JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1049660 Active (id: 2286803)

コーンスターチ [gai1] コーン・スターチ
1. [n]
▶ cornstarch
▶ corn starch
▶ cornflour



History:
3. A 2023-12-30 01:22:19  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2023-12-29 23:50:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
cornstarch 341306
corn starch 99889
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>cornstarch</gloss>
@@ -13,0 +15 @@
+<gloss>cornflour</gloss>
1. A 2013-05-11 07:41:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+<r_ele>
+<reb>コーン・スターチ</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1099250 Active (id: 2286887)

バッドマークバッド・マーク
1. [n] {professional wrestling}
▶ bad mark



History:
4. A 2023-12-31 00:42:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
バッドマーク	157
  Diff:
@@ -6 +5,0 @@
-<re_pri>gai1</re_pri>
3. A 2023-12-30 07:29:39  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin's entry also describes the six penalty format.
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>bad mark (wrestling)</gloss>
+<field>&prowres;</field>
+<gloss>bad mark</gloss>
2. A* 2023-12-30 07:16:19  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* chuujiten: 〔レスリング〕
* https://www.oklahoman.com/story/news/1992/08/08/is-smith-best-ever-in-his-class-it-doesnt-take-long-to-call-roll/62485659007/: "Wells points out that wrestling is a different game today. … The 'bad marks' format was used in his day as well - six bad marks and you're out of the tournament."
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>bad mark</gloss>
+<gloss>bad mark (wrestling)</gloss>
1. A 2013-05-11 09:58:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+<r_ele>
+<reb>バッド・マーク</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1110220 Active (id: 2286810)
FORTRANFortran
フォートラン
1. [n] {computing}
▶ Fortran (programming language)



History:
3. A 2023-12-30 03:34:16  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬───────╮
│ フォートラン │ 5,626 │
╰─ーーーーーー─┴───────╯
  Comments:
I think it's only relevant to a niche field of scientists these days.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<re_pri>gai1</re_pri>
2. A 2020-03-20 06:06:15  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-03-20 01:02:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Comments:
Don't need "formula translation" as a gloss.
  Diff:
@@ -3,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>FORTRAN</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>Fortran</keb>
+</k_ele>
@@ -11,3 +17 @@
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>formula translation (computer language)</gloss>
-<gloss>FORTRAN</gloss>
+<gloss>Fortran (programming language)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1252430 Active (id: 2290887)
警察当局
けいさつとうきょく
1. [n]
▶ (the relevant) police authorities



History:
6. A 2024-02-03 06:39:56  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-02-02 23:07:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think one gloss is enough.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<gloss>law enforcement authority</gloss>
@@ -14 +12,0 @@
-<gloss>the police</gloss>
4. A 2024-02-01 06:54:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: 警察当局には事件の全容解明に向けていっそうの奮起を期待したい. We hope that the police authorities will put even more energy into uncovering all of the facts in the case.
その言葉には警察当局に対する強い不信感がにじみ出ていた. Those words revealed strong distrust of the police.
  Comments:
I still think it can stay. Possibly useful on occasions.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>police authorities</gloss>
+<gloss>(the relevant) police authorities</gloss>
3. A* 2023-12-30 06:06:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
But is the gloss even helpful? I feel it ought to be "the relevant police authorities" or somethhing like that and well, that's really not more than the sum of its parts. Currently it seems like it can lead to confusion.
2. A 2023-12-29 20:44:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
警察当局	78727
  Comments:
I think it's useful as a confirmation of it matching "the police". It has an example sentence. We possibly wouldn't add it now, but there's nothing to be gained by removing it.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1254550 Active (id: 2286867)
穴熊 [news2,nf42] [rK]
あなぐま [news2,nf42] あなくま [ok] アナグマ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ badger
Cross references:
  ⇐ see: 2857934 猯【まみ】 1. badger
  ⇐ see: 2554400 日本穴熊【にほんあなぐま】 1. Japanese badger (Meles meles anakuma)
  ⇐ see: 1132340 狢【むじな】 1. badger
2. [n] [uk]
▶ Eurasian badger (Meles meles)
3. [n] [abbr] {shogi}
▶ anaguma castle (defensive opening)
Cross references:
  ⇒ see: 2554390 穴熊囲い 1. anaguma castle (defensive opening)



History:
7. A 2023-12-30 21:18:59  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2023-12-30 06:55:06  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Bear-in-the-hole_castle
https://kingcrimsondiscipline.blogspot.com/2014/08/4th-file-rook-static-rook-1.html

It's not clear to me how wikipedia got "bear-in-the-hole."
There's only one web page in their citations: a blog post that just uses "anaguma."
  Diff:
@@ -41 +41 @@
-<gloss>defensive opening</gloss>
+<gloss>anaguma castle (defensive opening)</gloss>
5. A* 2023-12-30 03:57:19  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Only nikk says anything about あなくま. Judging by google images, I think the n-gram counts are from the name of a cartoon character.
Seems like it should either be [ok] or dropped.
╭─ーーーー─┬───────╮
│ あなくま │ 4,992 │ - [ok]
│ アナクマ │   520 │
╰─ーーーー─┴───────╯
╭─ーー─┬────────╮
│ 穴熊 │ 52,709 │
│ 貛  │      0 │ - [oK] to [rK] (iwakoku, sankoku)
╰─ーー─┴────────╯
  Comments:
Adding [shogi] field tag and removing reference to the 将棋 entry
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -19,0 +20 @@
+<re_inf>&ok;</re_inf>
@@ -38 +39 @@
-<xref type="see" seq="1347640">将棋</xref>
+<field>&shogi;</field>
@@ -40 +41 @@
-<gloss>defensive opening for shogi</gloss>
+<gloss>defensive opening</gloss>
4. A 2012-09-13 10:51:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,0 +19,3 @@
+<reb>あなくま</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -21,3 +24,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>あなくま</reb>
3. A* 2012-09-13 09:54:12  Marcus
  Refs:
nikk
  Diff:
@@ -22,0 +22,3 @@
+<r_ele>
+<reb>あなくま</reb>
+</r_ele>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1327230 Active (id: 2286849)
手に入れる [spec1] 手にいれる [sK]
てにいれる [spec1]
1. [exp,v1]
▶ to obtain
▶ to get
▶ to procure
▶ to win
▶ to secure

Conjugations


History:
6. A 2023-12-30 18:43:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, wisdom
  Comments:
Nope, they're not used on expressions.
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<gloss>to get</gloss>
@@ -20,0 +22,2 @@
+<gloss>to win</gloss>
+<gloss>to secure</gloss>
5. A* 2023-12-30 04:25:55  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────────┬───────╮
│ 手に入れる │ 2,280,317 │ 97.6% │
│ 手にいれる │    50,943 │  2.2% │ - sK
│ てにいれる │     4,169 │  0.2% │
├─ーーーーー─┼───────────┼───────┤
│ 手に入れた │ 1,274,423 │ 94.6% │
│ 手にいれた │    41,347 │  3.1% │
│ てにいれた │    31,258 │  2.3% │
╰─ーーーーー─┴───────────┴───────╯
  Comments:
We normally don't put transitivity tags on expressions. Not sure if this is an exception for some reason.
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18 +18,0 @@
-<pos>&vt;</pos>
4. A 2016-11-08 07:59:26  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-11-08 07:03:07  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
手に入れる	2280317
手にいれる	  50943
てにいれる	   4169
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>手にいれる</keb>
2. A 2010-09-01 07:28:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
if this is whole thing is 'verb', then it's definitely transitive.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1336480 Active (id: 2286802)
重曹
じゅうそう
1. [n]
▶ baking soda
▶ bicarbonate of soda
▶ sodium bicarbonate



History:
1. A 2023-12-30 00:26:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>bicarbonate of soda</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1416770 Active (id: 2286880)
[spec1,news2,nf33] [rK]
たぬき [spec1,news2,nf33] タヌキ (nokanji) [spec1]
1. [n] [uk]
▶ tanuki (Nyctereutes procyonoides)
▶ raccoon dog
Cross references:
  ⇐ see: 2857934 猯【まみ】 2. raccoon dog (Nyctereutes procyonoides)
  ⇐ see: 2828579 豆狸【まめだぬき】 1. small tanuki
  ⇐ see: 1132340 狢【むじな】 2. raccoon dog (Nyctereutes procyonoides)
  ⇐ see: 2792320 化け狸【ばけだぬき】 1. supernatural tanuki (Japanese folklore)
  ⇐ see: 2165480 ラクーンドッグ 1. tanuki (Nyctereutes procyonoides); raccoon dog
2. [n] [uk]
▶ sly dog
▶ sly old fox
▶ sly fox
▶ cunning devil
▶ sly person



History:
12. A 2023-12-30 22:22:10  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Shinsen: 「貍」は異体字。
Daijr/s display both characters.
  Comments:
It's itaiji, not kyūji
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
11. A 2021-10-07 22:09:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
I don't think "craftiness" works.
  Diff:
@@ -38 +37,0 @@
-<gloss>craftiness</gloss>
10. A* 2021-10-07 02:52:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://mobile.twitter.com/fr_brennan/status/1
419518586301865984
  Comments:
A little odd, maybe.
  Diff:
@@ -40 +39,0 @@
-<gloss>someone who makes evil plans without ever breaking their poker face</gloss>
9. A 2018-04-08 09:48:35  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams - see below
  Diff:
@@ -7,0 +8 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -16,0 +18 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -20,0 +23 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
8. A 2015-10-18 23:12:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Google n-grams:
狸	662375
貍	1917
たぬき	871874
タヌキ	389914
  Comments:
GG5, etc. all use kana.
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -28,0 +30 @@
+<misc>&uk;</misc>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1439080 Active (id: 2286884)
天国 [ichi1,news1,nf10]
てんごく [ichi1,news1,nf10] てんこく [ok]
1. [n]
▶ paradise
▶ heaven
▶ Kingdom of Heaven



History:
6. A 2023-12-30 23:22:44  Stephen Kraus <...address hidden...>
5. A* 2023-12-30 23:19:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
The Meiji era ended over a hundred years ago. I think ok is better than rk here.
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<re_inf>&rk;</re_inf>
+<re_inf>&ok;</re_inf>
4. A 2023-12-30 21:22:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin: 明治期には「てんこく」とも
3. A 2023-12-30 21:17:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<re_inf>&ok;</re_inf>
+<re_inf>&rk;</re_inf>
2. A* 2023-12-30 05:44:24 
  Refs:
daijr, nikk
  Diff:
@@ -14,0 +15,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>てんこく</reb>
+<re_inf>&ok;</re_inf>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1445690 Active (id: 2287029)
怒る [ichi1,news1,nf20]
おこる [ichi1,news1,nf20]
1. [v5r,vi]
▶ to get angry
▶ to get mad
▶ to lose one's temper
Cross references:
  ⇐ see: 2831316 おこ 1. anger; being angry; being mad
  ⇐ see: 2859682 怒る【いかる】 1. to get angry; to get mad
2. [v5r,vt]
《usu. in the passive》
▶ to scold
▶ to tell (someone) off

Conjugations


History:
11. A 2024-01-01 19:58:22  Jim Breen <...address hidden...>
10. A* 2024-01-01 14:16:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, luminous
meikyo: 受身で使うことが多い
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<gloss>to lose one's temper</gloss>
@@ -25 +26 @@
-<gloss>to tell someone off</gloss>
+<s_inf>usu. in the passive</s_inf>
@@ -26,0 +28 @@
+<gloss>to tell (someone) off</gloss>
9. A 2023-12-31 01:14:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I've tightened the sentence indices.
8. A* 2023-12-30 22:04:49  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Shinsen says sense 02 is a 近年の用法.
  Comments:
Proposing a split into new entry 2859682.
  Diff:
@@ -10,4 +9,0 @@
-<k_ele>
-<keb>瞋る</keb>
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
-</k_ele>
@@ -16 +11,0 @@
-<re_restr>怒る</re_restr>
@@ -20,3 +14,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>いかる</reb>
@@ -31 +22,0 @@
-<stagr>おこる</stagr>
@@ -36,7 +26,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<stagr>いかる</stagr>
-<pos>&v5r;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
-<gloss>to be angular</gloss>
-<gloss>to be square</gloss>
7. A 2012-11-23 22:48:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
english glosses are not the way to decide japanese PoS, but meikyo supports vt, with the note that it is often used in the passive
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1477170 Active (id: 2287749)
発音 [ichi1,news1,nf17]
はつおん [ichi1,news1,nf17]
1. [n,vs,vt]
▶ pronunciation
2. [n,vs,vt]
▶ production of sound

Conjugations


History:
7. A 2024-01-07 16:39:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
This was the original gloss.
  Diff:
@@ -25 +25,2 @@
-<gloss>producing a sound</gloss>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>production of sound</gloss>
6. A 2024-01-07 03:23:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<pos>&vs;</pos>
@@ -25 +25,0 @@
-<gloss>sound production</gloss>
5. A* 2023-12-30 23:24:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
The example I took from Wikipedia is vs. I think the original gloss was fine. We probably don't need two.
4. A 2023-12-29 19:56:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<gloss>sound production</gloss>
3. A* 2023-12-29 13:30:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk only has vs on the first sense
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -23,2 +24 @@
-<pos>&vs;</pos>
-<gloss>production of sound</gloss>
+<gloss>producing a sound</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1571550 Active (id: 2286889)
莢豌豆 [rK] 莢えんどう [sK] 莢エンドウ [sK] さや豌豆 [sK]
さやえんどうサヤエンドウ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ snow pea
▶ mangetout
Cross references:
  ⇐ see: 2692820 三度豆【さんどまめ】 2. snow pea; mangetout



History:
7. A 2023-12-31 01:04:33  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2023-12-30 22:46:33  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈莢/さや/サヤ〉〈豌/えん/エン〉〈豆/どう/ドウ/ドー〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 莢豌豆    │  1,465 │  1.3% │ - rK
│ 莢えんどう  │    299 │  0.3% │ - add, sK
│ 莢エンドウ  │    217 │  0.2% │ - add, sK
│ さや豌豆   │    208 │  0.2% │ - add, sK
│ さやえんどう │ 63,177 │ 54.3% │
│ サヤエンドウ │ 49,372 │ 42.4% │
│ さやエンドウ │  1,507 │  1.3% │
│ サヤエンドー │     94 │  0.1% │
│ サヤえんどう │     87 │  0.1% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,13 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>莢えんどう</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>莢エンドウ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>さや豌豆</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A* 2023-12-30 22:22:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5:〔さやごと食べられるエンドウの若ざや〕 garden peas.
https://en.wikipedia.org/wiki/Snow_pea
  Comments:
www images are entirely pods.
GG5 also descries it as a さや so I'm not sure why it's glossed as "garden peas".
  Diff:
@@ -17,3 +17,2 @@
-<gloss>peas</gloss>
-<gloss>garden peas</gloss>
-<gloss>field peas</gloss>
+<gloss>snow pea</gloss>
+<gloss>mangetout</gloss>
4. A 2021-01-03 20:09:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
莢豌豆	1465
さやえんどう	63177
サヤエンドウ	49372
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&uk;</misc>
3. A* 2021-01-03 19:46:03 
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>サヤエンドウ</reb>
+<re_nokanji/>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1573030 Active (id: 2286890)
豌豆
えんどうエンドウ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ pea (Pisum sativum)



History:
2. A 2023-12-31 01:05:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-12-30 21:50:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr
https://ja.wikipedia.org/wiki/エンドウ
豌豆	13,812		
エンドウ	147,267
  Comments:
Refers to the plant as well as as the seed (or pod).
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>エンドウ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -12 +16,2 @@
-<gloss>green peas</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>pea (Pisum sativum)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1588720 Active (id: 2286886)
海老 [spec1,news2,nf27] [rK] [rK] [rK]
えび [spec1,news2,nf27] エビ (nokanji) [spec1]
1. [n] [uk]
▶ prawn
▶ shrimp
▶ lobster



History:
7. A 2023-12-30 23:32:58  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Saitō has "crayfish."
GG5 has an illustration in its 海老 entry that includes a crayfish, although the crayfish is subtitled 「ザリガニ, エビガニ」.
  Comments:
"crayfish" might be technically incorrect but used informally.
For reverse lookups, it's probably better if people find the ザリガニ and エビガニ entries rather than this one.
6. A* 2023-12-30 23:17:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
海老	3,042,882	32.1%	
蝦	96,132	        1.0%	
蛯	88,348	        0.9%	
鰕	2,842	        0.0%	
えび	2,221,857	23.5%	
エビ	4,017,289	42.4%
  Comments:
Usually written in kana.
My JEs don't have "crayfish".
  Diff:
@@ -34,0 +35 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -38 +38,0 @@
-<gloss>crayfish</gloss>
5. A 2021-11-11 10:06:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
海老	3042882
蝦	96132
蛯	88348
鰕	2842

海老フライ	75828
蝦フライ	97
蛯フライ	No matches
鰕フライ	No matches
えびフライ	22352
エビフライ	273549
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -17,0 +20 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
4. A 2013-05-06 23:13:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Oops.
3. A* 2013-05-05 22:29:54  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, prog, Luminous
http://ja.wikipedia.org/wiki/蝦
  Comments:
I think we accidentally got rid of 蝦 entirely instead of just its priority tag.
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>蝦</keb>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1624370 Active (id: 2286893)
えんどう豆エンドウ豆豌豆豆 [rK]
えんどうまめエンドウマメ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ pea
▶ green pea
▶ garden pea
Cross references:
  ⇐ see: 2826533 ぶどう豆【ぶどうまめ】 3. pea



History:
8. A 2023-12-31 01:19:40  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/豌豆豆/#jn-26719
daijr/s, koj, NHK accent have it
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
7. A 2023-12-31 01:02:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not seeing it in references.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
6. A* 2023-12-30 22:09:13 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
5. A* 2023-12-30 21:53:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: エンドウの種子。食用とする。
  Comments:
Simplifying readings.
I don't think the species name is needed here. This refers specifically to the seed.
  Diff:
@@ -15,6 +14,0 @@
-<re_restr>えんどう豆</re_restr>
-<re_restr>豌豆豆</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>エンドウまめ</reb>
-<re_restr>エンドウ豆</re_restr>
@@ -28,3 +22,2 @@
-<xref type="see" seq="1573030">豌豆</xref>
-<xref type="see" seq="1573030">豌豆</xref>
-<gloss>pea (Pisum sativum)</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>pea</gloss>
@@ -31,0 +25 @@
+<gloss>garden pea</gloss>
4. A 2015-01-26 22:18:38  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1733040 Active (id: 2286873)
斑鳩
イカル (nokanji)いかる
1. [n] [uk]
▶ Japanese grosbeak (Eophona personata)
Cross references:
  ⇐ see: 2859675 斑鳩【いかるが】 1. Japanese grosbeak



History:
4. A 2023-12-30 21:30:38  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-12-30 21:22:45  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈斑鳩/鵤/いかる/イカル〉(が鳴い/の群れ/の声)

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 斑鳩     │ 130,078 │ 67.4% │
│ 鵤      │   4,457 │  2.3% │
│ いかる    │  30,735 │ 15.9% │
│ イカル    │  27,815 │ 14.4% │
├─ーーーーーー─┼─────────┼───────┤
│ 斑鳩が鳴い  │       0 │  0.0% │
│ 鵤が鳴い   │       0 │  0.0% │
│ いかるが鳴い │       0 │  0.0% │
│ イカルが鳴い │      57 │100.0% │
├─ーーーーーー─┼─────────┼───────┤
│ 斑鳩の群れ  │       0 │  0.0% │
│ 鵤の群れ   │       0 │  0.0% │
│ いかるの群れ │       0 │  0.0% │
│ イカルの群れ │     478 │100.0% │
├─ーーーーーー─┼─────────┼───────┤
│ 斑鳩の声   │       0 │  0.0% │
│ 鵤の声    │       0 │  0.0% │
│ いかるの声  │       0 │  0.0% │
│ イカルの声  │     325 │100.0% │
╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Comments:
The kanji forms might actually be rare judging by the collocations.
I think having the [uk] tag and moving the katakana form first might be enough to get the point across.

Dropping the [news] priority tags.
  Diff:
@@ -6,2 +5,0 @@
-<ke_pri>news2</ke_pri>
-<ke_pri>nf34</ke_pri>
@@ -13,3 +11,2 @@
-<reb>いかる</reb>
-<re_pri>news2</re_pri>
-<re_pri>nf34</re_pri>
+<reb>イカル</reb>
+<re_nokanji/>
@@ -18,2 +15 @@
-<reb>イカル</reb>
-<re_nokanji/>
+<reb>いかる</reb>
2. A 2023-12-30 09:01:39  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
I see いかるが【斑鳩】 in some modern refs (NHK accent, shinsen) but they're describing a location in Nara rather than this bird.
1. A* 2023-12-30 03:48:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Daijr defines いかるが as "イカルの古名". I'll split it out into a separate [arch] entry. It's mentioned in the イカル Wikipedia article.
はんきゅう presumably isn't uk. I was going to make a new entry for it but given it's only in koj and nikk, it's probably not worth recording.
  Diff:
@@ -18,8 +17,0 @@
-<reb>いかるが</reb>
-<re_restr>斑鳩</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>はんきゅう</reb>
-<re_restr>斑鳩</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1797060 Active (id: 2286815)
瓢箪瓢簞 [sK]
ひょうたんヒョウタン (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ calabash (Lagenaria siceraria)
▶ bottle gourd
Cross references:
  ⇐ see: 2229440 瓠【ふくべ】 1. Lagenaria siceraria var. gourda (variety of bottle gourd); gourd (container) made from its fruit
2. [n] [uk]
▶ gourd (container)
▶ calabash



History:
3. A 2023-12-30 04:48:28  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://www.kanjipedia.jp/kanji/0004633300

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────────╮
│ 瓢箪    │ 112,253 │
│ 瓢簞    │     110 │ - add, sK (印刷標準字体)
│ ひょうたん │ 497,973 │
│ ヒョウタン │  28,812 │
╰─ーーーーー─┴─────────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>瓢簞</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2021-09-04 22:59:47  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-09-04 14:46:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
https://en.wikipedia.org/wiki/Calabash
  Diff:
@@ -17,2 +17,8 @@
-<gloss>gourd</gloss>
-<gloss>calabash (Lagenaria siceraria var. gourda)</gloss>
+<gloss>calabash (Lagenaria siceraria)</gloss>
+<gloss>bottle gourd</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>gourd (container)</gloss>
+<gloss>calabash</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2063940 Active (id: 2286822)
清水の舞台から飛び降りる清水の舞台から飛び下りる清水の舞台から飛びおりる [sK]
きよみずのぶたいからとびおりる
1. [exp,v1] [id]
▶ to make a leap into the dark
▶ to take the plunge
▶ to jump in at the deep end
▶ [lit] to jump off the veranda of the Kiyomizu temple
Cross references:
  ⇐ see: 2858910 清水の舞台【きよみずのぶたい】 1. the veranda of Kiyomizu Temple (located on a steep hillside overlooking Kyoto)

Conjugations


History:
7. A 2023-12-30 06:41:50  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 清水の舞台から飛び降りる    │ 23,469 │ 95.7% │
│ 清水の舞台から飛び下りる    │    842 │  3.4% │ - (daijr, sankoku, kanjipedia)
│ 清水の舞台から飛びおりる    │    211 │  0.9% │ - sK
│ きよみずのぶたいからとびおりる │      0 │  0.0% │
╰─ーーーーーーーーーーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
6. A 2023-09-29 13:02:18  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-09-29 02:10:44 
  Diff:
@@ -23 +23 @@
-<gloss g_type="lit">to jump off the stage of the Kiyomizu temple</gloss>
+<gloss g_type="lit">to jump off the veranda of the Kiyomizu temple</gloss>
4. A 2015-05-15 02:54:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>清水の舞台から飛びおりる</keb>
3. A* 2015-05-15 00:29:41  Marcus Richert
  Refs:
daijr
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>清水の舞台から飛び下りる</keb>
@@ -12,0 +16 @@
+<misc>&id;</misc>
@@ -15,0 +20 @@
+<gloss g_type="lit">to jump off the stage of the Kiyomizu temple</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2091560 Active (id: 2286853)
嘉慶
かけいかきょう
1. [n] [hist]
▶ Kakei era (of the Northern Court; 1387.8.23-1389.2.9)
▶ Kakyō era
2. [n] [hist]
▶ Jiaqing era (of emperor Renzong of Qing; 1796-1820)



History:
6. A 2023-12-30 20:51:54  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-12-30 07:29:20  matsugase <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/嘉慶_(清)
  Diff:
@@ -17,0 +18,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Jiaqing era (of emperor Renzong of Qing; 1796-1820)</gloss>
4. A 2021-10-09 08:44:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<gloss>Kakei era (of the Northern Court) (1387.8.23-1389.2.9)</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Kakei era (of the Northern Court; 1387.8.23-1389.2.9)</gloss>
3. A 2017-09-22 03:26:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree with these merges.
2. A* 2017-09-21 17:26:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Merging 2092530 into this entry.
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>かきょう</reb>
+</r_ele>
@@ -12,0 +16 @@
+<gloss>Kakyō era</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2126050 Active (id: 2286865)
良いお年をよいお年を
よいおとしを
1. [exp] [abbr]
《said before the New Year》
▶ have a happy New Year
Cross references:
  ⇔ see: 2759500 良いお年をお迎えください 1. have a happy New Year



History:
9. A 2023-12-30 21:14:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<s_inf>said before the New Year, i.e. in December</s_inf>
+<s_inf>said before the New Year</s_inf>
8. A* 2023-12-30 13:28:42 
  Comments:
Afterwards, it's あけましておめでとう of course
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<s_inf>said before the New Year, i.e. in December</s_inf>
7. A 2019-01-04 22:58:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<xref type="see" seq="2759500">良いお年をお迎え下さい・よいおとしをおむかえください</xref>
+<xref type="see" seq="2759500">良いお年をお迎えください</xref>
@@ -17 +17 @@
-<gloss>have a good New Year</gloss>
+<gloss>have a happy New Year</gloss>
6. A 2018-12-01 13:41:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>Have a good New Year</gloss>
+<gloss>have a good New Year</gloss>
5. A 2012-12-12 00:50:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2141370 Active (id: 2286872)

ルービックキューブルービック・キューブ
1. [n] {trademark}
▶ Rubik's cube
▶ Rubik cube



History:
6. A 2023-12-30 21:28:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Looks odd to me but it might help reverse searching.
5. A* 2023-12-30 20:21:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I've only ever heard "Rubik's". The n-gram count for "Rubik cube" is comparatively low. I'm not sure we need a second gloss.
4. A* 2023-12-30 06:50:02  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* wisdom/luminous: Rubik('s) Cube
* https://en.wiktionary.org/wiki/Rubik_cube

Rubik's Cube 143,013
Rubik Cube     7,787
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>Rubik cube</gloss>
3. A 2023-12-28 05:13:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
The JEs all have [商標].
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&tradem;</field>
2. A* 2023-12-28 04:49:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
tradem prob?
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ルービック・キューブ</reb>
+</r_ele>
@@ -9,2 +12 @@
-<gloss>Rubik's Cube</gloss>
-<gloss>Erno Rubik's Magic Cube</gloss>
+<gloss>Rubik's cube</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2175110 Active (id: 2286808)
入り屋根入屋根入りやね [sK] 入りや根 [sK]
いりやね
1. [n]
▶ kanji "enter" radical at top (radical 11)
Cross references:
  ⇒ see: 2175120 入り頭 1. kanji "enter" radical at top (radical 11)



History:
6. A 2023-12-30 01:31:21  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-12-29 22:19:19  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Koj redirects to いりがしら
  Diff:
@@ -22,0 +23,2 @@
+<xref type="see" seq="2175120">入り頭</xref>
+<xref type="see" seq="2175120">入り頭</xref>
4. A* 2023-12-29 21:44:50  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈入(り)/いり/イリ〉〈屋/や/ヤ〉〈根/ね/ネ〉
╭─ーーーー─┬─────╮
│ 入り屋根 │ 273 │
│ 入りやね │ 172 │
│ 入りや根 │  45 │
│ 入屋根  │  40 │ - (koj)
│ いりやね │  50 │
╰─ーーーー─┴─────╯

〈入(り)/いり/イリ〉〈頭/がしら/ガシラ〉
╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 入り頭   │ 1,107 │ 84.2% │
│ 入頭    │   147 │ 11.2% │ - (koj)
│ いりがしら │    61 │  4.6% │
╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯
  Comments:
Proposing that we split いりがしら into a separate entry
  Diff:
@@ -3,0 +4,14 @@
+<k_ele>
+<keb>入り屋根</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>入屋根</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>入りやね</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>入りや根</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -6,3 +19,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>いりがしら</reb>
3. A 2012-04-09 08:15:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-04-09 02:06:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
These can be merged (same meaning.)
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>いりがしら</reb>
+</r_ele>
@@ -9,1 +12,0 @@
-<xref type="see" seq="2175120">いりがしら</xref>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2175120 Active (id: 2286807)
入り頭入頭
いりがしら
1. [n]
▶ kanji "enter" radical at top (radical 11)
Cross references:
  ⇐ see: 2175110 入り屋根【いりやね】 1. kanji "enter" radical at top (radical 11)



History:
6. A 2023-12-30 01:30:34  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-12-29 22:18:25  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Koj has its cross reference in the opposite direction, which I think makes more sense
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<xref type="see" seq="2175110">入り屋根</xref>
4. A* 2023-12-29 21:45:33  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈入(り)/いり/イリ〉〈頭/がしら/ガシラ〉
╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 入り頭   │ 1,107 │ 84.2% │
│ 入頭    │   147 │ 11.2% │ - (koj)
│ いりがしら │    61 │  4.6% │
╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯
  Comments:
Proposed split from entry 2175110
  Diff:
@@ -3,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>入り頭</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>入頭</keb>
+</k_ele>
@@ -9,2 +15 @@
-<xref type="see" seq="2175110">いりやね</xref>
-<xref type="see" seq="2175110">いりやね</xref>
+<xref type="see" seq="2175110">入り屋根</xref>
3. D 2012-04-09 08:15:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. D* 2012-04-09 02:06:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merged with いりやね.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2188110 Active (id: 2286821)

エイプリルエープリル [rk]
1. [n]
▶ April



History:
3. A 2023-12-30 06:19:16  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
I wondered about hiding the chōonpu form, but since daijr/s both prefer that version I guess [rk] is good.
It's a little more common in "april fool."
╭─ーーーーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ エイプリルフール │ 215,191 │ 95.8% │
│ エープリルフール │   9,365 │  4.2% │
╰─ーーーーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_inf>&rk;</re_inf>
2. A* 2023-12-30 06:02:27  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
daijs: https://kotobank.jp/word/エープリル-443961

エイプリル 45,365 98.8%
エープリル    543  1.2%
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>エイプリル</reb>
+</r_ele>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2304590 Active (id: 2286864)

スマイリーマークスマイリー・マーク
1. [n] Source lang: eng(wasei) "smiley mark"
▶ smiley face
▶ smiley



History:
6. A 2023-12-30 21:11:42  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-12-30 07:02:47  Syed Raza <...address hidden...>
  Comments:
No relevant search results for "smiley mark". Compare 「フェイスマーク」.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<lsource xml:lang="eng">smiley mark</lsource>
+<lsource ls_wasei="y">smiley mark</lsource>
4. A 2023-12-29 07:35:06  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-12-28 22:19:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/スマイリーフェイス
スマイルマーク	9,080
スマイリーフェイス	1,353		
ニコちゃんマーク	6,537		
ニコニコマーク	4,546
  Diff:
@@ -12,2 +12,3 @@
-<field>&comp;</field>
-<gloss>smiley mark</gloss>
+<lsource xml:lang="eng">smiley mark</lsource>
+<gloss>smiley face</gloss>
+<gloss>smiley</gloss>
2. A 2013-05-11 08:36:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スマイリー・マーク</reb>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2415870 Active (id: 2286809)

にょろ
1. [n]
《〜》
▶ tilde
▶ wave dash
Cross references:
  ⇐ see: 2859770 〜 1. tilde symbol



History:
9. A 2023-12-30 01:50:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
While I've found it handy to have these sorts of characters searchable, I have to agree that having them as "kanji" and their names as "readings" is rather a stretch. 
I guess we need to address △ and friends too.
8. A* 2023-12-27 23:47:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I agree with Stephen.
7. A* 2023-12-24 19:01:50  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
I don't think they're useful as dictionary entries. On the contrary, they seem confusing and sometimes plainly incorrect ("仝" as "どうじょう" looks very suspicious).

にょろ is one possible name among many (波線符号, チルダ, 波ダッシュ). GG5 has a 電算俗 tag in its entry for にょろ, so it sounds like it's actually a somewhat slangy name. The wiktionary entry for the symbol doesn't even mention にょろ, but it does say that the symbol is sometimes read as 「から」.

More generally, I don't think it makes sense to have names as "readings" for symbols. For example, we don't have 「🔰」 in a kanji field alongside 初心者マーク. And 「おのづくり」 is a name for the right-sided 斤 radical, but we have 斤旁 as the kanji form and not a 「斤」 symbol.
6. A* 2023-12-24 11:27:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://www.edrdg.org/jmwsgi/entr.py?svc=jmdict&sid=&q=2273890
https://www.edrdg.org/jmwsgi/entr.py?svc=jmdict&sid=&q=1000040
etc.
  Comments:
We don't have punctuation characters as "kanji" but we do have several other marks, such as △, 〃, 仝, 々, etc. I think 〜 is much the same as these. They're useful - why strip them out?
5. A* 2023-12-20 03:48:39  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Feedback that I received from a user:
https://github.com/stephenmk/Jitendex/discussions/28

He notes that we don't have readings like 「まる」 or 「てん」 on typography 「 。」 or 「、」.

I see there was already a similar discussion in our entry for 中黒 in 2019.
  Comments:
I don't think the symbols belong in the kanji field here. にょろ is not a "reading" for these symbols; it's a name for them.

I've added my IME's default 〜 to a sense note. We probably don't need to display both here.
  Diff:
@@ -4,6 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>~</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>〜</keb>
-</k_ele>
@@ -14,0 +9 @@
+<s_inf>〜</s_inf>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2554390 Active (id: 2286871)
穴熊囲い
あなぐまがこい
1. [n] {shogi}
▶ anaguma castle (defensive opening)
Cross references:
  ⇐ see: 1254550 穴熊【あなぐま】 3. anaguma castle (defensive opening)



History:
3. A 2023-12-30 21:27:39  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈穴/あな/アナ〉〈熊/ぐま/グマ〉〈囲(い)/がこい/ガコイ〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────╮
│ 穴熊囲い │ 1,095 │
╰─ーーーー─┴───────╯
  Comments:
Aligning with the gloss on 穴熊.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>defensive opening for shogi ("badger" or "anaguma" castle)</gloss>
+<field>&shogi;</field>
+<gloss>anaguma castle (defensive opening)</gloss>
2. A 2010-06-28 13:05:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
1. A* 2010-06-25 10:10:32  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Refs:
http://en.wikipedia.org/wiki/Shogi_strategy_and_tactics#The_Anaguma_castle
http://ja.wikipedia.org/wiki/穴熊
  Comments:
Added as part of processing 穴熊

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2759500 Active (id: 2286851)
良いお年をお迎えくださいよいお年をお迎えください良いお年をお迎え下さいよいお年をお迎え下さい
よいおとしをおむかえください
1. [exp]
▶ have a happy New Year
Cross references:
  ⇔ see: 2126050 良いお年を 1. have a happy New Year
  ⇐ see: 2837759 良い年をお迎えください【よいとしをおむかえください】 1. have a happy New Year



History:
6. A 2023-12-30 19:53:43  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21,2 +21,2 @@
-<xref type="see" seq="2126050">良いお年を・よいおとしを</xref>
-<xref type="see" seq="2126050">良いお年を・よいおとしを</xref>
+<xref type="see" seq="2126050">良いお年を</xref>
+<xref type="see" seq="2126050">良いお年を</xref>
5. A 2019-01-04 20:22:44  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2019-01-04 17:01:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
良いお年をお迎えください	65226
良いお年をお迎え下さい	42326
よいお年をお迎えください	50718
よいお年をお迎え下さい	17540
  Comments:
I prefer "happy" to "good".
  Diff:
@@ -3,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>良いお年をお迎えください</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>よいお年をお迎えください</keb>
+</k_ele>
@@ -16 +22 @@
-<gloss>have a good New Year</gloss>
+<gloss>have a happy New Year</gloss>
3. A 2018-12-01 13:42:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>Have a good New Year</gloss>
+<gloss>have a good New Year</gloss>
2. A 2012-12-10 22:35:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
5.6M + 3.2M hits.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>よいお年をお迎え下さい</keb>
@@ -12,2 +15,2 @@
-<gloss>Have a good New Year! (usually shortened to '良いお年を' in normal usage</gloss>
-<gloss>except where formality is required)</gloss>
+<xref type="see" seq="2126050">良いお年を・よいおとしを</xref>
+<gloss>Have a good New Year</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2842605 Active (id: 2286863)
子供部屋おじさん子ども部屋おじさん
こどもべやおじさん
1. [exp,n] [net-sl,derog]
▶ mature-aged man still living with his parents



History:
7. A 2023-12-30 21:10:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think it's just "middle-aged".
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>middle-aged man still living with his parents</gloss>
+<gloss>mature-aged man still living with his parents</gloss>
6. A* 2023-12-30 08:02:00  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* jawiki: https://ja.wikipedia.org/wiki/子供部屋おじさん
* jitsuyō: https://www.weblio.jp/content/子供部屋おじさん
* pixiv dic: https://dic.pixiv.net/a/子供部屋おじさん
  Comments:
Yes, could use improvement. My attempt.

Not an [exp]?
  Diff:
@@ -16 +16,3 @@
-<gloss>parasite single male</gloss>
+<misc>&net-sl;</misc>
+<misc>&derog;</misc>
+<gloss>middle-aged man still living with his parents</gloss>
5. A* 2023-12-28 21:48:07 
  Comments:
Can the gloss be improved?
4. A 2021-02-28 11:17:51  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-02-28 06:52:54  solo_han
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>子供部屋おじさん</keb>
+</k_ele>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847429 Active (id: 2287627)
みなし残業見なし残業
みなしざんぎょう
1. [n]
▶ expected overtime (stipulated as a specific number of hours)



History:
5. A 2024-01-06 19:39:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No response.
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<gloss>unpaid overtime</gloss>
4. A* 2023-12-30 21:24:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Is that really correct? References needed.
3. A* 2023-12-30 13:12:41 
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>unpaid overtime</gloss>
2. A 2020-11-13 19:13:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>expected overtime (stipulated at a specific amount of hours)</gloss>
+<gloss>expected overtime (stipulated as a specific number of hours)</gloss>
1. A* 2020-11-13 02:59:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
みなし残業	2903
見なし残業	321
見做し残業
https://ak4.jp/column/deemed-overtime-payment/
https://jopus.net/en/faq/de-facto-working-
hours-system

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857916 Active (id: 2286820)
生成AI
せいせいエーアイ
1. [n] {computing}
▶ generative AI
▶ generative artificial intelligence
Cross references:
  ⇒ see: 2859502 生成的人工知能 1. generative artificial intelligence; generative AI



History:
5. A 2023-12-30 06:13:06  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Good catch
4. A* 2023-12-30 06:03:26 
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>せいせいエイアイ</reb>
+<reb>せいせいエーアイ</reb>
3. A 2023-12-29 23:38:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="2859502">生成的人工知能</xref>
+<field>&comp;</field>
2. A 2023-05-03 21:52:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-05-03 11:41:37  Marcus Richert
  Refs:
https://www.bloomberg.co.jp/news/articles/2023-05-02/RU0AD6T0AFB401
etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859490 Active (id: 2286840)
閉じタグ
とじタグ
1. [n] {computing}
▶ end tag
▶ closing tag
Cross references:
  ⇒ see: 2363240 終了タグ 1. end tag; closing tag



History:
2. A 2023-12-30 10:33:56  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:

閉じタグ  5,230
終了タグ 21,185
開始タグ 13,906
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2363240">終了タグ</xref>
@@ -12,0 +14 @@
+<gloss>end tag</gloss>
1. A* 2023-12-15 01:02:43  Nicolas Maia
  Refs:
https://pentan.info/html/lesson/start_end_tag.html
  Comments:
Cf. 開始タグ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859629 Rejected (id: 2286848)
一角蜘蛛蟹
イッカククモガニ (nokanji)いっかくくもがに
1. [n] [uk]
▶ Pyromaia tuberculata

History:
3. R 2023-12-30 17:45:14  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Fork
2. A* 2023-12-28 18:44:36  Scott
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>いっかくくもがに</reb>
1. A* 2023-12-28 17:53:27  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859665 Active (id: 2286836)
末節骨
まっせつこつ
1. [n] {anatomy}
▶ distal phalanx



History:
2. A 2023-12-30 08:20:53  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
KOD; 日外25万語医学用語大辞典
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&anat;</field>
1. A* 2023-12-28 22:14:01 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859667 Active (id: 2286837)
半腱様筋
はんけんようきん
1. [n] {anatomy}
▶ semitendinousus
▶ semitendinousus muscle



History:
2. A 2023-12-30 08:26:55  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
KOD; 日外25万語医学用語大辞典
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>(Latin) semitendinosus</gloss>
+<field>&anat;</field>
+<gloss>semitendinousus</gloss>
1. A* 2023-12-28 23:05:31 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859673 Active (id: 2286847)

スティックブロッコリースティック・ブロッコリー
1. [n] Source lang: eng(wasei) "stick broccoli"
▶ [tm] broccolini
▶ baby broccoli
▶ [tm] tenderstem broccoli
Cross references:
  ⇒ see: 2859622 スティックセニョール 1. broccolini; baby broccoli; tenderstem broccoli



History:
4. A 2023-12-30 17:17:34  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Thanks
3. A* 2023-12-30 15:55:06  Fryderyk Mazurek <...address hidden...>
  Comments:
Changed reading from スティックブ・ロッコリー to スティック・ブロッコリー (changed middle dot) according by english reading "stick broccoli".
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>スティックブ・ロッコリー</reb>
+<reb>スティック・ブロッコリー</reb>
2. A 2023-12-30 01:26:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-12-29 23:54:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/スティックセニョール
スティックブロッコリー	3,600
スティックセニョール	5,148

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859674 Active (id: 2286805)
茎ブロッコリー
くきブロッコリー
1. [n]
▶ [tm] broccolini
▶ baby broccoli
▶ [tm] tenderstem broccoli
Cross references:
  ⇒ see: 2859622 スティックセニョール 1. broccolini; baby broccoli; tenderstem broccoli



History:
2. A 2023-12-30 01:25:45  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-12-29 23:56:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/スティックセニョール
茎ブロッコリー	        1,856	
スティックセニョール	5,148

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859675 Active (id: 2286862)
斑鳩
いかるが
1. [n] [arch]
▶ Japanese grosbeak
Cross references:
  ⇒ see: 1733040 【イカル】 1. Japanese grosbeak (Eophona personata)



History:
3. A 2023-12-30 21:05:06  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2023-12-30 09:05:49  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://www.kanjipedia.jp/kanji/0000192600
https://kanji.jitenon.jp/kanjih/3815.html
https://kokugo.jitenon.jp/word/p2114

Kanjipedia and jitenon have 鵤 with this reading as well.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>鵤</keb>
1. A* 2023-12-30 03:49:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Split from 1733040.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859676 Active (id: 2286861)
同治
どうち
1. [n] [hist]
▶ Dongzhi era (of emperor Muzong of Qing; 1861-1875)



History:
2. A 2023-12-30 21:04:37  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-12-30 07:33:01  matsugase <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/同治

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859677 Active (id: 2286860)
咸豊
かんぽう
1. [n] [hist]
▶ Xianfeng era (of emperor Wenzong of Qing; 1850-1861)



History:
2. A 2023-12-30 21:04:15  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-12-30 07:34:30  matsugase <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/咸豊帝

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859678 Active (id: 2286859)
道光
どうこう
1. [n] [hist]
▶ Daoguang era (of emperor Xuanzong of Qing; 1820-1850)



History:
2. A 2023-12-30 21:03:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-12-30 07:36:04  matsugase <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/道光帝

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859679 Active (id: 2286858)
雍正
ようせい
1. [n] [hist]
▶ Yongzheng era (of emperor Shizong of Qing; 1722-1735)



History:
2. A 2023-12-30 21:02:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-12-30 07:40:13  matsugase <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/雍正帝

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859680 Active (id: 2286857)
性的同意
せいてきどうい
1. [n]
▶ sexual consent
▶ consent to have sex



History:
2. A 2023-12-30 21:01:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-12-30 13:18:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://www.nhk.or.jp/minplus/0026/topic110.html
「性的同意」とは?どうとればいい?素朴な疑問を専門家が解説

https://www.pref.hiroshima.lg.jp/soshiki/43/seihigai-kaiseikeihou.html
性的同意ってどういうこと?

https://www.pref.fukuoka.lg.jp/contents/seitekidoui.html
ちゃんと言葉で、たしかめて「性的同意」

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859681 Active (id: 2286854)
乾隆
けんりゅう
1. [n] [hist]
▶ Qianlong era (of emperor Gaozong of Qing; 1735-1796)



History:
2. A 2023-12-30 20:56:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
-<ent_seq>5746607</ent_seq>
+<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
@@ -11,0 +11 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A* 2023-12-30 07:37:42  matsugase <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/乾隆帝

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859682 Active (id: 2286892)
怒る瞋る [rK]
いかる
1. [v5r,vi] [form]
▶ to get angry
▶ to get mad
Cross references:
  ⇒ see: 1445690 怒る【おこる】 1. to get angry; to get mad; to lose one's temper
2. (怒る only) [v5r,vi]
▶ to be angular
▶ to be square

Conjugations


History:
2. A 2023-12-31 01:15:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-12-30 22:03:12  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Meikyo says おこる is "口頭語的" compared to いかる.
Sankoku similarly says おこる is "話しことば的" in comparison.
Shinsen says いかる is "文章語的".

瞋る only applies to the first sense.
https://www.kanjipedia.jp/kotoba/0003663100

The second sense is in most kokugos.
  Comments:
Proposed split from entry 1445690.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5280591 Active (id: 2286856)
洪秀全
こうしゅうぜん
1. [person]
▶ Hong Xiuquan (1814-1864; first emperor of the Taiping Heavenly Kingdom)



History:
3. A 2023-12-30 20:58:20  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2023-12-30 07:25:10  matsugase <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/洪秀全
  Diff:
@@ -11,2 +11,2 @@
-<misc>&unclass;</misc>
-<gloss>Kōshuuzen</gloss>
+<misc>&person;</misc>
+<gloss>Hong Xiuquan (1814-1864; first emperor of the Taiping Heavenly Kingdom)</gloss>
1. A 2023-05-27 07:01:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Kou fixup
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Koushuuzen</gloss>
+<gloss>Kōshuuzen</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5295388 Active (id: 2286850)
国立代々木競技場
こくりつよよぎきょうぎじょう
1. [place]
▶ Yoyogi National Gymnasium
▶ Yoyogi National Stadium



History:
4. A 2023-12-30 19:37:16  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーー─┬─────────╮
│ 国立代々木競技場 │  10,498 │
│ 国立代代木競技場 │       0 │
├─ーーーーーーーー─┼─────────┤
│ 代々木      │ 575,366 │
│ 代代木      │      63 │
╰─ーーーーーーーー─┴─────────╯
3. A* 2023-12-30 11:50:58  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* enwiki: https://en.wikipedia.org/wiki/Yoyogi_National_Gymnasium
* https://www.japantimes.co.jp/tag/yoyogi-national-gymnasium/
* https://www.gotokyo.org/en/spot/346/index.html
* https://apnews.com/article/2020-tokyo-olympics-swimming-lifestyle-sports-europe-2672e63c57386f3864a6c3a47af3d036
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Kokuritsuyoyogikyōgijō</gloss>
+<gloss>Yoyogi National Gymnasium</gloss>
+<gloss>Yoyogi National Stadium</gloss>
2. A 2023-05-27 01:04:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Jou/jou fixup
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Kokuritsuyoyogikyōgijou</gloss>
+<gloss>Kokuritsuyoyogikyōgijō</gloss>
1. A 2023-05-26 06:44:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
kyou fixup
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Kokuritsuyoyogikyougijou</gloss>
+<gloss>Kokuritsuyoyogikyōgijou</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742553 Active (id: 2286855)

カルピス [spec1]
1. [product]
▶ Calpis (Japanese milk-based soft drink)
▶ Calpico



History:
7. A 2023-12-30 20:57:45  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2023-12-30 11:41:37  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* jawiki (https://ja.wikipedia.org/wiki/カルピス): 日本以外ではCalpicoとも
* https://zenpop.jp/en/blog/post/5121/what-is-calpico: "known as Calpis in Japan or Calpico overseas"
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<gloss>Calpico</gloss>
5. A 2023-05-04 01:43:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
4. A 2020-09-05 00:09:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I noticed it in RP, but it's probably "just" a kana transcription. I'll drop it.
  Diff:
@@ -11,4 +10,0 @@
-<sense>
-<misc>&work;</misc>
-<gloss>kalpis (form of Greek pottery)</gloss>
-</sense>
3. A* 2020-09-04 16:00:04  Nicolas Maia
  Comments:
Sense 2 is not a proper noun.
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5746599 Active (id: 2286804)
根岸英一
ねぎしえいいち
1. [person]
▶ Ei-ichi Negishi (1935.7.14-2021.6.6; chemist and Nobel Prize laureate)



History:
3. A 2023-12-30 01:25:03  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2023-12-29 22:44:05  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Ei-ichi_Negishi
https://www.purdue.edu/newsroom/releases/2021/Q2/ei-ichi-negishi,-one-of-2-nobel-prize-winners-from-purdue-university,-dies.html
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Negishi Ei-ichi (1935-2021; Japanese chemist)</gloss>
+<gloss>Ei-ichi Negishi (1935.7.14-2021.6.6; chemist and Nobel Prize laureate)</gloss>
1. A* 2023-12-29 10:02:11  matsugase <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/根岸英一

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml