JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ schedule ▶ program ▶ calendar |
4. | A 2023-07-22 16:25:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-07-22 08:02:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<gloss>program</gloss> +<gloss>calendar</gloss> |
|
2. | A 2023-03-26 05:24:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-03-26 05:06:40 Opencooper | |
Refs: | G n-grams: スケジュール 6,868,965 スケジュールは 624,453 スケジュールが 436,513 スケジュールな 33,128 スケジュールの 471,969 スケジュールたる 30 スケジュールと 101,494 スケジュールさ 13,904 スケジュールに 277,258 スケジュールを 814,862 スケジュールする 6,250 スケジュールして 2,434 スケジュールしない 155 スケジュールします 1,727 スケジュールし 7,120 スケジュールをし 357 スケジュールを立て 23,736 |
|
Comments: | Not notably [vs]? The common collocation in the refs is ~を立てる. |
|
Diff: | @@ -11 +10,0 @@ -<pos>&vs;</pos> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ extermination (of pests) ▶ eradication ▶ stamping out (e.g. a social evil) |
5. | A 2023-07-22 01:03:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-07-22 00:06:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | I don't think the x-ref is needed. |
|
Diff: | @@ -18,4 +18,3 @@ -<xref type="see" seq="2801820">害虫駆除</xref> -<gloss>extermination (esp. pests)</gloss> -<gloss>expulsion</gloss> -<gloss>destruction</gloss> +<gloss>extermination (of pests)</gloss> +<gloss>eradication</gloss> +<gloss>stamping out (e.g. a social evil)</gloss> |
|
3. | A 2021-11-18 00:43:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
2. | A 2013-10-12 08:05:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-10-07 14:18:47 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 daijr koj shinkaisan |
|
Comments: | Add “esp. pests” and link to common compound 害虫駆除; all dicts give as example. |
|
Diff: | @@ -17,1 +17,2 @@ -<gloss>extermination</gloss> +<xref type="see" seq="2801820">害虫駆除</xref> +<gloss>extermination (esp. pests)</gloss> |
1. |
[adj-no,n]
▶ addressed to me ▶ for me |
4. | A 2023-07-23 20:44:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-07-23 14:35:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5: 私あての伝言はありませんか? Are there any messages for me? 私宛 90,049 78.7% 私宛て 13,215 11.5% 私あて 11,160 9.8% |
|
Comments: | I think "my address" could be misleading. 宛 is only used in the context of sending things. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,7 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>私宛て</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>私あて</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14,2 +21,2 @@ -<pos>&exp;</pos> -<gloss>my address</gloss> +<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&n;</pos> @@ -16,0 +24 @@ +<gloss>for me</gloss> |
|
2. | A 2023-07-22 01:18:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Tanaka: 私宛に手紙が来ていますか。 Is there any mail for me? |
|
Comments: | Both are OK. |
|
Diff: | @@ -15 +15,2 @@ -<gloss>addressed to myself</gloss> +<gloss>my address</gloss> +<gloss>addressed to me</gloss> |
|
1. | A* 2023-07-21 17:52:33 | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>my address</gloss> +<gloss>addressed to myself</gloss> |
1. |
[n]
{chemistry}
▶ molecule |
|||||
2. |
[n]
{mathematics}
▶ numerator |
|||||
3. |
[n]
▶ element (of a group) ▶ member |
|||||
4. |
[n]
▶ particle
|
4. | A 2023-09-06 23:06:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think we'd need a source for "abbr". |
|
Diff: | @@ -34 +33,0 @@ -<misc>&abbr;</misc> |
|
3. | A 2023-07-28 23:10:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Quiet. Closing for now. I'll index the two sentences. |
|
2. | A* 2023-07-22 01:13:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 新編英和活用大辞典: particle (微)分子 Tanaka: これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。 It is not enough to show that these two particles are moving at different speed. 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. |
|
Comments: | I was correcting the sentence indices for sense 1 and noticed there were two sentences aligning 分子 with "particle". I think it's a case of 微分子 being abbreviated to 分子, although it may possibly be an additional gloss for sense 1. |
|
Diff: | @@ -30,0 +31,6 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2858419">微分子</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>particle</gloss> +</sense> |
|
1. | A* 2023-07-21 22:32:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij, etc. |
|
Comments: | All the refs lead with the molecule sense. |
|
Diff: | @@ -18 +18,6 @@ -<pos>&adj-no;</pos> +<field>&chem;</field> +<gloss>molecule</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&math;</field> @@ -23,6 +28 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<gloss>molecule</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>element (of a group)</gloss> @@ -30 +29,0 @@ -<gloss>element</gloss> |
1. |
[exp,v5t]
▶ to be helpful ▶ to be useful
|
8. | A 2023-07-22 21:16:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2023-07-22 17:24:51 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬───────────┬───────╮ │ 役に立った │ 5,740,742 │ 55.8% │ │ 役にたった │ 4,549,690 │ 44.2% │ │ やくに立った │ 31 │ 0.0% │ - sK │ やくにたった │ 1,037 │ 0.0% │ ╰─ーーーーーー─┴───────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
6. | A 2020-08-15 21:35:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Doesn't add anything, and not the usual way of translating an expression like that. |
|
Diff: | @@ -27,2 +26,0 @@ -<gloss>of help (to someone)</gloss> -<gloss>of use (to someone)</gloss> |
|
5. | A* 2020-08-15 16:37:37 dom <...address hidden...> | |
Refs: | wisdom |
|
Diff: | @@ -26,0 +27,2 @@ +<gloss>of help (to someone)</gloss> +<gloss>of use (to someone)</gloss> |
|
4. | A 2016-11-09 02:07:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[adj-i]
[uk]
▶ languid ▶ listless |
4. | A 2023-07-22 01:04:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-07-22 00:22:33 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 気懈い is in daijirin |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
2. | A 2015-04-20 11:12:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr (has 気懈い), GG5 (kana only), 中辞典, etc. (Google) n-grams. |
|
Comments: | The larger Google n-gram set has the kana-only count a bit higher too. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>気懈い</keb> +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
1. | A* 2015-04-20 10:57:11 | |
Refs: | n-grams 気だるい 1430 気怠い 610 けだるい 2333 気だるげ 356 気怠げ 230 けだるげ 192 気だるさ 782 気怠さ 328 けだるさ 873 |
|
Comments: | the n-grams don't reflect my experience, which is a bit odd. I usually see it written as 気だるい |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<misc>&uk;</misc> |
1. |
[adj-no,n]
▶ handmade ▶ handcrafted ▶ homemade ▶ homegrown |
2. | A 2023-07-22 23:54:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Reordering glosses. |
|
Diff: | @@ -25,0 +26,2 @@ +<gloss>handcrafted</gloss> +<gloss>homemade</gloss> @@ -27,2 +28,0 @@ -<gloss>hand-crafted</gloss> -<gloss>homemade</gloss> |
|
1. | A 2023-07-21 11:39:30 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | PoS/gloss alignment |
|
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -24 +24,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
1. |
[n]
[abbr]
《from ガンダムプラモデル》 ▶ Gunpla ▶ Gundam plastic model |
2. | A 2023-07-22 01:02:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-07-22 00:01:42 Opencooper | |
Refs: | * KOD: "a Gunpla; a plastic Gundam model" * chiezō (https://kotobank.jp/word/ガンプラ-190392): 「ガンダムプラモデル」の略 |
|
Diff: | @@ -10 +10,3 @@ -<gloss>Gundam plastic models</gloss> +<s_inf>from ガンダムプラモデル</s_inf> +<gloss>Gunpla</gloss> +<gloss>Gundam plastic model</gloss> |
1. |
[n]
{chemistry,physics}
▶ Avogadro's number ▶ Avogadro's constant
|
2. | A 2023-07-22 01:01:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Rene added the (obs) in 2007 to indicate that the term was deprecated in favour of "Avogadro's constant". It's an interesting point - when I was studying chemistry in the 1960s we certainly used it - but I'm not sure it can be brought out very well in a dictionary entry like this. |
|
1. | A* 2023-07-21 22:44:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/アボガドロ定数#アボガドロ定数とアボガドロ数 アボガドロ数 2,618 アボガドロ定数 5,639 |
|
Comments: | I don't think it's obsolete. |
|
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<misc>&obs;</misc> +<field>&chem;</field> +<field>&physics;</field> |
1. |
[v1,vt]
▶ to squint (one eye) ▶ to narrow |
4. | A 2023-07-23 23:51:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo: 片方の目を細める。片方の目を細くして物を見る。「目を━・めてねらいを定める」 |
|
Comments: | It takes 目 as an object. |
|
Diff: | @@ -13,2 +13,2 @@ -<gloss>to squint</gloss> -<gloss>to narrow one's eye</gloss> +<gloss>to squint (one eye)</gloss> +<gloss>to narrow</gloss> |
|
3. | A 2023-07-22 21:22:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 中辞典 |
|
2. | A* 2023-07-22 17:09:50 | |
Refs: | https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/眇める/#je-38825 https://dictionary.goo.ne.jp/word/眇める/ |
|
Diff: | @@ -13,2 +13,2 @@ -<gloss>to scrutinize</gloss> -<gloss>to scrutinise</gloss> +<gloss>to squint</gloss> +<gloss>to narrow one's eye</gloss> |
|
1. | A 2004-12-10 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n,adj-na,adj-no]
[uk]
▶ jumble ▶ hodgepodge ▶ mishmash ▶ disorderly mixture |
6. | A 2023-07-25 20:33:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>confused mixture</gloss> +<gloss>disorderly mixture</gloss> |
|
5. | A 2023-07-24 11:53:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-07-23 23:59:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | prog, chujiten, saito |
|
Comments: | I've only ever heard "mix-up" used to refer to a confusion of one thing with another. |
|
Diff: | @@ -15,2 +14,0 @@ -<gloss>mess</gloss> -<gloss>mix-up</gloss> @@ -17,0 +16,3 @@ +<gloss>hodgepodge</gloss> +<gloss>mishmash</gloss> +<gloss>confused mixture</gloss> |
|
3. | A 2023-07-23 07:19:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2023-07-22 23:42:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<pos>&adj-na;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> @@ -13,2 +15,3 @@ -<gloss>jumble (of two or several things)</gloss> -<gloss>mix</gloss> +<gloss>mess</gloss> +<gloss>mix-up</gloss> +<gloss>jumble</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt,vi]
▶ pointing (at; with one's finger) |
4. | A 2023-07-22 01:04:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-07-21 23:59:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Plenty of examples of transitive and intransitive use online. I don't think the x-ref is needed. |
|
Diff: | @@ -24,2 +24,3 @@ -<xref type="see" seq="1309790">指差す</xref> -<gloss>pointing at</gloss> +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>pointing (at; with one's finger)</gloss> |
|
2. | A 2012-01-08 11:12:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-06 08:20:49 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
1. |
[n]
{computing}
▶ hallucination (in generative artificial intelligence) |
4. | A 2023-07-23 20:57:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I guess it will only be encountered now in AI contexts. |
|
3. | A* 2023-07-22 23:44:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think this is used for actual hallucinations outside of names or titles. It's not in the kokugos and the n-gram counts are very low. |
|
Diff: | @@ -10,6 +9,0 @@ -<sense> -<pos>&n;</pos> -<xref type="see" seq="1262910">幻覚</xref> -<gloss>hallucination</gloss> -<gloss>illusion</gloss> -</sense> |
|
2. | A 2023-07-21 05:40:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ハルシネーション 249 ハルシネイション 70 |
|
Comments: | The term has been around for years, but has always been subordinate to 幻覚. |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,9 @@ +<r_ele> +<reb>ハルシネイション</reb> +</r_ele> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1262910">幻覚</xref> +<gloss>hallucination</gloss> +<gloss>illusion</gloss> +</sense> @@ -10 +19 @@ -<gloss>hallucination (in artificial intelligence)</gloss> +<gloss>hallucination (in generative artificial intelligence)</gloss> |
|
1. | A* 2023-07-21 05:32:30 Nicolas Maia | |
Refs: | https://atmarkit.itmedia.co.jp/ait/articles/2303/30/news027.html |
1. |
[n,vs]
[col]
▶ hitting endlessly ▶ beating up comprehensively |
2. | A 2023-07-22 01:25:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | たこ殴り 8537 タコ殴り 30917 たこなぐり 994 タコなぐり 3694 タコ殴りにされ 3725 タコ殴りにして 1739 |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>タコ殴り</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -7,6 +9,0 @@ -<k_ele> -<keb>タコ殴り</keb> -</k_ele> -<r_ele> -<reb>たこなぐり</reb> -</r_ele> @@ -16,0 +14 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -18,2 +16,3 @@ -<gloss>to keep hitting endlessly</gloss> -<gloss>to beat up completely</gloss> +<misc>&col;</misc> +<gloss>hitting endlessly</gloss> +<gloss>beating up comprehensively</gloss> |
|
1. | A* 2023-07-21 09:23:22 solo_han | |
Refs: | https://www.weblio.jp/content/たこ殴り |
|
Comments: | これでもかというくらいにめためたに殴る、延々と殴り続ける、完膚なきまでに叩きのめす |
1. |
[n,adj-na,adj-no]
[uk]
▶ mess ▶ mix-up ▶ jumble |
3. | D 2023-07-22 23:41:27 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Yep. |
|
2. | D* 2023-07-22 08:12:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think you mean 混ぜこぜ, which is already an entry. |
|
1. | A* 2023-07-21 10:19:57 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 混ぜこぜ 9733 20.9% まぜこぜ 36074 77.6% マゼコゼ 660 1.4% daijs koj etc. |
1. |
[n]
▶ particle ▶ atom ▶ molecule ▶ corpuscle
|
2. | A 2023-07-22 18:59:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | RP (molecule): 【理・化】 分子; 《一般に》微分子, 微片 (particle): (微)分子, 粒子; 小片; 【理】 素粒子; 【理】 質点. |
|
Comments: | I don't think it's considered a physics or chemistry term. RP has it as a gloss for "molecule" and "particle" but keeps it separate from the glosses tagged as【理】/【化】. No field tags in GG5 either. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<field>&physics;</field> -<field>&chem;</field> +<gloss>particle</gloss> @@ -15 +13,0 @@ -<gloss>particle</gloss> |
|
1. | A* 2023-07-21 23:10:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, RP |
1. |
[n]
▶ (fine) particle ▶ fleck ▶ mote |
2. | A 2023-07-22 17:20:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | smk |
|
1. | A* 2023-07-21 23:11:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, RP |
1. |
[n]
▶ non-white person |
5. | A 2023-07-22 16:53:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think the gloss should include "person". |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>non-white</gloss> +<gloss>non-white person</gloss> |
|
4. | A 2023-07-22 11:08:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 非白人 6487 非白人の 1218 非白人系 449 非白人が 400 |
|
Comments: | LSD classifies it as one, and the n-grams seem to support it, but I won't push it. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
3. | A* 2023-07-22 10:29:51 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think adj-no is appropriate here (just like we don't have it on the 白人 entry) |
|
2. | A 2023-07-22 07:57:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | LSD |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&adj-no;</pos> |
|
1. | A* 2023-07-22 01:45:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 非白人 6487 eij |
|
Comments: | Seems like this could be useful for reverse look-ups. |
1. |
[n]
▶ schedule |
2. | D 2023-07-22 08:00:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Already an entry. |
|
1. | A* 2023-07-22 07:40:09 Dima <...address hidden...> |
1. |
[n]
▶ negative pressure ventilation fan ▶ exhaust fan |
3. | A 2023-07-23 12:11:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 有圧換気扇 1788 |
|
Comments: | Better. |
|
2. | A* 2023-07-22 23:04:17 Marcus Aseth <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>negative pressure ventilation fan</gloss> |
|
1. | A* 2023-07-22 09:40:02 Marcus Aseth <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.sawamura-shiga.co.jp/yess/post-2004#i-4 https://ja.wikipedia.org/wiki/換気扇 |
1. |
[n]
{sports}
▶ (team) pairings ▶ match-ups |
2. | A 2023-07-23 20:52:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD 対戦カード 76966 |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>たいせんかーど</reb> +<reb>たいせんカード</reb> @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>???</gloss> +<field>&sports;</field> +<gloss>(team) pairings</gloss> +<gloss>match-ups</gloss> |
|
1. | A* 2023-07-22 20:16:56 |
1. |
[n]
▶ raftsman ▶ rafter
|
3. | A 2023-07-23 18:13:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 筏乗り 544 いかだ乗り 699 イカダ乗り 246 筏師 2733 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>いかだ乗り</keb> @@ -11,0 +15 @@ +<xref type="see" seq="2858429">筏師</xref> @@ -12,0 +17 @@ +<gloss>rafter</gloss> |
|
2. | A 2023-07-23 07:20:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>person whose occupation is to transport on a raft</gloss> +<gloss>raftsman</gloss> |
|
1. | A* 2023-07-22 22:28:12 solo_han | |
Refs: | https://www.weblio.jp/content/いかだのり |
1. |
[unclass]
▶ Kentarōsadanobu |
3. | D 2023-07-22 21:15:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, the parts are both entries. |
|
2. | D* 2023-07-22 20:24:29 | |
Comments: | Doubtful. |
|
1. | A 2021-07-16 10:30:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | tarou conversion -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Kentarousadanobu</gloss> +<gloss>Kentarōsadanobu</gloss> |
1. |
[company]
▶ Kōshin (Japanese industrial machinery designer) |
5. | A 2023-07-22 21:25:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | The spec1 is just to trigger its inclusion in the JMdict XML distribution. |
|
4. | A* 2023-07-22 16:51:17 Opencooper | |
Refs: | http://koshin-n.co.jp/operating/ |
|
Comments: | Probably a false positive for spec1 considering it doesn't have any hits in Kotobank or on jawiki. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Kōshin</gloss> +<gloss>Kōshin (Japanese industrial machinery designer)</gloss> |
|
3. | A 2023-05-08 23:48:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2017-11-10 23:40:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-11-10 22:39:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | http://koshin-n.co.jp/company/ |