JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1058360 Active (id: 2288962)

サンジカリズムサンディカリズムサンディカリスムサンジカリスム
1. [n] {politics} Source lang: fre "syndicalisme"
▶ syndicalism



History:
10. A 2024-01-17 04:45:08  Jim Breen <...address hidden...>
9. A 2024-01-16 23:10:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think it's OK (although I wonder about the usefulness of the politics tag).
As the word isn't particularly common to begin with, I don't think it's necessary to tag サンジカリスム as rare. Most of the kokugos have this form.
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<re_inf>&rk;</re_inf>
8. A* 2024-01-16 19:23:02  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
We're currently using this tag on only 3 entries, but maybe it works here.
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<field>&politics;</field>
7. A* 2024-01-16 10:48:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
サンジカルスム is not in refs and most WWW hits are from here. It could be [sk] but I think it's best removed.
サンジカリスム gets few hits but it's in ルミナス and several kokugos. I suggest [rk]
  Diff:
@@ -15,4 +15 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>サンジカルスム</reb>
-<re_inf>&ik;</re_inf>
+<re_inf>&rk;</re_inf>
6. A 2020-05-11 16:00:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
shinmeikai has サンジカリズム as being from fre
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1197690 Active (id: 2288907)
臥床
がしょう
1. [n,vs,vi] [form]
▶ retiring to bed (esp. due to illness)
2. [n] [form]
▶ bed

Conjugations


History:
2. A 2024-01-16 11:22:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, meikyo, smk
  Diff:
@@ -14 +14,7 @@
-<gloss>being confined to one's bed</gloss>
+<misc>&form;</misc>
+<gloss>retiring to bed (esp. due to illness)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&form;</misc>
+<gloss>bed</gloss>
1. A* 2024-01-16 07:18:29 
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>confined to bed</gloss>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>being confined to one's bed</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1255440 Active (id: 2288885)
月とスッポン月とすっぽん月と鼈 [rK]
つきとすっぽん
1. [exp,n] [id]
▶ two things that are superficially similar but completely different
▶ night and day
▶ chalk and cheese
▶ [lit] the Moon and a turtle



History:
8. A 2024-01-16 06:01:36  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Eyes of an eagle. Thanks.
7. A* 2024-01-16 05:58:29 
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<gloss>two things that superficially similar but completely different</gloss>
+<gloss>two things that are superficially similar but completely different</gloss>
6. A 2024-01-16 00:32:07  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 月とスッポン  │ 17,694 │ 49.3% │
│ 月とすっぽん  │ 17,044 │ 47.5% │
│ 月と鼈     │    797 │  2.2% │ - rK (kokugos)
│ つきとすっぽん │    383 │  1.1% │
╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
5. A 2024-01-16 00:31:04  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Simplifying readings
  Diff:
@@ -14,4 +13,0 @@
-<reb>つきとスッポン</reb>
-<re_restr>月とスッポン</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -19,2 +14,0 @@
-<re_restr>月とすっぽん</re_restr>
-<re_restr>月と鼈</re_restr>
4. A 2019-06-27 00:35:18  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1313670 Active (id: 2288954)
事業 [ichi1,news1,nf01]
じぎょう [ichi1,news1,nf01]
1. [n]
▶ business
▶ enterprise
▶ venture
▶ (commercial) activity
▶ (business) operation
▶ industry
2. [n]
▶ (social) project
▶ undertaking
▶ enterprise
▶ work
▶ activity
▶ program
▶ service



History:
12. A 2024-01-17 04:21:10  Jim Breen <...address hidden...>
11. A* 2024-01-16 11:17:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
All the kokugos have two senses.
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>project</gloss>
+<gloss>business</gloss>
@@ -20 +20,3 @@
-<gloss>business</gloss>
+<gloss>venture</gloss>
+<gloss>(commercial) activity</gloss>
+<gloss>(business) operation</gloss>
@@ -22,2 +24,9 @@
-<gloss>operations</gloss>
-<gloss>venture</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>(social) project</gloss>
+<gloss>undertaking</gloss>
+<gloss>enterprise</gloss>
+<gloss>work</gloss>
+<gloss>activity</gloss>
+<gloss>program</gloss>
10. A 2024-01-15 23:39:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
9. A* 2024-01-14 23:55:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
ことわざ is archaic for both senses. I think it should be dropped along with sense 2.
  Diff:
@@ -16,3 +15,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ことわざ</reb>
-</r_ele>
@@ -28,9 +24,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<stagr>ことわざ</stagr>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="1304870">仕業・しわざ</xref>
-<misc>&arch;</misc>
-<gloss>act</gloss>
-<gloss>deed</gloss>
-<gloss>conduct</gloss>
8. A 2021-04-08 20:53:58  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1427810 Active (id: 2288930)
張子の虎張り子の虎張り子のトラ [sK] 張子のトラ [sK]
はりこのとら
1. [exp,n]
▶ papier-mâché tiger (toy with a loose, wobbly head)
2. [exp,n] [id]
▶ paper tiger
▶ someone (or something) who is all bark and no bite
▶ man of straw



History:
12. A 2024-01-16 19:46:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
張子のトラ	523
  Diff:
@@ -11,0 +12,4 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>張子のトラ</keb>
11. A* 2024-01-16 08:09:32  penname01
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 張子の虎   │ 21,888 │ 78.9% │
│ 張り子の虎  │  5,270 │ 19.0% │
│ 張り子のトラ │    571 │  2.1% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>張子の虎</keb>
+</k_ele>
@@ -8 +11,2 @@
-<keb>張子の虎</keb>
+<keb>張り子のトラ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
10. A 2020-09-07 08:50:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>papier mâché tiger (toy with a loose, wobbly head)</gloss>
+<gloss>papier-mâché tiger (toy with a loose, wobbly head)</gloss>
9. A 2020-01-04 04:49:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
8. A* 2020-01-03 03:29:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I think sense 2 should just be [id], basically because that's how we usually handle these things. 
If it's unclear "paper tiger" is figurative, we can add another gloss.
  Diff:
@@ -21 +21,4 @@
-<gloss g_type="fig">paper tiger</gloss>
+<misc>&id;</misc>
+<gloss>paper tiger</gloss>
+<gloss>someone (or something) who is all bark and no bite</gloss>
+<gloss>man of straw</gloss>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1466320 Active (id: 2288961)
入所 [news1,nf12]
にゅうしょ [news1,nf12]
1. [n,vs,vi]
▶ admission (to an institute, nursery school, facility, etc.)
▶ entrance
2. [n,vs,vi]
▶ imprisonment
▶ incarceration
▶ internment
▶ confinement

Conjugations


History:
7. A 2024-01-17 04:40:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: 〔研究所・訓練所などへの〕
6. A* 2024-01-16 07:21:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk: 研究所・事務所・保育所など
(daijr: 研究所・療養所・刑務所など)
  Comments:
nursery school seems like a major one that should be mentioned.
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>admission (to an institute, facility, office, etc.)</gloss>
+<gloss>admission (to an institute, nursery school, facility, etc.)</gloss>
5. A 2022-02-02 10:33:29  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-02-02 02:23:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
meikyo, gg5
  Comments:
Simpler.
  Diff:
@@ -17 +17,2 @@
-<gloss>admission (e.g. to a training institution, research establishment, social welfare facility)</gloss>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>admission (to an institute, facility, office, etc.)</gloss>
@@ -22,0 +24 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -23,0 +26 @@
+<gloss>incarceration</gloss>
3. A 2022-01-31 09:40:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
e.g. etc.
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>admission (e.g. to a training institution, research establishment, social welfare facility, etc.)</gloss>
+<gloss>admission (e.g. to a training institution, research establishment, social welfare facility)</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1627780 Active (id: 2288870)
粋がる意気がる
いきがるイキがる [sk]
1. [v5r,vi]
▶ to be pretentious
▶ to put on airs
▶ to try to appear smart
▶ to act brave
▶ to try to look cool
Cross references:
  ⇐ see: 2834513 粋ぶる【いきぶる】 1. to be pretentious; to put on airs; to try to appear smart; to act brave; to try to look cool

Conjugations


History:
10. A 2024-01-16 03:22:43  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
The examples in GG5 and prog also use the kanji form.
9. A 2024-01-16 03:09:48  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│  粋がっ  │ 13,812 │ 30.4% │
│  意気がっ │  1,917 │  4.2% │
│  いきがっ │ 24,779 │ 54.5% │
│  イキがっ │  4,977 │ 10.9% │
├─ーーーーー─┼────────┼───────┤
│ に粋がっ  │    770 │ 30.3% │
│ に意気がっ │    136 │  5.4% │
│ にいきがっ │  1,341 │ 52.8% │
│ にイキがっ │    291 │ 11.5% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Comments:
Could add a [uk] tag. I see that sankoku doesn't use its "okay to write in kana" braces for this word, though.
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<re_nokanji/>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
8. A* 2024-01-16 03:00:36  penname01
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────┬───────╮
│ 粋がる  │ 4,069 │ 62.7% │
│ 意気がる │ 1,033 │ 15.9% │
│ イキがる │ 1,384 │ 21.3% │
╰─ーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>イキがる</reb>
+<re_nokanji/>
7. A 2024-01-10 17:26:39  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin and nikkoku only have a yodan (v4r) part-of-speech tag in their entries for すいがる. They reference works from the late 1700s / early 1800s for the word. I don't think it can be merged here and it's not worth making a new entry for it.
  Comments:
https://github.com/JMdictProject/JMdictIssues/issues/103#issuecomment-1836978316

There are many entries in daijirin that begin with reading notes like 〔古くは「〇〇」〕. Generally the readings are pretty similar to the modern reading and only differ by a dakuten or vowel sound. I think those are the sorts of readings we want to use with the [ok] tag now.
  Diff:
@@ -12,5 +11,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>すいがる</reb>
-<re_restr>粋がる</re_restr>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
6. A* 2024-01-10 14:01:44  penname01
  Refs:
daijr/s, nikk
  Diff:
@@ -11,0 +12,5 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>すいがる</reb>
+<re_restr>粋がる</re_restr>
+<re_inf>&ok;</re_inf>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1671980 Active (id: 2288955)
無任所大臣
むにんしょだいじん
1. [n]
▶ minister without portfolio
▶ minister without appointed duties



History:
4. A 2024-01-17 04:24:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It's a bit BrE so the extra gloss might help.
3. A* 2024-01-17 02:25:38  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://www.the74million.org/article/the-veepstakes-is-taking-over-but-the-education-world-wants-to-know-who-will-replace-devos/
> Rees poured some cold water on the idea, noting that Ivanka Trump’s current job as a kind of minister-without-portfolio and senior adviser likely offers greater scope and fewer demands.
  Comments:
Apparently the phrase isn't unheard of in American politics, but my intuition is that it must be very rare. I like to think I have at least an average education, but I don't think I've ever heard the expression.

One of the most common criticisms of JMdict that I see is about the reliance upon potentially obscure set-phrases like this.
2. A* 2024-01-17 00:25:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Minister_without_portfolio
https://www.merriam-webster.com/dictionary/minister without portfolio
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/minister-without-portfolio
  Comments:
"minister without portfolio" is a set phrase. I'm not sure a second gloss is needed.
1. A* 2024-01-16 19:14:30  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
gg5: a Minister 《of State》 without portfolio.

https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/portfolio
  portfolio noun [C] (JOB)
  politics   UK specialized
  a particular job or area of responsibility of a member of a government:
    The prime minister offered her the foreign affairs portfolio.
  Comments:
This usage of "portfolio" was unfamiliar to me.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>minister without a portfolio</gloss>
+<gloss>minister without portfolio</gloss>
+<gloss>minister without appointed duties</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1679200 Active (id: 2288908)
発行日
はっこうび
1. [n]
▶ date of issue
▶ date of publication



History:
2. A 2024-01-16 11:25:47  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2024-01-16 07:27:34 
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>date of issue or publication</gloss>
+<gloss>date of issue</gloss>
+<gloss>date of publication</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1685900 Active (id: 2288940)
行く行く
ゆくゆく
1. [adv]
▶ on the way
▶ as one goes
2. [adv] [uk]
《usu. as ゆくゆくは》
▶ in the future
▶ someday
▶ eventually



History:
2. A 2024-01-16 22:42:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, luminous
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>as one goes</gloss>
@@ -17 +18 @@
-<s_inf>oft. as ゆくゆくは</s_inf>
+<s_inf>usu. as ゆくゆくは</s_inf>
@@ -19,0 +21 @@
+<gloss>eventually</gloss>
1. A* 2024-01-16 05:39:09  penname01
  Refs:
daijr, sankoku, smk
  Diff:
@@ -11,0 +12,4 @@
+<gloss>on the way</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
@@ -13 +17,2 @@
-<gloss>on the way</gloss>
+<s_inf>oft. as ゆくゆくは</s_inf>
+<gloss>in the future</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1740250 Active (id: 2289018)
不連続線
ふれんぞくせん
1. [n] {meteorology}
▶ line of discontinuity
▶ (weather) front
Cross references:
  ⇒ see: 1393510 前線 1. (weather) front



History:
3. A 2024-01-17 17:54:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I can't find any support for "gap in the isobaric line" outside of GG5. I don't think it's needed.
  Diff:
@@ -13,3 +13,3 @@
-<gloss>weather front</gloss>
-<gloss>(weather-related) line of discontinuity</gloss>
-<gloss>gap in the isobaric line</gloss>
+<field>&met;</field>
+<gloss>line of discontinuity</gloss>
+<gloss>(weather) front</gloss>
2. A 2024-01-17 06:42:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: 【気象】 a 「line [front] of discontinuity; a gap in the isobaric line.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1393510">前線・1</xref>
@@ -13,0 +15 @@
+<gloss>gap in the isobaric line</gloss>
1. A* 2024-01-16 11:57:12  Ajay Tripathi <...address hidden...>
  Comments:
不連続線 is what weather front's used to be called, but now they are more commonly referred to as 前線.
Straight from the Japanese Wikipedia article for 前線: https://ja.wikipedia.org/wiki/前線_(気象)

"かつては「不連続線」とも表記された。「不連続線」は意味上誤りではないが、20世紀半ばから「前線」に取って代わられた。"

Hardly any English speaker would understand "line of discontinuity" in the context of weather, whereas "weather fronts" are a much more common concept, and should be taken as the primary definition/translation.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>weather front</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1759570 Active (id: 2288880)
指人形ゆび人形 [sK]
ゆびにんぎょう
1. [n]
▶ finger puppet



History:
2. A 2024-01-16 04:51:48  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google Images only shows finger puppets as well.

〈指/ゆび/ユビ〉〈人/にん/ニン〉〈形/ぎょう/ギョウ〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 指人形     │ 74,195 │ 95.2% │
│ ゆび人形    │  2,066 │  2.7% │ - add, sK
│ ユビ人形    │     47 │  0.1% │
│ 指にんぎょう  │     26 │  0.0% │
│ ゆびにんぎょう │  1,586 │  2.0% │
╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ゆび人形</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
1. A* 2024-01-16 04:45:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Finger_puppet
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>hand puppet</gloss>
-<gloss>glove puppet</gloss>
+<gloss>finger puppet</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1896150 Active (id: 2288890)
点が辛い点がからい [sK]
てんがからい
1. [exp,adj-i]
▶ severe in marking
▶ strict in grading

Conjugations


History:
2. A 2024-01-16 06:48:30  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-01-16 04:16:26  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  点が辛い, 辛く採点する | 「mark [grade] (a test) strictly; grade 《students》 strictly; be 「strict [《口》 tough] in one's 「marking [grading, assessment].

prog
  私たちの先生は点が辛い|Our teacher is a hard grader [marker].
  彼は怠け者に対して点が辛い|He is very hard on lazy people.


〈点/てん/テン〉が〈辛/から/カラ〉い

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 点が辛い  │ 1,344 │ 97.8% │
│ 点がからい │    30 │  2.2% │
╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>点がからい</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -13,0 +18 @@
+<gloss>strict in grading</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2131810 Active (id: 2289029)
[rK] [rK] [sK]
くまクマ [sk]
1. [n] [uk]
▶ corner
▶ nook
▶ recess
2. [n] [uk]
《also written as 暈》
▶ shade
▶ shadow
▶ dark area
3. [n] [uk]
《oft. written as クマ》
▶ dark circles (under the eyes)
▶ dark rings
Cross references:
  ⇐ see: 2836287 目のクマ【めのクマ】 1. dark circles around the eyes; periorbital dark circles
4. [n] [poet]
▶ bend (in a road, river, etc.)
5. [n] [abbr]
▶ shading
▶ gradation
Cross references:
  ⇒ see: 1781010 隈取り 1. shading; (colour) gradation
6. [n] [abbr]
▶ kumadori
▶ [expl] style of kabuki makeup used for violent roles
Cross references:
  ⇒ see: 1781010 隈取り 2. kumadori; style of kabuki makeup used for violent roles



History:
9. A 2024-01-17 21:26:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs:(1)曲がって入り込んだ所。また、奥まった所。もののすみ。片隅。「川の―」
meikyo:(1)曲がって入り込んだ所。また、奥まって隠れた所。物陰。片隅かたすみ。「川の━に船を着ける」「残る━なく探す」
川のくま	0		
川の隈	0		
道のくま	74		
道の隈	179
  Comments:
It's a Chinese to Japanese dictionary, i.e. those 曲 and 阿 entries are Chinese words, not Japanese. It's not suitable as a reference.
暈 is still visible but in a note instead of the kanji field. This is our usual practice for forms that only apply to one or two senses. Daijs/meikyo/smk do it the same way.
目の下に暈 gets zero Google hits.
"bend" is not a separate sense in daijs and meikyo. But this usage appears to be quite rare. It should probably be lower down. Smk describes it as "雅語".
  Diff:
@@ -32 +31,0 @@
-<gloss>bend (in a road, river, etc.)</gloss>
@@ -47,0 +47,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&poet;</misc>
+<gloss>bend (in a road, river, etc.)</gloss>
8. A* 2024-01-17 04:27:12  penname01
  Refs:
smk:
㊁濃い色と薄い色とが接する所。〔狭義では、「隈取㊁」の略。例、「━をとる」〕
㊂過労などのために目のまわりに出来る黒いあざのようなもの。
㊁㊂は、「暈」とも書く。
daijs:
③ (「暈」とも書く)色の濃い部分と淡い部分、あるいは、光と陰とが接する部分。また、色の濃い部分。「目の下に―ができる」
  Comments:
1. it's not a chinese dictionary, it's a japanese 中日辞典 made by 三省堂, i think it does have at least some legitimacy to kanji usage
plus, all the dictionaries that have "曲" (which seem to be the minority as most have only 隈 and 暈) also have the "へんぴな所" definition
2. 暈 does seem to be used for dark circles under the eye
3. isn't the policy to keep forms in multiple kokugos visible?
4. i don't think the "bend" can be added to sense 1 as daijr, smk, shinkoku and koj all have it as a separate sense

also this is just my opinion but i don't think restr tags clutter the entry, but i understand the reluctance to use them here as there's no kokugo to follow from
7. A 2024-01-16 19:37:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
目の下に暈	0
  Comments:
The kokugos have no restrictions for 曲 or 阿. I don't think we can use Chinese dictionaries as a guide to Japanese kanji usage. Also, it's not worth cluttering the entry with restr tags for such rare forms.
I think "bend" can be added to sense 1.
smk has "〈暈〉とも書く" for its "濃い色と薄い色とが接する所" sense but our glosses are more specific. 暈 isn't used for dark circles under the eyes.
The "remote place" sense is archaic. I don't think it's needed.
  Diff:
@@ -6,4 +5,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>暈</keb>
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -18,0 +15,4 @@
+<k_ele>
+<keb>暈</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -27 +26,0 @@
-<stagk>隈</stagk>
@@ -32,0 +32 @@
+<gloss>bend (in a road, river, etc.)</gloss>
@@ -35,2 +34,0 @@
-<stagk>隈</stagk>
-<stagk>暈</stagk>
@@ -38,0 +37 @@
+<s_inf>also written as 暈</s_inf>
@@ -44,2 +42,0 @@
-<stagk>隈</stagk>
-<stagk>暈</stagk>
@@ -48 +45 @@
-<s_inf>usu. as クマ</s_inf>
+<s_inf>oft. written as クマ</s_inf>
@@ -53 +49,0 @@
-<stagk>隈</stagk>
@@ -61 +56,0 @@
-<stagk>隈</stagk>
@@ -67,14 +61,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<stagk>隈</stagk>
-<stagk>曲</stagk>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>remote place</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<stagk>隈</stagk>
-<stagk>阿</stagk>
-<pos>&n;</pos>
-<s_inf>orig. meaning</s_inf>
-<gloss>bend (in a road, river, etc)</gloss>
-<gloss>curved location</gloss>
6. A* 2024-01-16 07:56:54  penname01
  Refs:
dicts that only have "隈": sankoku, smk (also 暈), meikyo (also 暈), shinkoku, obunsha, saito, iwakoku
dicts that have "曲" and "阿": daijr/s, koj, nikk

1. (三省堂)超級クラウン中日辞典 for 曲
4th def:
語素(形態素)へんぴな所.
乡曲片田舎.

2. (三省堂)超級クラウン中日辞典 for 阿 ē
2nd def:
名詞文語・書面語くぼみや曲がった場所.
山阿山の奥.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 目の下にクマ │ 15,919 │ 68.0% │
│ 目の下に隈  │  4,327 │ 18.5% │
│ 目の下にくま │  3,165 │ 13.5% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Comments:
from my analysis:
- "曲" refers to remote places (point 1 + all the dicts that have it also have a definition for "へんぴな所"), added new sense (which is present as 古語 in shinkoku as well)
- "阿" refers to bent/curved places (point 2, similar defs in multiple dict), added new sense (should be original meaning according to smk)
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+<keb>暈</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +13 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -11,0 +17 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -15,0 +22,4 @@
+<r_ele>
+<reb>クマ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -16,0 +27 @@
+<stagk>隈</stagk>
@@ -23,0 +35,2 @@
+<stagk>隈</stagk>
+<stagk>暈</stagk>
@@ -30,0 +44,2 @@
+<stagk>隈</stagk>
+<stagk>暈</stagk>
@@ -32,0 +48 @@
+<s_inf>usu. as クマ</s_inf>
@@ -36,0 +53 @@
+<stagk>隈</stagk>
@@ -43,0 +61 @@
+<stagk>隈</stagk>
@@ -48,0 +67,14 @@
+</sense>
+<sense>
+<stagk>隈</stagk>
+<stagk>曲</stagk>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>remote place</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<stagk>隈</stagk>
+<stagk>阿</stagk>
+<pos>&n;</pos>
+<s_inf>orig. meaning</s_inf>
+<gloss>bend (in a road, river, etc)</gloss>
+<gloss>curved location</gloss>
5. A 2020-04-05 21:43:05  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2286360 Active (id: 2288925)

エデュテイメントエデュテインメントエディテイメント [sk] エディテインメント [sk]
1. [n]
▶ edutainment
▶ educational entertainment



History:
5. A 2024-01-16 18:03:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Educational_entertainment
  Comments:
I think エディテイメント and エディテインメント can be hidden.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<re_inf>&ik;</re_inf>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -16 +16 @@
-<re_inf>&ik;</re_inf>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -20,0 +21 @@
+<gloss>educational entertainment</gloss>
4. A* 2024-01-16 12:30:31 
  Diff:
@@ -20 +19,0 @@
-<field>&comp;</field>
3. A 2016-04-13 19:57:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2016-04-07 07:43:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams:
エデュテインメント	2081
エデュテイメント	5398
エディテイメント	< 20
エディテインメント	< 20
  Comments:
Stumbled across エディテイメント. A few hundred Googits.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>エデュテイメント</reb>
+</r_ele>
@@ -8 +11,6 @@
-<reb>エデュテイメント</reb>
+<reb>エディテイメント</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>エディテインメント</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608190 Active (id: 2288866)
上行結腸
じょうこうけっちょう
1. [n] {anatomy}
▶ ascending colon



History:
4. A 2024-01-16 02:11:26  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-01-16 01:48:48 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&anat;</field>
2. A 2011-01-16 05:42:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 09:17:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608220 Active (id: 2288865)
S状結腸
エスじょうけっちょう
1. [n] {anatomy}
▶ sigmoid colon
Cross references:
  ⇐ see: 2838386 S字結腸【エスじけっちょう】 1. sigmoid colon



History:
4. A 2024-01-16 02:11:02  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-01-16 01:49:13 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&anat;</field>
2. A 2011-01-16 01:07:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 09:20:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2780080 Active (id: 2289042)
給ふ賜ふ
たまうたもう
1. [v4h,vt] [arch,hon]
▶ to give
2. [v2h-s,vt] [arch,hum]
▶ to receive



History:
4. A 2024-01-17 23:11:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: たまう【賜ふ・給ふ】
       たもう【賜ふ・給ふ】
  Comments:
The readings are correct. たまふ/たもふ is old kana orthography. These are archaic words, written 給ふ/賜ふ but read たまう/たもう.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<reb>たまふ</reb>
+<reb>たまう</reb>
@@ -14 +14 @@
-<reb>たもふ</reb>
+<reb>たもう</reb>
3. A* 2024-01-16 09:52:37  Francesco Fadda <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<reb>たまう</reb>
+<reb>たまふ</reb>
@@ -14 +14 @@
-<reb>たもう</reb>
+<reb>たもふ</reb>
2. A 2013-03-27 12:23:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-03-26 05:50:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs
  Comments:
following daijr in splitting out from the entry for たまう the suffix.  cleaner this way

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2835849 Active (id: 2288935)

チキンカレーチキン・カレー
1. [n] {food, cooking}
▶ chicken curry



History:
3. A 2024-01-16 21:30:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&food;</field>
2. A 2018-05-31 17:06:31  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2018-05-31 06:01:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
km
チキンカレー	2539
カツカレー	3531 ← in gg5
ポークカレー	510
ビーフカレー	1706  ← in gg5
used in one gg5 entry (こだわる)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837854 Active (id: 2288976)
兜を脱ぐかぶとを脱ぐ甲を脱ぐ [rK] 冑を脱ぐ [rK] 兜をぬぐ [sK]
かぶとをぬぐ
1. [exp,v5g]
▶ to accept one's inferiority
▶ to take one's hat off to someone
2. [exp,v5g]
▶ to give up
▶ to surrender
▶ to strike one's colors

Conjugations


History:
5. A 2024-01-17 07:04:37  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-01-16 06:07:42  penname01
  Comments:
it's in obunsha, so maybe it's best if it's visible
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+<keb>甲を脱ぐ</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -16,4 +19,0 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>甲を脱ぐ</keb>
3. A* 2024-01-16 06:04:59  penname01
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬─────┬───────╮
│ 兜を脱いで   │ 590 │ 67.5% │
│ かぶとを脱いで │  99 │ 11.3% │ add (sankoku, shinkoku, jitsuyou)
│ 兜をぬいで   │  60 │  6.9% │ add, sK
│ 甲を脱いで   │  46 │  5.3% │ add, sK
│ 冑を脱いで   │  35 │  4.0% │ add, rK (jitenon, shinkoku)
│ かぶとをぬいで │  44 │  5.0% │
╰─ーーーーーーー─┴─────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,15 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>かぶとを脱ぐ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>冑を脱ぐ</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>兜をぬぐ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>甲を脱ぐ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2019-01-17 10:48:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Dair, 中辞典
  Diff:
@@ -12 +12,10 @@
-<gloss>bow one's head, accept one's inferiority</gloss>
+<pos>&v5g;</pos>
+<gloss>to accept one's inferiority</gloss>
+<gloss>to take one's hat off to someone</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&v5g;</pos>
+<gloss>to give up</gloss>
+<gloss>to surrender</gloss>
+<gloss>to strike one's colors</gloss>
1. A* 2019-01-16 20:16:16  Neil Groundfield
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/かぶとをぬぐ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838103 Deleted (id: 2288909)

ヴォラピューク
1. [n]
▶ Volapük (constructed language)



History:
4. D 2024-01-16 11:26:02  Robin Scott <...address hidden...>
3. D* 2024-01-16 04:28:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merged.
2. A 2019-02-11 10:56:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-02-11 10:47:36  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
koj daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2842966 Active (id: 2288901)
思い出作り思い出づくり [sK] 思いで作り [sK] 思いでづくり [sK]
おもいでづくり
1. [n]
▶ memory-making
▶ making memories



History:
5. A 2024-01-16 07:32:05  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈思(い)/おもい/オモイ〉〈出/で/デ〉〈作(り)/づくり/ヅクリ〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 思い出作り   │ 222,894 │ 75.4% │
│ 思い出づくり  │  56,452 │ 19.1% │
│ 思いで作り   │  12,470 │  4.2% │ - add, sK
│ 思いでづくり  │   1,032 │  0.3% │ - add, sK
│ 思い出作    │     668 │  0.2% │
│ おもいで作り  │     306 │  0.1% │
│ 思いで作    │     144 │  0.0% │
│ おもいでづくり │   1,601 │  0.5% │
╰─ーーーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9,8 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>思いで作り</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>思いでづくり</keb>
4. A* 2024-01-16 07:16:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
思い出づくり	56452	20.2%
思い出作り	222894	79.8%
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>思い出づくり</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2020-01-30 03:41:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'd let it in.
2. A* 2020-01-29 23:09:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
222894 ngrams
  Comments:
obviously extremely common, but 作り is a productive suffix with a standard pronunciation and an obvious meaning
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>making memories</gloss>
1. A* 2020-01-29 06:57:05  Nicolas Maia
  Refs:
weblio https://ejje.weblio.jp/content/思い出作り
  Comments:
Came up in an essay in class

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848263 Active (id: 2288910)

ヴォラピュクヴォラピューク
1. [n]
▶ Volapük (constructed language)



History:
4. A 2024-01-16 11:26:28  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2024-01-16 04:27:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ヴォラピューク	75	17.8% - RP, Koj, Daijs
ヴォラピュク	347	82.2%
  Comments:
Merging.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ヴォラピューク</reb>
2. A 2021-02-12 20:05:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-02-12 10:57:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ヴォラピュク
https://ja.wiktionary.org/wiki/ヴォラピュク
https://en.wikipedia.org/wiki/Volapük
  Comments:
Older than Esperanto.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849739 Active (id: 2288892)
iDeCo
イデコいでこ [sk]
1. [n] {finance}
▶ iDeCo
▶ individual-type defined contribution pension plan
Cross references:
  ⇒ see: 2849363 個人型確定拠出年金 1. individual-type defined contribution pension plan; iDeCo



History:
4. A 2024-01-16 07:06:48  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-01-16 02:29:30  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Daijr/s and wikipedia have イデコ
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2021-07-14 06:17:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
いでこ	549
イデコ	1714
https://www.ideco-koushiki.jp/guide/ - " iDeCo(イデコ・個人型確定拠出年金)は、..."
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>イデコ</reb>
+</r_ele>
1. A* 2021-06-28 03:48:50  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/iDeCo-1738715

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859878 Active (id: 2288941)
起床ラッパ起床喇叭 [rK] 起床らっぱ [sK]
きしょうらっぱ
1. [n]
▶ reveille
▶ wake-up bugle



History:
4. A 2024-01-16 22:55:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<gloss>wake up trumpet</gloss>
+<gloss>wake-up bugle</gloss>
3. A 2024-01-15 08:18:44  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* daijr
* nikk: https://kotobank.jp/word/起床喇叭-240795

起床ラッパ 1,642 97.6%
起床喇叭     40  2.4% <- daijr; nikk
起床らっぱ     0  0.0%
  Diff:
@@ -6,0 +7,8 @@
+<k_ele>
+<keb>起床喇叭</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>起床らっぱ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -8 +16 @@
-<reb>きしょうラッパ</reb>
+<reb>きしょうらっぱ</reb>
@@ -11,0 +20 @@
+<gloss>reveille</gloss>
@@ -13 +21,0 @@
-<gloss>morning wake-up call of the JSDF</gloss>
2. A* 2024-01-15 07:38:22 
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>wake up trumped</gloss>
+<gloss>wake up trumpet</gloss>
1. A* 2024-01-15 07:20:09  penname01
  Refs:
https://dic.pixiv.net/a/起床ラッパ

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────╮
│ 起床ラッパ │ 1,642 │
╰─ーーーーー─┴───────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859883 Active (id: 2288938)
シャコ万
しゃこまんシャコマン (nokanji)
1. [n] [abbr]
▶ C clamp
▶ G clamp
Cross references:
  ⇒ see: 2859884 シャコ万力 1. C clamp; G clamp



History:
3. A 2024-01-16 22:16:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>squill vise</gloss>
+<gloss>G clamp</gloss>
2. A 2024-01-15 23:28:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
シャコ万	465
シャコマン	234
  Comments:
蝦蛄万力 is in GG5 and kokugos.
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>シャコマン</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -12 +16,4 @@
-<gloss>c-clamp, vise</gloss>
+<xref type="see" seq="2859884">シャコ万力</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>C clamp</gloss>
+<gloss>squill vise</gloss>
1. A* 2024-01-15 18:47:52  Leo Scheubel
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/万力#:~:text=バーコ形とC形,と呼ばれている。
  Comments:
abbr. for シャコ万力 which is also not in the dictionary. Commonly seen as シャコマン.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859884 Active (id: 2288937)
シャコ万力蝦蛄万力 [rK] しゃこ万力 [sK]
しゃこまんりき
1. [n]
▶ C clamp
▶ G clamp
Cross references:
  ⇐ see: 2859883 シャコ万【しゃこまん】 1. C clamp; G clamp



History:
2. A 2024-01-16 22:15:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/C-clamp
  Comments:
I'm not sure where GG5 got "squill vise/vice" from. Virtually no hits online.
  Diff:
@@ -8 +8,2 @@
-<keb>しゃこ万力</keb>
+<keb>蝦蛄万力</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -11,2 +12,2 @@
-<keb>蝦蛄万力</keb>
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<keb>しゃこ万力</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -20 +21 @@
-<gloss>squill vise</gloss>
+<gloss>G clamp</gloss>
1. A* 2024-01-15 23:24:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
シャコ万力	296
蝦蛄万力	0 <- GG5, Koj, Daijr/s, etc.
しゃこ万力	33
しゃこまんりき	0
シャコまんりき	0
えび万力	0
えびまんりき	0
  Comments:
See 2859883.
Koj also mentions えびまんりき (0 n-grams)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859885 Active (id: 2289430)
オクタン酸
オクタンさん
1. [n] {chemistry}
▶ octanoic acid
▶ octoic acid
▶ caprylic acid
Cross references:
  ⇔ see: 2859935 カプリル酸 1. caprylic acid; octanoic acid



History:
5. A 2024-01-21 20:37:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think "caprylic acid" should be included here as well.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>caprylic acid</gloss>
4. A 2024-01-20 20:49:43  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-01-20 09:35:51  Hendrik
  Comments:
Replaced one of the glosses with a crossreference since カプリル酸 is now in the database
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2859935">カプリル酸</xref>
@@ -13 +13,0 @@
-<gloss>caprylic acid</gloss>
2. A 2024-01-16 06:47:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, RP, etc.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&chem;</field>
1. A* 2024-01-16 03:46:07  Hendrik
  Refs:
https://labchem-wako.fujifilm.com/jp/product/detail/W01W0115-0177.html
https://ja.wikipedia.org/wiki/カプリル酸
  Comments:
It is one ingredient of MCT oil (a food product available in Japan that I have researched)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859886 Active (id: 2289429)
デカン酸
デカンさん
1. [n] {chemistry}
▶ decanoic acid
▶ decylic acid
▶ capric acid
Cross references:
  ⇔ see: 1962650 カプリン酸 1. capric acid; decanoic acid



History:
5. A 2024-01-21 20:34:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Capric_acid
  Comments:
"capric acid" is fine.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>capric acid</gloss>
4. A 2024-01-20 20:41:14  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-01-20 09:21:11  Hendrik
  Comments:
Added cross reference
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1962650">カプリン酸</xref>
2. A 2024-01-17 07:01:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: 	【化】 decanoic acid; decylic acid. [=デシルさん]
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>?</reb>
+<reb>デカンさん</reb>
@@ -12 +12 @@
-<gloss>capric acid</gloss>
+<field>&chem;</field>
@@ -14 +14 @@
-<gloss>decoic acid</gloss>
+<gloss>decylic acid</gloss>
1. A* 2024-01-16 03:49:00  Hendrik
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/カプリン酸
https://labchem-wako.fujifilm.com/jp/product/detail/W01W0104-2325.html
  Comments:
It is one ingredient of MCT oil (a food product available in Japan that I have researched)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859887 Active (id: 2288893)
段取る
だんどる
1. [v5r,vt] [col]
▶ to schedule
▶ to plan
▶ to arrange

Conjugations


History:
2. A 2024-01-16 07:09:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD - points to 段取りを決める
1. A* 2024-01-16 04:14:02  penname01
  Refs:
daijr, jitsuyou, nikk

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬───────╮
│ 段取る │ 1,632 │
╰─ーーー─┴───────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859888 Active (id: 2289122)
整備兵
せいびへい
1. [n] {military}
▶ maintenance engineer
▶ ground crew



History:
2. A 2024-01-18 22:45:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Reverso, EIjiro
  Comments:
Not just army
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>army maintenance engineer</gloss>
+<field>&mil;</field>
+<gloss>maintenance engineer</gloss>
+<gloss>ground crew</gloss>
1. A* 2024-01-16 04:19:57  penname01
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/整備兵
https://dic.pixiv.net/a/整備兵
https://en.wikipedia.org/wiki/Army_engineering_maintenance

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────╮
│ 整備兵 │ 11,860 │
╰─ーーー─┴────────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859889 Active (id: 2288973)

ハンドパペットハンド・パペット
1. [n]
▶ hand puppet



History:
2. A 2024-01-17 06:58:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-01-16 04:43:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ハンドパペット	21468
指人形	74195	eij's suggestion but nqtive informer says it's not the same as a hand puppet and google images agrees
手人形	4937	

https://www.kogumasha.co.jp/product/431/
11ぴきのねこ ハンドパペット

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859890 Deleted (id: 2288932)
明治一明治1
めいじいち
1. [n]
▶ first year of the Meiji era (1868)



History:
4. D 2024-01-16 20:07:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think it's needed.
3. D* 2024-01-16 12:13:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I'm not seeing a good reason to have this as an entry.
2. A* 2024-01-16 07:18:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
明治一	6146
  Comments:
I don't think so. A heap of 明治N entries would cause an almighty clutter, and be of very little use. Apps can do that sort of thing without having all the individual entries.
Maybe just one entry like this one.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>明治1</keb>
+<keb>明治一</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>明治一</keb>
+<keb>明治1</keb>
@@ -15,2 +15 @@
-<gloss>1868 (year)</gloss>
-<gloss>Meiji 1 (year)</gloss>
+<gloss>first year of the Meiji era (1868)</gloss>
1. A* 2024-01-16 05:23:27  penname01
  Comments:
jisho has a function to convert japanese era years from/to 西暦
i think having this info in the dictionary would be useful

if this is fine with the editors, someone could write a script to add all the years or i could add them manually

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859891 Active (id: 2289037)
射線
しゃせん
1. [n]
▶ line of fire (of a gun)



History:
3. A 2024-01-17 21:54:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>line of fire of a gun</gloss>
+<gloss>line of fire (of a gun)</gloss>
2. A 2024-01-17 07:17:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Only a projectile can have a trajectory.
I suspect the n-grams have false positives from terms like 輻射線 and 放射線.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>trajectory of a gun barrel</gloss>
+<gloss>line of fire of a gun</gloss>
1. A* 2024-01-16 05:50:55  penname01
  Refs:
daijs, koj, nikk

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬────────╮
│ 射線 │ 15,992 │
╰─ーー─┴────────╯
  Comments:
was tempted to use "bullet trajectory", but doesn't seem appropriate

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859892 Active (id: 2289109)
要配慮児
ようはいりょうじ
1. [n]
▶ special needs child
▶ child with special needs



History:
2. A 2024-01-18 20:13:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Seems valid, and definitely not A+B, etc. Not very common.
1. A* 2024-01-16 07:26:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
要配慮児	85	50.3%
要配慮児童	84	49.7%

saw here:
https://www.city.ashiya.lg.jp/kodomo/nyusyo.html
要配慮児ですが、入所はできますか

but seeing it on a lot of other municipalities' websites when googling it

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859893 Active (id: 2288912)
転所
てんしょ
1. [n,vs,vi]
▶ change of location (address, nursery school, institute, etc.)
▶ moving
▶ transfer
2. [n,vs,vi]
▶ moving to a new post (of a judge)

Conjugations


History:
2. A 2024-01-16 11:44:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, koj, luminous
  Diff:
@@ -14 +14,9 @@
-<gloss>changing (address, place, nursery school, institute, etc.)</gloss>
+<gloss>change of location (address, nursery school, institute, etc.)</gloss>
+<gloss>moving</gloss>
+<gloss>transfer</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>moving to a new post (of a judge)</gloss>
1. A* 2024-01-16 07:29:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr 
https://www.city.ashiya.lg.jp/kodomo/nyusyo.html
現在、認可保育所に入所しています。他の保育所に転所したいのですが、できますか

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859894 Active (id: 2288957)
任所
にんしょ
1. [n] [rare]
▶ one's place of appointment
▶ one's post



History:
2. A 2024-01-17 04:26:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-01-16 11:48:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
任所	193
  Comments:
Saw it in koj's definition for 転所.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859895 Active (id: 2288974)
手売り
てうり
1. [n,vs,vt,vi] [col]
▶ selling in person

Conjugations


History:
3. A 2024-01-17 07:00:25  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
sankoku has a [自他サ] tag and 「CDを━する」 as an example.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬───────╮
│ 手売りして  │ 3,121 │
│ 手売りする  │ 1,091 │
│ 手売りをして │   296 │
│ 手売りをする │    69 │
╰─ーーーーーー─┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2024-01-17 06:45:22  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-01-16 12:09:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
手売り	36482

https://niimurayousei.com/word-teuri.html
手売りの意味
ライブ会場やイベント会場で次のイベントのチケットを販売すること。

補足
小さい劇団などでも多く取られているチケット販売手法である。その日の高揚感で買ってしまう、断りづらいので買ってしまうというのが一番のポイント。手売りに良い席が入れることで顧客の囲い込みをする効果も期待できる。

アイドルの手売りは売れ残りのチケットをメンバーに売らせるということも多い。握手したいならチケット買ってね、というシステムである。

https://toyokeizai.net/articles/-/125442?display=b
人気芸人でもチケットを「手売り」するワケ
  Comments:
Probably vs,vt

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859896 Active (id: 2288979)
アクション俳優
アクションはいゆう
1. [n]
▶ action movie actor
▶ action star



History:
2. A 2024-01-17 07:08:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
アクション俳優	16275
  Comments:
Possibly useful.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>action movie actor</gloss>
1. A* 2024-01-16 12:23:13  solo_han
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/アクション俳優

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859897 Active (id: 2289954)
ネタ帳ネタ帖
ネタちょう
1. [n]
▶ idea notebook (e.g. used by a comedian)
2. [n]
▶ notebook recording the day's performances (kept in an entertainment hall's backstage to prevent repeated stories)



History:
2. A 2024-01-25 07:14:16  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* gg5: 〔お笑い芸人がネタを書き留めたり検討したりするためのノート〕 an idea [a brainstorming] notebook.
* https://ja.hinative.com/questions/15429244
* https://www.rengo-soken.or.jp/column/2021/03/101123.html

ネタ帳 422,161 96.6%
ネタ帖  14,209  3.3%
ねた帳     634  0.1%
ねた帖      74  0.0%
  Comments:
Note, the ref below is daijs.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ネタ帖</keb>
@@ -12 +15 @@
-<gloss>memo of comic artist to write down the plan and the idea on the work</gloss>
+<gloss>idea notebook (e.g. used by a comedian)</gloss>
@@ -16 +19 @@
-<gloss>notebook placed in the dressing room of a rakugo theater which records performers and rakugo performances of the day</gloss>
+<gloss>notebook recording the day's performances (kept in an entertainment hall's backstage to prevent repeated stories)</gloss>
1. A* 2024-01-16 12:30:49  solo_han
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/ネタ帳

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859898 Active (id: 2288939)
錐体筋
すいたいきん
1. [n] {anatomy}
▶ pyramidalis (muscle)



History:
2. A 2024-01-16 22:17:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>pyramidalis muscle</gloss>
+<field>&anat;</field>
+<gloss>pyramidalis (muscle)</gloss>
1. A* 2024-01-16 12:38:02  solo_han
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/錐体筋

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859899 Active (id: 2290687)
足の引っ張り合い
あしのひっぱりあい
1. [exp,n] [id]
▶ standing in each other's way
▶ holding each other back
▶ getting in the way of each other's success
▶ hindering each other's progress



History:
4. A 2024-01-31 22:14:00  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-01-31 21:27:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Adapted from the JEs' glosses for 足を引っ張る.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>standing in each other's way</gloss>
@@ -15,2 +16,2 @@
-<gloss>obstructing</gloss>
-<gloss>hindering other's success</gloss>
+<gloss>getting in the way of each other's success</gloss>
+<gloss>hindering each other's progress</gloss>
2. A 2024-01-28 05:14:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
足の引っ張り合い	21774
Reverso
  Comments:
More common than I thought.
  Diff:
@@ -12,2 +12,5 @@
-<gloss>to hindering each other's success and progress</gloss>
-<gloss>to disturbing each other</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&id;</misc>
+<gloss>holding each other back</gloss>
+<gloss>obstructing</gloss>
+<gloss>hindering other's success</gloss>
1. A* 2024-01-16 12:49:18  solo_han
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/足の引っ張り合い

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859900 Active (id: 2289165)
金言耳に逆らう
きんげんみみにさからう
1. [exp,v5u] [proverb]
▶ good advice is harsh to the ear

Conjugations


History:
3. A 2024-01-19 08:56:17  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Daijrin references the 忠言 version in its entry for the 金言 version.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬─────╮
│ 金言耳に逆らう │  35 │
│ 忠言耳に逆らう │ 312 │ - (entry 2419010)
╰─ーーーーーーー─┴─────╯
  Comments:
We have 忠言耳に逆らう tagged as a proverb too.
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<pos>&v5u;</pos>
+<misc>&proverb;</misc>
2. A 2024-01-18 20:16:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: 金言耳に逆らう. Wise words are unwelcome to the ear
Koj, etc. too.
  Comments:
Proverb?
1. A* 2024-01-16 12:51:17  solo_han
  Refs:
https://kotobank.jp/word/金言耳に逆らう-481048

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859901 Active (id: 2288994)
名物にうまいものなし名物に旨い物なし名物に旨いものなし [sK] 名物に美味いものなし [sK] 名物に美味いもの無し [sK] 名物にうまいもの無し [sK] 名物に旨いもの無し [sK] 名物に美味い物なし [sK] 名物にうまい物なし [sK] 名物に美味い物無し [sK] 名物に旨い物無し [sK]
めいぶつにうまいものなし
1. [exp] [proverb]
▶ the reality always falls short of the fame
▶ [lit] local specialties rarely taste good



History:
4. A 2024-01-17 10:31:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yech.
3. A* 2024-01-17 08:04:36  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
This sounds like a proverb to me.

〈名物/めいぶつ〉に〈うまい/美味い/旨い〉〈物/もの/モノ〉〈無し/なし/ナシ〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 名物にうまいものなし   │ 6,231 │ 58.3% │
│ 名物に旨い物なし     │   324 │  3.0% │ - (daijr/s, koj, meikyo)
│ 名物に旨いものなし    │ 1,610 │ 15.1% │
│ 名物に美味いものなし   │   658 │  6.2% │
│ 名物に美味いもの無し   │   327 │  3.1% │
│ 名物にうまいもの無し   │   255 │  2.4% │
│ 名物に旨いもの無し    │   248 │  2.3% │
│ 名物に美味い物なし    │   237 │  2.2% │
│ 名物にうまい物なし    │   222 │  2.1% │
│ 名物に美味い物無し    │   174 │  1.6% │
│ 名物に旨い物無し     │   118 │  1.1% │
│ 名物にうまい物無し    │    49 │  0.5% │
│ 名物にうまいものナシ   │    42 │  0.4% │
│ 名物に美味いものナシ   │    42 │  0.4% │
│ 名物に美味いモノなし   │    31 │  0.3% │
│ 名物に旨いモノなし    │    26 │  0.2% │
│ 名物に美味いモノ無し   │    24 │  0.2% │
│ 名物に旨いモノ無し    │    22 │  0.2% │
│ 名物に旨いものナシ    │    22 │  0.2% │
│ めいぶつにうまいものなし │    33 │  0.3% │
╰─ーーーーーーーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Comments:
Adding all forms above 50 counts. Probably 2 visible forms is enough.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>名物に美味いものなし</keb>
+<keb>名物に旨い物なし</keb>
@@ -11,2 +11,22 @@
-<keb>名物に旨い物なし</keb>
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<keb>名物に旨いものなし</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>名物に美味いものなし</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>名物に美味いもの無し</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>名物にうまいもの無し</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>名物に旨いもの無し</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>名物に美味い物なし</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -16 +36,5 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>名物に美味い物無し</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -27 +51 @@
-<misc>&id;</misc>
+<misc>&proverb;</misc>
2. A 2024-01-17 07:33:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
名物に旨い物無し	118	1.6%
名物に旨い物なし	324	4.3% <- Koj
名物に美味いものなし	658	8.7%
名物にうまい物なし	222	2.9% <- GG5
名物にうまいものなし	6231	82.5%
GG5: Local specialties rarely taste good. | The reality always falls short of the fame.
  Diff:
@@ -5 +5,4 @@
-<keb>名物に旨い物無し</keb>
+<keb>名物にうまいものなし</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>名物に美味いものなし</keb>
@@ -8,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -11 +15,6 @@
-<keb>名物に美味いものなし</keb>
+<keb>名物にうまい物なし</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>名物に旨い物無し</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18 +27,3 @@
-<gloss>even if it is said to be a specialty, there is not much delicious when you actually eat it</gloss>
+<misc>&id;</misc>
+<gloss>the reality always falls short of the fame</gloss>
+<gloss g_type="lit">local specialties rarely taste good</gloss>
1. A* 2024-01-16 12:56:55  solo_han
  Refs:
https://kotobank.jp/word/名物に旨い物なし-643177

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859902 Active (id: 2288931)
和製漢字
わせいかんじ
1. [n]
▶ kanji created in Japan (as opposed to China)
▶ Japanese-made kanji
Cross references:
  ⇒ see: 1286650 国字 3. kanji created in Japan (as opposed to China); Japanese-made kanji



History:
3. A 2024-01-16 20:06:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1286650">国字・3</xref>
2. A* 2024-01-16 19:02:44  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Sankoku includes this word in its definition for the corresponding sense of 国字.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────╮
│ 和製漢字 │ 22,533 │
│ 国字   │ 35,846 │
╰─ーーーー─┴────────╯
  Comments:
Aligning with our third sense of 国字
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>chinese character that was made in japan</gloss>
+<gloss>kanji created in Japan (as opposed to China)</gloss>
+<gloss>Japanese-made kanji</gloss>
1. A* 2024-01-16 13:01:20  solo_han
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/和製漢字

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859903 Active (id: 2288934)

モクテル
1. [n]
▶ mocktail
▶ non-alcoholic cocktail



History:
2. A 2024-01-16 21:21:16  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
sankoku (entry for ノンアルコール)
  「ノンアルコールカクテル〔『モクテル(mocktail)』とも〕」

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ モクテル        │    198 │  1.3% │
│ ノンアルコールカクテル │ 15,223 │ 98.7% │
╰─ーーーーーーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Comments:
Fair amount of hits on twitter. Possibly more common now than the n-grams suggest.
1. A* 2024-01-16 20:29:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5024885 Active (id: 2288936)

ガンダルフ
1. [char]
▶ Gandalf



History:
1. A 2024-01-16 21:30:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<misc>&surname;</misc>
+<misc>&char;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5259563 Active (id: 2290356)
胡志明
ホーチミン [spec1]
1. [person]
▶ Ho Chi Minh (1890-1969)
▶ Nguyen Tat Thanh
2. [place]
▶ Ho Chi Minh (Vietnam)



History:
6. A 2024-01-27 23:22:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think that's a reasonable approach.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
5. A* 2024-01-21 08:09:42  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin has a ホーチミン entry.
  Comments:
https://github.com/JMdictProject/JMdictIssues/issues/94#issuecomment-1528704454
>> Once the initial 4k or so were in I was planning to look at the other groups. Place names such as アントワープ and オークランド, which have fairly high n-gram counts, are obvious candidates.

Names recorded in the kokugos seem like good candidates as well.
4. A 2024-01-16 01:56:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I thought he was worth a mention.
3. A* 2024-01-16 00:39:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Currently people or places from the names dictionary aren't included in the jmdict release.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -13,2 +12,2 @@
-<gloss>Ho Chi Minh</gloss>
-<gloss>Nguyen Tat Thanh (1890-1969)</gloss>
+<gloss>Ho Chi Minh (1890-1969)</gloss>
+<gloss>Nguyen Tat Thanh</gloss>
2. A 2024-01-15 23:35:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -9,0 +11,5 @@
+<sense>
+<misc>&person;</misc>
+<gloss>Ho Chi Minh</gloss>
+<gloss>Nguyen Tat Thanh (1890-1969)</gloss>
+</sense>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5663030 Active (id: 2288911)
明治神宮
めいじじんぐう
1. [place]
▶ Meiji Shrine



History:
2. A 2024-01-16 11:26:49  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2024-01-16 06:59:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Meijijinguu</gloss>
+<gloss>Meiji Shrine</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5746621 Active (id: 2288963)
凛野
りんの
1. [surname]
▶ Rinno



History:
2. A 2024-01-17 04:45:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-01-16 06:22:26  penname01
  Refs:
https://www.wikiwand.com/ja/厘のミキ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml