JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1034600 Active (id: 2272515)
OFF
オフ [gai1]
1. [n] [uk]
▶ (switched) off
Cross references:
  ⇔ see: 1035890 【オン】 1. (switched) on
2. [n] [uk,abbr]
▶ off-season
Cross references:
  ⇒ see: 1059320 シーズンオフ 1. off-season
3. [n] [uk,abbr]
▶ offset
Cross references:
  ⇒ see: 1034810 オフセット 1. offset
4. [n] [uk,abbr]
▶ off-road
Cross references:
  ⇒ see: 1034870 オフロード 1. off-road
5. [adj-no,n] [uk,abbr]
▶ offline
Cross references:
  ⇒ see: 1034840 オフライン 1. offline
  ⇐ see: 2844480 オフパコ 1. offline meetup for the purpose of sex
6. [n] [uk,abbr,sl]
▶ offline get-together
Cross references:
  ⇒ see: 2289240 オフラインミーティング 1. (in-person) meetup (of members of an online community); IRL meetup; offline get-together; offline gathering
7. [n] [uk,abbr] {sports}
▶ offside
Cross references:
  ⇒ see: 1034760 オフサイド 1. offside
8. [n] [uk]
▶ day off
9. [n-suf]
▶ off (the price)
10. [n-suf] [uk] {food, cooking}
▶ low- (calorie, sugar, etc.)
▶ reduced



History:
25. A 2023-07-04 21:05:18  Jim Breen <...address hidden...>
24. A* 2023-07-04 16:53:14  Opencooper
  Refs:
IT用語がわかる辞典: https://kotobank.jp/word/オフ-454103#T.E7.94.A8.E8.AA.9E.E3.81.8C.E3.82.8F.E3.81.8B.E3.82.8B.E8.BE.9E.E5.85.B8
  Comments:
Putting it logically next to the "offline" sense, but feel free to move it.
  Diff:
@@ -47,0 +48,8 @@
+<xref type="see" seq="2289240">オフラインミーティング</xref>
+<misc>&uk;</misc>
+<misc>&abbr;</misc>
+<misc>&sl;</misc>
+<gloss>offline get-together</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
23. A 2022-11-25 06:40:00  Jim Breen <...address hidden...>
22. A* 2022-11-24 13:40:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://twitter.com/ysakurakurosiba/status/1403978618305355779
https://twitter.com/halftone7313/status/1595414531551170560
  Comments:
Not in the refs but very common.
  Diff:
@@ -47,0 +48,8 @@
+<xref type="see" seq="1034760">オフサイド</xref>
+<field>&sports;</field>
+<misc>&uk;</misc>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>offside</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
21. A 2022-06-16 10:14:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -40 +40,2 @@
-<xref type="see" seq="2289200">オフミ</xref>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1034840">オフライン</xref>
(show/hide 20 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1176750 Active (id: 2272492)
沿線 [ichi1,news1,nf16]
えんせん [ichi1,news1,nf16]
1. [n,adj-no]
▶ places alongside a railway line, bus route, major thoroughfare, etc.



History:
4. A 2023-07-04 07:44:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
The JEs duck on this one, mostly using just の/に examples.
  Comments:
I agree with Richard.
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -18,2 +19 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>alongside a railway line, bus route, major thoroughfare, etc.</gloss>
+<gloss>places alongside a railway line, bus route, major thoroughfare, etc.</gloss>
3. A* 2023-07-03 23:58:24  Richard Warmington <...address hidden...>
  Comments:
I think the definition of 沿線 should be a *noun phrase* rather than a prepositional phrase. E.g. "the places alongside a railway line, bus route, major thoroughfare, etc." 

J-J dictionaries define 沿線 as a noun (e.g. Sanseido: (名) 線路に沿った所). 

Noun usage: 1. その公園は私鉄の沿線にある. 2. 沿線案内 a guide to the places along a train line [both examples from GG5].
2. A 2019-03-09 19:27:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>alongside a railway line, bus route, etc.</gloss>
+<gloss>alongside a railway line, bus route, major thoroughfare, etc.</gloss>
1. A* 2019-03-09 00:00:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, koj
  Comments:
Bus routes as well.
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -18,2 +19 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>along railway line</gloss>
+<gloss>alongside a railway line, bus route, etc.</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1247260 Active (id: 2272966)
[ichi1]
くん [ichi1]
1. [suf]
《after the name of a male of equal or lower status》
▶ Mr
▶ master
▶ boy
Cross references:
  ⇐ see: 2841350 君付け【くんづけ】 1. use of the familiar address "kun"; treating someone with familiarity
  ⇐ see: 2860880 きゅん 1. Mr; master; boy
2. [suf]
《after the name of a female of lower status; used by males in formal settings》
▶ Ms
▶ miss
3. [suf] [arch]
《still used among members of the Japanese Diet》
▶ sir
▶ madam



History:
8. A 2023-07-16 03:52:13  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2023-07-15 23:57:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
It's not the name that's of equal/lower status.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<s_inf>after a male's name of equal or lower status</s_inf>
+<s_inf>after the name of a male of equal or lower status</s_inf>
@@ -21 +21 @@
-<s_inf>after a female's name of lower status; used by males in formal settings</s_inf>
+<s_inf>after the name of a female of lower status; used by males in formal settings</s_inf>
6. A 2023-07-14 05:43:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I feel it should somehow reflect that it's commonly used by schoolkids, but I can't think how to do it.
5. A* 2023-07-04 02:38:08  Opencooper
  Comments:
Whoops, didn't mean to write "rank".
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<s_inf>after a male's name of equal or lower rank</s_inf>
+<s_inf>after a male's name of equal or lower status</s_inf>
@@ -21 +21 @@
-<s_inf>after a female's name of lower rank; used by males in formal settings</s_inf>
+<s_inf>after a female's name of lower status; used by males in formal settings</s_inf>
4. A* 2023-07-03 14:25:49 
  Comments:
I think the note on sense 1 is a little off, it's mainly used for kids, isn't it? And "rank", no, not really, it's about age
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1257750 Active (id: 2272520)
拳骨 [ichi1]
げんこつ [ichi1] ゲンコツ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ (clenched) fist
▶ knuckles
Cross references:
  ⇐ see: 2190230 米利堅【メリケン】 2. fist



History:
5. A 2023-07-04 21:13:39  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-07-04 19:50:57  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
I don't see any refs that say [vs]

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬─────────╮
│ 拳骨     │  21,080 │
│ 拳骨し    │     100 │
│ 拳骨する   │      38 │
├─ーーーーーー─┼─────────┤
│ ゲンコツ   │  51,041 │
│ ゲンコツし  │     695 │
│ ゲンコツする │     201 │
├─ーーーーーー─┼─────────┤
│ げんこつ   │ 129,926 │
│ げんこつし  │     333 │
│ げんこつする │     112 │
╰─ーーーーーー─┴─────────╯
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
3. A* 2023-07-04 18:35:18  Opencooper
  Refs:
G n-grams:

拳骨で   3,400 32.5%
げんこつで 3,319 31.8%
ゲンコツで 3,730 35.7%

拳骨で殴ら   205 41.2%
げんこつで殴ら 113 22.7%
ゲンコツで殴ら 180 36.1%
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ゲンコツ</reb>
+<re_nokanji/>
2. A 2011-11-22 02:22:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
4:1 for kana vs kanji.
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -16,0 +17,1 @@
+<gloss>knuckles</gloss>
1. A* 2011-11-19 06:58:03  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Somewhat violent connotations, seems esp. used for fist used for striking; “clenched” fist conveys this some.
  Diff:
@@ -15,1 +15,1 @@
-<gloss>fist</gloss>
+<gloss>(clenched) fist</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1339160 Active (id: 2272513)
出し [news1,nf19] 出汁
だし [news1,nf19] ダシ (nokanji)
1. [n] [uk] {food, cooking}
▶ dashi
▶ [expl] Japanese soup stock made from fish and kelp
Cross references:
  ⇐ see: 2850781 お出し【おだし】 1. dashi; Japanese soup stock made from fish and kelp
2. (ダシ,出し only) [n]
▶ pretext
▶ excuse
▶ pretense (pretence)
▶ dupe
▶ front man
Cross references:
  ⇒ see: 1337980 出しにする 1. to use (as a tool) for one's own advantage; to use as a pretext; to use as an excuse



History:
4. A 2023-07-04 21:00:51  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-07-04 17:57:11  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
I think this is the usual style
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<field>&food;</field>
@@ -24 +25,2 @@
-<gloss>dashi (Japanese soup stock made from fish and kelp)</gloss>
+<gloss>dashi</gloss>
+<gloss g_type="expl">Japanese soup stock made from fish and kelp</gloss>
2. A 2022-06-09 04:27:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Looks OK.
1. A* 2022-06-09 04:04:01  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
I encountered sense [2] as ダシ

Google N-gram Corpus Counts
| 出しにする |  2,506 |
| ダシにする |  4,010 |
| 出しにして |  9,330 |
| ダシにして | 12,507 |
  Comments:
Is this xref useful?
  Diff:
@@ -27,0 +28 @@
+<stagr>ダシ</stagr>
@@ -28,0 +30 @@
+<xref type="see" seq="1337980">出しにする</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1570970 Active (id: 2272548)
胼胝 [rK]
たこタコ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ callus
▶ corn



History:
12. A 2023-07-05 19:26:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ashi-clinic.jp/disease/callus/
  Comments:
I think it's fine to use rK on uk entries (we've done it plenty of times already). But GG5 and prog have 胼胝 for たこ, and my IME suggests 胼胝 for たこ. I also suspect that people who are familiar with the kanji are more likely to read it as たこ than as べんち/へんち. I think it's best not to tag 胼胝 as rK.
11. A* 2023-07-04 21:56:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
We've tended to use rK to flag rare kanji forms which could be hidden with an sK but since they appear in kokugos should be kept visible. I doubt they're really needed for uk entries. Perhaps this needs to be discussed in the issues GitHub forum.
10. A* 2023-07-04 09:04:01 
  Refs:
But... they are both absolutely rare...?
9. A 2023-07-04 07:31:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Given that it's tagged "uk" I don't think both need rK tags.
  Diff:
@@ -6 +5,0 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
8. A* 2023-07-03 14:27:21 
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -8,0 +10 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1822040 Active (id: 2272535)
乱戦 [news2,nf25]
らんせん [news2,nf25]
1. [n]
▶ confused fight
▶ free-for-all
▶ melee
▶ dogfight
▶ scuffle
▶ rough-and-tumble



History:
6. A 2023-07-05 09:43:25  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-07-05 06:00:43  Marcus Aseth <...address hidden...>
  Comments:
I can, the reason I haven't before is because this is the first time I see this request :)
4. A 2023-07-05 00:02:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<gloss>rough-and-tumble (fight)</gloss>
+<gloss>rough-and-tumble</gloss>
3. A 2023-07-04 21:07:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Indeed.
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>melee</gloss>
@@ -21 +21,0 @@
-<gloss>melee</gloss>
2. A* 2023-07-04 20:14:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Second or third time I'm asking but could you please sign your edits as "Marcus Aseth" as you have done previously or "MarcusA" or something instead of just "Marcus", to avoid confusion with a certain other editor of the same name?
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2207340 Active (id: 2272514)
ハングル語
ハングルご
1. [n] [col]
▶ Korean (language)
Cross references:
  ⇒ see: 1216180 韓国語 1. Korean (language)



History:
3. A 2023-07-04 21:03:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Maybe "col" is enough.
2. A* 2023-07-04 20:08:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ハングル語	36414
  Comments:
Not a fan of claling it "improper"
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>Hangul language (improper neologism for the Korean language)</gloss>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>Korean (language)</gloss>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850781 Active (id: 2272517)
お出しお出汁御出し [sK] 御出汁 [sK]
おだし
1. [n] [pol] {food, cooking}
▶ dashi
▶ [expl] Japanese soup stock made from fish and kelp
Cross references:
  ⇒ see: 1339160 出し 1. dashi; Japanese soup stock made from fish and kelp



History:
3. A 2023-07-04 21:08:00  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2023-07-04 17:59:39  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬─────────┬───────╮
│ お出し │ 519,418 │ 72.4% │
│ お出汁 │  82,447 │ 11.5% │ - add
│ 御出し │   1,428 │  0.2% │ - sK
│ 御出汁 │   1,233 │  0.2% │ - add, sK
│ おだし │ 112,471 │ 15.7% │
╰─ーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<keb>お出汁</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +12,5 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>御出汁</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -19 +27,2 @@
-<gloss>dashi (Japanese soup stock made from fish and kelp)</gloss>
+<gloss>dashi</gloss>
+<gloss g_type="expl">Japanese soup stock made from fish and kelp</gloss>
1. A 2021-10-09 05:30:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
おだし	112471
お出し	519418
御出し	1428 (daijs)
御だし	398

daijs> 「出し2」の美化語。
  Comments:
美化語 → pol?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2858268 Active (id: 2272926)
図解法
ずかいほう
1. [n]
▶ study of image contents
▶ iconography



History:
6. A 2023-07-15 00:05:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'm struggling too. Worth keeping since it's in GG5 and I think we are giving a more appropriate gloss here.
5. A* 2023-07-04 17:21:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Do we have any examples of real-world use? I'm struggling to find even one.
4. A* 2023-07-03 01:10:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Iconography
  Comments:
I think it's valid, but it's a different sense from the one used to gloss 図像学.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>study of image contents</gloss>
3. A* 2023-07-02 22:51:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
http://www.yin.or.jp/user/yamaura/InfoT2.html
https://www.shokokusha.co.jp/pdf/978-4-395-32027-1.pdf
https://ja.wikipedia.org/wiki/地籍調査#地籍図の精度
  Comments:
Is there another source for this? The web results for 図解法 are very different from those for 図像学/イコノグラフィー.
In the links above, 図解法 appears to be used with three different meanings, none of which is "iconography".
2. A 2023-07-02 21:11:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
図解法	1614
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2858275 Active (id: 2272483)
下郎言葉
げろうことば
1. [n] [rare]
▶ low-class language
▶ vulgar words



History:
2. A 2023-07-04 04:59:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams
  Comments:
I think this is closer.
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>vernacular</gloss>
+<misc>&rare;</misc>
+<gloss>low-class language</gloss>
+<gloss>vulgar words</gloss>
1. A* 2023-07-03 13:22:25 
  Refs:
三省堂 スーパー大辞林

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2858276 Active (id: 2272484)
這般
しゃはん
1. [adj-no,n] [form]
▶ these
▶ this kind of
▶ such
▶ this time



History:
2. A 2023-07-04 05:09:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: 這般の such; of this kind; 《matters》 in question
  Comments:
Aligning
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -12 +12,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>such</gloss>
1. A* 2023-07-03 15:06:52  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
meikyo, shinmeikai, daijr, etc
這般	938	  
這般の	430
  Comments:
Not too confident how to gloss this term in English.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2858279 Active (id: 2272502)
鋼片
こうへん
1. [n]
▶ (steel) billet
▶ bloom
▶ slab
Cross references:
  ⇐ see: 2858271 塊鉄【かいてつ】 1. (steel) billet; bloom; slab



History:
2. A 2023-07-04 17:09:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
1. A* 2023-07-03 21:02:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, RP
鋼片	2674

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2858280 Active (id: 2272539)
腕釧
わんせん
1. [n] {Buddhism}
▶ bracelet worn by Buddhist statues



History:
2. A 2023-07-05 11:53:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>bracelet worn on images of Buddha</gloss>
+<gloss>bracelet worn by Buddhist statues</gloss>
1. A* 2023-07-04 05:27:34  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
daijs
https://www.aisf.or.jp/~jaanus/deta/w/wansen.htm
腕釧	532

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2858281 Active (id: 2272510)
怯夫
きょうふ
1. [n] [rare]
▶ coward
▶ timid man
Cross references:
  ⇒ see: 2834417 懦夫 1. coward; timid man



History:
3. A 2023-07-04 20:57:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Odd character.
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>timid man​</gloss>
+<gloss>timid man</gloss>
2. A 2023-07-04 07:21:23  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-07-04 05:47:47  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, koj, nikk, etc
怯夫	No matches

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2858282 Active (id: 2272546)
戎器
じゅうき
1. [n] [rare]
▶ weapons of war
▶ arms



History:
3. A 2023-07-05 16:17:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
saito
daijr: 戦争に用いる器具。武器。兵器。戎具。
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="1498460">武器・1</xref>
@@ -14 +13 @@
-<gloss>weapon</gloss>
+<gloss>weapons of war</gloss>
@@ -16 +14,0 @@
-<gloss>ordnance</gloss>
2. A 2023-07-04 21:12:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-07-04 05:57:46  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, koj, nikk
戎器	128

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2858283 Active (id: 2272545)
推輓推挽
すいばん
1. [n,vs,vt] [form]
▶ recommendation (of someone for a position)
▶ nomination

Conjugations


History:
4. A 2023-07-05 16:14:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>recommendation (of a person for a position)</gloss>
+<gloss>recommendation (of someone for a position)</gloss>
3. A 2023-07-04 20:59:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Odd character.
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>nomination​</gloss>
+<gloss>nomination</gloss>
2. A 2023-07-04 07:23:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
-<ent_seq>5746346</ent_seq>
+<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
1. A* 2023-07-04 05:52:20  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
meikyo, daijr/s, etc
推挽	423	49.0%
推輓	440	51.0%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2858284 Active (id: 2272518)
広告掲載料
こうこくけいさいりょう
1. [n]
▶ advertising rates
Cross references:
  ⇒ see: 1719470 広告料 1. advertising rates



History:
2. A 2023-07-04 21:11:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD - points to 広告料.
広告料	80876
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>advertising fee</gloss>
+<xref type="see" seq="1719470">広告料</xref>
+<gloss>advertising rates</gloss>
1. A* 2023-07-04 12:14:05  Alex Lasto <...address hidden...>
  Refs:
https://kyoei-consulting.com/column/ad/effect/

Google N-gram Corpus Counts
広告掲載料	9722

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2858285 Active (id: 2272562)

ゲームマスターゲーム・マスター
1. [n]
▶ game master (person who organizes and oversees a role-playing game)
▶ GM



History:
4. A 2023-07-05 20:22:12  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-07-05 19:31:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Gamemaster
  Comments:
Not in all English dictionaries. I think a short definition is helpful.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>game master</gloss>
+<gloss>game master (person who organizes and oversees a role-playing game)</gloss>
2. A 2023-07-04 20:59:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-07-04 13:18:29  Opencooper
  Refs:
* https://ja.wikipedia.org/wiki/ゲームマスター
* https://dic.pixiv.net/a/ゲームマスター
* https://www.itnavi.jp/words/ゲームマスター/

ゲームマスター 39,435

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2858286 Active (id: 2272522)
遊行者
ゆうぎょうしゃ
1. [n]
▶ pilgrim



History:
2. A 2023-07-04 21:15:15  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-07-04 14:14:44 
  Refs:
研究社 新和英大辞典 第5版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2858287 Active (id: 2272523)
雄弁術
ゆうべんじゅつ
1. [n]
▶ oratory
▶ art of public speaking



History:
2. A 2023-07-04 21:16:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not the building.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>art of public speaking</gloss>
1. A* 2023-07-04 14:54:05 
  Refs:
研究社 新和英大辞典 第5版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2858288 Active (id: 2272521)
弓錐
ゆみぎり
1. [n]
▶ bow drill



History:
2. A 2023-07-04 21:14:37  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-07-04 15:10:22 
  Refs:
研究社 新和英大辞典 第5版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5553195 Active (id: 2272501)
東京おもちゃショー
とうきょうおもちゃショー [spec1]
1. [ev]
▶ International Tokyo Toy Show



History:
5. A 2023-07-04 17:07:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<misc>&organization;</misc>
+<misc>&ev;</misc>
4. A 2023-07-03 08:36:20  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-07-03 07:11:36  Vitaly Zagrebelny
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>International Tokyo Toy Show)</gloss>
+<gloss>International Tokyo Toy Show</gloss>
2. A 2023-05-06 06:07:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
1. A 2020-06-23 23:39:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,2 +11,2 @@
-<misc>&unclass;</misc>
-<gloss>Toukyouomochasho-</gloss>
+<misc>&organization;</misc>
+<gloss>International Tokyo Toy Show)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml