JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
Source lang:
eng "sandbag"
▶ punching bag ▶ punchbag |
6. | A 2023-05-29 21:09:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2023-05-29 11:47:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/サンドバッグ https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/punchbag https://en.wikipedia.org/wiki/Punching_bag |
|
Comments: | GG5 is the only ref with a "sandbag" sense. I can't find any other evidence to support this. Daijs's サンドバッグ entry notes "英語では砂袋・土嚢の意", implying that it doesn't have this meaning in Japanese. I don't "training bag" ever refers to punchbags. Not just boxing. Nakaguro forms go at the end. I think サンド・バック can be hidden. |
|
Diff: | @@ -8,3 +7,0 @@ -<reb>サンド・バッグ</reb> -</r_ele> -<r_ele> @@ -14,0 +12,3 @@ +<reb>サンド・バッグ</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -16 +16 @@ -<re_inf>&ik;</re_inf> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -20,6 +20,3 @@ -<gloss>punching bag (boxing)</gloss> -<gloss>training bag</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>sandbag</gloss> +<lsource xml:lang="eng">sandbag</lsource> +<gloss>punching bag</gloss> +<gloss>punchbag</gloss> |
|
4. | A 2023-05-28 06:34:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-05-28 05:00:54 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Lots of web hits for サンドバック Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ サンドバッグ │ 79,147 │ 67.5% │ │ サンドバック │ 37,947 │ 32.4% │ - add, ik │ サンド・バッグ │ 114 │ 0.1% │ - add │ サンド・バック │ 79 │ 0.1% │ - add, ik ╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,11 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>サンド・バッグ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>サンドバック</reb> +<re_inf>&ik;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>サンド・バック</reb> +<re_inf>&ik;</re_inf> |
|
2. | A 2014-12-11 05:52:47 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ tuner (of a radio, TV, etc.) |
3. | A 2023-05-28 21:31:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>tuner (e.g. radio)</gloss> +<gloss>tuner (of a radio, TV, etc.)</gloss> |
|
2. | A 2023-05-27 06:12:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-05-27 06:06:38 Opencooper | |
Refs: | G n-grams: チューナの缶詰 0 チューナの卵 0 チューナの刺身 0 ツナの缶詰 1,536 ツナの卵 591 ツナの刺身 46 マグロの缶詰 897 マグロの卵 1,212 マグロの刺身 22,617 |
|
Comments: | I was going to suggest splitting out "tuna", but don't think it's even used at all. |
|
Diff: | @@ -15,5 +14,0 @@ -<sense> -<stagr>チューナ</stagr> -<pos>&n;</pos> -<gloss>tuna (edible fish, Thunnus spp.)</gloss> -</sense> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ backing (an initiative, candidate, etc.) ▶ support |
|||||
2. |
[n,vs,vt]
{sports}
▶ backing up (another player) ▶ covering |
|||||
3. |
[n,vs,vt]
{computing}
▶ backup
|
5. | A 2023-05-29 22:45:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
4. | A* 2023-05-29 21:40:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, prog |
|
Comments: | I think "backing" should lead on sense 1. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<gloss>support (e.g. of an initiative)</gloss> -<gloss>backing</gloss> +<gloss>backing (an initiative, candidate, etc.)</gloss> +<gloss>support</gloss> |
|
3. | A 2023-05-28 07:05:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2023-05-28 03:23:44 Opencooper | |
Refs: | meikyo; daijs; wisdom; genius |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,15 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>support (e.g. of an initiative)</gloss> +<gloss>backing</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<field>&sports;</field> +<gloss>backing up (another player)</gloss> +<gloss>covering</gloss> +</sense> |
|
1. | A 2022-07-09 09:37:58 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&vt;</pos> |
1. |
[n]
{food, cooking}
▶ broiled sweet chestnuts |
2. | A 2023-05-28 06:34:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-05-28 02:25:54 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 甘栗 │ 172,205 │ 94.6% │ │ 甘ぐり │ 270 │ 0.1% │ - add, sK │ 甘グリ │ 50 │ 0.0% │ │ あまぐり │ 9,426 │ 5.2% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>甘ぐり</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
1. |
[n]
▶ stopcock (gas, water) ▶ main valve ▶ main tap ▶ stop tap |
2. | A 2023-05-28 06:30:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-05-28 04:36:45 Opencooper | |
Refs: | JEs |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,3 @@ +<gloss>main valve</gloss> +<gloss>main tap</gloss> +<gloss>stop tap</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ (direct) hit ▶ hitting the mark |
5. | A 2023-05-28 21:37:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | None |
|
Diff: | @@ -21 +21 @@ -<gloss>hitting the mark, accuracy</gloss> +<gloss>hitting the mark</gloss> |
|
4. | A* 2023-05-28 14:10:38 | |
Diff: | @@ -21 +21 @@ -<gloss>hitting the mark</gloss> +<gloss>hitting the mark, accuracy</gloss> |
|
3. | A 2021-11-18 01:08:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2018-07-25 03:00:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-07-24 19:55:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | I think this is neater. |
|
Diff: | @@ -19,2 +19,2 @@ -<gloss>a hit</gloss> -<gloss>hitting something that was aimed at</gloss> +<gloss>(direct) hit</gloss> +<gloss>hitting the mark</gloss> |
1. |
[n]
▶ groan ▶ moan |
|
2. |
[n]
▶ growl ▶ snarl ▶ roar ▶ howl ▶ bellow |
|
3. |
[n]
▶ hum (e.g. of a motor) ▶ buzz ▶ drone ▶ wiz |
|
4. |
[n]
▶ device attached to a kite that makes a humming sound when the kite is flown |
|
5. |
[n]
{physics}
▶ beat (acoustic interference) |
6. | A 2023-05-29 21:18:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2023-05-29 14:10:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Comments: | Added sense. I don't think the "beat" sense is a music term. |
|
Diff: | @@ -20,0 +21,2 @@ +<gloss>growl</gloss> +<gloss>snarl</gloss> @@ -23 +24,0 @@ -<gloss>growl</gloss> @@ -28,3 +29,4 @@ -<gloss>hum (e.g. motor)</gloss> -<gloss>buzz (e.g. bee, wire in wind)</gloss> -<gloss>sough</gloss> +<gloss>hum (e.g. of a motor)</gloss> +<gloss>buzz</gloss> +<gloss>drone</gloss> +<gloss>wiz</gloss> @@ -34 +36,4 @@ -<field>&music;</field> +<gloss>device attached to a kite that makes a humming sound when the kite is flown</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -36,2 +41 @@ -<gloss>beat tone</gloss> -<gloss>beats</gloss> +<gloss>beat (acoustic interference)</gloss> |
|
4. | A 2023-05-28 21:44:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-05-28 16:03:49 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────────┬───────╮ │ 唸り │ 174,073 │ 99.2% │ │ 呻り │ 1,385 │ 0.8% │ - add, rK (meikyo) │ うなり │ 146,886 │ N/A │ ╰─ーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>呻り</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
2. | A 2012-09-04 22:01:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Trimming. |
|
Diff: | @@ -25,1 +25,1 @@ -<gloss>buzz (e.g. bee, wire in wind, esp. kite string, spinning top)</gloss> +<gloss>buzz (e.g. bee, wire in wind)</gloss> @@ -33,2 +33,1 @@ -<gloss>beat</gloss> -<gloss g_type="expl">interference pattern between sounds of slightly difference frequency</gloss> +<gloss>beats</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt]
▶ guidance ▶ lead ▶ acting as guide ▶ giving assistance |
|
2. |
[n,vs,vt]
▶ introduction ▶ good offices ▶ influence ▶ connections |
|
3. |
[n]
▶ guide ▶ primer ▶ guidebook ▶ handbook ▶ manual |
6. | A 2023-05-28 21:44:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | They're just additional ways of expressing sense 1; not a new sense. |
|
Diff: | @@ -24,7 +23,0 @@ -<gloss>leading by the hand</gloss> -<gloss>giving assistance</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<pos>&vs;</pos> -<pos>&vt;</pos> @@ -33,0 +27 @@ +<gloss>giving assistance</gloss> |
|
5. | A* 2023-05-28 16:09:59 Noa | |
Refs: | Daijisen, Progressive |
|
Diff: | @@ -19,0 +20,7 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>leading by the hand</gloss> +<gloss>giving assistance</gloss> +</sense> |
|
4. | A 2022-07-04 17:27:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -31,0 +32,2 @@ +<gloss>introduction</gloss> +<gloss>good offices</gloss> @@ -34,2 +35,0 @@ -<gloss>introduction</gloss> -<gloss>good offices</gloss> |
|
3. | A* 2022-07-03 10:34:34 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk |
|
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -29,0 +31,8 @@ +<pos>&vt;</pos> +<gloss>influence</gloss> +<gloss>connections</gloss> +<gloss>introduction</gloss> +<gloss>good offices</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -35,8 +43,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<pos>&vs;</pos> -<gloss>influence</gloss> -<gloss>connections</gloss> -<gloss>introduction</gloss> -<gloss>good offices</gloss> |
|
2. | A 2017-09-04 07:17:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[v5s,vt]
▶ to shake ▶ to swing ▶ to sway ▶ to shock |
2. | A 2023-05-28 00:40:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-05-28 00:35:03 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 揺るがす │ 157,950 │ 92.8% │ │ 揺がす │ 711 │ 0.4% │ - add, sK (smk, iwakoku) │ ゆるがす │ 11,617 │ 6.8% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>揺がす</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
1. |
[n]
{food, cooking}
▶ amanatto ▶ [expl] beans (e.g. adzuki, cowpea, fava) simmered in sugar syrup and coated with sugar |
7. | A 2023-09-28 11:50:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2023-09-28 10:51:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think we should give more detail. |
|
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>sugared beans (adzuki, red, green, etc.)</gloss> +<gloss>amanatto</gloss> +<gloss g_type="expl">beans (e.g. adzuki, cowpea, fava) simmered in sugar syrup and coated with sugar</gloss> |
|
5. | A 2023-09-26 21:41:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Quiet. Closing. |
|
4. | A* 2023-09-20 09:16:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc: sweetened adzuki beans |
|
Comments: | Does this work? |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>sugared red beans</gloss> +<gloss>sugared beans (adzuki, red, green, etc.)</gloss> |
|
3. | A* 2023-09-20 08:01:02 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | koj アズキ・キントキ・インゲンなどの豆類をゆでて糖蜜で煮つめ、汁気をよく切って砂糖をまぶした菓子。 not just red beans (saw 塩トマト甘納豆 in super market) |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
{food, cooking}
▶ amanatto ▶ [expl] beans (e.g. adzuki, cowpea, fava) simmered in sugar syrup and coated with sugar |
8. | A* 2023-09-28 20:44:02 | |
Refs: | 甘納豆 122095 99.2% 甘なっとう 1022 0.8% |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>甘なっとう</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
7. | A 2023-09-28 11:50:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2023-09-28 10:51:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think we should give more detail. |
|
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>sugared beans (adzuki, red, green, etc.)</gloss> +<gloss>amanatto</gloss> +<gloss g_type="expl">beans (e.g. adzuki, cowpea, fava) simmered in sugar syrup and coated with sugar</gloss> |
|
5. | A 2023-09-26 21:41:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Quiet. Closing. |
|
4. | A* 2023-09-20 09:16:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc: sweetened adzuki beans |
|
Comments: | Does this work? |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>sugared red beans</gloss> +<gloss>sugared beans (adzuki, red, green, etc.)</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt,vi]
▶ tuning in (to a TV channel or radio station) ▶ channel selection |
5. | A 2023-05-28 23:10:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-05-28 22:18:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>tuning (e.g. a radio, a television)</gloss> +<gloss>tuning in (to a TV channel or radio station)</gloss> |
|
3. | A 2021-11-18 01:07:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2012-04-03 07:29:28 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-04-01 09:11:16 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | Add “television” and “channel selection” – on my TV remote, for instance. |
|
Diff: | @@ -13,1 +13,2 @@ -<gloss>tuning (a radio)</gloss> +<gloss>tuning (e.g. a radio, a television)</gloss> +<gloss>channel selection</gloss> |
1. |
[n]
[abbr]
{baseball}
▶ heart of the batting order (3rd, 4th and 5th batters) ▶ 3-4-5 hitters
|
|||||
2. |
[n]
▶ cleanup ▶ cleaning up |
7. | A 2023-05-29 21:10:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2023-05-29 14:21:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, nikk |
|
Comments: | The kokugos say that sense 1 is an abbreviation. We tend not to use the Oxford comma when there's no ambiguity. |
|
Diff: | @@ -14,2 +14,2 @@ -<lsource xml:lang="eng">cleanup</lsource> -<gloss>heart of the batting order (3rd, 4th, and 5th)</gloss> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>heart of the batting order (3rd, 4th and 5th batters)</gloss> @@ -19,0 +20 @@ +<gloss>cleanup</gloss> |
|
5. | A 2023-05-28 06:33:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<lsource xml:lang="eng">cleanup</lsource> |
|
4. | A* 2023-05-28 05:46:53 Opencooper | |
Refs: | * wisdom and genius both have notes saying that the English "cleanup hitter" refers to the #4 player only. * jawiki: https://ja.wikipedia.org/wiki/クリーンナップ (notes difference between Japanese and English usage) クリーンアップ 172,319 85.2% クリーンナップ 30,016 14.8% |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>クリーンナップ</reb> +</r_ele> @@ -11 +14,2 @@ -<gloss>cleanup (hitter)</gloss> +<gloss>heart of the batting order (3rd, 4th, and 5th)</gloss> +<gloss>3-4-5 hitters</gloss> |
|
3. | A 2014-12-21 03:10:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[v5u,vi]
▶ to snarl (at each other) ▶ to growl (angrily) |
|
2. |
[v5u,vi]
▶ to quarrel ▶ to fight ▶ to argue ▶ to feud ▶ to wrangle |
5. | A 2023-05-28 00:41:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-05-27 23:11:12 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ いがみ合う │ 12,966 │ 76.0% │ │ 啀み合う │ 255 │ 1.5% │ - rK (kokugos) │ いがみあう │ 3,850 │ 22.6% │ ├─ーーーーー─┼────────┼───────┤ │ いがみ合っ │ 21,729 │ 76.3% │ │ 啀み合っ │ 477 │ 1.7% │ │ いがみあっ │ 6,280 │ 22.0% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
3. | A 2019-02-11 14:33:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -25 +25 @@ -<gloss>to feud (with)</gloss> +<gloss>to feud</gloss> |
|
2. | A 2019-02-11 03:50:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-02-10 17:47:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij G n-grams: 啀み合う 255 いがみ合う 12966 いがみあう 3850 |
|
Comments: | Splitting into senses. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>啀み合う</keb> +<keb>いがみ合う</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>いがみ合う</keb> +<keb>啀み合う</keb> @@ -16 +16,6 @@ -<gloss>to snarl</gloss> +<gloss>to snarl (at each other)</gloss> +<gloss>to growl (angrily)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5u;</pos> +<pos>&vi;</pos> @@ -17,0 +23,4 @@ +<gloss>to fight</gloss> +<gloss>to argue</gloss> +<gloss>to feud (with)</gloss> +<gloss>to wrangle</gloss> |
1. |
[v5k,vt]
▶ to read (a book) ▶ to open (a book) to read |
|
2. |
[v5k,vt]
▶ to unravel (e.g. a mystery) ▶ to discover (the truth) |
5. | A 2023-05-28 06:34:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-05-28 04:12:28 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ を紐解いて │ 33,066 │ 60.6% │ │ をひも解いて │ 6,070 │ 11.1% │ - add, sK │ を繙いて │ 1,667 │ 3.1% │ │ をひもといて │ 13,787 │ 25.3% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ひも解く</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
3. | A 2018-07-26 23:36:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2018-07-26 20:18:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs (sense 2): "書物などで調べて真実を明らかにする。「歴史を―・く」" G n-grams: 繙く 12113 紐解く 75834 ひもとく 33610 |
|
Comments: | Added sense. "Untie a scroll" is not a separate sense. I don't think we even need it as a gloss. Not intransitive. Reordered kanji forms. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>繙く</keb> +<keb>紐解く</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>紐解く</keb> +<keb>繙く</keb> @@ -15 +14,0 @@ -<pos>&vi;</pos> @@ -17 +16,2 @@ -<gloss>to peruse (a book)</gloss> +<gloss>to read (a book)</gloss> +<gloss>to open (a book) to read</gloss> @@ -21 +20,0 @@ -<pos>&vi;</pos> @@ -23 +22,2 @@ -<gloss>to untie a scroll</gloss> +<gloss>to unravel (e.g. a mystery)</gloss> +<gloss>to discover (the truth)</gloss> |
|
1. | A 2004-03-30 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[v5r,vt]
▶ to choose the best ▶ to select carefully ▶ to handpick |
7. | A 2023-05-28 07:03:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 points よりすぐる to えりすぐる; not that it matters much. |
|
6. | A* 2023-05-28 04:46:21 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 選りすぐった │ 91,835 │ 94.5% │ │ えりすぐった │ 988 │ 1.0% │ │ よりすぐった │ 4,342 │ 4.5% │ - move up ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Comments: | We have "よりすぐり" first in the entry for "選りすぐり" |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>えりすぐる</reb> +<reb>よりすぐる</reb> @@ -11 +11 @@ -<reb>よりすぐる</reb> +<reb>えりすぐる</reb> |
|
5. | A 2019-01-17 07:00:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2019-01-16 22:00:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>to select carefully</gloss> |
|
3. | A 2017-09-13 02:15:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[v5k,vi]
[sl,uk]
▶ to lie ▶ to tell a lie
|
6. | A 2023-05-28 21:26:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<xref type="see" seq="2019450">放く・2</xref> +<xref type="see" seq="2019450">こく・2</xref> |
|
5. | A 2023-05-27 04:38:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ぱち放く 0 - 0 Googits パチ放く 0 - 2 Googits ぱちこく 0 - the only matches are for パチこく パチこく 276 |
|
Comments: | I think this is appropriate given the almost complete invisibility of most forms. |
|
Diff: | @@ -5 +5,2 @@ -<keb>ぱち放く</keb> +<keb>パチ放く</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -8 +9 @@ -<reb>ぱちこく</reb> +<reb>パチこく</reb> @@ -11,2 +12,2 @@ -<reb>パチこく</reb> -<re_nokanji/> +<reb>ぱちこく</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -16,0 +18 @@ +<xref type="see" seq="2019450">放く・2</xref> @@ -17,0 +20 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
4. | A* 2023-05-27 01:32:03 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | This is in the latest edition of daijirin (4e) ぱちこ・く[0]【ぱち放く】 (動カ五) 〔「噓(うそ)っぱちをこく」の略〕 (若者言葉で)噓をいう。 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,6 @@ +<k_ele> +<keb>ぱち放く</keb> +</k_ele> +<r_ele> +<reb>ぱちこく</reb> +</r_ele> @@ -5,0 +12 @@ +<re_nokanji/> |
|
3. | A 2023-05-27 01:16:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | パチこく 276 パチこいた 89 パチこきました 35 パチこいて 302 |
|
Comments: | In the original 2006 submission, Rene commented "looks like a verb, but is actually a noun". His reference (Goo) no longer works. That server now says "一致する情報は見つかりませんでした。" |
|
2. | A* 2023-05-26 23:43:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://bosesound.blog.fc2.com/blog-entry-658.html https://www.x-memory.jp/glossary/young/yng020.html |
|
Comments: | Not a noun. |
|
Diff: | @@ -8,2 +8,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<xref type="see" seq="1172410">嘘っぱち</xref> +<pos>&v5k;</pos> +<pos>&vi;</pos> @@ -11 +11,2 @@ -<gloss>telling a lie</gloss> +<gloss>to lie</gloss> +<gloss>to tell a lie</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Kobe (city) |
7. | A 2023-05-28 23:24:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I don't know (don't track them.) I see that searching for Bukkōji works in both wwwjdic and jisho.org, but Bukkoji fails in jisho.org and works in wwwjdic due to a partial match. We have just on 900 entries with ō in the glosses. |
|
Diff: | @@ -15 +14,0 @@ -<gloss>Kōbe</gloss> |
|
6. | A* 2023-05-28 21:39:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think it's needed. How often are macrons used in lookups? |
|
5. | A* 2023-05-27 06:20:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | We have 7 entries with 神戸 and as usual in JMdict we don't use macrons. I'm about to run a big Kou->Kō conversion in JMnedict, and it might be an idea to have a version with the macron searchable here. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>Kōbe</gloss> |
|
4. | A 2018-03-24 16:00:37 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | aligning with other city entries |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>Kobe (port city near Osaka)</gloss> +<gloss>Kobe (city)</gloss> |
|
3. | A 2017-02-10 11:57:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[adj-i]
[uk]
▶ stingy ▶ mean ▶ tight-fisted ▶ cheap |
|
2. |
[adj-i]
[uk]
▶ narrow-minded ▶ petty ▶ mean |
|
3. |
[adj-i]
[uk]
▶ shabby ▶ poor |
7. | A 2023-05-28 06:23:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | JEs use kana examples, ルミナス only has kana. |
|
Diff: | @@ -15,4 +14,0 @@ -<reb>ケチくさい</reb> -<re_restr>ケチ臭い</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> @@ -20,2 +15,0 @@ -<re_restr>けち臭い</re_restr> -<re_restr>吝嗇臭い</re_restr> @@ -24,0 +19 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -31,0 +27 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -37,0 +34 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
6. | A* 2023-05-28 01:01:46 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ ケチ臭い │ 6,856 │ 21.6% │ │ けち臭い │ 5,531 │ 17.4% │ │ 吝嗇臭い │ 22 │ 0.1% │ - rK (sankoku, smk) │ ケチくさい │ 13,915 │ 43.8% │ │ けちくさい │ 5,450 │ 17.2% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
5. | A 2021-06-01 11:45:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2021-06-01 09:39:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, meikyo, chujiten |
|
Diff: | @@ -23,0 +24 @@ +<gloss>stingy</gloss> @@ -25 +26,13 @@ -<gloss>stingy</gloss> +<gloss>tight-fisted</gloss> +<gloss>cheap</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-i;</pos> +<gloss>narrow-minded</gloss> +<gloss>petty</gloss> +<gloss>mean</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-i;</pos> +<gloss>shabby</gloss> +<gloss>poor</gloss> |
|
3. | A 2018-06-29 14:41:24 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: ケチ臭い 6856 けち臭い 5531 けちくさい 5450 吝嗇臭い 22 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>ケチ臭い</keb> +</k_ele> @@ -10,3 +13,4 @@ -<k_ele> -<keb>ケチ臭い</keb> -</k_ele> +<r_ele> +<reb>ケチくさい</reb> +<re_restr>ケチ臭い</re_restr> +</r_ele> @@ -14,0 +19,2 @@ +<re_restr>けち臭い</re_restr> +<re_restr>吝嗇臭い</re_restr> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
{Shinto}
▶ Sarutahiko (deity) |
5. | A 2023-05-28 21:38:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-05-28 21:25:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Sarutahiko_Ōkami https://ja.wikipedia.org/wiki/サルタヒコ サルタヒコ 6,177 English N-gram Counts Sarutahiko 460 Sarudahiko 0 Sarutabiko 0 Sarudabiko 0 |
|
Comments: | I don't think we need the other spellings as glosses. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>サルタヒコ</reb> +<re_nokanji/> @@ -26,3 +29,0 @@ -<gloss>Sarudahiko</gloss> -<gloss>Sarutabiko</gloss> -<gloss>Sarudabiko</gloss> |
|
3. | A 2023-05-27 03:47:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 猿田彦 30482 さるたひこ 1003 さるだひこ 87 さるたびこ 0 さるだびこ 0 |
|
Comments: | Some of those get 〜とも mentions in kokugos. I think they can be search only. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -18 +20 @@ -<re_inf>&ok;</re_inf> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
2. | A* 2023-05-27 02:25:43 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -22 +22,2 @@ -<gloss>Sarutahiko (Shinto god)</gloss> +<field>&Shinto;</field> +<gloss>Sarutahiko (deity)</gloss> |
|
1. | A 2009-02-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ cleanup |
3. | D 2023-05-28 06:31:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | D* 2023-05-28 05:46:55 Opencooper | |
Comments: | Merging to 「クリーンアップ」 |
|
1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ Ikkō sect (of Buddhism) ▶ Jōdo Shinshū ▶ True Pure Land School
|
7. | A 2023-05-29 23:37:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2023-05-29 23:30:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Ikkō-shū https://ja.wikipedia.org/wiki/一向宗 |
|
Comments: | I'm not sure. The kokugos don't tag them as〔仏〕/仏語. I think "Ikkō sect" should lead. Originally, 一向宗 and 浄土真宗 were separate things. |
|
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>Jōdo Shinshū (offshoot of the Jōdo sect)</gloss> +<gloss>Ikkō sect (of Buddhism)</gloss> +<gloss>Jōdo Shinshū</gloss> @@ -15 +15,0 @@ -<gloss>Ikkō sect</gloss> |
|
5. | A* 2023-05-28 22:00:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 一向宗 11443 浄土真宗 170199 GG5: 【日本史】 〔浄土真宗〕 the Ikkō sect (of Buddhism). |
|
Comments: | Aligning and extending. Should the sect names have a [Buddh] tag? |
|
Diff: | @@ -13 +13,3 @@ -<gloss>Jōdo Shinshū</gloss> +<gloss>Jōdo Shinshū (offshoot of the Jōdo sect)</gloss> +<gloss>True Pure Land School</gloss> +<gloss>Ikkō sect</gloss> |
|
4. | A 2020-04-19 06:37:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-04-19 02:58:38 Opencooper | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Jodo Shinshu</gloss> +<gloss>Jōdo Shinshū</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
{food, cooking}
Source lang:
ger
▶ Sachertorte (chocolate cake filled with apricot jam and topped with chocolate icing) |
5. | A 2023-05-28 00:40:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I wonder about the "S" but I see the JEs have it. |
|
4. | A* 2023-05-27 23:55:24 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&food;</field> @@ -13,2 +14 @@ -<gloss>Sachertorte</gloss> -<gloss g_type="expl">chocolate cake filled with apricot jam and topped with chocolate icing</gloss> +<gloss>Sachertorte (chocolate cake filled with apricot jam and topped with chocolate icing)</gloss> |
|
3. | A 2012-05-29 08:14:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2012-05-29 07:21:22 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | can't hurt |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<lsource xml:lang="ger"/> @@ -13,0 +14,1 @@ +<gloss g_type="expl">chocolate cake filled with apricot jam and topped with chocolate icing</gloss> |
|
1. | A* 2012-05-29 05:20:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, Gg5, etc. |
|
Comments: | 1.5M hits. For some reason this got into enamdict. Do we need an "expl"? |
1. |
[int]
《from 玉屋, the name of an Edo-period fireworks vendor》 ▶ tamaya! (word shouted when viewing fireworks)
|
11. | A 2023-05-29 01:57:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think that's a sound approach. |
|
10. | A* 2023-05-28 22:01:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think the gloss needs to be more than just a romanization. See the discussion on よいしょ. |
|
Diff: | @@ -19,2 +19,2 @@ -<s_inf>from 玉屋, the name of an Edo-period fireworks vendor; shouted when viewing fireworks</s_inf> -<gloss>tamaya!</gloss> +<s_inf>from 玉屋, the name of an Edo-period fireworks vendor</s_inf> +<gloss>tamaya! (word shouted when viewing fireworks)</gloss> |
|
9. | A* 2023-05-27 18:49:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19,2 +19,2 @@ -<s_inf>from 玉屋, the name of an Edo-period fireworks vendor</s_inf> -<gloss>tamaya! (shout used when viewing fireworks)</gloss> +<s_inf>from 玉屋, the name of an Edo-period fireworks vendor; shouted when viewing fireworks</s_inf> +<gloss>tamaya!</gloss> |
|
8. | A* 2023-05-27 03:48:15 Opencooper | |
Refs: | https://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/lexicon.php?id=106 |
|
Comments: | "Tamaya" isn't a word for the shout, but what is shouted itself. Moving etymological info to note. Though the x-ref is the kanji for the vendor, it's not listed at the target, instead pointing to "jeweler", making it more confusing than helpful. If this is accepted, I'll make the same changes to 「かーぎや」. |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,3 @@ +<reb>たまやー</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -15 +17,0 @@ -<xref type="see" seq="1828540">玉屋・たまや・1</xref> @@ -17 +19,2 @@ -<gloss>shouts used when viewing fireworks (from names of Edo-period fireworks vendors)</gloss> +<s_inf>from 玉屋, the name of an Edo-period fireworks vendor</s_inf> +<gloss>tamaya! (shout used when viewing fireworks)</gloss> |
|
7. | A 2019-09-15 11:42:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Probably better to split. |
|
Diff: | @@ -13,9 +12,0 @@ -<r_ele> -<reb>かーぎや</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>かーぎやー</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>かぎやー</reb> -</r_ele> @@ -25 +16 @@ -<xref type="see" seq="2563110">鍵屋・かぎや</xref> +<xref type="see" seq="2841481">かーぎや</xref> |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
{food, cooking}
《from マヨネーズ + ポン酢》 ▶ mayonnaise and ponzu
|
4. | A 2023-05-28 23:11:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-05-28 22:24:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | マヨ・ポン 0 マヨ・ぽん 0 |
|
Comments: | I think this is a blend, not an abbreviation. |
|
Diff: | @@ -10,6 +9,0 @@ -<r_ele> -<reb>マヨ・ポン</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>マヨ・ぽん</reb> -</r_ele> @@ -20 +14 @@ -<misc>&abbr;</misc> +<s_inf>from マヨネーズ + ポン酢</s_inf> |
|
2. | A 2023-05-27 06:08:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-05-27 06:07:00 Opencooper | |
Refs: | * https://oceans-nadia.com/user/11064/article/1214: マヨネーズとポン酢を混ぜた調味料「マヨポン」。 * https://foodistnote.recipe-blog.jp/article/20306/: マヨネーズとポン酢の最高な組み合わせ♪簡単「マヨポン」サラダ5選 マヨポン 1,934 76.4% <- 18 tweets last 24 hrs マヨぽん 598 23.6% |
1. |
[n]
▶ huge turnout ▶ large crowd |
|
2. |
[n]
▶ great liveliness ▶ huge exuberance |
2. | A 2023-05-28 00:49:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD: 会場は様々な国の言葉が飛び交い大賑わいだった. Inside the hall, all sorts of languages flew back and forth with the greatest liveliness. | There was huge exuberance in the hall, with people throwing comments around in a great variety of languages. |
|
Comments: | Not just crowds. |
|
Diff: | @@ -21,0 +22,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>great liveliness</gloss> +<gloss>huge exuberance</gloss> +</sense> |
|
1. | A* 2023-05-27 23:35:50 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | smk: 大勢の人が押しかけて混雑していること。「海も山も━だ」 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 大賑わい │ 223,841 │ 85.7% │ │ 大にぎわい │ 32,488 │ 12.4% │ │ 大賑い │ 1,173 │ 0.4% │ │ おおにぎわい │ 3,820 │ 1.5% │ ╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
1. |
[n]
▶ student library assistant |
2. | A 2023-05-28 06:35:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-05-28 03:40:37 Opencooper | |
Refs: | * 図書館情報学用語辞典: https://kotobank.jp/word/図書委員-1703406 * gg5: a 「pupil [person] in charge of 「a collection of books [a library]. * https://dic.nicovideo.jp/a/図書委員 図書委員 72,501 |
1. |
[n]
▶ slight smell ▶ low level of smell |
2. | A 2023-05-28 06:29:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 低臭 5421 低臭気 919 低臭性 844 低臭タイプ 677 Unidic |
|
Comments: | It's an AB, but Unidic is calling it a morpheme and it's common enough to be useful. |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&vt;</pos> +<pos>&n;</pos> @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>low level of smell</gloss> |
|
1. | A* 2023-05-28 05:23:23 <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.sumika-env-sci.jp/items/detail/3/85/ |
1. |
[n]
▶ death anniversary (of a writer, poet, etc.; oft. given a relevant name) ▶ commemoration day |
2. | A 2023-05-28 06:55:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Interesting. Rather rare. |
|
1. | A* 2023-05-28 05:25:31 Opencooper | |
Refs: | * daijs: https://kotobank.jp/word/文学忌-684836 * jawiki: https://ja.wikipedia.org/wiki/文学忌 * https://www.library-archives.pref.fukui.lg.jp/bungaku/category/tokusyu2020/23732.html 文学忌 153 |
1. |
[n]
▶ museum of literature ▶ literary museum |
3. | A 2023-05-29 10:35:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 世界大百科, reverso |
|
2. | A* 2023-05-28 05:57:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 文学館 150952 |
|
Comments: | Mostly occurs in names of institutions. I think it's worth having (moving from the names dictionary). |
|
Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp> -<ent_seq>5626699</ent_seq> +<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> @@ -11,2 +10,3 @@ -<misc>&place;</misc> -<gloss>Bungakukan</gloss> +<pos>&n;</pos> +<gloss>museum of literature</gloss> +<gloss>literary museum</gloss> |
|
1. | A* 2023-05-28 02:23:29 Opencooper | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/文学館 |
|
Comments: | Not a specific place, but used in names, meaning "museum of literature" or "literary museum". |
1. |
[n]
▶ memorial literature museum ▶ commemorative literature centre |
3. | D 2023-05-29 23:38:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. |
|
2. | D* 2023-05-29 21:29:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think it's needed. |
|
1. | A* 2023-05-28 06:19:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 記念文学館 6934 |
|
Comments: | Taking this out of the names dictionary as it's not a specific place. It's 記念 + 文学館, and despite getting reasonable usage levels is possibly a bit A+B-ish to include here. |
|
Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp> -<ent_seq>5203179</ent_seq> +<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> @@ -11,2 +10,3 @@ -<misc>&place;</misc> -<gloss>Kinenbungakukan</gloss> +<pos>&n;</pos> +<gloss>memorial literature museum</gloss> +<gloss>commemorative literature centre</gloss> |
1. |
[place]
▶ Kamakura Museum of Literature |
1. | A 2023-05-28 05:51:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/鎌倉文学館 |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Kamakurabungakukan</gloss> +<gloss>Kamakura Museum of Literature</gloss> |
1. |
[surname]
▶ Be |
2. | D 2023-05-28 21:14:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | D* 2023-05-27 02:03:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Really? |
1. |
[place]
▶ Chika Power Station |
3. | D 2023-05-28 22:25:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
2. | D* 2023-05-28 07:27:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 地下発電所 1896 |
|
Comments: | Not a specific place - it means an underground power station. Probably not worth moving to JMdict. |
|
1. | A 2023-05-28 07:16:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | power station fixup -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Chika power station</gloss> +<gloss>Chika Power Station</gloss> |
1. |
[organization]
▶ Signal Battalion |
3. | A 2023-05-28 21:40:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Those field attributes are not used in the names dictionary. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<field>&mil;</field> +<misc>&organization;</misc> |
|
2. | A* 2023-05-28 15:47:04 | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<misc>&organization;</misc> +<field>&mil;</field> |
|
1. | A 2023-05-06 06:07:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
1. |
[place]
▶ Hongawa Underground Power Station |
2. | A 2023-05-28 07:24:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Hongawa underground Power Station</gloss> +<gloss>Hongawa Underground Power Station</gloss> |
|
1. | A 2023-05-28 07:17:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | power station fixup -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Hongawa underground power station</gloss> +<gloss>Hongawa underground Power Station</gloss> |