JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[v1]
▶ to lead astray |
4. | D 2023-07-25 23:53:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | They're both valid causative forms but only 惑わす is in the refs. |
|
3. | D 2023-07-24 23:35:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 惑わす 61305 惑う 35395 惑わされない 76481 |
|
Comments: | I think it's actually from 惑わす. |
|
2. | D* 2023-07-24 23:01:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think so. None of my refs have a separate entry for this inflected form. |
|
1. | A* 2023-07-23 22:54:36 Tyler Winn <...address hidden...> | |
Comments: | does this need an entry? simply an inflection of 惑う? |
1. |
[adj-i]
▶ craving for food, a cigarette, etc. ▶ longing to have something in one's mouth
|
13. | A 2023-07-24 11:53:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
12. | A* 2023-07-23 23:33:00 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | sankoku, iwakoku, and obunsha have くちさびしい as a reading for 口淋しい, so I think we can drop the reading restriction. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<re_restr>口寂しい</re_restr> |
|
11. | A 2020-07-14 03:54:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I feel that even "(having an) oral fixation" is a bit strong for this one. It's carrying psychoanalytical baggage which usually doesn't apply to the Japanese. |
|
Diff: | @@ -24 +23,0 @@ -<gloss>oral fixation</gloss> |
|
10. | A* 2020-07-14 00:31:52 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | it could be changed to "having an oral fixation", but i'm still not sure it would fit. i think 口寂しい is a temporary state, whereas "oral fixation" is a much longer lasting one. |
|
9. | A* 2020-07-13 23:13:31 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Doesn't work as an adjectival gloss. |
|
(show/hide 8 older log entries) |
1. |
[n]
▶ buying (in large quantities) ▶ (wholesale) purchase ▶ buying in |
|
2. |
[adj-no,n]
▶ (one's) usual (store, supplier, etc.) ▶ regular ▶ favourite (brand, shop, etc.) |
4. | A 2023-07-25 23:52:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-07-25 21:18:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij 買い付けの 40,106 49.9% 買付けの 22,337 27.8% 買付の 17,158 21.4% 買いつけの 692 0.9% |
|
Comments: | Not the place itself. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -25 +26,3 @@ -<gloss>purchase (in large quantities)</gloss> +<gloss>buying (in large quantities)</gloss> +<gloss>(wholesale) purchase</gloss> +<gloss>buying in</gloss> @@ -27,0 +31 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -29,2 +33,3 @@ -<gloss>place where one is a regular customer</gloss> -<gloss>habitual purchase</gloss> +<gloss>(one's) usual (store, supplier, etc.)</gloss> +<gloss>regular</gloss> +<gloss>favourite (brand, shop, etc.)</gloss> |
|
2. | A 2023-07-24 11:54:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-07-24 02:49:16 Marcus Aseth <...address hidden...> | |
Refs: | daijisen |
|
Comments: | Given this has a very similar definition to 買い付ける on dajisen and given that term has been updated recently, this should be updated as well |
|
Diff: | @@ -25,2 +25,6 @@ -<gloss>buying</gloss> -<gloss>purchasing</gloss> +<gloss>purchase (in large quantities)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>place where one is a regular customer</gloss> +<gloss>habitual purchase</gloss> |
1. |
[n]
[rare]
{medicine}
▶ scabies ▶ the itch ▶ mange
|
1. | A 2023-07-24 22:59:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<field>&med;</field> @@ -15 +15,0 @@ -<gloss>sarcoptic mange</gloss> @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>mange</gloss> |
1. |
[n]
[uk]
▶ short pillar set on a beam to support a ridgepole
|
|||||
2. |
[n]
[uk]
▶ mud wall with raised roof edge (as a fire wall and status symbol) ▶ raised roof edge |
4. | A 2024-01-26 20:44:55 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Just noting that sankoku, meikyo, and daijirin say that "うだつ" in the expression "うだつが上がらない" can be interpreted to refer to either sense 01 or 02 here. |
|
3. | A 2023-07-25 00:14:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 卯建 5897 5.6% 宇立 186 0.2% 梲 178 0.2% うだつ 97897 93.1% 卯立 992 0.9% |
|
Comments: | Despite the restriction in Daijisen, WWW hits and images show 卯建 being used for sense 1. I think the other forms can be included as search-only. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>卯立</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>宇立</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14 +22,0 @@ -<stagk>梲</stagk> |
|
2. | A* 2023-07-24 06:30:50 Opencooper | |
Refs: | kokugos |
|
Comments: | * 「梲」 isn't outdated: it's in meikyo, smk, gg5, etc. * jawiki has 「宇立」, but it isn't in any of the usual refs, so better to exclude it. A select few refs—heibonsha and 建築学用語辞典—have 「卯立」 though. |
|
Diff: | @@ -8,3 +7,0 @@ -<keb>宇立</keb> -</k_ele> -<k_ele> @@ -12 +8,0 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> @@ -17,0 +14 @@ +<stagk>梲</stagk> @@ -21,0 +19,6 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>mud wall with raised roof edge (as a fire wall and status symbol)</gloss> +<gloss>raised roof edge</gloss> |
|
1. | A 2005-03-05 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n,adj-na,adj-no]
[uk]
▶ jumble ▶ hodgepodge ▶ mishmash ▶ disorderly mixture |
6. | A 2023-07-25 20:33:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>confused mixture</gloss> +<gloss>disorderly mixture</gloss> |
|
5. | A 2023-07-24 11:53:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-07-23 23:59:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | prog, chujiten, saito |
|
Comments: | I've only ever heard "mix-up" used to refer to a confusion of one thing with another. |
|
Diff: | @@ -15,2 +14,0 @@ -<gloss>mess</gloss> -<gloss>mix-up</gloss> @@ -17,0 +16,3 @@ +<gloss>hodgepodge</gloss> +<gloss>mishmash</gloss> +<gloss>confused mixture</gloss> |
|
3. | A 2023-07-23 07:19:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2023-07-22 23:42:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<pos>&adj-na;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> @@ -13,2 +15,3 @@ -<gloss>jumble (of two or several things)</gloss> -<gloss>mix</gloss> +<gloss>mess</gloss> +<gloss>mix-up</gloss> +<gloss>jumble</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,adj-na]
[uk]
▶ jumble ▶ hodgepodge ▶ mishmash ▶ disorderly mixture
|
5. | A 2023-07-24 23:28:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-07-24 22:58:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | chujiten |
|
Diff: | @@ -15,0 +16,2 @@ +<gloss>mishmash</gloss> +<gloss>disorderly mixture</gloss> |
|
3. | A 2023-02-10 15:13:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
2. | A* 2023-02-09 22:24:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ごた混ぜ 1322 10.1% ごたまぜ 11713 89.9% GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A 2009-04-10 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ keystone
|
|||||
2. |
[n]
▶ sphene ▶ titanite
|
3. | A 2023-07-24 11:52:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj |
|
2. | A* 2023-07-24 10:21:50 Marcus Aseth <...address hidden...> | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/チタン石-96227#E6.97.A5.E6.9C.AC.E5.A4.A7.E7.99.BE.E7.A7.91.E5.85.A8.E6.9B.B8.28.E3.83.8B.E3.83.83.E3.83.9D.E3.83.8B.E3.82.AB.29 https://ja.wikipedia.org/wiki/チタン石 |
|
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<gloss>titanite</gloss> |
|
1. | A 2009-06-20 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp]
▶ by the way ▶ meanwhile ▶ on the other hand ▶ by extension |
4. | A 2023-07-24 11:54:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-07-24 00:07:24 Marcus Aseth <...address hidden...> | |
Refs: | https://word-dictionary.jp/posts/2443 |
|
Comments: | quoting the link in the reference "「転じて」という言葉は辞書に載っている以外に、「派生して・解釈を広げて考えて」といったニュアンスで使われることもあります。" - Examples of that usage can be found in daijisen in the entries for "融通", "主軸" etc.. When I encounter it my understanding is "by extension", but I'm not confident either so correct me if I'm wrong. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>by extension</gloss> |
|
2. | A 2011-01-23 01:19:13 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-01-23 00:54:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, Eijiro |
1. |
[n]
▶ incorrect assignment (e.g. entering against the wrong account, delivering to the wrong location) |
5. | A 2023-07-25 03:06:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-07-25 02:58:56 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>Incorrect assignment (e.g. entering against the wrong account, delivering to the wrong location)</gloss> +<gloss>incorrect assignment (e.g. entering against the wrong account, delivering to the wrong location)</gloss> |
|
3. | A 2023-07-25 01:03:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Jitsuyou |
|
Comments: | Not just finance. |
|
Diff: | @@ -19,2 +19 @@ -<field>&finc;</field> -<gloss>Incorrect assignment (e.g. entering against the wrong account)</gloss> +<gloss>Incorrect assignment (e.g. entering against the wrong account, delivering to the wrong location)</gloss> |
|
2. | A* 2023-07-24 23:59:09 Brian Birtles <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>To be incorrectly assigned (e.g. entered against the wrong account)</gloss> +<gloss>Incorrect assignment (e.g. entering against the wrong account)</gloss> |
|
1. | A* 2023-07-19 07:53:29 Brian Birtles <...address hidden...> | |
Refs: | 大辞林 http://keirikyuuentai.com/glossary-repeatedly-entered e.g. 「期首残高の入り繰りを修正しました」 (My tax accountant correcting my bad bookkeeping) |
|
Comments: | 入繰り is from this page https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1114458711 Marked as sK because google n-grams gives: 入り繰り 717 100.0% 入繰り 0 0.0% I have only seen the いりぐり reading on http://www.practical-japanese.com/2020/10/blog-post_80.html so I'm not sure how common it is. Google n-grams gives no hits for いりぐり vs 87 for いりくり. |
1. |
[adj-f]
▶ surgical use ▶ surgical |
6. | D 2023-07-24 23:37:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, XX用 is very common and productive. |
|
5. | D* 2023-07-24 22:54:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think it's too obvious. I've approved the 器具類 entry. |
|
4. | A* 2023-07-23 21:37:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 外科用 12124 器具類 24992 外科用の 1425 |
|
Comments: | I approved it on the basis of the GG5 subentry. I see it's in a group of examples using 外科用. That may be better although it's a bit obvious. I've suggested 器具類 as an entry. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>外科用器具類</keb> +<keb>外科用</keb> @@ -8 +8 @@ -<reb>げかようきぐるい</reb> +<reb>げかよう</reb> @@ -11,2 +11,3 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>surgical instruments</gloss> +<pos>&adj-f;</pos> +<gloss>surgical use</gloss> +<gloss>surgical</gloss> |
|
3. | A* 2023-07-20 20:29:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 外科用器具類 No matches 手術器具 7,872 手術道具 2,344 |
|
Comments: | Very few web hits. A+B. I don't think this is needed. |
|
2. | A 2023-07-20 08:29:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ instruments ▶ equipment ▶ implements ▶ utensils ▶ tools ▶ apparatus |
2. | A 2023-07-24 22:53:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think "gadgetry" is needed. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,6 @@ -<gloss>instrumentation</gloss> -<gloss>gadgetry</gloss> +<gloss>instruments</gloss> +<gloss>equipment</gloss> +<gloss>implements</gloss> +<gloss>utensils</gloss> +<gloss>tools</gloss> +<gloss>apparatus</gloss> |
|
1. | A* 2023-07-23 21:31:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 器具類 24992 RP |
|
Comments: | Fairly common in xxx器具類 contexts. Probably useful. |
1. |
[v5r,vi]
▶ to be rewritten ▶ to be overwritten |
2. | A 2023-07-24 23:55:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Unidic, https://ja.hinative.com/questions/22872831 書き換わる 6056 書き換える 189404 |
|
1. | A* 2023-07-24 00:17:02 Nicolas Maia | |
Refs: | https://salon.mainichi-kotoba.jp/archives/105364#:~:text=意味は「入れ代わる。,交代する」。 |
|
Comments: | 書き換わる 6056 |
1. |
[exp,n]
▶ feigned ignorance ▶ pretending not to know
|
5. | A 2023-07-26 00:48:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-07-25 23:59:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, luminous, daij, koj |
|
Comments: | It's in all the major refs. I don't think we need an entry for 知らぬ. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<pos>&n;</pos> +<gloss>feigned ignorance</gloss> @@ -13 +14,0 @@ -<gloss>someone feigning ignorance</gloss> |
|
3. | D* 2023-07-25 11:45:14 Marcus Aseth <...address hidden...> | |
Comments: | the wikipedia page says this is an idiom, and I guess that's also the reason for why it has an entry on daijisen. Don't know if this makes a difference, I'll mention it just in case |
|
2. | D* 2023-07-25 01:36:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 知らぬ 700258 知らぬ顔 34083 <- entry 1800330 " (1) feigned ignorance; pretending not to know; pretending not to recognize (someone); ignoring; (n) (2) unconcerned air; indifference; nonchalance" 知らぬ顔の半兵衛 1895 |
|
Comments: | Given that 知らぬ顔 is an entry already, I can't really see much use for an entry alluding to the legendary Hanbei. If this is kept it needs an expanded gloss explaining the "の半兵衛". Should we have an entry for 知らぬ? GG5 has one. |
|
1. | A* 2023-07-24 01:47:22 Marcus Aseth <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/知らぬ顔の半兵衛 https://gogen-yurai.jp/shiranukaonohanbee/ daijisen etc... |
1. |
[n]
[col]
▶ diarrhea ▶ diarrhoea |
3. | A 2023-07-25 21:53:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think it needs to be visible. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
2. | A 2023-07-24 11:49:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think 下痢ぴー should be there too. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>下痢ぴー</keb> @@ -17,0 +21 @@ +<gloss>diarrhoea</gloss> |
|
1. | A* 2023-07-24 05:13:10 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ゲリピー 3988 28.5% げりぴー 674 4.8% 下痢ぴー 1403 10.0% 下痢ピー 7940 56.7% native informer |
1. |
[n]
▶ social implementation ▶ [expl] using the results of research and development to solve social problems |
6. | A 2023-08-11 22:51:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Gone quiet again. |
|
5. | A* 2023-08-04 11:12:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | That doesn't really work as "social implementation" is really a 直訳 rendering of the term. It might work better to have the full meaning as an explanatory gloss. |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>social implementation (of the results of research)</gloss> +<gloss>social implementation</gloss> +<gloss g_type="expl">using the results of research and development to solve social problems</gloss> |
|
4. | A* 2023-08-03 23:38:20 | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>social implementation (using the results of research and development to solve social problems)</gloss> +<gloss>social implementation (of the results of research)</gloss> |
|
3. | A 2023-08-03 06:29:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Quiet. Closing. |
|
2. | A* 2023-07-25 10:21:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 0 n-grams but a squillion WWW hits. The term was created by JST. |
|
Comments: | Suggested revision. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>utilizing knowledge, technology, products and services obtained through research and development in the real world</gloss> +<gloss>social implementation (using the results of research and development to solve social problems)</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{medicine}
▶ achromia ▶ albinism |
2. | A 2023-07-24 23:38:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&med;</field> @@ -12,0 +14 @@ +<gloss>albinism</gloss> |
|
1. | A* 2023-07-24 23:25:18 | |
Refs: | 研究社 新和英大辞典 第5版 |
1. |
[n]
[rare]
▶ colorimetry |
2. | A 2023-07-24 23:39:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 色度測定 224 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&rare;</misc> |
|
1. | A* 2023-07-24 23:26:19 | |
Refs: | 研究社 新和英大辞典 第5版 |
1. |
[n]
{logic}
▶ sorites |
2. | A 2023-07-24 23:44:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 連鎖式 1017 |
|
Comments: | Not really "logic" but it does indicate the field. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&logic;</field> |
|
1. | A* 2023-07-24 23:30:38 | |
Refs: | 広辞苑 第七版; 研究社 新和英大辞典 第5版 |
1. |
[n]
{medicine}
▶ bronchoscope |
2. | A 2023-07-24 23:57:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&med;</field> |
|
1. | A* 2023-07-24 23:46:06 | |
Refs: | 研究社 新和英大辞典 第5版 |
1. |
[ev]
▶ Han Kuang Exercise (annual military exercise by Taiwan forces) |
3. | A 2023-07-24 23:57:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2023-07-24 23:57:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-07-24 21:29:32 Nicolas Maia | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Han_Kuang_Exercise https://japan.focustaiwan.tw/politics/202307240002 |