JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1199390 Active (id: 2271321)
回忌 [news1,nf20]
かいき [news1,nf20]
1. [n-suf,n] [abbr] {Buddhism}
《abbr. of 年回忌》
▶ death anniversary
▶ anniversary of a person's death
Cross references:
  ⇒ see: 1814080 三回忌 1. second anniversary of a death
  ⇐ see: 1331080 周忌【しゅうき】 1. death anniversary; anniversary of a person's death



History:
6. A 2023-06-09 07:20:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Closing
5. A* 2023-06-06 06:17:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj and Daijirin also say it's from 年回忌. I think that can stay.
I don't think this entry is the place for a long usage explanation. I'm suggesting an xref to show how it is used.
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<xref type="see" seq="1163200">一周忌</xref>
+<xref type="see" seq="1814080">三回忌</xref>
@@ -20 +20 @@
-<s_inf>三回忌 is observed two years after death, 七回忌 six years after, etc. The 3rd, 7th, 13th, 17th, 23rd, 27th and 33rd are traditionally observed. For the first year after death, see instead 一周忌</s_inf>
+<s_inf>abbr. of 年回忌</s_inf>
4. A* 2023-05-31 09:27:00  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
https://www.hanaimo.com/journal/今さら聞いちゃう「一周忌や三回忌ってなあに?/
今さら聞いちゃう「一周忌や三回忌ってなあに?」
一周忌(一回忌)=満1年目 
三回忌=満2年目 
七回忌=満6年目 
十三回忌=満12年目 
十七回忌=満16年目 
二十三回忌=満22年目 
二十七回忌=満27年目 
三十三回忌=満32年目 

=========
https://www.eranda.jp/column/14283

Exactly the same info:
年忌法要は、1周忌の次は3回忌、3回忌の次は7回忌、7回忌の次は13回忌、その後は17回忌、23回忌、27回忌、33回忌、50回忌があります。
=======
Commentary on Japanese natives being confused by these related-but-distinct terms:
間違いやすい「周忌」と「回忌」
http://www.izuminomori.co.jp/blog/zhou-zhao-and-zhao-zhao
よく「二年目の命日なのに、なぜ三回忌っていうの?」という質問を受けます。「周忌」は亡くなってからの年を示しますので、もし二年目のご命日を表すのに周忌は使うなら、「二周忌」が正解です。対して、「回忌」は忌日の回数を表し、ご命日その日が「一回忌」となります。なので、一周忌=二回忌 二周忌=三回忌 となるわけです。

===

一回忌	5109	2.1% <-- rare/incorrect, native Japanese confusion with 一周忌.  一回忌 *should* be the day the person actually died(or perhaps the funeral celebration).
二回忌	351	0.1% 
三回忌	60463	25.3% <-- The first big event
四回忌	342	0.1%
五回忌	1116	0.5%
六回忌	125	0.1%
七回忌	30024	12.5%. <--The second big event (year 7)
十回忌	4580	1.9%. <-- Then year 10
十二回忌	57	0.0%  <--nonexistent example, year 12
十三回忌	18658	7.8%. <-- Then year 13
三十二回忌	0	0.0% <-- nonexistent
三十三回忌	6031	2.5% <-- Then year 33
五十回忌	3925	1.6%
一周忌	103059	43.1%. <--- 周忌 used principally for year one
二周忌	425	0.2%
三周忌	2280	1.0% <--- used out of confusion by natives who don't understand the difference between 回忌 and 周忌
四周忌	50	0.0% <--- here down, never used again
五周忌	194	0.1%
六周忌	0	0.0%
七周忌	303	0.1%
十周忌	318	0.1%
十三周忌	68	0.0%
三十三周忌	36	0.0%
五十周忌	51	

https://mbtchicago.org/aar-memorial-numbers/
As for the way of counting, most Eastern cultures start counting 1 when the event occurs. That is, a baby is 1 year old at birth (so no one is 0 years old) and goes from there.
For the memorial counting, the date of death is 1, and the years count up from there. Therefore, one year after the death marks the 1st anniversary of the death—or by Eastern counting, the 2nd year. Two years after the death is when the 3rd-year service is held; it represents the “third time.”

=====
Another note on Japanese confusion
一周忌とは?一回忌との違い
https://www.yoriso.com/sogi/article/isshuki/
従って一回忌とは命日の事を指し、一周忌は二回忌であるとも言えるのです。
その為三回忌は満2年後の3回目の忌日に行われる法要なので、忌日を知ればと言葉の意味を理解しやすくなります。

========
Example sentences (at bottom) contain lots of n-1 examples of anniversaries (7回= sixth, etc.)
https://ejje.weblio.jp/content/三回忌
  Comments:
Sorry for all the ngrams, I thought it important to show the pattern of how 回忌 and 周忌 are applied in practice to different years (in particular, 周忌 is really only for year 1). 

Specifying 3rd,7th,..., while verbose, is particularly useful because one should not try to translate arbitrary years into Japanese this way. (Technically it keeps going, 50, 100, 150...)

Other than providing information, I wouldn't consider this jmdictdb's problem, but it seems to me that translating 三回忌 as "second anniversary of death" might, in some cases, be an act of cultural insensitivity.  The numbers themselves (3,7,13...) have spiritual meaning, so just transforming them to (2,6,12...) is probably not always the correct thing to do. (Fine if communicating a calendar date, not fine if announcing a spiritual leader's "49th anniversary memorial"). 

I'm not sure I've ever accused daijs of being flat-out wrong, but that would appear to be the case here, as they appear to treat 回忌 and 周忌 as synonyms. It's evident already in the current jmdictdb definitions (except for the probably-erroneous 三周忌 and 一回忌).
三回忌	さんかいき	second anniversary of a death
七回忌	しちかいき	sixth anniversary of a death
十三回忌	じゅうさんかいき	12th anniversary of one's death
十七回忌	じゅうしちかいき	16th anniversary of one's death
三十三回忌	さんじゅうさんかいき	32nd anniversary of death
一周忌	いっしゅうき	first anniversary of a person's death
Problematic entries:
一回忌	いっかいき	first death anniversary         <- this would have to be the funeral itself, if used "correctly"
三周忌	さんしゅうき	second anniversary of a death  <- this mirrors daijs, but seems wrong.  This should *actually* be the third anniversary, mirroring 一周忌. 

「年回忌」の略  comes straight out of daijs.  I'm not sure it's true in the first place, but in any case it seems unnecessary. 年回忌 is quite rare by comparison, and the note provides minimal information in understanding the term(and adds confusion with the off-by-one eastern/western year-counting issue)
年回忌	1789	0.7%

====

For the additional English gloss, it's a favor for J->E translators.
comp: "his third death anniversary", "the third anniversary of his death" (I know which one I prefer...)
  Diff:
@@ -16,0 +17,2 @@
+<xref type="see" seq="1163200">一周忌</xref>
+<field>&Buddh;</field>
@@ -18 +20 @@
-<s_inf>abbr. of 年回忌</s_inf>
+<s_inf>三回忌 is observed two years after death, 七回忌 six years after, etc. The 3rd, 7th, 13th, 17th, 23rd, 27th and 33rd are traditionally observed. For the first year after death, see instead 一周忌</s_inf>
@@ -19,0 +22 @@
+<gloss>anniversary of a person's death</gloss>
3. A 2015-01-13 12:00:18  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2015-01-05 22:04:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
prog, shinmeikai, etc.
  Comments:
primarily a suffix/counter
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&n-suf;</pos>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1222040 Active (id: 2271481)
気管支 [news1,nf23]
きかんし [news1,nf23]
1. [n] {anatomy}
▶ bronchus
▶ bronchial tube



History:
2. A 2023-06-09 16:34:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
GG5 leads with "bronchus".
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<field>&anat;</field>
1. A* 2023-06-09 16:28:28 
  Refs:
wiki
  Comments:
The term bronchus (or bronchi, plural) is more common than bronchial tube from what I've seen, so I think it should lead.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>bronchus</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1372670 Active (id: 2271477)
酔っ払う [ichi1,news2,nf34] 酔っぱらう酔払う [sK]
よっぱらう [ichi1,news2,nf34]
1. [v5u,vi]
▶ to get drunk

Conjugations


History:
15. A 2023-06-09 13:59:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
drunk:
(Oxford) affected by alcohol to the extent of losing control of one's faculties or behaviour
(Collins) intoxicated with alcohol to the extent of losing control over normal physical and mental functions
prog: ちょっと酔っ払っている  He's a bit high [tipsy].
  Comments:
I don't think there are any situations where 酔っ払う couldn't be used for "drunk". Both describe quite high (but not necessarily extreme) degrees of intoxication. In my experience, there's no difference in nuance.
14. A* 2023-06-09 01:39:26 
  Comments:
I think that's the point of meikyo's definition: so drunk that you lose motor control, have trouble standing up, speaking clearly. you canbe "drunk" i english without any of that happening. but it is quite embedded in 酔っ払う's definition.
13. A 2023-06-09 01:13:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
酔っ払う	57391
酔っ払った	116497
酔う	387959
酔った	320085
GG5: get 「drunk [tipsy, plastered, pickled, 《米》loaded, 《英》squiffy].
  Comments:
None of my JEs has "very". I think they are probably about equivalent in that sense (酔う is rather broader.)
12. A* 2023-06-09 00:11:54 
  Comments:
shouldn't it be somehow distinguished from plain 酔う though? many dics use the word 泥酔 to define this
11. A 2023-06-08 23:41:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I assumed the っ was the typical intensifier,  but I see it's not. No よぱらう.
(show/hide 10 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1627620 Active (id: 2271497)
票田 [news1,nf18]
ひょうでん [news1,nf18]
1. [n]
▶ (reliable) source of votes
▶ area of strong electoral support
▶ stronghold
▶ (voter) base



History:
4. A 2023-06-09 23:56:00  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-06-09 23:37:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
chujiten, prog, meikyo
  Comments:
I felt our gloss wasn't very clear.
  Diff:
@@ -16 +16,4 @@
-<gloss>(favorable voting) constituency</gloss>
+<gloss>(reliable) source of votes</gloss>
+<gloss>area of strong electoral support</gloss>
+<gloss>stronghold</gloss>
+<gloss>(voter) base</gloss>
2. A 2022-07-13 04:10:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-13 01:52:08 
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>(favorable voting) constituency (favourable)</gloss>
+<gloss>(favorable voting) constituency</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1651760 Active (id: 2271484)
容貌容ぼう [sK]
ようぼう
1. [n]
▶ looks
▶ features
▶ (personal) appearance



History:
3. A 2023-06-09 16:49:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not adj-no.
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -18 +16,0 @@
-<gloss>personal appearance</gloss>
@@ -19,0 +18 @@
+<gloss>(personal) appearance</gloss>
2. A 2023-06-08 06:34:23  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-06-08 05:20:38  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 容貌   │ 119,497 │ 97.9% │
│ 容ぼう  │   2,590 │  2.1% │ - sK
│ ようぼう │   5,569 │  N/A  │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1856620 Active (id: 2271496)
当たり障りのない当たり障りの無い当り障りのない [sK] 当り障りの無い [sK] 当たりさわりのない [sK] あたりさわりの無い [sK] あたり障りのない [sK]
あたりさわりのない
1. [exp,adj-f]
▶ harmless (remark, topic, etc.)
▶ inoffensive
▶ safe
▶ bland
▶ neutral (attitude)
▶ noncommittal (reply)



History:
10. A 2023-06-09 23:55:28  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2023-06-09 23:49:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous
  Comments:
"tepid" doesn't look right to me.
  Diff:
@@ -36 +36,3 @@
-<gloss>harmless and inoffensive</gloss>
+<gloss>harmless (remark, topic, etc.)</gloss>
+<gloss>inoffensive</gloss>
+<gloss>safe</gloss>
@@ -38 +40,2 @@
-<gloss>tepid</gloss>
+<gloss>neutral (attitude)</gloss>
+<gloss>noncommittal (reply)</gloss>
8. A 2023-06-08 21:38:34  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2023-06-08 17:19:52  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈当(た)/あた〉り〈障/さわ〉りの〈無/な〉い

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 当たり障りのない  │ 57,809 │ 57.1% │
│ 当たり障りの無い  │ 15,920 │ 15.7% │
│ 当り障りのない   │  6,912 │  6.8% │ - sK
│ 当り障りの無い   │  3,170 │  3.1% │ - sK
│ 当たりさわりのない │  1,354 │  1.3% │ - sK
│ あたりさわりの無い │  1,168 │  1.2% │ - add, sK
│ あたり障りのない  │  1,135 │  1.1% │ - add, sK
│ あたり障りの無い  │    334 │  0.3% │
│ 当たりさわりの無い │    325 │  0.3% │
│ 当りさわりのない  │    234 │  0.2% │
│ 当りさわりの無い  │     49 │  0.0% │
│ あたりさわりのない │ 12,854 │ 12.7% │
╰─ーーーーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -17,0 +20,9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>あたりさわりの無い</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>あたり障りのない</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
6. A 2019-07-09 21:33:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Always prenominal.
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<pos>&adj-i;</pos>
+<pos>&adj-f;</pos>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1872080 Active (id: 2271579)
くだを巻くクダを巻く管を巻く
くだをまく
1. [exp,v5k] [id]
▶ to babble in one's cups
▶ to ramble drunkenly

Conjugations


History:
4. A 2023-06-10 20:42:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss>to grumble over one's wine cups</gloss>
+<gloss>to babble in one's cups</gloss>
3. A 2023-06-09 05:00:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
2. A* 2023-06-09 02:04:17  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Jitsuyou says 管 is ateji here but I don't see that in the kokugos, which say that this is the thread spool sense of 管

〈管/くだ/クダ〉を〈巻/ま〉く

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮
│ くだを巻く │ 1,973 │ 25.9% │ - add
│ クダを巻く │ 1,439 │ 18.9% │ - add
│ 管を巻く  │ 1,297 │ 17.0% │
│ 管をまく  │    64 │  0.8% │
│ くだをまく │ 2,070 │ 27.2% │
│ クダをまく │   765 │ 10.1% │
╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -3,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>くだを巻く</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>クダを巻く</keb>
+</k_ele>
@@ -12,0 +19 @@
+<misc>&id;</misc>
@@ -13,0 +21 @@
+<gloss>to ramble drunkenly</gloss>
1. A 2010-09-13 04:46:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v5k;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2117370 Active (id: 2271493)
益体もない益体も無い
やくたいもない
1. [exp,adj-i]
▶ useless
▶ worthless
▶ silly
▶ trivial

Conjugations


History:
5. A 2023-06-09 23:42:58  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-06-09 20:26:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
prog, luminous, wisdom
  Comments:
"baloney" isn't an adjective.
  Diff:
@@ -18,2 +18,2 @@
-<gloss>absurd</gloss>
-<gloss>baloney</gloss>
+<gloss>silly</gloss>
+<gloss>trivial</gloss>
3. A 2023-06-08 21:37:39  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2023-06-08 17:04:54  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 益体もない   │ 3,332 │ 56.8% │
│ 益体も無い   │   837 │ 14.3% │
│ やくたいもない │ 1,700 │ 29.0% │
╰─ーーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>益体も無い</keb>
@@ -11,0 +15 @@
+<pos>&adj-i;</pos>
1. A 2006-12-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2346610 Active (id: 2271268)
拡張性
かくちょうせい
1. [n] {computing}
▶ augmentability
▶ extensibility
▶ scalability
▶ expandability



History:
3. A 2023-06-09 05:01:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>expandability</gloss>
2. A* 2023-06-09 03:46:47  Nicolas Maia
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/content/拡張性
  Diff:
@@ -13,0 +14,2 @@
+<gloss>extensibility</gloss>
+<gloss>scalability</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2686030 Deleted (id: 2271492)
食べ酔う
たべよう
1. [v5u]
▶ to get drunk
Cross references:
  ⇒ see: 1372670 【よっぱらう】 1. to get drunk

Conjugations


History:
5. D 2023-06-09 23:42:45  Jim Breen <...address hidden...>
4. D* 2023-06-09 16:48:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
食べ酔う	        1,041		
食べ酔う屋	1,016
  Comments:
Definitely archaic (and obscure). Daijs doesn't have it. Almost all the n-grams come from the name of a restaurant. It think it can be deleted. We wouldn't add it today.
3. A 2012-02-24 21:48:21  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-02-24 19:18:15  Scott
  Refs:
daijirin
  Comments:
I think that's the modern version.
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>食酔</keb>
+<keb>食べ酔う</keb>
@@ -11,2 +11,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<misc>&arch;</misc>
+<pos>&v5u;</pos>
+<xref type="see" seq="1372670">よっぱらう</xref>
1. A* 2012-02-24 19:15:57  Scott
  Refs:
koj nikk
  Comments:
Seems archaic

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2858102 Active (id: 2272147)

わからせ
1. [n]
▶ [lit] making someone understand
Cross references:
  ⇒ see: 1606560 分る 1. to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow
2. [n] [vulg,sl]
▶ putting an impudent, provocative brat in her place
Cross references:
  ⇒ see: 2858101 メスガキ 1. cheeky, vulgar brat; impudent young temptress
3. [n] [sl] {video games}
▶ thoroughly wiping the floor with one's opponent (in fighting games)
▶ destroying one's opponent



History:
3. A 2023-06-27 13:37:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet.
2. A* 2023-06-09 07:48:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Tweaking. Since it's "just" the imperative of わからせる we need the non-game meaning as well.
  Diff:
@@ -8,0 +9,5 @@
+<xref type="see" seq="1606560">分る・1</xref>
+<gloss g_type="lit">making someone understand</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -12 +17 @@
-<gloss>putting an impudent, provocative brat in her place (usu. by sexual or physical violence)</gloss>
+<gloss>putting an impudent, provocative brat in her place</gloss>
@@ -18,2 +23 @@
-<s_inf>in fighting games</s_inf>
-<gloss>thoroughly wiping the floor with one's opponent</gloss>
+<gloss>thoroughly wiping the floor with one's opponent (in fighting games)</gloss>
1. A* 2023-06-02 08:06:09 
  Refs:
https://dic.nicovideo.jp/a/わからせ

https://dic.pixiv.net/a/わからせ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2858141 Active (id: 2271485)

レトルトパックレトルト・パック
1. [n] Source lang: eng(wasei) "retort pack"
▶ retort pouch
Cross references:
  ⇒ see: 2857930 レトルトパウチ 1. retort pouch



History:
3. A 2023-06-09 16:50:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2857930">レトルトパウチ</xref>
2. A 2023-06-08 09:20:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
レトルトパウチ	33429
1. A* 2023-06-08 08:01:06  Opencooper
  Refs:
KOD

レトルトパック 31,511

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2858146 Deleted (id: 2271665)
由緒深い
ゆいしょぶかいゆいしょふかい
1. [adj-i]
▶ venerable
▶ prestigious
▶ with a long history

Conjugations


History:
3. D 2023-06-12 09:28:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think it's needed. Low n-gram count and it's not in any of the other refs.
2. A* 2023-06-09 06:15:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
意義深い	61174
意味深い	35011
印象深い	250356
愛情深い	18537
遠慮深い	5043
感慨深い	327989
興味深い	2191170
  Comments:
Not sure about this. 深い can be added to many things - we have 55 entries ending with it (sample above), and most are far more common than this one. This is a bit obvious. Harmless, but probably not needed.
1. A* 2023-06-09 01:31:32  dine
  Refs:
nikk: https://kotobank.jp/word/由緒深-2089938
由緒深い	1752
由緒ある	198842
  Comments:
definition copied from 由緒ある, not sure if it is accurate

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2858147 Active (id: 2271320)
首根頸根 [rK]
くびね
1. [n]
▶ scruff of the neck



History:
2. A 2023-06-09 06:17:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD equates it with 首根っこ.
1. A* 2023-06-09 06:01:03  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, koj

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬───────╮
│ 首根  │ 1,158 │
│ 頸根  │     0 │
│ くび根 │     0 │
│ クビ根 │     0 │
│ くびね │   570 │
╰─ーーー─┴───────╯
  Comments:
Copied gloss from 首根っこ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2858148 Active (id: 2271578)
総合運動公園
そうごううんどうこうえん
1. [n]
▶ combined sports park
▶ comprehensive sports park
▶ general athletic park



History:
3. A 2023-06-10 20:38:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
reverso
https://www.oki-islandguide.com/attractions/onoyama-general-athletic-park
https://www.tripadvisor.com/Attraction_Review-g788301-d7646877-Reviews-Kariya_City_General_Athletic_Park-Kariya_Aichi_Prefecture_Tokai_Chubu.html
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>general athletic park</gloss>
2. A* 2023-06-09 12:21:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
総合運動公園	130260
  Comments:
This is not a specific place; it's a term for a combined sports facility and is used in names. I'm suggesting moving it into JMdict. Suggestions for glosses are welcome.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
-<ent_seq>5477460</ent_seq>
+<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
@@ -11,2 +10,3 @@
-<misc>&place;</misc>
-<gloss>Sougou Athletics Park</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>combined sports park</gloss>
+<gloss>comprehensive sports park</gloss>
1. A 2023-05-27 01:09:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
aths park fixup
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Sougou athletics park</gloss>
+<gloss>Sougou Athletics Park</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2858149 Active (id: 2271495)
花茶
はなちゃ
1. [n]
▶ flower tea
▶ tea made from or flavored with flower petals



History:
2. A 2023-06-09 23:55:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Unidic, https://ja.wikipedia.org/wiki/花茶#
  Comments:
Needed a little more.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>flowering tea</gloss>
+<gloss>flower tea</gloss>
+<gloss>tea made from or flavored with flower petals</gloss>
1. A* 2023-06-09 22:42:26  Nicolas Maia
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5000023 Active (id: 2271336)
IBM
アイビーエム [spec1]
1. [company]
▶ IBM
▶ International Business Machines



History:
3. A 2023-06-09 09:21:50  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2023-06-09 08:06:55  Opencooper
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/IBM
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>International Business Machines</gloss>
1. A 2023-05-08 23:46:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5000083 Active (id: 2276667)
iモード
アイモード [spec1]
1. [serv]
▶ i-mode (mobile internet service run by NTT DoCoMo)



History:
5. A 2023-09-09 23:23:44  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-09-09 22:33:35 
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<misc>&product;</misc>
-<gloss>i-mode (mobile internet service run by NTT DoCoMo in Japan)</gloss>
+<misc>&serv;</misc>
+<gloss>i-mode (mobile internet service run by NTT DoCoMo)</gloss>
3. A 2023-06-09 09:27:26  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2023-06-09 08:31:24  Opencooper
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/I-mode
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>mobile internet service run by NTT DoCoMo in Japan</gloss>
+<gloss>i-mode (mobile internet service run by NTT DoCoMo in Japan)</gloss>
1. A 2023-05-04 01:41:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5008820 Active (id: 2271342)
アウトローのO
アウトローのオー [spec1]
1. [work]
▶ "O" Is for Outlaw (1999 book by Sue Grafton)



History:
3. A 2023-06-09 09:26:54  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2023-06-09 08:56:31  Opencooper
  Refs:
* https://kotobank.jp/word/アウトローのO-691286
* https://en.wikipedia.org/wiki/"O"_Is_for_Outlaw
  Comments:
???
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>One Is for Outlaw (book)</gloss>
+<gloss>"O" Is for Outlaw (1999 book by Sue Grafton)</gloss>
1. A 2023-05-07 06:31:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5010443 Active (id: 2271341)
アメリカンファミリー生命
アメリカンファミリーせいめい [spec1]
1. [company]
▶ American Family Life Assurance
▶ Aflac



History:
3. A 2023-06-09 09:26:22  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2023-06-09 09:05:22  Opencooper
  Refs:
* https://kotobank.jp/word/アメリカンファミリー生命保険会社-1749557
* https://en.wikipedia.org/wiki/Aflac
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>Aflac</gloss>
1. A 2023-05-08 23:46:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5010819 Active (id: 2271340)
アリバイのA
アリバイのエー [spec1]
1. [work]
▶ "A" Is for Alibi (1982 book by Sue Grafton)



History:
3. A 2023-06-09 09:26:07  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2023-06-09 08:56:38  Opencooper
  Refs:
* https://kotobank.jp/word/アリバイのA-693283
* https://en.wikipedia.org/wiki/"A"_Is_for_Alibi
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>A Is for Alibi (book)</gloss>
+<gloss>"A" Is for Alibi (1982 book by Sue Grafton)</gloss>
1. A 2023-05-07 06:32:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5053344 Deleted (id: 2271339)

ディン
1. [unclass]
▶ Din



History:
1. D 2023-06-09 09:25:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merged

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5195870 Deleted (id: 2271489)
岩田
じゆにおる
1. [surname]
▶ Jiyunioru



History:
2. D 2023-06-09 23:36:45  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2023-06-09 15:55:09 
  Comments:
Completely wrong.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5228617 Active (id: 2271323)
近鉄大阪線
きんてつおおさかせん [spec1]
1. [serv]
▶ Kintetsu-Osaka Line



History:
1. A 2023-06-09 07:29:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/近鉄大阪線
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -11,2 +12,2 @@
-<misc>&place;</misc>
-<gloss>Kintetsuoosakasen</gloss>
+<misc>&serv;</misc>
+<gloss>Kintetsu-Osaka Line</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5249714 Deleted (id: 2271327)
県体育館
けんたいいくかん
1. [place]
▶ Ken Gymnasium



History:
3. D 2023-06-09 07:50:03  Jim Breen <...address hidden...>
2. A 2023-06-09 07:49:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not a specific place.
1. A 2023-06-02 06:17:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
taiikukan fixup
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Kentaiikukan</gloss>
+<gloss>Ken Gymnasium</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5469050 Active (id: 2271362)
前橋総合運動公園
まえばしそうごうこうえん
1. [place]
▶ Maebashi Sports Park



History:
1. A 2023-06-09 12:25:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Maebashisougou Park</gloss>
+<gloss>Maebashi Sports Park</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5477461 Deleted (id: 2271346)
総合運動公園駅
そうごううんどうこうえんえき
1. [station]
▶ Sougou Athletics Park Station



History:
2. D 2023-06-09 12:22:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not a specific place.
1. A 2023-05-27 01:09:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
aths park fixup
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Sougou athletics park Station</gloss>
+<gloss>Sougou Athletics Park Station</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5491609 Active (id: 2271322)
大阪線
おおさかせん
1. [serv]
▶ Osaka Line



History:
2. A 2023-06-09 07:27:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Seems to be mostly an abbreviation of 近鉄大阪線.
  Diff:
@@ -11,2 +11,2 @@
-<misc>&unclass;</misc>
-<gloss>Osakasen</gloss>
+<misc>&serv;</misc>
+<gloss>Osaka Line</gloss>
1. A 2023-06-08 09:42:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Osaka fixup
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Oosakasen</gloss>
+<gloss>Osakasen</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5491623 Active (id: 2271324)
大阪府
おおさかふ
1. [place]
▶ Osaka Prefecture



History:
2. A 2023-06-09 07:30:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I bit the bullet and made all these "Osaka". May as well close this.
1. A* 2023-06-08 04:50:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Aligning with JMdict. We need to decide for the names dictionary whether to use Osaka,Oosaka or Ōsaka.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Oosaka-fu</gloss>
+<gloss>Osaka Prefecture</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5493772 Active (id: 2271474)
大石総合運動公園
おおいしそうごううんどうこうえん
1. [place]
▶ Ōishi Sports Park



History:
3. A 2023-06-09 12:32:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Ooishi Sports Park</gloss>
+<gloss>Ōishi Sports Park</gloss>
2. A 2023-06-09 12:23:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
sougou fixup
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Ooishisougou Athletics Park</gloss>
+<gloss>Ooishi Sports Park</gloss>
1. A 2023-05-27 01:09:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
aths park fixup
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Ooishisougou athletics park</gloss>
+<gloss>Ooishisougou Athletics Park</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5582212 Active (id: 2271475)
日本たばこ産業
にほんたばこさんぎょう [spec1]
1. [company]
▶ Japan Tobacco Inc.



History:
2. A 2023-06-09 12:46:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Japan Tabacco</gloss>
+<gloss>Japan Tobacco Inc.</gloss>
1. A 2023-05-08 23:47:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5582213 Active (id: 2271476)
日本たばこ産業工場
にほんたばこさんぎょうこうじょう
1. [place]
▶ Japan Tobacco Factory



History:
1. A 2023-06-09 12:47:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Nihontabakosangyou Factory</gloss>
+<gloss>Japan Tobacco Factory</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5708424 Deleted (id: 2271491)
林田
いなやら
1. [surname]
▶ Inayara



History:
2. D 2023-06-09 23:38:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Very odd.
1. D* 2023-06-09 15:43:45 
  Comments:
???
Not sure if this is right at all, unless this is some sort of special reading in a place name.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5740938 Active (id: 2271697)
DIN
ディン [spec1] ディーアイエヌ
1. [organization]
▶ Deutsches Institut fuer Normung
▶ DIN
▶ German Institute for Standardization



History:
9. A 2023-06-12 23:15:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Daijirin
8. A 2023-06-12 22:50:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
7. A 2023-06-10 20:36:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
ヂン isn't in my refs.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -13,3 +11,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ヂン</reb>
6. A 2023-06-09 09:25:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -7,0 +8,7 @@
+<reb>ディン</reb>
+<re_pri>spec1</re_pri>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ディーアイエヌ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -9 +15,0 @@
-<re_pri>spec1</re_pri>
5. A* 2023-06-09 08:18:43  Opencooper
  Refs:
* daijs, mypedia: ディン
* gg5: ディン/ディー・アイ・エヌ
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5740965 Active (id: 2271695)
GOP
ジーオーピー
1. [organization]
▶ Grand Old Party
▶ GOP
▶ Republican Party (US)



History:
13. A 2023-06-12 23:12:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I actually stretched the initial 1,000 proposal to include all that had reasonable counts. The counts were for all kana versions, and since ジーオーピー is zero I'll drop it.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<re_pri>spec1</re_pri>
12. A* 2023-06-12 22:58:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I intentionally removed spec1 from here and "DIN". Only the 1000 most common organizations in jmnedict are supposed to be included in the jmdict release so I assumed that GOP and DIN were added due to false positives in the n-grams.
That being said, romaji isn't searchable in the n-grams and the counts for the readings (including ゴップ and the now removed ヂン) are low. Jim, how did spec1 get added to these entries?
11. A 2023-06-12 22:48:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
10. A* 2023-06-12 19:33:23  Opencooper
  Comments:
If we still want this getting included in the JMdict release, need to add spec1 to the remaining reading. Same thing at 「DIN」.
9. A 2023-06-09 23:35:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It did look odd.
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742152 Active (id: 2276678)
GU
ジーユー [spec1]
1. [company]
▶ GU (clothing retailer)



History:
7. A 2023-09-10 01:32:16  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2023-09-09 22:32:23 
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>GU (Japanese clothing retailer)</gloss>
+<gloss>GU (clothing retailer)</gloss>
5. A 2023-06-09 09:27:09  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-06-09 07:54:34  Opencooper
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ジーユー
  Comments:
A bit more.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>GU (retailer)</gloss>
+<gloss>GU (Japanese clothing retailer)</gloss>
3. A 2023-05-08 23:48:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml