JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1562590 Deleted (id: 2273426)
惑わせる
まどわせる
1. [v1]
▶ to lead astray

Conjugations


History:
4. D 2023-07-25 23:53:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
They're both valid causative forms but only 惑わす is in the refs.
3. D 2023-07-24 23:35:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
惑わす	61305
惑う	35395
惑わされない	76481
  Comments:
I think it's actually from 惑わす.
2. D* 2023-07-24 23:01:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think so. None of my refs have a separate entry for this inflected form.
1. A* 2023-07-23 22:54:36  Tyler Winn <...address hidden...>
  Comments:
does this need an entry? simply an inflection of 惑う?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1678170 Active (id: 2273357)
口寂しい口淋しい
くちさびしいくちざみしいくちさみしい
1. [adj-i]
▶ craving for food, a cigarette, etc.
▶ longing to have something in one's mouth
Cross references:
  ⇐ see: 2851384 口が寂しい【くちがさびしい】 1. craving for food, a cigarette, etc.; longing to have something in one's mouth

Conjugations


History:
13. A 2023-07-24 11:53:32  Jim Breen <...address hidden...>
12. A* 2023-07-23 23:33:00  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
sankoku, iwakoku, and obunsha have くちさびしい as a reading for 口淋しい, so I think we can drop the reading restriction.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<re_restr>口寂しい</re_restr>
11. A 2020-07-14 03:54:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I feel that even "(having an) oral fixation" is a bit strong for this one. It's carrying psychoanalytical baggage which usually doesn't apply to the Japanese.
  Diff:
@@ -24 +23,0 @@
-<gloss>oral fixation</gloss>
10. A* 2020-07-14 00:31:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
it could be changed to "having an oral fixation", but i'm still not sure it would fit.  i think 口寂しい is a temporary state, whereas "oral fixation" is a much longer lasting one.
9. A* 2020-07-13 23:13:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Doesn't work as an adjectival gloss.
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1752890 Active (id: 2273425)
買い付け [news1,nf13] 買付け買付買いつけ [sK]
かいつけ [news1,nf13]
1. [n]
▶ buying (in large quantities)
▶ (wholesale) purchase
▶ buying in
2. [adj-no,n]
▶ (one's) usual (store, supplier, etc.)
▶ regular
▶ favourite (brand, shop, etc.)



History:
4. A 2023-07-25 23:52:48  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-07-25 21:18:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
買い付けの	40,106	49.9%	
買付けの	        22,337	27.8%	
買付の	        17,158	21.4%	
買いつけの	692	0.9%
  Comments:
Not the place itself.
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -25 +26,3 @@
-<gloss>purchase (in large quantities)</gloss>
+<gloss>buying (in large quantities)</gloss>
+<gloss>(wholesale) purchase</gloss>
+<gloss>buying in</gloss>
@@ -27,0 +31 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -29,2 +33,3 @@
-<gloss>place where one is a regular customer</gloss>
-<gloss>habitual purchase</gloss>
+<gloss>(one's) usual (store, supplier, etc.)</gloss>
+<gloss>regular</gloss>
+<gloss>favourite (brand, shop, etc.)</gloss>
2. A 2023-07-24 11:54:28  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-07-24 02:49:16  Marcus Aseth <...address hidden...>
  Refs:
daijisen
  Comments:
Given this has a very similar definition to 買い付ける on dajisen and given that term has been updated recently, this should be updated as well
  Diff:
@@ -25,2 +25,6 @@
-<gloss>buying</gloss>
-<gloss>purchasing</gloss>
+<gloss>purchase (in large quantities)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>place where one is a regular customer</gloss>
+<gloss>habitual purchase</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1771410 Active (id: 2273366)
皮癬
ひぜん
1. [n] [rare] {medicine}
▶ scabies
▶ the itch
▶ mange
Cross references:
  ⇒ see: 1569510 疥癬 1. scabies; the itch; mange



History:
1. A 2023-07-24 22:59:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&med;</field>
@@ -15 +15,0 @@
-<gloss>sarcoptic mange</gloss>
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>mange</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2036000 Active (id: 2290172)
卯建 [rK] 卯立 [sK] 宇立 [sK]
うだつ
1. [n] [uk]
▶ short pillar set on a beam to support a ridgepole
Cross references:
  ⇒ see: 2092690 うだつが上がらない 1. no hope of getting ahead
2. [n] [uk]
▶ mud wall with raised roof edge (as a fire wall and status symbol)
▶ raised roof edge



History:
4. A 2024-01-26 20:44:55  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Just noting that sankoku, meikyo, and daijirin say that "うだつ" in the expression "うだつが上がらない" can be interpreted to refer to either sense 01 or 02 here.
3. A 2023-07-25 00:14:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
卯建	5897	5.6%
宇立	186	0.2%
梲	178	0.2%
うだつ	97897	93.1%
卯立	992	0.9%
  Comments:
Despite the restriction in Daijisen, WWW hits and images show 卯建 being used for sense 1.
I think the other forms can be included as search-only.
  Diff:
@@ -8,0 +9,9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>卯立</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>宇立</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14 +22,0 @@
-<stagk>梲</stagk>
2. A* 2023-07-24 06:30:50  Opencooper
  Refs:
kokugos
  Comments:
* 「梲」 isn't outdated: it's in meikyo, smk, gg5, etc.
* jawiki has 「宇立」, but it isn't in any of the usual refs, so better to exclude it. A select few refs—heibonsha and 建築学用語辞典—have 「卯立」 though.
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-<keb>宇立</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -12 +8,0 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
@@ -17,0 +14 @@
+<stagk>梲</stagk>
@@ -21,0 +19,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>mud wall with raised roof edge (as a fire wall and status symbol)</gloss>
+<gloss>raised roof edge</gloss>
1. A 2005-03-05 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2239290 Active (id: 2273405)
混ぜこぜ
まぜこぜ
1. [n,adj-na,adj-no] [uk]
▶ jumble
▶ hodgepodge
▶ mishmash
▶ disorderly mixture



History:
6. A 2023-07-25 20:33:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>confused mixture</gloss>
+<gloss>disorderly mixture</gloss>
5. A 2023-07-24 11:53:54  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-07-23 23:59:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
prog, chujiten, saito
  Comments:
I've only ever heard "mix-up" used to refer to a confusion of one thing with another.
  Diff:
@@ -15,2 +14,0 @@
-<gloss>mess</gloss>
-<gloss>mix-up</gloss>
@@ -17,0 +16,3 @@
+<gloss>hodgepodge</gloss>
+<gloss>mishmash</gloss>
+<gloss>confused mixture</gloss>
3. A 2023-07-23 07:19:24  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2023-07-22 23:42:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -13,2 +15,3 @@
-<gloss>jumble (of two or several things)</gloss>
-<gloss>mix</gloss>
+<gloss>mess</gloss>
+<gloss>mix-up</gloss>
+<gloss>jumble</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2438170 Active (id: 2273370)
ごた混ぜ
ごたまぜ
1. [n,adj-na] [uk]
▶ jumble
▶ hodgepodge
▶ mishmash
▶ disorderly mixture
Cross references:
  ⇐ see: 2857401 ごった混ぜ【ごったまぜ】 1. jumble; hodgepodge; mishmash; disorderly mixture



History:
5. A 2023-07-24 23:28:04  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-07-24 22:58:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
chujiten
  Diff:
@@ -15,0 +16,2 @@
+<gloss>mishmash</gloss>
+<gloss>disorderly mixture</gloss>
3. A 2023-02-10 15:13:59  Robin Scott <...address hidden...>
2. A* 2023-02-09 22:24:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ごた混ぜ	1322	10.1%
ごたまぜ	11713	89.9%
GG5, etc.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A 2009-04-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2455350 Active (id: 2273356)
くさび石楔石
くさびいし
1. [n]
▶ keystone
Cross references:
  ⇒ see: 1546790 要石 1. keystone
2. [n]
▶ sphene
▶ titanite
Cross references:
  ⇒ see: 2455340 チタン石 1. titanite; sphene



History:
3. A 2023-07-24 11:52:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj
2. A* 2023-07-24 10:21:50  Marcus Aseth <...address hidden...>
  Refs:
https://kotobank.jp/word/チタン石-96227#E6.97.A5.E6.9C.AC.E5.A4.A7.E7.99.BE.E7.A7.91.E5.85.A8.E6.9B.B8.28.E3.83.8B.E3.83.83.E3.83.9D.E3.83.8B.E3.82.AB.29
https://ja.wikipedia.org/wiki/チタン石
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<gloss>titanite</gloss>
1. A 2009-06-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2609370 Active (id: 2273360)
転じて
てんじて
1. [exp]
▶ by the way
▶ meanwhile
▶ on the other hand
▶ by extension



History:
4. A 2023-07-24 11:54:49  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-07-24 00:07:24  Marcus Aseth <...address hidden...>
  Refs:
https://word-dictionary.jp/posts/2443
  Comments:
quoting the link in the reference "「転じて」という言葉は辞書に載っている以外に、「派生して・解釈を広げて考えて」といったニュアンスで使われることもあります。" - Examples of that usage can be found in daijisen in the entries for "融通", "主軸" etc..  When I encounter it my understanding is "by extension", but I'm not confident either so correct me if I'm wrong.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>by extension</gloss>
2. A 2011-01-23 01:19:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-01-23 00:54:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2858403 Active (id: 2273392)
入り繰り入繰り [sK]
いりくりいりぐり
1. [n]
▶ incorrect assignment (e.g. entering against the wrong account, delivering to the wrong location)



History:
5. A 2023-07-25 03:06:54  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-07-25 02:58:56  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>Incorrect assignment (e.g. entering against the wrong account, delivering to the wrong location)</gloss>
+<gloss>incorrect assignment (e.g. entering against the wrong account, delivering to the wrong location)</gloss>
3. A 2023-07-25 01:03:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Jitsuyou
  Comments:
Not just finance.
  Diff:
@@ -19,2 +19 @@
-<field>&finc;</field>
-<gloss>Incorrect assignment (e.g. entering against the wrong account)</gloss>
+<gloss>Incorrect assignment (e.g. entering against the wrong account, delivering to the wrong location)</gloss>
2. A* 2023-07-24 23:59:09  Brian Birtles <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss>To be incorrectly assigned (e.g. entered against the wrong account)</gloss>
+<gloss>Incorrect assignment (e.g. entering against the wrong account)</gloss>
1. A* 2023-07-19 07:53:29  Brian Birtles <...address hidden...>
  Refs:
大辞林
http://keirikyuuentai.com/glossary-repeatedly-entered

e.g.
「期首残高の入り繰りを修正しました」 (My tax accountant correcting my bad bookkeeping)
  Comments:
入繰り is from this page https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1114458711 

Marked as sK because google n-grams gives:
入り繰り	717	100.0%
入繰り	0	0.0%

I have only seen the いりぐり reading on http://www.practical-japanese.com/2020/10/blog-post_80.html so I'm not sure how common it is. Google n-grams gives no hits for いりぐり vs 87 for いりくり.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2858409 Deleted (id: 2273373)
外科用
げかよう
1. [adj-f]
▶ surgical use
▶ surgical



History:
6. D 2023-07-24 23:37:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, XX用 is very common and productive.
5. D* 2023-07-24 22:54:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think it's too obvious. I've approved the 器具類 entry.
4. A* 2023-07-23 21:37:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
外科用	12124
器具類	24992
外科用の	1425
  Comments:
I approved it on the basis of the GG5 subentry. I see it's in a group of examples using 外科用. That may be better although it's a bit obvious.
I've suggested 器具類 as an entry.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>外科用器具類</keb>
+<keb>外科用</keb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>げかようきぐるい</reb>
+<reb>げかよう</reb>
@@ -11,2 +11,3 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>surgical instruments</gloss>
+<pos>&adj-f;</pos>
+<gloss>surgical use</gloss>
+<gloss>surgical</gloss>
3. A* 2023-07-20 20:29:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
外科用器具類    No matches
手術器具	      7,872			
手術道具	      2,344
  Comments:
Very few web hits. A+B. I don't think this is needed.
2. A 2023-07-20 08:29:44  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2858430 Active (id: 2273363)
器具類
きぐるい
1. [n]
▶ instruments
▶ equipment
▶ implements
▶ utensils
▶ tools
▶ apparatus



History:
2. A 2023-07-24 22:53:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think "gadgetry" is needed.
  Diff:
@@ -12,2 +12,6 @@
-<gloss>instrumentation</gloss>
-<gloss>gadgetry</gloss>
+<gloss>instruments</gloss>
+<gloss>equipment</gloss>
+<gloss>implements</gloss>
+<gloss>utensils</gloss>
+<gloss>tools</gloss>
+<gloss>apparatus</gloss>
1. A* 2023-07-23 21:31:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
器具類	24992
RP
  Comments:
Fairly common in xxx器具類 contexts. Probably useful.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2858431 Active (id: 2273378)
書き換わる
かきかわる
1. [v5r,vi]
▶ to be rewritten
▶ to be overwritten

Conjugations


History:
2. A 2023-07-24 23:55:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Unidic, https://ja.hinative.com/questions/22872831
書き換わる	6056
書き換える	189404
1. A* 2023-07-24 00:17:02  Nicolas Maia
  Refs:
https://salon.mainichi-kotoba.jp/archives/105364#:~:text=意味は「入れ代わる。,交代する」。
  Comments:
書き換わる	6056

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2858432 Active (id: 2273434)
知らぬ顔の半兵衛
しらぬかおのはんべえ
1. [exp,n]
▶ feigned ignorance
▶ pretending not to know
Cross references:
  ⇐ see: 2858454 半兵衛【はんべえ】 1. feigned ignorance; pretending not to know



History:
5. A 2023-07-26 00:48:56  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-07-25 23:59:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, luminous, daij, koj
  Comments:
It's in all the major refs.
I don't think we need an entry for 知らぬ.
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>feigned ignorance</gloss>
@@ -13 +14,0 @@
-<gloss>someone feigning ignorance</gloss>
3. D* 2023-07-25 11:45:14  Marcus Aseth <...address hidden...>
  Comments:
the wikipedia page says this is an idiom, and I guess that's also the reason for why it has an entry on daijisen. Don't know if this makes a difference, I'll mention it just in case
2. D* 2023-07-25 01:36:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
知らぬ	700258
知らぬ顔	34083 <- entry 1800330 " (1) feigned ignorance; pretending not to know; pretending not to recognize (someone); ignoring; (n) (2) unconcerned air; indifference; nonchalance"
知らぬ顔の半兵衛	1895
  Comments:
Given that 知らぬ顔 is an entry already, I can't really see much use for an entry alluding to the legendary Hanbei. If this is kept it needs an expanded gloss explaining the "の半兵衛".
Should we have an entry for 知らぬ? GG5 has one.
1. A* 2023-07-24 01:47:22  Marcus Aseth <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/知らぬ顔の半兵衛
https://gogen-yurai.jp/shiranukaonohanbee/
daijisen etc...

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2858433 Active (id: 2273417)
下痢ピー下痢ぴー [sK]
げりピーゲリピー (nokanji)
1. [n] [col]
▶ diarrhea
▶ diarrhoea



History:
3. A 2023-07-25 21:53:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think it needs to be visible.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2023-07-24 11:49:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think 下痢ぴー should be there too.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>下痢ぴー</keb>
@@ -17,0 +21 @@
+<gloss>diarrhoea</gloss>
1. A* 2023-07-24 05:13:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ゲリピー	3988	28.5%
げりぴー	674	4.8%
下痢ぴー	1403	10.0%
下痢ピー	7940	56.7%

native informer

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2858434 Active (id: 2274292)
社会実装
しゃかいじっそう
1. [n]
▶ social implementation
▶ [expl] using the results of research and development to solve social problems



History:
6. A 2023-08-11 22:51:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Gone quiet again.
5. A* 2023-08-04 11:12:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
That doesn't really work as "social implementation" is really a 直訳 rendering of the term. It might work better to have the full meaning as an explanatory gloss.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>social implementation (of the results of research)</gloss>
+<gloss>social implementation</gloss>
+<gloss g_type="expl">using the results of research and development to solve social problems</gloss>
4. A* 2023-08-03 23:38:20 
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>social implementation (using the results of research and development to solve social problems)</gloss>
+<gloss>social implementation (of the results of research)</gloss>
3. A 2023-08-03 06:29:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet. Closing.
2. A* 2023-07-25 10:21:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams but a squillion WWW hits. The term was created by JST.
  Comments:
Suggested revision.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>utilizing knowledge, technology, products and services obtained through research and development in the real world</gloss>
+<gloss>social implementation (using the results of research and development to solve social problems)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2858435 Active (id: 2273374)
色素欠乏症
しきそけつぼうしょう
1. [n] {medicine}
▶ achromia
▶ albinism



History:
2. A 2023-07-24 23:38:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
@@ -12,0 +14 @@
+<gloss>albinism</gloss>
1. A* 2023-07-24 23:25:18 
  Refs:
研究社 新和英大辞典 第5版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2858436 Active (id: 2273375)
色度測定
しきどそくてい
1. [n] [rare]
▶ colorimetry



History:
2. A 2023-07-24 23:39:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
色度測定	224
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&rare;</misc>
1. A* 2023-07-24 23:26:19 
  Refs:
研究社 新和英大辞典 第5版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2858437 Active (id: 2273376)
連鎖式
れんさしき
1. [n] {logic}
▶ sorites



History:
2. A 2023-07-24 23:44:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
連鎖式	1017
  Comments:
Not really "logic" but it does indicate the field.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&logic;</field>
1. A* 2023-07-24 23:30:38 
  Refs:
広辞苑 第七版; 研究社 新和英大辞典 第5版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2858438 Active (id: 2273379)
気管支鏡
きかんしきょう
1. [n] {medicine}
▶ bronchoscope



History:
2. A 2023-07-24 23:57:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
1. A* 2023-07-24 23:46:06 
  Refs:
研究社 新和英大辞典 第5版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5746384 Active (id: 2273381)
漢光演習
かんこうえんしゅう [spec1]
1. [ev]
▶ Han Kuang Exercise (annual military exercise by Taiwan forces)



History:
3. A 2023-07-24 23:57:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2023-07-24 23:57:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-07-24 21:29:32  Nicolas Maia
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Han_Kuang_Exercise
https://japan.focustaiwan.tw/politics/202307240002

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml