JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
[hist]
Source lang:
rus
▶ Komsomol (youth division of the Soviet Communist Party) |
5. | A 2023-07-03 08:37:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<gloss>Komsomol youth division of the Soviet Communist Party)</gloss> +<gloss>Komsomol (youth division of the Soviet Communist Party)</gloss> |
|
4. | A* 2023-07-03 07:13:48 Vitaly Zagrebelny | |
3. | A 2022-01-18 13:38:06 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<misc>&hist;</misc> @@ -10,2 +11 @@ -<gloss>Komsomol</gloss> -<gloss g_type="expl">youth division of the Soviet Communist Party</gloss> +<gloss>Komsomol youth division of the Soviet Communist Party)</gloss> |
|
2. | A 2017-03-04 10:51:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-03-04 06:57:49 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | wiki G n-grams: 2428 |
|
Diff: | @@ -6 +5,0 @@ -<re_pri>gai1</re_pri> @@ -11,0 +11 @@ +<gloss g_type="expl">youth division of the Soviet Communist Party</gloss> |
1. |
[n,adj-no]
▶ places alongside a railway line, bus route, major thoroughfare, etc. |
4. | A 2023-07-04 07:44:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | The JEs duck on this one, mostly using just の/に examples. |
|
Comments: | I agree with Richard. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -18,2 +19 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>alongside a railway line, bus route, major thoroughfare, etc.</gloss> +<gloss>places alongside a railway line, bus route, major thoroughfare, etc.</gloss> |
|
3. | A* 2023-07-03 23:58:24 Richard Warmington <...address hidden...> | |
Comments: | I think the definition of 沿線 should be a *noun phrase* rather than a prepositional phrase. E.g. "the places alongside a railway line, bus route, major thoroughfare, etc." J-J dictionaries define 沿線 as a noun (e.g. Sanseido: (名) 線路に沿った所). Noun usage: 1. その公園は私鉄の沿線にある. 2. 沿線案内 a guide to the places along a train line [both examples from GG5]. |
|
2. | A 2019-03-09 19:27:02 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>alongside a railway line, bus route, etc.</gloss> +<gloss>alongside a railway line, bus route, major thoroughfare, etc.</gloss> |
|
1. | A* 2019-03-09 00:00:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, koj |
|
Comments: | Bus routes as well. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -18,2 +19 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<gloss>along railway line</gloss> +<gloss>alongside a railway line, bus route, etc.</gloss> |
1. |
[suf]
《after the name of a male of equal or lower status》 ▶ Mr ▶ master ▶ boy
|
|||||||
2. |
[suf]
《after the name of a female of lower status; used by males in formal settings》 ▶ Ms ▶ miss |
|||||||
3. |
[suf]
[arch]
《still used among members of the Japanese Diet》 ▶ sir ▶ madam |
10. | A 2024-07-25 23:21:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | The fact that it lingers on in one forum doesn't stop it being an archaism in general. I think that gloss was appropriate. |
|
Diff: | @@ -27,2 +27,2 @@ -<misc>&form;</misc> -<s_inf>only used among members of the Japanese Diet</s_inf> +<misc>&arch;</misc> +<s_inf>still used among members of the Japanese Diet</s_inf> |
|
9. | A* 2024-07-25 08:21:12 Nicolas Maia | |
Comments: | If it's still used, [arch] doesn't seem right. Maybe this works? |
|
Diff: | @@ -27,2 +27,2 @@ -<misc>&arch;</misc> -<s_inf>still used among members of the Japanese Diet</s_inf> +<misc>&form;</misc> +<s_inf>only used among members of the Japanese Diet</s_inf> |
|
8. | A 2023-07-16 03:52:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2023-07-15 23:57:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | It's not the name that's of equal/lower status. |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<s_inf>after a male's name of equal or lower status</s_inf> +<s_inf>after the name of a male of equal or lower status</s_inf> @@ -21 +21 @@ -<s_inf>after a female's name of lower status; used by males in formal settings</s_inf> +<s_inf>after the name of a female of lower status; used by males in formal settings</s_inf> |
|
6. | A 2023-07-14 05:43:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I feel it should somehow reflect that it's commonly used by schoolkids, but I can't think how to do it. |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n,n-suf]
▶ stand ▶ rest ▶ base ▶ pedestal ▶ platform ▶ table ▶ holder ▶ support ▶ rack |
|||||
2. |
[n]
▶ setting (of a gem) ▶ mounting |
|||||
3. |
[n]
▶ stock (in grafting)
|
|||||
4. |
[ctr]
▶ counter for machines and vehicles |
|||||
5. |
[suf]
《after a rounded value》 ▶ level (e.g. price level) ▶ mark ▶ range ▶ decade (of one's life)
|
|||||
6. |
[n-suf]
▶ tall building (with a fine view) ▶ (observation) platform |
|||||
7. |
[n-suf]
《in place names》 ▶ plateau ▶ heights |
11. | A 2023-07-05 09:49:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Most of the examples are for sense 4. |
|
10. | A* 2023-07-05 00:40:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | I see no meaningful distinction between senses 1 and 2. Only GG5 has this split. I think they can be merged. I don't think the last two senses (in this amendment) are ever standalone nouns in modern Japanese. I don't think the archaic senses are needed. |
|
Diff: | @@ -20,4 +20,2 @@ -<gloss>rack</gloss> -<gloss>table</gloss> -<gloss>bench</gloss> -<gloss>podium</gloss> +<gloss>rest</gloss> +<gloss>base</gloss> @@ -26 +24,4 @@ -<gloss>stage</gloss> +<gloss>table</gloss> +<gloss>holder</gloss> +<gloss>support</gloss> +<gloss>rack</gloss> @@ -30,4 +31,7 @@ -<pos>&n-suf;</pos> -<gloss>support</gloss> -<gloss>holder</gloss> -<gloss>rack</gloss> +<gloss>setting (of a gem)</gloss> +<gloss>mounting</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1412800">台木・1</xref> +<gloss>stock (in grafting)</gloss> @@ -37 +41 @@ -<gloss>counter for machines, incl. vehicles</gloss> +<gloss>counter for machines and vehicles</gloss> @@ -40,2 +44,6 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>setting (e.g. in jewellery)</gloss> +<pos>&suf;</pos> +<s_inf>after a rounded value</s_inf> +<gloss>level (e.g. price level)</gloss> +<gloss>mark</gloss> +<gloss>range</gloss> +<gloss>decade (of one's life)</gloss> @@ -44 +51,0 @@ -<pos>&n;</pos> @@ -46,6 +53,2 @@ -<pos>&ctr;</pos> -<xref type="see" seq="1982860">代・だい・2</xref> -<xref type="see" seq="1982860">代・だい・6</xref> -<gloss>level (e.g. price level)</gloss> -<gloss>range (e.g. after physical units)</gloss> -<gloss>period (of time, e.g. a decade of one's life)</gloss> +<gloss>tall building (with a fine view)</gloss> +<gloss>(observation) platform</gloss> @@ -54,4 +57,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<xref type="see" seq="1412710">台地</xref> -<s_inf>oft. in place names</s_inf> -<gloss>elevated area</gloss> +<pos>&n-suf;</pos> +<s_inf>in place names</s_inf> @@ -59,21 +60 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>viewing platform</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<xref type="see" seq="2817720">台盤・1</xref> -<gloss>dish tray</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<misc>&arch;</misc> -<gloss>meal</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<xref type="see" seq="1809380">高殿</xref> -<misc>&arch;</misc> -<gloss>tall building</gloss> -<gloss>tower</gloss> +<gloss>heights</gloss> |
|
9. | A 2023-07-03 01:56:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | It's related to sense 1, but probably better separate. |
|
Diff: | @@ -56,2 +56 @@ -<misc>&abbr;</misc> -<s_inf>oft. as a suffix in place names</s_inf> +<s_inf>oft. in place names</s_inf> |
|
8. | A* 2023-06-25 05:06:19 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/台 以上のほか、台地・丘陵を示す地名の接尾辞。特に新興住宅地に多い(青葉台など)が、デベロッパーによる開発分譲地の場合、まったくの平地に命名されることも多い。 https://uub.jp/nam/marumarudai.html 新興住宅地に盛んに「○○台」と名づけられるようになったのは、時期的には「○○ヶ丘」と同じかもう少し遅い頃、戦後の高度成長期以降でしょう。1962年に完成した千里ニュータウンの吹田市側の全ての町に「○○台」と名付けられたのが、「○○台」ブームの先駆ではないかと思われます。以来「町名の○○台」は全国に広がり、現在もなお新たな「○○台」が続々と誕生していています。 |
|
Diff: | @@ -54,0 +55,3 @@ +<xref type="see" seq="1412710">台地</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<s_inf>oft. as a suffix in place names</s_inf> @@ -55,0 +59 @@ +<gloss>plateau</gloss> |
|
7. | A 2017-01-29 03:53:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Seems OK. It's the first 3 senses that matter. |
|
Diff: | @@ -63 +63 @@ -<xref type="see" seq="2817720">台盤</xref> +<xref type="see" seq="2817720">台盤・1</xref> |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
▶ inkstone well
|
|||||
2. |
[n]
▶ inkpot ▶ ink bottle |
2. | A 2023-07-03 01:10:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-07-02 22:58:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, meikyo |
|
Comments: | Splitting into senses. |
|
Diff: | @@ -13 +13,5 @@ -<gloss>inkhorn</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>inkpot</gloss> +<gloss>ink bottle</gloss> |
1. |
[n]
[uk]
▶ callus ▶ corn |
12. | A 2023-07-05 19:26:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ashi-clinic.jp/disease/callus/ |
|
Comments: | I think it's fine to use rK on uk entries (we've done it plenty of times already). But GG5 and prog have 胼胝 for たこ, and my IME suggests 胼胝 for たこ. I also suspect that people who are familiar with the kanji are more likely to read it as たこ than as べんち/へんち. I think it's best not to tag 胼胝 as rK. |
|
11. | A* 2023-07-04 21:56:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | We've tended to use rK to flag rare kanji forms which could be hidden with an sK but since they appear in kokugos should be kept visible. I doubt they're really needed for uk entries. Perhaps this needs to be discussed in the issues GitHub forum. |
|
10. | A* 2023-07-04 09:04:01 | |
Refs: | But... they are both absolutely rare...? |
|
9. | A 2023-07-04 07:31:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Given that it's tagged "uk" I don't think both need rK tags. |
|
Diff: | @@ -6 +5,0 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
8. | A* 2023-07-03 14:27:21 | |
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -8,0 +10 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
(show/hide 7 older log entries) |
1. |
[n]
{grammar}
▶ demonstrative pronoun |
3. | A 2023-07-03 20:46:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2023-07-03 15:58:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://eigogakusyu-web.com/grammar/060/ |
|
Comments: | Not just in Japanese. I don't think the note is needed. |
|
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<s_inf>e.g. それ, これ, あれ, etc.</s_inf> |
|
1. | A 2021-12-14 01:51:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk convert ling to gramm -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<field>&ling;</field> +<field>&gramm;</field> |
1. |
[n]
▶ strap (to hang onto) ▶ hanging strap |
2. | A 2023-07-03 20:47:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-07-03 18:52:07 hiroto42 <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Standing_passenge |
|
Comments: | つり革 in JP wikipedia links to EN Standing_passenger, and within this article, "hanging strap" is being used to describe つり革. |
|
Diff: | @@ -24,0 +25 @@ +<gloss>hanging strap</gloss> |
1. |
[exp,n]
▶ corn (on the foot)
|
7. | A 2023-07-03 20:45:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2023-07-03 09:27:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -17,0 +19 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -19 +21 @@ -<gloss>corn (on one's foot)</gloss> +<gloss>corn (on the foot)</gloss> |
|
5. | A 2018-09-18 03:30:28 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
4. | A* 2018-09-17 23:42:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ウオノメ 32760 |
|
Comments: | On another packet. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,4 @@ +<r_ele> +<reb>ウオノメ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> |
|
3. | A* 2018-09-17 23:22:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 魚の目 105031 うおのめ 24761 うおの目 14508 |
|
Comments: | My son and his wife are in Japan at the moment, and my wife asked him to see if they could get some corn pads. The packet he saw had this on the front. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>うおの目</keb> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ wooden horse (used in S&M play or torture) |
3. | A 2023-07-03 20:51:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2023-06-25 08:10:03 | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Wooden_horse_(device) |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>ridged wooden bench used in SM practices (and in the Edo period for torturing female prisoners)</gloss> +<gloss>wooden horse (used in S&M play or torture)</gloss> |
|
1. | A 2007-03-28 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n,adj-no]
▶ first (in a series) |
4. | A 2023-07-03 15:21:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<keb>一番め</keb> +<keb>1番目</keb> @@ -11 +11,2 @@ -<keb>1番目</keb> +<keb>一番め</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -17,0 +19 @@ +<pos>&adj-no;</pos> |
|
3. | A* 2023-07-02 21:47:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<k_ele> +<keb>1番目</keb> +</k_ele> @@ -15 +18 @@ -<gloss>the first</gloss> +<gloss>first (in a series)</gloss> |
|
2. | A 2017-05-20 20:07:38 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>一番め</keb> |
|
1. | A 2009-11-14 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{medicine}
▶ corn ▶ clavus
|
4. | A 2023-07-03 01:12:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-07-02 23:59:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -13 +13,3 @@ -<gloss>corn (on one's foot)</gloss> +<field>&med;</field> +<gloss>corn</gloss> +<gloss>clavus</gloss> |
|
2. | A 2011-04-18 06:31:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-04-18 05:46:14 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
1. |
[n]
▶ Wu (region in China, south of the lower Yangtze)
|
|||||||
2. |
[n]
[hist]
▶ Wu (kingdom in China during the Five Dynasties and Ten Kingdoms era; 902-937 CE) ▶ Southern Wu |
|||||||
3. |
[n]
[hist]
▶ Wu (kingdom in China during the Three Kingdoms era; 222-280 CE) ▶ Eastern Wu ▶ Sun Wu
|
|||||||
4. |
[n]
[hist]
▶ Wu (kingdom in China during the Spring and Autumn era; 11th century-473 BCE)
|
10. | A 2023-07-03 08:35:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
9. | A* 2023-07-03 07:13:03 Vitaly Zagrebelny | |
Diff: | @@ -24 +24 @@ -<gloss>Wu (kingdom in China during the Three Kingdoms era; 222-280 CE))</gloss> +<gloss>Wu (kingdom in China during the Three Kingdoms era; 222-280 CE)</gloss> |
|
8. | A 2021-10-23 10:30:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -22 +22 @@ -<xref type="see" seq="1300410">三国・さんごく・3</xref> +<xref type="see" seq="1300410">三国・2</xref> |
|
7. | A 2021-10-22 03:25:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2021-10-09 08:53:51 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<gloss>Wu</gloss> -<gloss g_type="expl">region in China, south of the lower Yangtze</gloss> +<gloss>Wu (region in China, south of the lower Yangtze)</gloss> @@ -17 +16,2 @@ -<gloss>Wu</gloss> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>Wu (kingdom in China during the Five Dynasties and Ten Kingdoms era; 902-937 CE)</gloss> @@ -19 +18,0 @@ -<gloss g_type="expl">kingdom in China during the Five Dynasties and Ten Kingdoms era (902 CE-937 CE)</gloss> @@ -24 +23,2 @@ -<gloss>Wu</gloss> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>Wu (kingdom in China during the Three Kingdoms era; 222-280 CE))</gloss> @@ -27 +26,0 @@ -<gloss g_type="expl">kingdom in China during the Three Kingdoms era (222 CE-280 CE)</gloss> @@ -31,2 +30,2 @@ -<gloss>Wu</gloss> -<gloss g_type="expl">kingdom in China during the Spring and Autumn era (11th C-473 BCE)</gloss> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>Wu (kingdom in China during the Spring and Autumn era; 11th century-473 BCE)</gloss> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[adj-no,n]
▶ zeroth |
3. | A 2023-07-03 15:17:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | 0番目 gets plenty of hits. The large EJs all have ゼロ番目/零番目 for "zeroth". |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>0番目</keb> +</k_ele> @@ -14,0 +18 @@ +<re_restr>0番目</re_restr> @@ -17,0 +22 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -19 +23,0 @@ -<misc>&rare;</misc> |
|
2. | A 2023-07-02 21:51:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ゼロ番目 195 零番目 35 |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<misc>&rare;</misc> |
|
1. | A* 2023-07-01 07:01:22 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ejje.weblio.jp/content/zeroth https://eow.alc.co.jp/search?q=zeroth |
|
Comments: | Used in programming and presumably math. |
1. |
[n]
[hum,arch]
▶ (giving a) small present ▶ trifling gift |
|
2. |
[n]
[hum,arch]
▶ pledging loyalty to one's lord |
5. | A 2023-07-26 00:45:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Stray character. |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>trifling gift</gloss> +<gloss>trifling gift</gloss> |
|
4. | A 2023-07-25 03:09:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I have raised a general issue about uncommon terms which are in kokugos. I think this can be closed now. |
|
3. | A* 2023-07-03 01:19:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think it's OK with appropriate tagging. We probably need to address the policy for handling uncommon/archaic/only-in-large-kokugo terms. I don't mind including them. They're not exactly cluttering the pages. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&arch;</misc> @@ -18,0 +20 @@ +<misc>&arch;</misc> |
|
2. | A* 2023-07-02 14:00:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | This appears to be archaic. Not in the JEs or smaller kokugos. Only one hit in Aozora. I don't think it's needed. |
|
1. | A* 2023-07-01 07:17:41 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, koj, etc 献芹 88 |
1. |
[n]
▶ skewering (fish, meat, etc.; for the purpose of grilling) |
5. | A 2023-07-07 12:12:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-07-07 11:54:45 | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>skewering (fish, meet, etc.; for the purpose of grilling)</gloss> +<gloss>skewering (fish, meat, etc.; for the purpose of grilling)</gloss> |
|
3. | A 2023-07-03 15:10:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>skewering (e.g., eel, yakitori) to prepare for grilling</gloss> +<gloss>skewering (fish, meet, etc.; for the purpose of grilling)</gloss> |
|
2. | A 2023-07-02 21:04:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD |
|
1. | A* 2023-07-02 03:38:34 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | daijs: 鰻(うなぎ)や鳥肉などを焼くために串に刺すこと。 串打ち 9722 |
1. |
[n]
▶ study of image contents ▶ iconography |
6. | A 2023-07-15 00:05:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'm struggling too. Worth keeping since it's in GG5 and I think we are giving a more appropriate gloss here. |
|
5. | A* 2023-07-04 17:21:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Do we have any examples of real-world use? I'm struggling to find even one. |
|
4. | A* 2023-07-03 01:10:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.m.wikipedia.org/wiki/Iconography |
|
Comments: | I think it's valid, but it's a different sense from the one used to gloss 図像学. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>study of image contents</gloss> |
|
3. | A* 2023-07-02 22:51:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.yin.or.jp/user/yamaura/InfoT2.html https://www.shokokusha.co.jp/pdf/978-4-395-32027-1.pdf https://ja.wikipedia.org/wiki/地籍調査#地籍図の精度 |
|
Comments: | Is there another source for this? The web results for 図解法 are very different from those for 図像学/イコノグラフィー. In the links above, 図解法 appears to be used with three different meanings, none of which is "iconography". |
|
2. | A 2023-07-02 21:11:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 図解法 1614 |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{medicine}
▶ callus ▶ callosity |
2. | A 2023-07-03 01:12:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-07-02 23:57:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Split from 1570970. |
1. |
[n]
▶ shoe fitter |
2. | A 2023-07-03 01:12:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-07-03 00:21:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr/s |
1. |
[n]
[rare]
▶ (steel) billet ▶ bloom ▶ slab
|
2. | A 2023-07-03 21:04:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 鋼片 2674 塊鉄 36 |
|
Comments: | Not flowers. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,3 @@ +<xref type="see" seq="2858279">鋼片</xref> +<misc>&rare;</misc> +<gloss>(steel) billet</gloss> @@ -12,0 +16 @@ +<gloss>slab</gloss> |
|
1. | A* 2023-07-03 09:38:03 | |
Refs: | 研究社 新和英大辞典 第5版 |
1. |
[n]
{linguistics}
▶ contracted sound
|
2. | A 2023-07-03 21:07:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1567280">拗音</xref> |
|
1. | A* 2023-07-03 09:42:22 | |
Refs: | 広辞苑 第七版 |
1. |
[n]
▶ pyrotechnics |
2. | A 2023-07-03 21:08:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-07-03 11:34:51 | |
Refs: | 研究社 新和英大辞典 第5版 |
1. |
[n]
▶ nuclear arms race |
2. | A 2023-07-19 09:25:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 核軍拡競争 2011 軍拡競争 13270 |
|
Comments: | It's 核+軍拡競争 but probably worth having. I can see it being used. |
|
1. | A* 2023-07-03 12:09:04 | |
Refs: | https://www.hankaku-j.org/data/07/190531.html |
1. |
[n]
[rare]
▶ low-class language ▶ vulgar words |
2. | A 2023-07-04 04:59:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 0 n-grams |
|
Comments: | I think this is closer. |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>vernacular</gloss> +<misc>&rare;</misc> +<gloss>low-class language</gloss> +<gloss>vulgar words</gloss> |
|
1. | A* 2023-07-03 13:22:25 | |
Refs: | 三省堂 スーパー大辞林 |
1. |
[adj-no,n]
[form]
▶ these ▶ this kind of ▶ such ▶ this time |
2. | A 2023-07-04 05:09:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5: 這般の such; of this kind; 《matters》 in question |
|
Comments: | Aligning |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -12 +12,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>such</gloss> |
|
1. | A* 2023-07-03 15:06:52 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo, shinmeikai, daijr, etc 這般 938 這般の 430 |
|
Comments: | Not too confident how to gloss this term in English. |
1. |
[n,adj-no]
▶ blonde hair and blue eyes |
2. | A 2023-07-03 21:51:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>blond (blonde) hair and blue eyes</gloss> +<gloss>blonde hair and blue eyes</gloss> |
|
1. | A* 2023-07-03 15:24:43 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | 金髪碧眼 17624 examples: https://dic.pixiv.net/a/金髪碧眼 https://ja.wikipedia.org/wiki/金髪 |
|
Comments: | Pretty obvious, but a common colocation. |
1. |
[n]
[form]
▶ worn-out brush |
|
2. |
(とくひつ only)
[n]
[form,hum]
▶ my poor writing |
2. | A 2023-07-03 21:56:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, Daijirin |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>ちびふで</reb> +</r_ele> @@ -15,0 +19 @@ +<stagr>とくひつ</stagr> |
|
1. | A* 2023-07-03 16:30:40 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo, shinmeikai, etc 禿筆 414 |
1. |
[n]
▶ (steel) billet ▶ bloom ▶ slab
|
2. | A 2023-07-04 17:09:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
|
1. | A* 2023-07-03 21:02:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, RP 鋼片 2674 |
1. |
[char]
▶ Relicanth (Pokémon) |
4. | A 2023-07-03 08:33:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-07-03 07:14:26 Vitaly Zagrebelny | |
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<gloss>Relicanth (Pokémon</gloss> +<gloss>Relicanth (Pokémon)</gloss> |
|
2. | A 2023-05-05 04:40:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
1. | A 2021-09-30 08:00:55 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,2 +8,2 @@ -<misc>&surname;</misc> -<gloss>Glanth (Pokemon character)</gloss> +<misc>&char;</misc> +<gloss>Relicanth (Pokémon</gloss> |
1. |
[place,surname]
▶ Matsuzaki |
2. | A 2023-07-03 06:19:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-07-03 03:57:12 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>松﨑</keb> |
1. |
[ev]
▶ International Tokyo Toy Show |
5. | A 2023-07-04 17:07:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<misc>&organization;</misc> +<misc>&ev;</misc> |
|
4. | A 2023-07-03 08:36:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-07-03 07:11:36 Vitaly Zagrebelny | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>International Tokyo Toy Show)</gloss> +<gloss>International Tokyo Toy Show</gloss> |
|
2. | A 2023-05-06 06:07:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
1. | A 2020-06-23 23:39:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,2 +11,2 @@ -<misc>&unclass;</misc> -<gloss>Toukyouomochasho-</gloss> +<misc>&organization;</misc> +<gloss>International Tokyo Toy Show)</gloss> |