JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ babysitter
|
3. | A 2023-07-13 01:31:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2023-07-12 13:37:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | babysitter 882767 93.64% baby-sitter 59938 6.36% |
|
Comments: | I think "baby-sitter" can be dropped. Doesn't really help with reverse lookups. |
|
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<gloss>baby-sitter</gloss> |
|
1. | A 2012-06-25 08:36:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -7,0 +7,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ベビー・シッター</reb> |
1. |
[v1,vt]
▶ to put (into) ▶ to put away (in) ▶ to put back (in) ▶ to keep (in) ▶ to store (in) ▶ to restore (to its place) |
|||||
2. |
(収める only)
[v1,vt]
▶ to include (in an anthology, catalogue, etc.) ▶ to contain ▶ to publish (in) ▶ to capture (on film) |
|||||
3. |
(収める only)
[v1,vt]
▶ to achieve (results, success, etc.) ▶ to obtain ▶ to get ▶ to gain ▶ to win ▶ to make (a profit) |
|||||
4. |
(納める only)
[v1,vt]
▶ to pay (fees, taxes, etc.) ▶ to deliver ▶ to supply |
|||||
5. |
[v1,vt]
▶ to accept (a gift or money) |
|||||
6. |
[v1,vt]
▶ to keep (within a limit) |
|||||
7. |
[v1,vt]
▶ to offer (to a shrine, deity, etc.) ▶ to dedicate |
|||||
8. |
[v1,vt]
▶ to subdue ▶ to suppress ▶ to settle
|
|||||
9. |
(納める only)
[v1,vt,suf]
▶ to finish ▶ to conclude ▶ to wind up ▶ to bring to a close |
12. | A 2023-07-18 10:11:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Reindexed the sentences. |
|
11. | A 2023-07-18 00:01:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Looks much better. I'd thought about a separate 収める entry as in GG5 but the overlap on most senses is significant. Yes, the sentences need reindexing; fortunately there are not that many. |
|
10. | A* 2023-07-17 22:50:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, luminous, wisdom, daij, meikyo |
|
Comments: | I've reorganised the whole entry and added restrictions. All the refs split slightly differently. I think what I've opted for here works OK. I'll fix the sentences if this is approved. |
|
Diff: | @@ -23,3 +23,6 @@ -<gloss>to pay (fees, taxes, etc.)</gloss> -<gloss>to dedicate</gloss> -<gloss>to make an offering</gloss> +<gloss>to put (into)</gloss> +<gloss>to put away (in)</gloss> +<gloss>to put back (in)</gloss> +<gloss>to keep (in)</gloss> +<gloss>to store (in)</gloss> +<gloss>to restore (to its place)</gloss> @@ -27,0 +31 @@ +<stagk>収める</stagk> @@ -30,3 +34,4 @@ -<gloss>to put away (in)</gloss> -<gloss>to keep</gloss> -<gloss>to store</gloss> +<gloss>to include (in an anthology, catalogue, etc.)</gloss> +<gloss>to contain</gloss> +<gloss>to publish (in)</gloss> +<gloss>to capture (on film)</gloss> @@ -34,0 +40 @@ +<stagk>収める</stagk> @@ -37,2 +43,6 @@ -<gloss>to finish</gloss> -<gloss>to bring to a close</gloss> +<gloss>to achieve (results, success, etc.)</gloss> +<gloss>to obtain</gloss> +<gloss>to get</gloss> +<gloss>to gain</gloss> +<gloss>to win</gloss> +<gloss>to make (a profit)</gloss> @@ -40,0 +51 @@ +<stagk>納める</stagk> @@ -43,6 +54,3 @@ -<gloss>to restore (something to its place)</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v1;</pos> -<pos>&vt;</pos> -<gloss>to achieve (e.g. a result)</gloss> +<gloss>to pay (fees, taxes, etc.)</gloss> +<gloss>to deliver</gloss> +<gloss>to supply</gloss> @@ -53,0 +62,29 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to keep (within a limit)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to offer (to a shrine, deity, etc.)</gloss> +<gloss>to dedicate</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<xref type="see" seq="1316830">治める・2</xref> +<gloss>to subdue</gloss> +<gloss>to suppress</gloss> +<gloss>to settle</gloss> +</sense> +<sense> +<stagk>納める</stagk> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<pos>&suf;</pos> +<gloss>to finish</gloss> +<gloss>to conclude</gloss> +<gloss>to wind up</gloss> +<gloss>to bring to a close</gloss> |
|
9. | A* 2023-07-17 00:43:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | This entry needs some work. I'm leaving this comment here to remind me. |
|
8. | A* 2023-07-15 03:23:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 中辞典 2: 〈納付する〉 pay; 〈納品する〉 deliver; supply ¶税金〔月謝〕を納める pay one's taxes 〔tuition〕. |
|
Comments: | It's not just us that combine 収める/納める/おさめる - The three Kenkyusha JEs (GG5, 中辞典, ルミナス) do it too, as do 広辞苑, 大辞林, etc. As shown, 中辞典 has "supply" but indicates in the example that 納める is used. GG5 has a combined 納める/収める entry and a separate 収める entry. That may be the way to go, but it would be a lot of work. Perhaps putting the "to supply" sense back with a 納める restriction would be simpler. |
|
(show/hide 7 older log entries) |
1. |
[ctr]
▶ counter for buildings, roofs, tents, etc. |
11. | A 2023-07-26 21:07:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
10. | A* 2023-07-26 20:00:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I agree it should be split. ウ isn't [nokanji] for the Ukraine sense. |
|
Diff: | @@ -10,11 +9,0 @@ -<r_ele> -<reb>ウ</reb> -<re_nokanji/> -</r_ele> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<xref type="see" seq="1026740">ウクライナ</xref> -<misc>&uk;</misc> -<misc>&abbr;</misc> -<gloss>Ukraine</gloss> -</sense> |
|
9. | A 2023-07-12 02:02:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Possibly better split. |
|
8. | A* 2023-07-11 23:38:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 加盟巡り ウ大統領がNATOを批判 I see ウ in the news frequently but never 宇 |
|
Diff: | @@ -16 +16,2 @@ -<xref type="see" seq="1026740">宇克蘭・ウクライナ</xref> +<xref type="see" seq="1026740">ウクライナ</xref> +<misc>&uk;</misc> |
|
7. | A 2022-08-23 04:42:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 烏克蘭 116 宇克蘭 0 |
|
Comments: | Can do. I see the ateji using that kanji is not exactly common. |
|
Diff: | @@ -15,4 +14,0 @@ -<pos>&ctr;</pos> -<gloss>counter for buildings, roofs, tents, etc.</gloss> -</sense> -<sense> @@ -22,0 +19,4 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&ctr;</pos> +<gloss>counter for buildings, roofs, tents, etc.</gloss> |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
▶ slash ▶ slashing attack |
4. | A 2023-07-12 12:26:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-07-12 06:39:31 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | iwakoku 8e says [vs,vt], but sankoku 8e doesn't have it as [vs]. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 斬撃 │ 42,453 │ 99.4% │ │ 斬撃し │ 132 │ 0.3% │ │ 斬撃する │ 145 │ 0.3% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<pos>&vs;</pos> |
|
2. | A 2010-07-24 16:46:39 Paul Blay <...address hidden...> | |
Refs: | 聖がものすごい斬撃(ざんげき)に襲われた。 そしてその後ろには東の姿があった |
|
Comments: | You see this all the time in games. |
|
1. | A* 2010-07-24 11:35:51 Brandon Kentel <...address hidden...> | |
Comments: | as opposed to 打撃 for example, which should probably also be given the sense of "bludgeon" or "bludgeoning attack" |
1. |
[n]
▶ trembling with fear (internet slang) |
5. | D 2023-07-13 11:04:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Might be a while. Kim is busy on a major new version and relatively minor issues may not be addressed in the current version. |
|
4. | D* 2023-07-12 13:42:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Just noting that this hasn't been fixed yet. |
|
3. | D 2023-05-18 05:11:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Thanks. I've notified Kim. Other entries are the same. |
|
2. | A* 2023-05-17 23:57:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | That's odd. It seems that jisho.org doesn't display readings for any word that has Roman letters in the kanji field. Jim, can you let them know? |
|
1. | A* 2023-05-16 11:09:31 bis_senchi <...address hidden...> | |
Comments: | A page has been created at https://jisho.org/word/ガクブル but there's only letters appears instead of the katakanas. Would it possible to update the page for this word? |
1. |
[n]
[col]
▶ weather girl ▶ female TV weather presenter |
3. | A 2023-07-12 13:54:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | お天気お姉さん 139,759 お天気おねえさん 51,424 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>お天気おねえさん</keb> @@ -11,0 +15 @@ +<misc>&col;</misc> |
|
2. | A 2023-07-11 11:19:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not a forecaster |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>female weather forecaster</gloss> +<gloss>female TV weather presenter</gloss> |
|
1. | A* 2023-07-05 12:33:39 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/お天気お姉さん |
1. |
[n]
[rare]
▶ disaster ▶ calamity ▶ trouble |
3. | A 2023-07-12 13:49:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think the x-ref is needed. 災い is a synonym but the words are otherwise unrelated. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<xref type="see" seq="1295080">災い</xref> |
|
2. | A 2023-07-11 09:44:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj 0 n-grams |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="1295080">災い</xref> +<misc>&rare;</misc> |
|
1. | A* 2023-07-06 13:16:02 Alex Lasto <...address hidden...> | |
Refs: | 三省堂 スーパー大辞林 |
1. |
[n]
▶ drop leaf (in a table) |
2. | A 2023-07-12 02:04:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5: テーブルの |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>drop leaf</gloss> +<gloss>drop leaf (in a table)</gloss> |
|
1. | A* 2023-07-10 11:07:27 | |
Refs: | 研究社 新和英大辞典 第5版 |
1. |
[adj-f]
▶ cute ▶ adorable ▶ charming ▶ lovely ▶ pretty
|
3. | A 2023-07-12 00:03:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 可愛服 5,854 可愛子 4,075 可愛デザイン 3,322 可愛系 2,309 |
|
Comments: | It gets some use. I think it's worth having. Similar to 面白. |
|
Diff: | @@ -11 +11,2 @@ -<pos>&adj-i;</pos> +<pos>&adj-f;</pos> +<xref type="see" seq="1577200">可愛い・1</xref> |
|
2. | A* 2023-07-11 07:57:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not sure this is appropriate as an entry. The kokugos just say it's the stem of 可愛い and sometimes an abbreviation of it. |
|
1. | A* 2023-07-10 12:17:55 | |
Refs: | 三省堂 スーパー大辞林; デジタル大辞泉 可愛 4462506 |
1. |
[n]
▶ childcare worker ▶ nursery worker ▶ caregiver |
3. | A 2023-07-12 11:55:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think "caregiver" should lead. Too broad. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<gloss>childcare worker</gloss> +<gloss>nursery worker</gloss> @@ -13,2 +14,0 @@ -<gloss>nursery worker</gloss> -<gloss>childcare worker</gloss> |
|
2. | A 2023-07-11 07:43:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Eijiro 保育者 127107 |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>childcare worker</gloss> |
|
1. | A* 2023-07-11 02:01:26 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/保育者 https://www.hoikushibank.com/column/post_497 https://ejje.weblio.jp/content/保育者 |
1. |
[n]
▶ size of account ▶ amount of savings |
3. | D 2023-07-25 03:29:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I guess it's a bit obvious. I've removed the sentence index. |
|
2. | A* 2023-07-12 11:49:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 預金高 2458 |
|
Comments: | I don't think this is needed. It's not especially common and we have a 高(たか/だか) entry. |
|
1. | A* 2023-07-11 06:04:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, JLD, Eijiro |
|
Comments: | Not obvious. It's in an example sentence |
1. |
[exp,n]
[euph]
▶ private parts ▶ [lit] important parts |
4. | A 2023-07-13 19:20:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Even when used literally, ところ here refers to parts (points, things, etc.), not places. |
|
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss g_type="lit">important places</gloss> +<gloss g_type="lit">important parts</gloss> |
|
3. | A* 2023-07-12 10:00:28 | |
Diff: | @@ -16,5 +15,0 @@ -<gloss>important place(s)</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&exp;</pos> -<pos>&n;</pos> @@ -22,0 +18 @@ +<gloss g_type="lit">important places</gloss> |
|
2. | A* 2023-07-12 04:18:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 大事なところ 96171 84.1% 大事な所 18174 15.9% |
|
Comments: | I can see it used in the literal sense too, so that would need including. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16,5 @@ +<gloss>important place(s)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&exp;</pos> +<pos>&n;</pos> |
|
1. | A* 2023-07-11 12:47:56 | |
Refs: | https://thesaurus.weblio.jp/content/大事な所 google images |
1. |
[n]
[yoji]
▶ Trying to help is perjudicial sometimes, (because you don't have the knowledge to do certain things, or the help was unsolicited). ▶ Plucking the seedling may be more help than necessary. |
3. | R 2023-07-28 23:13:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I forked this. |
|
2. | A* 2023-07-12 04:13:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 0 n-grams. |
|
Comments: | Please provide references and examples. |
|
1. | A* 2023-07-11 19:47:28 pranarrana <...address hidden...> |
1. |
[n]
▶ description from one perspective |
2. | A 2023-07-12 04:04:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5: 一元[多元]描写 (a) 「description [delineation] from 「one [multiple] perspectives. Daijr: 岩野泡鳴の主張した描写論。作品中に作者の視点を担う人物を設定し,すべてをその人物の目を通して観察し,描写してこそ真の人生が描かれるというもの。田山花袋の平面描写に反対して主張された。 一元描写 150 |
|
Comments: | Trimming.I don't think it's a real yoji. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<misc>&yoji;</misc> -<gloss>Tendencies, psychological states, and incidents of characters in a novel are expressed from the perspective of the main character.</gloss> +<gloss>description from one perspective</gloss> |
|
1. | A* 2023-07-11 19:54:39 pranarrana <...address hidden...> |
1. |
[n]
▶ blue letter ▶ blue text |
2. | A 2023-07-12 04:06:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Unidic |
|
Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_corp type="jmdict">test</ent_corp> -<ent_seq>53</ent_seq> +<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> |
|
1. | A* 2023-07-12 00:09:50 Nicolas Maia | |
Refs: | https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q12254246347 |
|
Comments: | 青字 124933 A+B, but very common. |
1. |
[n]
▶ playing a gambling game on behalf of a person or organization (esp. mahjong or pachinko) ▶ person who gambles on someone's behalf |
4. | A 2023-07-14 06:09:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-07-14 00:26:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | This is how I'd gloss it. According to Wikipedia, it refers to the person. |
|
Diff: | @@ -15 +15,2 @@ -<gloss>gambling for an employer (esp. mahjong, pachinko, etc.)</gloss> +<gloss>playing a gambling game on behalf of a person or organization (esp. mahjong or pachinko)</gloss> +<gloss>person who gambles on someone's behalf</gloss> |
|
2. | A 2023-07-13 01:56:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 代打ち 12210 だいうち 752 だいぶち 477 |
|
Comments: | More common than I expected. |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>だいぶち</reb> +</r_ele> @@ -12 +15 @@ -<gloss>gambling (esp. mahjong) for an employer or (criminal) organization</gloss> +<gloss>gambling for an employer (esp. mahjong, pachinko, etc.)</gloss> |
|
1. | A* 2023-07-12 13:14:50 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/代打ち https://health-mahjong.com/mahjong-daiuti |