> +<gloss g_type="lit">to flip over one's hand</gloss> @@ -29,2 +31,2 @@ -<s_inf>たなごころをかえす is often used figuratively as an example of something easy</s_inf> -<gloss>to flip over one's hand</gloss> +<misc>&id;</misc> +<gloss>to do something easy</gloss> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
{medicine}
▶ emphysema |
3. | A 2024-03-11 05:05:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2024-03-11 04:53:15 | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&med;</field> |
|
1. | A 2006-11-08 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,v5r]
[id]
▶ to hold back (someone) from achieving success ▶ to stand in the way of ▶ to sabotage |
8. | A 2024-03-11 06:18:02 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 〈足/脚/あし/アシ〉を〈引/ひ/ヒ〉(っ/ッ)〈張/ぱ〉る Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 足を引っ張る │ 81,703 │ 85.2% │ │ 足をひっぱる │ 8,665 │ 9.0% │ - sK │ 足を引っぱる │ 3,719 │ 3.9% │ - sK │ 脚を引っ張る │ 730 │ 0.8% │ - add, sK │ 足を引張る │ 643 │ 0.7% │ - add, sK │ 脚をひっぱる │ 131 │ 0.1% │ │ あしを引っ張る │ 123 │ 0.1% │ │ アシを引っ張る │ 48 │ 0.1% │ │ あしをひっぱる │ 163 │ 0.2% │ ╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11,0 +13,9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>脚を引っ張る</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>足を引張る</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
7. | A 2022-02-27 21:09:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-02-27 20:52:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>to hold back others from achieving success</gloss> +<gloss>to hold back (someone) from achieving success</gloss> |
|
5. | A 2022-02-27 20:49:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-02-27 07:29:38 Opencooper | |
Refs: | G n-grams: 足を引っ張る 81703 足をひっぱる 8665 足を引っぱる 3719 |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>足を引っぱる</keb> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[exp,v1]
[id]
▶ to look slightly doubtful ▶ to look puzzled ▶ [lit] to bend one's head slightly to one side
|
4. | A 2024-03-11 20:14:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2024-03-11 18:46:36 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Sankoku, shinsen, daijirin, jitenon have this expression Sankoku splits into two senses (literal and figurative) but maybe we can just have a [lit] gloss. |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>to bend one's head slightly to one side</gloss> +<misc>&id;</misc> @@ -17,0 +18,2 @@ +<gloss>to look puzzled</gloss> +<gloss g_type="lit">to bend one's head slightly to one side</gloss> |
|
2. | A 2010-12-24 06:06:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<pos>&v1;</pos> |
|
1. | A 2007-01-21 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[abbr,derog]
▶ country bumpkin ▶ yokel ▶ hick
|
7. | A 2024-03-11 05:00:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2024-03-11 00:57:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs:「いなかっぺ」の略。 |
|
Comments: | I don't think it's slang. |
|
Diff: | @@ -15,2 +14,0 @@ -<misc>&sl;</misc> -<gloss>hick</gloss> @@ -18,0 +17 @@ +<gloss>hick</gloss> |
|
5. | A 2024-03-09 17:46:01 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | Actually not |
|
Diff: | @@ -12,3 +12,3 @@ -<xref type="see" seq="2004430">いなかっぺ</xref> -<xref type="see" seq="2004430">いなかっぺ</xref> -<xref type="see" seq="2004430">いなかっぺ</xref> +<xref type="see" seq="2004430">田舎っぺ</xref> +<xref type="see" seq="2004430">田舎っぺ</xref> +<xref type="see" seq="2004430">田舎っぺ</xref> |
|
4. | A 2024-03-09 03:36:35 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | Cross reference is usually kana. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<xref type="see" seq="2004430">田舎っ兵衛</xref> -<xref type="see" seq="2004430">田舎っ兵衛</xref> +<xref type="see" seq="2004430">いなかっぺ</xref> +<xref type="see" seq="2004430">いなかっぺ</xref> |
|
3. | A 2016-09-10 13:05:36 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
{medicine}
▶ lupus
|
3. | A 2024-03-11 21:54:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2024-03-11 21:14:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 医学大辞典: 現在では,単に狼瘡といえば,尋常性狼瘡あるいは紅斑性狼瘡をさす |
|
Comments: | Daijs and koj have two senses but I think x-refs are sufficient. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2860484">尋常性狼瘡</xref> @@ -13 +14,2 @@ -<gloss>lupus (esp. lupus vulgaris)</gloss> +<field>&med;</field> +<gloss>lupus</gloss> |
|
1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{medicine}
Source lang:
ger "Erythematodes"
▶ lupus erythematosus (esp. systemic lupus erythematosus)
|
2. | A 2024-03-11 20:43:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<field>&med;</field> |
|
1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{medicine}
▶ systemic lupus erythematosus ▶ SLE
|
4. | A 2024-03-11 20:52:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think the x-ref is needed. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<xref type="see" seq="2190880">エリテマトーデス</xref> |
|
3. | A 2024-03-11 05:06:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2024-03-11 05:00:27 | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<field>&med;</field> |
|
1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{medicine}
▶ systemic lupus erythematosus ▶ SLE
|
3. | A 2024-03-11 20:52:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<field>&med;</field> |
|
2. | A 2023-03-16 05:14:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Reformat initialsms -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>エス・エル・イー</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{medicine}
▶ discoid lupus erythematosus |
2. | A 2024-03-11 20:51:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think the x-ref is needed. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="2190880">エリテマトーデス</xref> +<field>&med;</field> |
|
1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{medicine}
▶ lupus erythematosus
|
2. | A 2024-03-11 20:51:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<field>&med;</field> |
|
1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{anatomy}
▶ parasympathetic nervous system ▶ PSNS |
3. | A 2024-03-11 16:46:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Parasympathetic_nervous_system |
|
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<gloss>parasympathetic nerve system</gloss> @@ -14,0 +14 @@ +<gloss>PSNS</gloss> |
|
2. | A* 2024-03-11 04:55:55 | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&anat;</field> |
|
1. | A 2008-11-21 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adv-to]
[on-mim]
▶ yelp ▶ yap
|
6. | A 2024-03-13 11:37:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>yap</gloss> |
|
5. | A 2024-03-11 23:33:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2024-03-11 23:05:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 https://castel.jp/p/9188 ディズニーの春キャンとは、東京ディズニーリゾートが販売する「春のキャンパスデーパスポート」の略称です。 |
|
Comments: | Splitting on source word. I checked the Disneyland link using the Wayback Machine and the example is 春キャン, an abbreviation for 春のキャンパスデーパスポート. I can't find any evidence that キャン is used as an abbreviation for キャンペーン. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>きゃん</reb> @@ -12,12 +14,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<xref type="see" seq="1042250">キャンペーン・1</xref> -<misc>&abbr;</misc> -<gloss>sales campaign</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<lsource xml:lang="chi"/> -<gloss>kiang (Equus hemionus kiang)</gloss> -<gloss>kyang</gloss> |
|
3. | A 2017-10-06 19:51:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-10-06 10:55:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Sense 2 example: http://www.tokyodisneyresort.jp/blog/160125/ Sense 3: Daijr, GG5 |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,12 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1042250">キャンペーン・1</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>sales campaign</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<lsource xml:lang="chi"/> +<gloss>kiang (Equus hemionus kiang)</gloss> +<gloss>kyang</gloss> +</sense> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
[arch]
▶ rejuvenating water |
4. | A 2024-03-11 23:38:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2024-03-11 20:21:17 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s have the forms with the ち okurigana. Koj and kanjipedia omit it. I don't think we need the [io] tags. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────╮ │ 変若ち水 │ 0 │ │ 復ち水 │ 0 │ │ 変若水 │ 4,426 │ │ 復水 │ 24,811 │ - (also read ふくすい) │ おちみず │ 462 │ ╰─ーーーー─┴────────╯ |
|
Comments: | Reordering |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>変若水</keb> +</k_ele> @@ -8 +11 @@ -<keb>復ち水</keb> +<keb>復水</keb> @@ -11,6 +14 @@ -<keb>変若水</keb> -<ke_inf>&io;</ke_inf> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>復水</keb> -<ke_inf>&io;</ke_inf> +<keb>復ち水</keb> |
|
2. | A 2012-01-08 10:11:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-04 08:30:13 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
1. |
[n]
{anatomy}
▶ autonomic nervous system ▶ ANS |
4. | A 2024-03-11 10:48:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2024-03-11 04:55:26 | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&anat;</field> |
|
2. | A 2012-01-12 22:09:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-11 09:12:44 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki, eij, gg5 |
1. |
[n]
{medicine}
▶ gastroesophageal reflux disease |
4. | A 2024-03-11 05:04:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2024-03-11 04:57:36 | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&med;</field> |
|
2. | A 2012-02-10 23:03:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-02-10 08:01:41 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | yahoo enc, gg5 |
1. |
[exp,v5r]
▶ to go first ▶ to take the lead ▶ to lead the way |
4. | A 2024-03-11 05:14:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2024-03-10 14:23:07 penname01 | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 先頭を切って │ 15,279 │ 76.5% │ │ 先頭をきって │ 4,688 │ 23.5% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>先頭をきる</keb> |
|
2. | A 2013-01-30 22:36:28 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -13,3 +13,3 @@ -<gloss>go first</gloss> -<gloss>take the lead</gloss> -<gloss>lead the way</gloss> +<gloss>to go first</gloss> +<gloss>to take the lead</gloss> +<gloss>to lead the way</gloss> |
|
1. | A* 2013-01-30 19:13:37 winnie <...address hidden...> | |
Refs: | http://ejje.weblio.jp/content/先頭を切る http://kotobank.jp/word/先頭を切る http://thesaurus.weblio.jp/content/先頭を切る |
1. |
[exp,n]
▶ (verbal) tit for tat
|
4. | A 2024-03-11 21:40:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
3. | A* 2024-03-11 21:32:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 売り言葉に買い言葉 22,835 99.4% 売りことばに買いことば 127 0.6% |
|
Comments: | It's a noun in the kokugos. |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,4 @@ +<k_ele> +<keb>売りことばに買いことば</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -11,2 +15,2 @@ -<pos>&exp;</pos> -<gloss>tit for tat (verbally)</gloss> +<pos>&n;</pos> +<gloss>(verbal) tit for tat</gloss> |
|
2. | A 2013-06-02 17:49:27 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, gg5, eij |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>tit for tat</gloss> +<gloss>tit for tat (verbally)</gloss> |
|
1. | A* 2013-06-02 16:47:07 huixing | |
Refs: | http://kotobank.jp/word/売り言葉に買い言葉 |
1. |
[n]
▶ one gō (approx. 180 ml)
|
|||||
2. |
[n]
▶ one gō (approx. 0.33 square meters)
|
|||||
3. |
[n]
▶ one-tenth of the distance from the base to the summit of a mountain
|
8. | A 2024-03-11 19:51:20 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning |
|
Diff: | @@ -23 +23 @@ -<gloss>one-tenth of the way from the foot of a mountain to the top</gloss> +<gloss>one-tenth of the distance from the base to the summit of a mountain</gloss> |
|
7. | A 2023-10-23 09:46:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Volume. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>one gō (approx. 180 mm)</gloss> +<gloss>one gō (approx. 180 ml)</gloss> |
|
6. | A* 2023-10-23 01:38:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think we can use "mm" here. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<xref type="see" seq="1956260">合・ごう・1</xref> -<gloss>approx. 180 milliliters (millilitres)</gloss> +<xref type="see" seq="1956260">合・1</xref> +<gloss>one gō (approx. 180 mm)</gloss> @@ -17,2 +17,2 @@ -<xref type="see" seq="1956260">合・ごう・2</xref> -<gloss>0.3306 square meters (metres)</gloss> +<xref type="see" seq="1956260">合・2</xref> +<gloss>one gō (approx. 0.33 square meters)</gloss> @@ -22,2 +22,2 @@ -<xref type="see" seq="1956260">合・ごう・3</xref> -<gloss>one-tenth of the way (from the foot of a mountain to the top)</gloss> +<xref type="see" seq="1956260">合・3</xref> +<gloss>one-tenth of the way from the foot of a mountain to the top</gloss> |
|
5. | A 2023-10-21 10:00:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I don't particularly care which leads. |
|
4. | A* 2023-10-21 06:18:42 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Ge_(unit) It was officially equated with 2401/13310 liters in 1891. |
|
Comments: | see notes at 合. If we wish to give a precise definition for some reason, that would be 2401/13310 liters. (0.18039068369646882043576258452292...). Though this definition was not consistent across time anyway. I think 0.3306 should be simplified too(0.33, or even 1/3 square meter), but I've touched too much at once as it is. Note: for consistency I think the U.S. spellings should lead, and we are generally inconsistent with including British spellings (except where we only have the British spellings...). This parenthetical approach (metres) would probably be my vote, if we're going to actually do this everywhere., |
|
Diff: | @@ -14,2 +14 @@ -<gloss>180.39 millilitres</gloss> -<gloss>180.39 milliliters</gloss> +<gloss>approx. 180 milliliters (millilitres)</gloss> @@ -21,2 +20 @@ -<gloss>0.3306 square metres</gloss> -<gloss>0.3306 square meters</gloss> +<gloss>0.3306 square meters (metres)</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
[m-sl]
▶ drawing every character in a similar way ▶ same face syndrome |
4. | A 2024-03-11 02:10:38 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
3. | A* 2024-03-11 02:03:37 | |
Refs: | https://www.weblio.jp/content/ハンコ絵 はんこ絵 64 ハンコ絵 320 判子絵 286 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,7 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ハンコ絵</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>はんこ絵</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
2. | A 2016-07-11 00:08:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>drawing every character in a similar way, "same face syndrome"</gloss> +<gloss>drawing every character in a similar way</gloss> +<gloss>same face syndrome</gloss> |
|
1. | A* 2016-06-28 09:57:04 Timofei Shatrov <...address hidden...> | |
Refs: | http://dic.pixiv.net/a/判子絵 |
1. |
[exp,v1]
[id]
▶ to look slightly doubtful ▶ to look puzzled ▶ [lit] to bend one's head slightly to one side
|
5. | A 2024-03-11 22:49:05 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>to bend one's head slightly to one side</gloss> +<misc>&id;</misc> @@ -19,0 +20,2 @@ +<gloss>to look puzzled</gloss> +<gloss g_type="lit">to bend one's head slightly to one side</gloss> |
|
4. | A 2023-05-25 06:07:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-05-25 04:49:04 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーー─┬─────┬───────╮ │ 小首を傾け │ 683 │ 95.0% │ │ 小首をかたむけ │ 36 │ 5.0% │ - sK │ こくびをかたむけ │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーーーーーーーー─┴─────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -16 +17 @@ -<xref type="see" seq="2124510">小首を傾げる・こくびをかしげる</xref> +<xref type="see" seq="2124510">小首を傾げる</xref> |
|
2. | A 2016-12-08 01:05:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-12-04 21:35:05 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s (both point to 小首をかしげる) |
|
Comments: | No n-grams for 小首をかたむける, but it does get a few different Google hits, as do various conjugations. |
1. |
[n]
{kabuki}
▶ sounding of wooden clappers
|
7. | A 2024-03-15 04:50:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2024-03-15 02:07:32 | |
Diff: | @@ -21 +21 @@ -<gloss>sounding of the wooden clappers</gloss> +<gloss>sounding of wooden clappers</gloss> |
|
5. | A* 2024-03-14 21:08:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://kabukizabutai.co.jp/tsukeuchi/ https://kikousha.jp/ツケ打ち/ |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>ツケ打ち</keb> +</k_ele> @@ -15,2 +18,2 @@ -<xref type="see" seq="2832346">附け板</xref> -<xref type="see" seq="2832345">附け木</xref> +<xref type="see" seq="2832346">ツケ板</xref> +<xref type="see" seq="2832345">ツケ木</xref> |
|
4. | A 2024-03-11 06:27:25 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17 +17,2 @@ -<gloss>sounding of the wooden clappers (kabuki)</gloss> +<field>&kabuki;</field> +<gloss>sounding of the wooden clappers</gloss> |
|
3. | A 2017-06-17 00:25:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | Don't need to get too detailed. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>付け打ち</keb> +</k_ele> @@ -15 +18 @@ -<gloss>hitting a wooden board with two wooden blocks to emphasize kabuki actors' movements, particularly walking on geta</gloss> +<gloss>sounding of the wooden clappers (kabuki)</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
{kabuki}
▶ wooden blocks used as clappers
|
7. | A 2024-03-14 20:17:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2024-03-14 20:03:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Oops. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>ツケ板</keb> +<keb>ツケ木</keb> |
|
5. | A* 2024-03-14 20:02:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://enmokudb.kabuki.ne.jp/phraseology/2559/ https://kikousha.jp/ツケ打ち/ |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>ツケ板</keb> +</k_ele> @@ -15,2 +18 @@ -<xref type="see" seq="2832341">附け打ち</xref> -<xref type="see" seq="2832346">附け板</xref> +<xref type="see" seq="2832346">ツケ板</xref> |
|
4. | A 2024-03-11 06:27:39 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17 +17,2 @@ -<gloss>wooden blocks used as clappers (kabuki)</gloss> +<field>&kabuki;</field> +<gloss>wooden blocks used as clappers</gloss> |
|
3. | A 2017-06-17 00:30:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>付け木</keb> +</k_ele> @@ -14 +17 @@ -<gloss>wooden blocks used to to hit a board to make kabuki sound effects</gloss> +<gloss>wooden blocks used as clappers (kabuki)</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
{kabuki}
▶ wooden board used for sounding clappers
|
7. | A 2024-03-14 21:01:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | On second thought, the ツケ木 x-ref is probably worth keeping. |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<xref type="see" seq="2832345">ツケ木</xref> |
|
6. | A 2024-03-13 02:15:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2024-03-12 23:24:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs: ふつう「ツケ板」と書く |
|
Comments: | N-grams aren't much help due to false positives. I don't think the x-refs are needed. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>ツケ板</keb> +</k_ele> @@ -10,3 +12,0 @@ -<k_ele> -<keb>ツケ板</keb> -</k_ele> @@ -15,6 +14,0 @@ -<re_restr>付け板</re_restr> -<re_restr>附け板</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ツケいた</reb> -<re_restr>ツケ板</re_restr> @@ -24,2 +17,0 @@ -<xref type="see" seq="2832341">附け打ち</xref> -<xref type="see" seq="2832345">附け木</xref> |
|
4. | A 2024-03-11 06:27:51 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -26 +26,2 @@ -<gloss>wooden board used for sounding clappers (kabuki)</gloss> +<field>&kabuki;</field> +<gloss>wooden board used for sounding clappers</gloss> |
|
3. | A 2017-06-17 00:23:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5 |
|
Comments: | Don't like GG5's gloss much. |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>付け板</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ツケ板</keb> @@ -8,0 +15,6 @@ +<re_restr>付け板</re_restr> +<re_restr>附け板</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ツケいた</reb> +<re_restr>ツケ板</re_restr> @@ -16 +28 @@ -<gloss>wooden board used when making sound effects in kabuki</gloss> +<gloss>wooden board used for sounding clappers (kabuki)</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
{kabuki}
▶ song sung behind the scenes |
3. | A 2024-03-11 06:28:24 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>song sung behind the scenes (kabuki)</gloss> +<field>&kabuki;</field> +<gloss>song sung behind the scenes</gloss> |
|
2. | A 2018-08-30 21:44:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-08-30 01:04:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj, Daijr, GG5 |
1. |
[n]
{kabuki}
▶ song sung behind the scenes |
3. | A 2024-03-11 06:27:06 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>song sung behind the scenes (kabuki)</gloss> +<field>&kabuki;</field> +<gloss>song sung behind the scenes</gloss> |
|
2. | A 2018-08-30 22:54:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-08-30 21:45:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj |
1. |
[n]
Source lang:
eng "natural makeup"
▶ natural-look makeup
|
5. | A 2024-03-11 23:14:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Wasei? |
|
Diff: | @@ -36,0 +37 @@ +<lsource xml:lang="eng">natural makeup</lsource> |
|
4. | A 2024-03-10 22:00:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2024-03-10 13:08:32 | |
Diff: | @@ -32,0 +33 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
2. | A 2024-03-08 03:22:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think we can hide everything apart from ナチュラルメイクアップ. Obviously very rare compared with ナチュラルメイク. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,5 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ナチュラルメーキャップ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -12,3 +17 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ナチュラルメーキャップ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -17,0 +21 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -20,0 +25 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -23,0 +29 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
1. | A* 2024-03-08 02:42:07 | |
Refs: | daijs https://kotobank.jp/word/ナチュラル・メイキャップ-162703 ナチュラルメイクアップ 166 ナチュラルメークアップ 41 ナチュラルメイキャップ 0 ナチュラルメーキャップ 41 ナチュラルメイク 45354 ナチュラルメーク 3150 ナチュメイク 397 ナチュメーク 0 ナチュメ 214 |
|
Comments: | reading is insane |
1. |
[n]
Source lang:
kor "uri hakgyo"
▶ school for ethnic Koreans (in Japan)
|
5. | A 2024-03-11 05:28:47 Syed Raza <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ウリ・ハッキョ</reb> |
|
4. | A 2024-03-09 23:47:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://hiroshima-corea.ed.jp/about https://en.wiktionary.org/wiki/우리#Pronunciation_2 https://en.wiktionary.org/wiki/학교#Pronunciation |
|
Comments: | "uli hakgyo" is a mix of two different romanisation systems. |
|
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<lsource xml:lang="kor">uli hakgyo</lsource> +<lsource xml:lang="kor">uri hakgyo</lsource> |
|
3. | A 2024-03-09 06:21:08 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | More of an etym note, if that. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<gloss g_type="lit">our school</gloss> |
|
2. | A 2024-03-09 04:52:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-03-08 10:59:27 | |
Refs: | WWW ウリハッキョ 7915 |
1. |
[n]
[sl]
▶ otaku activities ▶ activities related to an otaku's interests
|
6. | A 2024-03-11 20:12:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2024-03-11 18:19:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | オタ活 gets significantly more hits on Google and Twitter. ヲ and オ are pronounced identically so I don't think we need more than one reading. |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>オタ活</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -7,7 +9,0 @@ -<k_ele> -<keb>オタ活</keb> -</k_ele> -<r_ele> -<reb>ヲタかつ</reb> -<re_restr>ヲタ活</re_restr> -</r_ele> @@ -16 +11,0 @@ -<re_restr>オタ活</re_restr> @@ -19,0 +15 @@ +<xref type="see" seq="1034420">オタク</xref> @@ -21,0 +18 @@ +<gloss>activities related to an otaku's interests</gloss> |
|
4. | A 2024-03-11 05:10:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Actually breaks the 2/3 rule, but I think we can live with it. |
|
3. | A* 2024-03-11 03:54:58 | |
Diff: | @@ -20 +19,0 @@ -<misc>&abbr;</misc> |
|
2. | A* 2024-03-11 03:46:23 | |
Refs: | オタ活 57 ヲタ活 1565 オタ活動 3354 ヲタ活動 12717 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>ヲタ活</keb> +</k_ele> @@ -7,0 +11,4 @@ +<reb>ヲタかつ</reb> +<re_restr>ヲタ活</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +16 @@ +<re_restr>オタ活</re_restr> @@ -11,0 +20,2 @@ +<misc>&abbr;</misc> +<misc>&sl;</misc> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[exp]
Source lang:
eng(wasei) "pay forward"
▶ pay it forward (repaying a good deed by doing good for others) ▶ paying it forward
|
5. | A 2024-03-12 00:28:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2024-03-11 23:57:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think everyone is familiar with the expression. Helpful to show it has nothing to do with monetary payments. |
|
Diff: | @@ -14,2 +14,2 @@ -<gloss>pay it forward</gloss> -<gloss>paying it forwardh0i</gloss> +<gloss>pay it forward (repaying a good deed by doing good for others)</gloss> +<gloss>paying it forward</gloss> |
|
3. | A* 2024-03-10 00:50:59 Marcus Richert | |
Comments: | I don't think it needs an expl. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<lsource ls_wasei="y">pay forward</lsource> @@ -14,2 +15 @@ -<gloss>paying it forward</gloss> -<gloss g_type="expl">repaying a good deed by doing good for others</gloss> +<gloss>paying it forwardh0i</gloss> |
|
2. | A 2024-03-09 04:20:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ペイフォワード 10600 46.0% ペイ・フォワード 12459 54.0% KOD: 「ペイ・フォワード 可能の王国」〔映画〕 Pay It Forward. |
|
Comments: | The references on 2724400 are interesting. |
|
1. | A* 2024-03-09 02:36:10 | |
Refs: | https://www.weblio.jp/content/ペイフォワード |
1. |
[n]
{computing}
▶ pull request
|
2. | A 2024-03-11 06:35:41 Syed Raza <...address hidden...> | |
Refs: | https://basixs.com/tools/wiki/pull-request/ プルリクエスト 0 <- too new |
|
1. | A* 2024-03-10 02:01:59 | |
Refs: | https://e-words.jp/w/プルリクエスト.html |
1. |
[n]
[abbr]
{computing}
▶ pull request
|
2. | A 2024-03-11 06:36:48 Syed Raza <...address hidden...> | |
Refs: | https://qiita.com/matsukazu1112/items/1633e7392c827c03d533 |
|
1. | A* 2024-03-10 02:03:08 | |
Refs: | WWW |
1. |
[n]
{computing}
▶ merge request
|
2. | A 2024-03-11 06:52:26 Syed Raza <...address hidden...> | |
Refs: | https://the-simple.jp/what-are-merge-requests-and-pull-requests-an-easy-to-understand-explanation-of-the-basic-concepts-of-github-and-gitlab |
|
Comments: | Mainly used for GitLab. |
|
1. | A* 2024-03-10 02:03:25 | |
Refs: | https://e-words.jp/w/プルリクエスト.html |
1. |
[n]
[abbr]
▶ natural-look makeup
|
2. | A 2024-03-11 06:45:10 Syed Raza <...address hidden...> | |
Refs: | * jitsuyō (below weblio link) * https://seventeen-web.jp/news/1105/ ナチュメイク 397 |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<xref type="see" seq="2860423">ナチュラルメイクアップ</xref> +<xref type="see" seq="2860426">ナチュラルメイク</xref> |
|
1. | A* 2024-03-10 10:16:59 | |
Refs: | https://www.weblio.jp/content/ナチュメイク |
1. |
[n]
[abbr]
▶ natural-look makeup
|
2. | A 2024-03-11 07:00:04 Syed Raza <...address hidden...> | |
Refs: | * https://oshiete.goo.ne.jp/qa/12882173.html * https://mamastar.jp/bbs/topic/3108534?topicId=3108534 ナチュメ 214 |
|
Comments: | Try being more specific than "WWW". |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<xref type="see" seq="2860423">ナチュラルメイクアップ</xref> +<xref type="see" seq="2860426">ナチュラルメイク</xref> |
|
1. | A* 2024-03-10 10:17:28 | |
Refs: | WWW |
|
Comments: | the one I was originally going to propose |
1. |
[adj-f]
▶ natural-born |
4. | A 2024-03-12 18:30:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&pref;</pos> +<pos>&adj-f;</pos> |
|
3. | A 2024-03-11 10:48:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2024-03-11 07:15:14 Syed Raza <...address hidden...> | |
Refs: | https://gimon-sukkiri.jp/naturalborn/ Tweets: * ナチュラルボーン乞食 (https://twitter.com/n2zJTq9Vu9dBURU/status/1767068307285487929) * ナチュラルボーン女たらし (https://twitter.com/mochi_lamina/status/1767046628354240680) * ナチュラルボーン強者 (https://twitter.com/kuu_amamiya/status/1767020500981784945) ナチュラルボーン 1,799 ナチュラルボーンキラーズ 817 |
|
Comments: | While web hits are for the film "Natural Born Killers", this does get usage on Twitter. |
|
1. | A* 2024-03-10 10:49:32 | |
Refs: | WWW |
1. |
[n]
▶ HUMINT ▶ human intelligence |
3. | A 2024-03-12 00:02:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>HUMINT</keb> +</k_ele> |
|
2. | A 2024-03-11 07:34:02 Syed Raza <...address hidden...> | |
Refs: | * daijs: https://kotobank.jp/word/HUMINT-612990 * imidas: https://imidas.jp/katakana/detail/Z-27-8-0688.html |
|
Diff: | @@ -4,3 +3,0 @@ -<k_ele> -<keb>ヒューミント</keb> -</k_ele> @@ -12,0 +10 @@ +<gloss>human intelligence</gloss> |
|
1. | A* 2024-03-10 12:44:56 Marcus Aseth <...address hidden...> | |
Refs: | gg5; https://en.wikipedia.org/wiki/Human_intelligence_(intelligence_gathering) |
|
Comments: | this is an abbreviation for "Human intelligence" (intelligence gathering) |
1. |
[n]
▶ SIGINT ▶ signals intelligence |
4. | A 2024-03-12 00:02:59 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>SIGINT</keb> +</k_ele> |
|
3. | A 2024-03-11 07:35:42 Syed Raza <...address hidden...> | |
Refs: | * daijs: https://kotobank.jp/word/SIGINT-686205 * imidas: https://imidas.jp/katakana/detail/Z-12-2-0359.html |
|
2. | A 2024-03-10 21:57:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | シギント 1855 |
|
Diff: | @@ -4,3 +3,0 @@ -<k_ele> -<keb>シギント</keb> -</k_ele> @@ -12,0 +10 @@ +<gloss>signals intelligence</gloss> |
|
1. | A* 2024-03-10 12:47:03 Marcus Aseth <...address hidden...> | |
Refs: | gg5; https://en.wikipedia.org/wiki/Signals_intelligence |
|
Comments: | this is an abbreviation for "Signals intelligence" |
1. |
[n]
[rare]
▶ subculture
|
2. | A 2024-03-11 21:29:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 副次文化 67 下位文化 1,355 サブカルチャー 122,463 |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&rare;</misc> |
|
1. | A* 2024-03-10 16:17:23 | |
Refs: | daijr, nikk 副次文化 67 |
1. |
[n]
{chemistry}
▶ buffering agent |
2. | A 2024-03-11 00:34:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | RP, eij 緩衝剤 8,783 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&chem;</field> |
|
1. | A* 2024-03-10 19:59:59 Marcus Aseth <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/緩衝剤 |
1. |
[n]
[derog,rare]
▶ country bumpkin ▶ yokel ▶ hick
|
3. | A 2024-03-11 00:58:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -26 +25,0 @@ -<gloss>hick</gloss> @@ -28,0 +28 @@ +<gloss>hick</gloss> |
|
2. | A 2024-03-10 23:23:40 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | These two forms are in some smaller kokugos, so I think it would be a shame to lose them entirely. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,8 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>田舎っぺえ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>田舎っぺい</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
1. | A* 2024-03-10 22:58:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Split from 2004430. |
1. |
[n]
{anatomy}
▶ foramen magnum |
2. | A 2024-03-11 07:41:35 Syed Raza <...address hidden...> | |
Refs: | gg5; koj |
|
1. | A* 2024-03-10 23:15:22 Marcus Aseth <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/大後頭孔 |
1. |
[n]
[form]
▶ demeanor ▶ behavior ▶ deportment |
2. | A 2024-03-11 10:47:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-03-11 00:04:51 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Most of the smaller kokugos have an entry for this. The definitions are all either "立ち居振る舞い。" or "身のこなし。" Probably very old-fashioned. Meikyo and shinsen have it tagged as 文章語. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬─────╮ │ 容止 │ 196 │ ╰─ーー─┴─────╯ |
1. |
[n]
{computing}
▶ Z-buffering |
3. | A 2024-03-13 12:10:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think one gloss is enough. |
|
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<gloss>Z-buffer algorithm</gloss> |
|
2. | A 2024-03-12 06:38:44 Syed Raza <...address hidden...> | |
Refs: | * daijs: https://kotobank.jp/word/Zバッファー法-5210 * imidas: https://imidas.jp/obun/detail/Y-26-1-0006.html |
|
Comments: | https://en.wikipedia.org/wiki/Z-buffering |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>Z-buffering</gloss> |
|
1. | A* 2024-03-11 01:47:07 | |
Refs: | daijs https://e-words.jp/w/Zバッファ法.html |
1. |
[n]
{computing}
▶ Z-fighting |
2. | A 2024-03-12 06:48:36 Syed Raza <...address hidden...> | |
Refs: | * https://learn.microsoft.com/ja-jp/azure/remote-rendering/overview/features/z-fighting-mitigation * https://nakamura001.hatenablog.com/entry/20130320/1363780527 |
|
Comments: | https://en.wikipedia.org/wiki/Z-fighting |
|
1. | A* 2024-03-11 01:47:14 | |
Refs: | WWW |
1. |
[n,vs,vi]
▶ sudden reversal (of behavior, opinion, attitude, etc.) ▶ about-face ▶ flip-flop |
2. | A 2024-03-11 20:15:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-03-11 05:18:06 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Sankoku 8e and daijirin 4e have this expression. I don't see it in older editions, though. sankoku: ⦅名・自サ⦆相手への態度を急に変えること。好意的な態度が批判的になることも、その逆も言う。 daijirin: 態度・主張を急変させること。「負けたとたん━に態度を変える」 〈掌/〈手/て/テ〉の〈平/ひら/ヒラ〉〉〈返(し)/がえし/ガエシ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 手のひら返し │ 15,074 │ 64.7% │ │ 手の平返し │ 4,915 │ 21.1% │ │ 掌返し │ 2,999 │ 12.9% │ │ てのひら返し │ 175 │ 0.8% │ │ 手のひらがえし │ 46 │ 0.2% │ │ 手のヒラ返し │ 29 │ 0.1% │ │ 手の平がえし │ 23 │ 0.1% │ │ てのひらがえし │ 46 │ 0.2% │ ╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
1. |
[n]
[sl]
▶ 10,000 yen |
2. | A 2024-03-12 05:37:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | The ツェーマン/ゲーマン etymology is fascinating. I feel it should be in the entries somewhere. |
|
1. | A* 2024-03-11 16:15:12 | |
Refs: | https://nj-clucker.com/gyokaiyogo-slang/ https://geinocosme.com/jargon-cde/ https://notforsales.net/業界用語(ツェーマン・ゲーマンって?)/ ツェーマン 246 |
1. |
[n]
[sl]
▶ 50,000 yen |
2. | A 2024-03-12 05:37:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-03-11 16:15:21 | |
Refs: | https://nj-clucker.com/gyokaiyogo-slang/ https://geinocosme.com/jargon-cde/ https://notforsales.net/業界用語(ツェーマン・ゲーマンって?)/ ゲーマン 364 |
1. |
[n]
{medicine}
▶ edema ▶ oedema
|
2. | A 2024-03-11 20:11:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-03-11 16:17:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Split from 1497480. |
1. |
[n]
[form]
▶ son |
2. | A 2024-03-11 20:13:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-03-11 17:35:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | sankoku:〔文〕 smk:「むすこ」の意の漢語的表現。 |
|
Comments: | Split from 1404390. |
1. |
[n]
▶ gas-fueled electricity generation |
3. | A 2024-03-11 20:10:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2024-03-11 19:03:33 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | GG5追加語彙 has ガス発電. That may be a more useful word to record. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────╮ │ ガス発電 │ 8,377 │ │ ガス発電所 │ 1,493 │ ╰─ーーーーー─┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>ガス発電所</keb> +<keb>ガス発電</keb> @@ -8 +8 @@ -<reb>がすはつでんしょう</reb> +<reb>ガスはつでん</reb> @@ -12 +12 @@ -<gloss>gas-fired power plant</gloss> +<gloss>gas-fueled electricity generation</gloss> |
|
1. | A* 2024-03-11 18:57:33 Bis_Senshi <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.kepco.co.jp/brand/for_kids/teach/2016_11/detail1.html https://www.kngg.co.jp/ |
1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "black chocolate"
▶ dark chocolate |
3. | A 2024-03-12 00:30:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I agree about the wasei. |
|
2. | A* 2024-03-12 00:15:04 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ブラックチョコレート 6720 https://delishkitchen.tv/curations/6557 ブラックチョコレート(ビターチョコレート)のスイーツレシピ35選 Both meiji and ghana have products sold under this name. |
|
Comments: | I'd consider "black chocolate" wasei. A search on nytimes.com for the expression bings up an ice cream flavor and a stout, but no mention of chocolate bars. |
|
Diff: | @@ -4,3 +3,0 @@ -<k_ele> -<keb>ブラックチョコレート</keb> -</k_ele> @@ -9,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>ブラック・チョコレート</reb> +</r_ele> @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>black chocolate</gloss> +<lsource ls_wasei="y">black chocolate</lsource> +<gloss>dark chocolate</gloss> |
|
1. | A* 2024-03-11 19:11:08 Bis_Senshi <...address hidden...> | |
Refs: | https://search.rakuten.co.jp/search/mall/ブラックチョコレート/201136/ https://www.amazon.co.jp/明治-10208-明治ブラックチョコレート-50g×10箱/dp/B01JU4UDEE |
|
Comments: | from english |
1. |
[n]
▶ chocolate chips |
3. | D 2024-03-11 22:44:45 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
2. | A* 2024-03-11 22:41:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | チョコレートチップ 5,472 チョコチップ 132,166 - in jmdict |
|
Comments: | Far less common than チョコチップ. I don't think this is needed. |
|
1. | A* 2024-03-11 19:14:07 Bis_Senshi <...address hidden...> | |
Refs: | https://my-best.com/3728 https://search.rakuten.co.jp/search/mall/チョコチップ/201137/ |
|
Comments: | From english |
1. |
[n]
▶ portfolio manager |
2. | A 2024-03-11 20:22:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KM n-grams ポートフォリオマネージャー 93 |
|
Diff: | @@ -4,3 +3,0 @@ -<k_ele> -<keb>ポートフォリオマネージャー</keb> -</k_ele> @@ -8,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ポートフォリオ・マネージャー</reb> |
|
1. | A* 2024-03-11 19:18:26 Bis_Senshi <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.nomura.co.jp/terms/japan/ho/port_manager.html https://www.daiwa.jp/glossary/YST3130.html |
|
Comments: | From English |
1. |
[n]
▶ praliné chocolate |
2. | A 2024-03-12 00:37:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.lamaisonduchocolat.com/ja_jp/what-is-praline-chocolate プラリネチョコレート 838 |
|
Diff: | @@ -4,3 +3,0 @@ -<k_ele> -<keb>プラリネチョコレート</keb> -</k_ele> @@ -8,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>プラリネ・チョコレート</reb> |
|
1. | A* 2024-03-11 19:21:44 Bis_Senshi <...address hidden...> | |
Refs: | https://hitokuchi.co.jp/pages/story-praline https://my-best.com/4570 |
1. |
[n]
{medicine}
▶ lupus vulgaris
|
2. | A 2024-03-11 23:39:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-03-11 20:54:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, RP, eij |
1. |
[n]
▶ bread basket |
2. | A 2024-03-11 21:39:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ブレッドバスケット 986 WWW images |
|
Diff: | @@ -1,6 +1,2 @@ -<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp> -<ent_seq>5746698</ent_seq> -<k_ele> -<keb>ブレッドバスケット</keb> -</k_ele> +<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> @@ -8,0 +5,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ブレッド・バスケット</reb> |
|
1. | A* 2024-03-11 19:04:56 Bis_Senshi <...address hidden...> | |
Refs: | https://search.rakuten.co.jp/search/mall/ブレッドバスケット/ https://www.nordicnest.jp/tableware/dining-table-accessories/bread-baskets/ |
|
Comments: | From English |
1. |
[n]
[dated]
▶ spring (device)
|
5. | A 2024-03-11 23:58:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Don't know where I got ばつ from... |
|
4. | A 2024-03-11 23:41:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2024-03-11 22:11:11 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | *はつ |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<reb>ばつじょう</reb> +<reb>はつじょう</reb> |
|
2. | A* 2024-03-11 22:07:01 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | smk: 古風な表現。 Shinsenkoku and jitenon have 撥条 for ばつじょう. It sounds like 撥 isn't an itaiji, but kanjipedia and ssk say it is a common 書きかえ character for the はねる meaning of 発. Probably fine. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>撥条</keb> |
|
1. | A* 2024-03-11 21:56:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo:〔古い言い方で〕 |
|
Comments: | Split from 1099490. Oddly, the refs have 撥条 for ばね and ぜんまい but not for ばつじょう. Not sure whether to include 撥条 here. ばつ is a valid reading of 撥. |
1. |
[n]
[rare]
▶ spring (device) |
2. | A 2024-03-11 23:39:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-03-11 21:57:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Split from 1099490. Either rare or obsolete. |
1. |
[n]
▶ kiang (Equus kiang) ▶ kyang |
2. | A 2024-03-11 23:30:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-03-11 23:05:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Kiang |
|
Comments: | Split from 2523810. The word comes from Tibetan, not Chinese, but daijr doesn't give a source language. |
1. |
[n]
▶ torsion |
2. | A 2024-03-11 23:43:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-03-11 23:30:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, RP https://ja.wikipedia.org/wiki/トーションバー |
1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "non-hole pierce"
▶ clip-on earrings ▶ non-pierced earrings |
3. | A 2024-03-12 03:26:24 Syed Raza <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
|
2. | A 2024-03-12 00:47:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bizarre. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<lsource ls_wasei="y">non-hole pierce</lsource> +<gloss>clip-on earrings</gloss> @@ -13 +14,0 @@ -<gloss>clip-on earrings</gloss> |
|
1. | A* 2024-03-11 23:47:48 | |
Refs: | https://www.creema.jp/blog/472/detail https://minne.com/mag/articles/2255 https://www.fdcp.co.jp/4c-jewelry/column/437 ノンホールピアス 3324 ノンホール・ピアス 0 |
1. |
[n]
▶ muscle car |
3. | A 2024-03-12 20:08:19 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | I see it in the prog E-J but not J-E |
|
2. | A 2024-03-12 19:50:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.goo-net.com/knowledge/12052/ https://news.goo.ne.jp/article/digit/trend/digit-817587.html |
|
Comments: | I'm not seeing it in prog. |
|
1. | A* 2024-03-11 23:55:14 | |
Refs: | eij, prog https://ja.wikipedia.org/wiki/マッスルカー マッスルカー 5438 マッスル・カー 118 |
1. |
[person]
▶ Herbert George Wells (1866-1946; English novelist) |
2. | A 2024-03-11 05:02:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-03-11 01:40:53 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/H._G._Wells |
|
Comments: | Merging from 5060620 |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>ハーバートジョージウェルズ</reb> +</r_ele> @@ -9 +12 @@ -<gloss>Herbert George Wells</gloss> +<gloss>Herbert George Wells (1866-1946; English novelist)</gloss> |
1. |
[person]
▶ Herbert George Wells |
1. | D 2024-03-11 01:38:29 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | Merge into 5060612 |
1. |
[person]
▶ Liu Zongyuan (773-819; Chinese poet) |
3. | A 2024-03-11 16:39:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Liu_Zongyuan |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Liu Zongyuan (Chinese poet, 773-819)</gloss> +<gloss>Liu Zongyuan (773-819; Chinese poet)</gloss> |
|
2. | A* 2024-03-11 11:58:39 matsugase <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -11,2 +11,2 @@ -<misc>&unclass;</misc> -<gloss>Ryūsougen</gloss> +<misc>&person;</misc> +<gloss>Liu Zongyuan (Chinese poet, 773-819)</gloss> |
|
1. | A 2021-08-09 04:32:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Ryuu to Ryū conversion -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Ryuusougen</gloss> +<gloss>Ryūsougen</gloss> |
1. |
[unclass]
▶ Junko |
3. | D 2024-03-14 17:07:43 Syed Raza <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Ghost_characters |
|
Comments: | The context behind the anonymous contributor's incredulity was that this is a 幽霊文字. |
|
2. | D 2024-03-11 11:02:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | They were in the sources we scraped years ago. Possibly a mistake for 哥. |
|
1. | A* 2024-03-11 05:28:35 | |
Comments: | JMnedict has four entries which contain 彁, but how could that be? |
1. |
[given]
▶ Taiki |
2. | A 2024-03-11 21:40:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2024-03-11 11:06:03 matsugase <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.shogi.or.jp/news/2024/03/post_2410.html |