JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1293630 Active (id: 2286707)
再来 [news1,nf16] 再來 [sK]
さいらい [news1,nf16]
1. [n,vs,vi]
▶ return
▶ coming back
2. [n,vs,vi]
▶ second coming (e.g. of Christ)
▶ second advent
▶ reincarnation

Conjugations


History:
5. A 2023-12-28 20:16:51  Stephen Kraus <...address hidden...>
4. A* 2023-12-28 20:12:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
再来	307424	99.7%
再來	851	0.3%
Unidic
  Comments:
Saw it in the wild.
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>再來</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2021-12-08 10:50:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -22,0 +24 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2012-04-30 06:27:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
generalizing
  Diff:
@@ -17,2 +17,7 @@
-<gloss>return (e.g. follow-up patient)</gloss>
-<gloss>second coming (e.g. of Christ, of a famous artist)</gloss>
+<gloss>return</gloss>
+<gloss>coming back</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>second coming (e.g. of Christ)</gloss>
1. A* 2012-04-28 02:55:05  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 daijr
  Comments:
Saw at hospital as “follow-up patient”, contrasted with 新来
(GG5 gives “second coming of Mozart”, daijr gives “second coming of Bashō. East is east, and west is west…)
  Diff:
@@ -17,2 +17,2 @@
-<gloss>return</gloss>
-<gloss>second coming</gloss>
+<gloss>return (e.g. follow-up patient)</gloss>
+<gloss>second coming (e.g. of Christ, of a famous artist)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1381390 Active (id: 2286709)
青い [ichi1,news2,nf25] 蒼い碧い [rK]
あおい [ichi1,news2,nf25]
1. [adj-i]
▶ blue
▶ azure
2. [adj-i]
《mostly archaic or in ref. to fruits, vegetables and traffic lights》
▶ green
3. (青い,蒼い only) [adj-i]
▶ pale (facial color)
▶ gray
▶ grey
4. (青い,蒼い only) [adj-i]
▶ unripe
▶ inexperienced

Conjugations


History:
14. A 2023-12-28 20:41:00  Jim Breen <...address hidden...>
13. A* 2023-12-28 14:03:57  penname01
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬───────────┬───────╮
│ 青い │ 5,103,967 │ 89.7% │
│ 蒼い │   481,269 │  8.5% │
│ 碧い │   105,474 │  1.9% │
╰─ーー─┴───────────┴───────╯
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
12. A* 2023-12-28 13:19:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I thought "etc." did an OK job of conveying there might be other cases where it's used to mean green?
  Diff:
@@ -36,2 +36 @@
-<s_inf>in ref. to facial colour</s_inf>
-<gloss>pale</gloss>
+<gloss>pale (facial color)</gloss>
11. A* 2023-12-28 08:42:47  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
The "arch." abbreviation looks like it may be difficult to understand.
I think "etc." is confusing when used with lists of dissimilar things.
  Diff:
@@ -29 +29 @@
-<s_inf>mostly arch. or in ref. to fruits, vegetables and traffic lights, etc.</s_inf>
+<s_inf>mostly archaic or in ref. to fruits, vegetables and traffic lights</s_inf>
10. A 2021-11-21 06:44:29  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 9 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1444000 Active (id: 2286624)
兎の毛うの毛 [sK] 兔の毛 [sK]
うのけ
1. [exp,n] [id]
▶ slight amount
▶ just a hair
▶ [lit] hair of a rabbit



History:
3. A 2023-12-28 01:47:00  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2023-12-27 21:38:37  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://www.kanjipedia.jp/kotoba/0005103300
https://kokugo.jitenon.jp/word/p4102

Quite a few refs mention or have separate senses for the figurative and literal meanings.
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -19,0 +21,2 @@
+<misc>&id;</misc>
+<gloss>slight amount</gloss>
@@ -20,0 +24 @@
+<gloss g_type="lit">hair of a rabbit</gloss>
1. A 2023-12-27 21:33:24  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬─────┬───────╮
│ 兎の毛 │ 951 │ 84.8% │
│ うの毛 │ 103 │  9.2% │ - add, sK (shinsen)
│ 兔の毛 │  68 │  6.1% │ - add, sK (itaiji form)
╰─ーーー─┴─────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>うの毛</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>兔の毛</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1483100 Rejected (id: 2286635)
彼岸 [ichi1,news1,nf24]
ひがん [ichi1,news1,nf24]
1. [n]
▶ opposite shore
▶ shore on the other side (e.g. of a river)
2. [n]
▶ equinoctial week (when Buddhist services are held)
3. [n] [abbr]
▶ Buddhist services during the equinoctial week
Cross references:
  ⇒ see: 1483120 彼岸会 1. Buddhist services during the equinoctial week
  ⇐ see: 2666440 彼の岸【かのきし】 1. nirvana
  ⇐ see: 1880080 此岸【しがん】 1. this world; this life
4. [n] {Buddhism}
▶ nirvana
Cross references:
  ⇒ see: 1880080 此岸 1. this world; this life

History:
3. R 2023-12-28 03:39:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fork
2. A* 2023-12-28 01:56:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 sense 2: 〔比喩的に, 向こう岸〕 the 「other [opposite] shore; 〔悟りの世界〕 the realm of 《Buddhist》 enlightenment; 〔悟りの境地〕 (supreme) enlightenment; Nirvana.
  Comments:
I don't think this is used literally. It probably should go in as a figurative gloss in the Nirvana sense.
1. A* 2023-12-28 01:24:37  Ajay Tripathi <...address hidden...>
  Comments:
The very first definition provided for 彼岸 in Japanese dictionaries is "向こう岸。対岸。", meaning "the other/opposite shore" basically. This is why "Beyond Good and Evil" is called 善悪の彼岸, with 彼岸 meaning "beyond".
  Diff:
@@ -15,0 +16,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>opposite shore</gloss>
+<gloss>shore on the other side (e.g. of a river)</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1483100 Active (id: 2286708)
彼岸 [ichi1,news1,nf24]
ひがん [ichi1,news1,nf24]
1. [n]
▶ equinoctial week (when Buddhist services are held)
2. [n] [abbr]
▶ Buddhist services during the equinoctial week
Cross references:
  ⇒ see: 1483120 彼岸会 1. Buddhist services during the equinoctial week
3. [n] {Buddhism}
▶ nirvana
Cross references:
  ⇔ see: 1880080 此岸 1. this world; this life
  ⇐ see: 2666440 彼の岸【かのきし】 1. nirvana
4. [n] [form]
▶ opposite bank
▶ opposite shore
▶ shore on the other side



History:
5. A 2023-12-28 20:32:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
4. A* 2023-12-28 07:34:28  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://www.kanjipedia.jp/kotoba/0005804500

I see six different Japanese refs which treat it literally and separately from the Buddhist senses (daijisen, shinsen, kanjipedia, plus the 3 I mentioned before).
Daijisen cites a novel from the early 1900s (良人の自白).
  Comments:
Maybe we can place it last, which is where the shogakukan dictionaries put it.
  Diff:
@@ -18,7 +17,0 @@
-<misc>&form;</misc>
-<gloss>opposite bank</gloss>
-<gloss>opposite shore</gloss>
-<gloss>shore on the other side</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
@@ -37,0 +31,7 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&form;</misc>
+<gloss>opposite bank</gloss>
+<gloss>opposite shore</gloss>
+<gloss>shore on the other side</gloss>
3. A* 2023-12-28 03:38:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 sense 2: 〔比喩的に, 向こう岸〕 the 「other [opposite] shore; 〔悟りの世界〕 the realm of 《Buddhist》 enlightenment; 〔悟りの境地〕 (supreme) enlightenment; Nirvana.
  Comments:
GG5 combines this with Nirvana, and the other JEs don't have it. I think it's best as a figurative gloss in the Nirvana sense. I doubt it's the most common meaning in modern Japanese.
The incoming xrefs may need adjusting.
2. A* 2023-12-28 01:49:01  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Meikyo, sankoku, and iwakoku all lead with the "shore" sense (向こう川/岸).
Sankoku has a 文章語 tag on it.

English N-gram Counts
  opposite bank   39,456
  opposite shore  26,472
  farther shore    9,943
  farther bank     2,489
  Comments:
There's one example sentence, which is indexed to the "equinoctial week" sense.
  Diff:
@@ -17,0 +18,2 @@
+<misc>&form;</misc>
+<gloss>opposite bank</gloss>
@@ -19 +21 @@
-<gloss>shore on the other side (e.g. of a river)</gloss>
+<gloss>shore on the other side</gloss>
1. A* 2023-12-28 01:24:37  Ajay Tripathi <...address hidden...>
  Comments:
The very first definition provided for 彼岸 in Japanese dictionaries is "向こう岸。対岸。", meaning "the other/opposite shore" basically. This is why "Beyond Good and Evil" is called 善悪の彼岸, with 彼岸 meaning "beyond".
  Diff:
@@ -15,0 +16,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>opposite shore</gloss>
+<gloss>shore on the other side (e.g. of a river)</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1495750 Active (id: 2286727)
付け [ichi1] 附け [rK]
つけ [ichi1] ツケ (nokanji)
1. [n]
▶ bill
▶ bill of sale
▶ payment invoice
2. [n]
▶ tab (for later payment)
▶ credit
3. [n] [uk] {go (game)}
▶ contact move
▶ direct attack to an enemy stone
4. [n] [uk] {kabuki}
▶ sound effect produced by striking a wooden board with clappers
5. [n] [arch]
▶ letter
6. [n] [arch]
▶ reason
▶ motive
▶ pretext
7. [n] [arch]
▶ one's fortune
▶ one's luck



History:
7. A 2023-12-29 00:01:51  Stephen Kraus <...address hidden...>
6. A* 2023-12-28 23:52:44  Marcus Richert
  Diff:
@@ -42 +42 @@
-<gloss>sound effect produced by striking with clappers a wooden board</gloss>
+<gloss>sound effect produced by striking a wooden board with clappers</gloss>
5. A 2023-12-28 07:25:07  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -39,0 +40 @@
+<field>&kabuki;</field>
@@ -41 +42 @@
-<gloss>sound effect produced by striking with clappers a wooden board in kabuki</gloss>
+<gloss>sound effect produced by striking with clappers a wooden board</gloss>
4. A 2022-08-20 03:58:56  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-08-20 02:33:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
付け	27373386	99.8%
附け	52464	0.2%
  Comments:
or is it oK?
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -31,0 +33 @@
+<field>&go;</field>
@@ -33 +35 @@
-<gloss>contact move (in go)</gloss>
+<gloss>contact move</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1555480 Active (id: 2286780)
林檎 [ichi1,news2,nf38]
りんご [ichi1,news2,nf38] リンゴ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ apple (fruit)
Cross references:
  ⇐ see: 1016700 アップル 1. apple
  ⇐ see: 2859671 苹果【ひょうか】 1. apple (fruit)
2. [n] [uk]
▶ apple tree (Malus pumila)



History:
8. A 2023-12-29 19:57:23  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2023-12-29 17:48:26  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Moved to entries 2859671 and 2859672.
  Diff:
@@ -10,3 +9,0 @@
-<k_ele>
-<keb>苹果</keb>
-</k_ele>
@@ -18,23 +14,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>へいか</reb>
-<re_restr>苹果</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ひょうか</reb>
-<re_restr>苹果</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>りゅうごう</reb>
-<re_restr>林檎</re_restr>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>りんきん</reb>
-<re_restr>林檎</re_restr>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>りんき</reb>
-<re_restr>林檎</re_restr>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
@@ -52 +25,0 @@
-<stagk>林檎</stagk>
6. A* 2023-12-29 11:19:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Go ahead.
5. A* 2023-12-28 22:37:52  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Since this is one of the first words people learn, I imagine there are a lot of eyes on this entry. It's currently very ugly.
I propose splitting it into three entries.

This entry: りんご【林檎】;リンゴ; usually kana
New entry: りゅうごう/りんきん/りんき【林檎】; archaic, not usually kana
New entry: へいか/ひょうか/りんご[gikun]【苹果】; first sense only
4. A 2012-09-23 12:01:55  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1573660 Active (id: 2286646)
迸る逬る [rK]
ほとばしるとばしる
1. [v5r,vi] [uk]
▶ to surge
▶ to well up
▶ to gush out

Conjugations


History:
4. A 2023-12-28 05:59:49  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://www.kanjipedia.jp/kanji/0006392000
  Comments:
Not a kyuujitai form. We're also using [rK] on the corresponding form in entry 2276790 (迸り).
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
3. A 2021-11-01 11:56:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
probably fine to tag as oK if there's no actual evidence of its usage in the ngrams
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
2. A 2021-11-01 09:37:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
逬る 0
迸る	24643
1. A* 2021-11-01 02:01:42  Tyler Winn <...address hidden...>
  Refs:
広辞苑 第七版
新明解国語辞典 第七版
大辞林 第三版
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>逬る</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1596340 Active (id: 2286629)
前編 [news2,nf46] 前篇 [rK]
ぜんぺん [news2,nf46]
1. [n]
▶ first part
▶ first volume
▶ prequel
Cross references:
  ⇔ see: 1270090 後編 1. latter part (of book, etc.); sequel; concluding part
  ⇐ see: 1597580 中編【ちゅうへん】 1. second part (of three); second volume; middle part



History:
4. A 2023-12-28 02:57:17  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈前編/前篇〉(の/を/は/で/に)

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬───────────┬───────╮
│ 前編  │ 1,192,860 │ 98.1% │
│ 前篇  │    22,575 │  1.9% │
├─ーーー─┼───────────┼───────┤
│ 前編の │    25,910 │ 97.2% │
│ 前篇の │       755 │  2.8% │
├─ーーー─┼───────────┼───────┤
│ 前編を │    20,820 │ 97.4% │
│ 前篇を │       565 │  2.6% │
├─ーーー─┼───────────┼───────┤
│ 前編は │    26,285 │ 98.6% │
│ 前篇は │       371 │  1.4% │
├─ーーー─┼───────────┼───────┤
│ 前編で │    22,897 │ 98.5% │
│ 前篇で │       359 │  1.5% │
├─ーーー─┼───────────┼───────┤
│ 前編に │    12,018 │ 98.1% │
│ 前篇に │       236 │  1.9% │
╰─ーーー─┴───────────┴───────╯
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
3. A* 2023-12-28 02:39:12  alphaOrionis
  Refs:
Kotobank,Goo
  Comments:
Changing the order of the kanji to list the most common used version first. See e.g. references. JMdict also refers to 後編 from this entry and from 後編 it refers to 前編. Thus 前編 should be listed first.
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>前篇</keb>
-</k_ele>
@@ -10,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>前篇</keb>
2. A 2012-08-21 23:40:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij
1. A* 2012-08-21 20:30:41 
  Refs:
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/66373/m0u/prequel/
  Diff:
@@ -22,0 +22,1 @@
+<gloss>prequel</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1652120 Active (id: 2286732)
吸い出す吸いだす吸出す
すいだす
1. [v5s,vt]
▶ to suck
▶ to draw out
▶ to aspirate
2. [v5s,vt]
▶ to start to suck
▶ to begin sucking

Conjugations


History:
4. A 2023-12-29 06:04:50  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin also has a sense for sucking pus out of an infection using medical ointment. Some kokugos have entries for 吸出し(膏薬) too.
3. A* 2023-12-28 22:22:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs, meikyo
  Diff:
@@ -19 +19,2 @@
-<gloss>to suck (or draw) out</gloss>
+<gloss>to suck</gloss>
+<gloss>to draw out</gloss>
@@ -20,0 +22,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to start to suck</gloss>
+<gloss>to begin sucking</gloss>
2. A 2023-12-27 19:50:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-12-27 12:29:49  penname01
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 吸い出す │ 30,092 │ 90.4% │
│ 吸出す  │    395 │  1.2% │
│ 吸いだす │  2,810 │  8.4% │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>吸いだす</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1688420 Active (id: 2286636)
読みふける読み耽る読み耽ける [sK] 読耽る [sK]
よみふける
1. [v5r,vt,vi]
▶ to be absorbed in reading
▶ to get lost in reading
▶ to be immersed in (a book)
Cross references:
  ⇐ see: 1419010 耽る【ふける】 2. to be engrossed in; to be lost in; to be absorbed in

Conjugations


History:
9. A 2023-12-28 03:41:01  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2023-12-27 23:53:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, luminous, meikyo, smk
を読みふけっ	23,380		
に読みふけっ	6,483
  Comments:
I think we've largely stopped adding these sorts of x-refs.
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -24 +24,0 @@
-<xref type="see" seq="1419010">耽る・2</xref>
@@ -25,0 +26,2 @@
+<gloss>to get lost in reading</gloss>
+<gloss>to be immersed in (a book)</gloss>
7. A 2023-12-27 02:59:12  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2023-12-26 10:35:53  penname01
  Refs:
smk, shinkoku, iwakoku, obunsha
  Diff:
@@ -11,0 +12,4 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>読耽る</keb>
5. A* 2023-12-26 08:33:45  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 読みふける │ 27,261 │ 80.2% │
│ 読み耽る  │  6,398 │ 18.8% │
│ 読み耽ける │     34 │  0.1% │ - [io] to [sK]
│ よみふける │    301 │  0.9% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Comments:
I guess the cross reference should point to sense 02.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -20 +20 @@
-<xref type="see" seq="1419010">耽る</xref>
+<xref type="see" seq="1419010">耽る・2</xref>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1709050 Active (id: 2288618)
足癖足クセ [sK] 足グセ [sK]
あしくせあしぐせ
1. [n]
▶ gait
▶ one's manner of walking
2. [n] {sumo}
▶ leg technique
▶ technique involving tripping the opponent



History:
4. A 2024-01-13 22:52:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
Quiet for a long time.
  Diff:
@@ -28,0 +29 @@
+<gloss>leg technique</gloss>
3. A* 2023-12-28 23:50:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
native informer

足癖	6089	80.3%
足クセ	545	7.2%
足くせ	422	5.6%
足グセ	363	4.8%
足ぐせ	166	2.2%
  Comments:
I think both senses could ndo with some attention. We should prob have an entry for 足癖が悪い also
  Diff:
@@ -6,0 +7,8 @@
+<k_ele>
+<keb>足クセ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>足グセ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -8,0 +17,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>あしぐせ</reb>
2. A 2019-08-23 11:41:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-08-23 08:55:48  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, nikk
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>gait</gloss>
@@ -13,0 +15,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&sumo;</field>
+<gloss>technique involving tripping the opponent</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1948470 Active (id: 2286644)
旅行かばん旅行カバン旅行鞄
りょこうかばん
1. [n]
▶ traveling bag
▶ travelling bag
▶ suitcase



History:
5. A 2023-12-28 05:06:33  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-12-28 04:52:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
simplified readings
  Diff:
@@ -15,6 +14,0 @@
-<re_restr>旅行かばん</re_restr>
-<re_restr>旅行鞄</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>りょこうカバン</reb>
-<re_restr>旅行カバン</re_restr>
3. A 2021-02-03 14:15:22  Robin Scott <...address hidden...>
2. A* 2021-02-02 22:07:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
旅行カバン	40365
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<keb>旅行カバン</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -11,0 +15,6 @@
+<re_restr>旅行かばん</re_restr>
+<re_restr>旅行鞄</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>りょこうカバン</reb>
+<re_restr>旅行カバン</re_restr>
1. A* 2021-02-02 22:05:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
旅行鞄	27725
旅行かばん	69457
ルミナス
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>旅行かばん</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1960320 Active (id: 2286733)

スマイリー
1. [n]
▶ smiley (keyboard characters representing a facial expression)
▶ emoticon
2. [n]
▶ smiley face (design)



History:
4. A 2023-12-29 06:08:48  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-12-28 23:55:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs: 1 「エモーティコン」に同じ。
       2 笑顔を表現したマークやデザイン。
https://ja.wikipedia.org/wiki/スマイリーフェイス
スマイリーフェイス(英: smiley face)、または単にスマイリーは、黄色い円形に、笑顔の描かれたキャラクターグッズ用キャラクター群である。
  Comments:
GG5 also has both senses.
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>smiley (face made up of characters)</gloss>
+<gloss>smiley (keyboard characters representing a facial expression)</gloss>
@@ -10,0 +11,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>smiley face (design)</gloss>
2. A 2023-12-27 19:51:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-12-27 10:31:07  Marcus Richert
  Comments:
Refers to the smiling face smiley acc to jpwiki
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<field>&comp;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2141370 Active (id: 2286872)

ルービックキューブルービック・キューブ
1. [n] {trademark}
▶ Rubik's cube
▶ Rubik cube



History:
6. A 2023-12-30 21:28:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Looks odd to me but it might help reverse searching.
5. A* 2023-12-30 20:21:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I've only ever heard "Rubik's". The n-gram count for "Rubik cube" is comparatively low. I'm not sure we need a second gloss.
4. A* 2023-12-30 06:50:02  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* wisdom/luminous: Rubik('s) Cube
* https://en.wiktionary.org/wiki/Rubik_cube

Rubik's Cube 143,013
Rubik Cube     7,787
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>Rubik cube</gloss>
3. A 2023-12-28 05:13:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
The JEs all have [商標].
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&tradem;</field>
2. A* 2023-12-28 04:49:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
tradem prob?
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ルービック・キューブ</reb>
+</r_ele>
@@ -9,2 +12 @@
-<gloss>Rubik's Cube</gloss>
-<gloss>Erno Rubik's Magic Cube</gloss>
+<gloss>Rubik's cube</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2202570 Active (id: 2286736)
ツケが回る付けが回るつけが回る [sK]
つけがまわるツケがまわる [sk]
1. [exp,v5r] [id]
▶ you'll have to pay for it
▶ the bill will come due
▶ there's no escaping
Cross references:
  ⇒ see: 2202560 ツケが回ってくる 1. you'll have to pay for it; the bill will come due; there's no escaping

Conjugations


History:
9. A 2023-12-29 07:23:12  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2023-12-28 06:22:50  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈付(け)/つけ/ツケ〉が〈回/廻/周/まわ〉る

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ ツケが回る   │   863 │ 31.7% │
│ つけが回る   │   470 │ 17.3% │ - add, sK
│ 付けが回る   │   162 │  5.9% │
│ ツケが廻る   │    54 │  2.0% │
│ 付けがまわる  │    20 │  0.7% │
│ つけが廻る   │     0 │  0.0% │
│ ツケがまわる  │   990 │ 36.3% │ - sk
│ つけがまわる  │   165 │  6.1% │
├─ーーーーーーー─┼───────┼───────┤
│ ツケが回った  │ 1,401 │ 45.6% │
│ つけが回った  │   471 │ 15.3% │
│ 付けが回った  │   206 │  6.7% │
│ ツケが廻った  │    54 │  1.8% │
│ 付けがまわった │    26 │  0.8% │
│ つけが廻った  │    26 │  0.8% │
│ ツケがまわった │   626 │ 20.4% │
│ つけがまわった │   262 │  8.5% │
╰─ーーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Comments:
Dropping [uk] tag
  Diff:
@@ -9,0 +10,7 @@
+<k_ele>
+<keb>つけが回る</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>つけがまわる</reb>
+</r_ele>
@@ -12,5 +19 @@
-<re_restr>ツケが回る</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>つけがまわる</reb>
-<re_restr>付けが回る</re_restr>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -21,3 +24 @@
-<xref type="see" seq="2202560">ツケが回って来る・ツケがまわってくる</xref>
-<xref type="see" seq="2202560">ツケが回って来る・ツケがまわってくる</xref>
-<misc>&uk;</misc>
+<xref type="see" seq="2202560">ツケが回ってくる</xref>
7. A 2018-06-28 05:20:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I really think the former version served this expression better.
  Diff:
@@ -25,3 +25,3 @@
-<gloss>(for what comes around) to come around</gloss>
-<gloss>to come due</gloss>
-<gloss>to be inescapable</gloss>
+<gloss>you'll have to pay for it</gloss>
+<gloss>the bill will come due</gloss>
+<gloss>there's no escaping</gloss>
6. A* 2018-06-15 02:10:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -26 +26 @@
-<gloss>to be unescapable</gloss>
+<gloss>to be inescapable</gloss>
5. A* 2018-06-15 02:09:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -23,3 +23,4 @@
-<gloss>you'll have to pay for it</gloss>
-<gloss>the bill will come due</gloss>
-<gloss>there's no escaping</gloss>
+<misc>&id;</misc>
+<gloss>(for what comes around) to come around</gloss>
+<gloss>to come due</gloss>
+<gloss>to be unescapable</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2226220 Active (id: 2286710)
サピアウォーフの仮説サピア=ウォーフの仮説サピア・ウォーフの仮説
サピアウォーフのかせつ
1. [exp,n] {linguistics}
▶ Sapir-Whorf hypothesis
Cross references:
  ⇐ see: 2226230 言語相対説【げんごそうたいせつ】 1. theory of linguistic relativity



History:
6. A 2023-12-28 20:53:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.m.wikipedia.org/wiki/言語的相対論
  Comments:
Why? It's not written that way.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>サピア゠ウォーフの仮説</keb>
+<keb>サピア=ウォーフの仮説</keb>
5. A* 2023-12-28 09:06:49 
  Comments:
Replace fullwidth equals sign with double hyphen character
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>サピア=ウォーフの仮説</keb>
+<keb>サピア゠ウォーフの仮説</keb>
4. A 2022-06-02 05:12:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&exp;</pos>
3. A 2012-04-21 05:26:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
This is our first hyphenated name with "=".
2. A* 2012-04-18 01:17:02  Marcus
  Refs:
common spelling variants
  Diff:
@@ -6,0 +6,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>サピア=ウォーフの仮説</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>サピア・ウォーフの仮説</keb>
@@ -12,0 +18,1 @@
+<field>&ling;</field>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2241040 Active (id: 2286641)

ボジョレーヌーボーボジョレー・ヌーボーボジョレー・ヌーヴォー [sk] ボジョレーヌーヴォー [sk] ボージョレ・ヌーボー [sk] ボージョレ・ヌーヴォー [sk] ボジョレヌーボー [sk] ボジョレ・ヌーボー [sk] ボージョレヌーボー [sk] ボジョレーヌーボ [sk] ボージョレーヌーボー [sk] ボージョレ・ヌーヴォ [sk] ボージョレー・ヌーヴォー [sk] ボジョレヌーボ [sk] ボージョレー・ヌーボー [sk] ボジョレ・ヌーヴォー [sk] ボージョレーヌーヴォー [sk] ボージョレヌーヴォー [sk] ボジョレー・ヌーボ [sk] ボジョレーヌーヴォ [sk] ボジョレー・ヌーヴォ [sk] ボジョレ・ヌーヴォ [sk] ボジョレ・ヌーボ [sk] ボジョレヌーヴォー [sk] ボージョレヌーヴォ [sk] ボージョレ・ヌーボ [sk] ボージョレヌーボ [sk] ボジョレーヌボー [sk] ボージョレーヌーボ [sk] ボジョレヌーヴォ [sk] ボージョレー・ヌーヴォ [sk] ボジョレー・ヌヴォー [sk] ボジョレーヌヴォー [sk] ボージョレーヌーヴォ [sk] ボージョレー・ヌーボ [sk] ボジョレヌボー [sk] ボージョレ・ヌヴォー [sk] ボジョレー・ヌボー [sk] ボジョレヌボ [sk] ボジョレ・ヌボー [sk]
1. [n] Source lang: fre
▶ Beaujolais nouveau (wine)
Cross references:
  ⇐ see: 1092280 ヌーボー 3. Beaujolais nouveau (wine)



History:
7. A 2023-12-28 04:06:04  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈ヴォ/ボ〉(ー)ジョ(ー)レ(ー)・ヌ(ー)〈ヴォ/ボ〉(ー)
╭─ーーーーーーーーーーーー─┬─────╮
│ ヴォジョレー・ヌーヴォー │ 200 │
│ ヴォジョレーヌーボー   │ 158 │
│ ヴォジョレーヌーヴォー  │ 144 │
│ ボジョーレヌーボー    │ 117 │
│ ヴォジョレー・ヌーボー  │  93 │
│ ボジョーレ・ヌーボー   │  83 │
│ ボジョーレーヌーボー   │  66 │
│ ヴォージョレーヌーボー  │  64 │
╰─ーーーーーーーーーーーー─┴─────╯
  Comments:
A few more that I missed. I don't think I'll add them.
6. A 2023-12-23 10:40:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Ridiculous.
5. A* 2023-12-23 08:51:06  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Beaujolais_nouveau

ボ(ー)ジョレ(ー)(・)ヌ(ー)〈ヴォ/ボ〉(ー)

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ ボジョレーヌーボー    │ 42,646 │ 26.6% │ - (sankoku, shinsen)
│ ボジョレー・ヌーヴォー  │ 21,020 │ 13.1% │
│ ボジョレー・ヌーボー   │ 15,887 │  9.9% │
│ ボジョレーヌーヴォー   │ 12,087 │  7.5% │
│ ボージョレ・ヌーボー   │ 11,868 │  7.4% │
│ ボージョレ・ヌーヴォー  │  7,320 │  4.6% │
│ ボジョレヌーボー     │  5,696 │  3.6% │
│ ボジョレ・ヌーボー    │  5,576 │  3.5% │
│ ボージョレヌーボー    │  4,438 │  2.8% │ - (sankoku, shinsen, meikyo, daijr)
│ ボジョレーヌーボ     │  4,403 │  2.7% │
│ ボージョレーヌーボー   │  3,577 │  2.2% │ - (sankoku, shinsen)
│ ボージョレ・ヌーヴォ   │  3,201 │  2.0% │
│ ボージョレー・ヌーヴォー │  2,401 │  1.5% │
│ ボジョレヌーボ      │  2,350 │  1.5% │
│ ボージョレー・ヌーボー  │  2,228 │  1.4% │
│ ボジョレ・ヌーヴォー   │  1,889 │  1.2% │
│ ボージョレーヌーヴォー  │  1,704 │  1.1% │
│ ボージョレヌーヴォー   │  1,592 │  1.0% │
│ ボジョレー・ヌーボ    │  1,369 │  0.9% │
│ ボジョレーヌーヴォ    │  1,366 │  0.9% │
│ ボジョレー・ヌーヴォ   │    976 │  0.6% │
│ ボジョレ・ヌーヴォ    │    853 │  0.5% │
│ ボジョレ・ヌーボ     │    822 │  0.5% │
│ ボジョレヌーヴォー    │    701 │  0.4% │
│ ボージョレヌーヴォ    │    684 │  0.4% │
│ ボージョレ・ヌーボ    │    673 │  0.4% │
│ ボージョレヌーボ     │    612 │  0.4% │
│ ボジョレーヌボー     │    533 │  0.3% │
│ ボージョレーヌーボ    │    290 │  0.2% │
│ ボジョレヌーヴォ     │    270 │  0.2% │
│ ボージョレー・ヌーヴォ  │    255 │  0.2% │
│ ボジョレー・ヌヴォー   │    204 │  0.1% │ - (JA wiki)
│ ボジョレーヌヴォー    │    158 │  0.1% │
│ ボージョレーヌーヴォ   │     96 │  0.1% │
│ ボージョレー・ヌーボ   │     91 │  0.1% │
│ ボジョレヌボー      │     77 │  0.0% │
│ ボージョレ・ヌヴォー   │     68 │  0.0% │
│ ボジョレー・ヌボー    │     64 │  0.0% │
│ ボジョレヌボ       │     53 │  0.0% │
│ ボジョレ・ヌボー     │     52 │  0.0% │
╰─ーーーーーーーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Comments:
Pasted all the keys in the 'readings' field in frequency order as hidden forms.
Keeping ボジョレーヌーボー and its nakaguro form visible.
Feel free to reject if this is too crazy.
  Diff:
@@ -4,0 +5,10 @@
+<reb>ボジョレーヌーボー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボジョレー・ヌーボー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボジョレー・ヌーヴォー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -5,0 +16,17 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボージョレ・ヌーボー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボージョレ・ヌーヴォー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボジョレヌーボー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボジョレ・ヌーボー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -8,0 +36,29 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボジョレーヌーボ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボージョレーヌーボー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボージョレ・ヌーヴォ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボージョレー・ヌーヴォー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボジョレヌーボ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボージョレー・ヌーボー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボジョレ・ヌーヴォー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -11,0 +68 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -14 +71,2 @@
-<reb>ボジョレー・ヌーヴォー</reb>
+<reb>ボージョレヌーヴォー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -17 +75,2 @@
-<reb>ボージョレ・ヌーボー</reb>
+<reb>ボジョレー・ヌーボ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -20 +79,82 @@
-<reb>ボージョレー・ヌーヴォー</reb>
+<reb>ボジョレーヌーヴォ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボジョレー・ヌーヴォ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボジョレ・ヌーヴォ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボジョレ・ヌーボ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボジョレヌーヴォー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボージョレヌーヴォ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボージョレ・ヌーボ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボージョレヌーボ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボジョレーヌボー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボージョレーヌーボ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボジョレヌーヴォ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボージョレー・ヌーヴォ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボジョレー・ヌヴォー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボジョレーヌヴォー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボージョレーヌーヴォ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボージョレー・ヌーボ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボジョレヌボー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボージョレ・ヌヴォー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボジョレー・ヌボー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボジョレヌボ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボジョレ・ヌボー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -25 +165 @@
-<gloss>Beaujolais Nouveau</gloss>
+<gloss>Beaujolais nouveau (wine)</gloss>
4. A 2013-05-11 11:05:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -19,0 +19,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ボージョレー・ヌーヴォー</reb>
+</r_ele>
3. A 2013-05-11 11:05:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +16,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ボージョレ・ヌーボー</reb>
+</r_ele>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2287250 Active (id: 2286734)

エモーティコン
1. [n]
▶ emoticon (esp. Western style)
Cross references:
  ⇒ see: 1960330 顔文字 1. emoticon; smiley; kaomoji



History:
3. A 2023-12-29 06:15:57  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2023-12-28 23:49:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
  Diff:
@@ -9,2 +9,2 @@
-<field>&comp;</field>
-<gloss>emoticon</gloss>
+<xref type="see" seq="1960330">顔文字</xref>
+<gloss>emoticon (esp. Western style)</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2304590 Active (id: 2286864)

スマイリーマークスマイリー・マーク
1. [n] Source lang: eng(wasei) "smiley mark"
▶ smiley face
▶ smiley



History:
6. A 2023-12-30 21:11:42  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-12-30 07:02:47  Syed Raza <...address hidden...>
  Comments:
No relevant search results for "smiley mark". Compare 「フェイスマーク」.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<lsource xml:lang="eng">smiley mark</lsource>
+<lsource ls_wasei="y">smiley mark</lsource>
4. A 2023-12-29 07:35:06  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-12-28 22:19:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/スマイリーフェイス
スマイルマーク	9,080
スマイリーフェイス	1,353		
ニコちゃんマーク	6,537		
ニコニコマーク	4,546
  Diff:
@@ -12,2 +12,3 @@
-<field>&comp;</field>
-<gloss>smiley mark</gloss>
+<lsource xml:lang="eng">smiley mark</lsource>
+<gloss>smiley face</gloss>
+<gloss>smiley</gloss>
2. A 2013-05-11 08:36:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スマイリー・マーク</reb>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2754150 Active (id: 2286735)
台湾蝤蛑
たいわんがざみタイワンガザミ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ blue swimming crab (Portunus pelagicus)
▶ flower crab
▶ blue manna crab



History:
5. A 2023-12-29 06:25:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
たいわんがさみ	0
たいわんがざみ	25
タイワンガサミ	0
タイワンガザミ	831
  Comments:
Should be がざみ, etc.
  Diff:
@@ -8,5 +8 @@
-<reb>たいわんがさみ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>タイワンガサミ</reb>
-<re_nokanji/>
+<reb>たいわんがざみ</reb>
4. A* 2023-12-28 18:31:47  Scott
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -11,0 +12,4 @@
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>タイワンガザミ</reb>
3. A 2012-10-22 07:11:29  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-10-22 01:24:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2012-10-22 01:24:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
動物名辞典 EOL enwiki
http://chigaku.ed.gifu-
u.ac.jp/chigakuhp/html/kyo/seibutsu/Doubutsu/sango/okinawa/ses
sokudoubutsumon/taiwangazami/index.html
http://link.springer.com/article/10.1007/BF00392974?
LI=true#page-1 (blue manna crab)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831045 Active (id: 2286714)
示威行為
じいこういしいこうい
1. [n]
▶ demonstration
▶ manifestation
▶ protest



History:
6. A 2023-12-28 22:08:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<xref type="see" seq="1084000">デモ・1</xref>
5. A 2023-12-27 19:52:45  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-12-27 17:22:37  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Jitsuyou has both readings.
Daijisen has 「しい」とも in its 示威 entry.

https://proverb-encyclopedia.com/two/jii/
  示威を用いた表現の一つに「示威行為(じいこうい)」があります。

https://twitter.com/chibisemi/status/1515966469804212225
  「示威行為」の読み。自分は「しいこうい」って覚えてたし、今辞書で見ても間違いではないようなのだが「じいこうい」が大正解な模様。
3. A* 2023-12-27 11:30:27  penname01
  Refs:
pretty much all refs only have "じい" for "示威"
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>じいこうい</reb>
+</r_ele>
2. A 2017-01-28 23:27:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>protest</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2842605 Active (id: 2286863)
子供部屋おじさん子ども部屋おじさん
こどもべやおじさん
1. [exp,n] [net-sl,derog]
▶ mature-aged man still living with his parents



History:
7. A 2023-12-30 21:10:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think it's just "middle-aged".
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>middle-aged man still living with his parents</gloss>
+<gloss>mature-aged man still living with his parents</gloss>
6. A* 2023-12-30 08:02:00  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* jawiki: https://ja.wikipedia.org/wiki/子供部屋おじさん
* jitsuyō: https://www.weblio.jp/content/子供部屋おじさん
* pixiv dic: https://dic.pixiv.net/a/子供部屋おじさん
  Comments:
Yes, could use improvement. My attempt.

Not an [exp]?
  Diff:
@@ -16 +16,3 @@
-<gloss>parasite single male</gloss>
+<misc>&net-sl;</misc>
+<misc>&derog;</misc>
+<gloss>middle-aged man still living with his parents</gloss>
5. A* 2023-12-28 21:48:07 
  Comments:
Can the gloss be improved?
4. A 2021-02-28 11:17:51  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-02-28 06:52:54  solo_han
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>子供部屋おじさん</keb>
+</k_ele>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2846647 Active (id: 2286711)
残高照会
ざんだかしょうかい
1. [n]
▶ balance inquiry (of a bank account)



History:
4. A 2023-12-28 20:54:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think that is needed.
3. A* 2023-12-28 08:13:52 
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>balance inquiry (bank account)</gloss>
+<gloss>balance inquiry (of a bank account)</gloss>
2. A 2020-09-22 12:03:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス
1. A* 2020-09-22 05:31:42  Adam Hauptman <...address hidden...>
  Refs:
https://www.google.com/search?ei=oYtpX7-zO7W40PEPzp-
c4Ak&q=%E6%AE%8B%E9%AB%98%E7%85%A7%E4%BC%9A+english&oq=%E6%AE%8B%E9%AB%98%E7%85%A7%E4%BC%9A+english&gs_lcp=CgZwc3ktYWIQAzIECAAQH
joCCAA6BggAEAQQHjoICAAQBBAKEB46CggAEAwQBRAEEB46CAgAEAUQBBAeUJgjWIErYJgtaABwAHgAgAFciAHXBZIBAjEwmAEAoAEBqgEHZ3dzLXdpesABAQ&sclien
t=psy-ab&ved=0ahUKEwj_h4H3g_zrAhU1HDQIHc4PB5wQ4dUDCA0&uact=5
  Comments:
I saw this in So Matome JLPT 2-kyu, confirmed the meaning on google translate, and a quick google search turns up various bank 
websites.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859590 Active (id: 2286621)
ビート糖
ビートとう
1. [n]
▶ beet sugar



History:
5. A 2023-12-28 00:01:51  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
GG5 has it tagged as 《英》, so I thought it might be more common in BrE.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss>beetroot sugar</gloss>
4. A* 2023-12-27 23:48:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Given the rarity of that name, is it needed as a gloss?
3. A 2023-12-24 07:27:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Never heard it called beetroot sugar.
2. A* 2023-12-24 06:39:19  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
gg5

English N-gram Counts
  beet sugar     42,106
  beetroot sugar    172
  beet root sugar    41

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ てんさい糖    │ 33,196 │ 65.2% │ - (more common word for this)
│ 甜菜糖      │ 12,582 │ 24.7% │
│ ビート糖     │  5,100 │ 10.0% │ - (this entry; not uncommon)
│ ビートシュガー  │     65 │  0.1% │
│ ビート・シュガー │      0 │  0.0% │
╰─ーーーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>beetroot sugar</gloss>
1. A* 2023-12-24 06:21:47 
  Refs:
日外35万語科学技術用語大辞典

Google N-gram Corpus Counts

ビート糖 5100

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859619 Active (id: 2286633)
卓上遊戯
たくじょうゆうぎ
1. [n]
▶ tabletop game



History:
4. A 2023-12-28 03:29:18  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-12-28 02:11:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I thought I entered 卓上 but I guess and copied-and-pasted 盤上 from somewhere. Not sure which usage I actually came across first.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>盤上遊戯</keb>
+<keb>卓上遊戯</keb>
2. A* 2023-12-27 17:36:10  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
gg5 (盤上遊戯): a board game.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────╮
│ 盤上遊戯 │ 6,038 │
│ 卓上遊戯 │ 5,201 │
╰─ーーーー─┴───────╯
  Comments:
Was 盤 intended to be 卓, or was たく intended to be ばん?
1. A* 2023-12-27 10:39:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
盤上遊戯	6038

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859622 Active (id: 2286799)

スティックセニョールスティック・セニョール
1. [n] Source lang: eng(partial) "stick", spa(partial) "señor"
▶ [tm] broccolini
▶ baby broccoli
▶ [tm] tenderstem broccoli
Cross references:
  ⇐ see: 2859674 茎ブロッコリー【くきブロッコリー】 1. broccolini; baby broccoli; tenderstem broccoli
  ⇐ see: 2859673 スティックブロッコリー 1. broccolini; baby broccoli; tenderstem broccoli



History:
3. A 2023-12-29 23:52:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Probably.
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<lsource xml:lang="eng" ls_type="part">stick</lsource>
+<lsource xml:lang="spa" ls_type="part">señor</lsource>
2. A 2023-12-28 04:05:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Should there be an [lsrc] for "stick señor"?
1. A* 2023-12-28 00:41:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/スティックセニョール
https://www.sakataseed.co.jp/product/item/?code=922505
https://en.wikipedia.org/wiki/Broccolini
スティックセニョール	5,148		
茎ブロッコリー	        1,856		
スティックブロッコリー	3,600

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859623 Deleted (id: 2286638)
ピク
ぴく
1. [n]
▶ Piku (Girl Nick name)



History:
2. D 2023-12-28 03:49:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Duplicate
1. A* 2023-12-28 03:03:11  Mukesh Gupta <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859624 Deleted (id: 2287167)
ピナク
ピナク
1. [n]
▶ Pinak (Boy name
▶ Name of the bow of Shiva
▶ Atul son)



History:
3. D 2024-01-02 23:44:25  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2023-12-28 03:52:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Provide references showing it's used in Japanese.
1. A* 2023-12-28 03:10:18  Mukesh Gupta <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859626 Deleted (id: 2289043)

カーシニゼーション
1. [n]
▶ carcinization



History:
3. D 2024-01-17 23:12:11  Stephen Kraus <...address hidden...>
2. A* 2024-01-17 23:07:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not in any of my refs. Not that many web hits. The Wikipedia article is just a translation of the English one. I'm not sure this makes the grade.
1. A* 2023-12-28 17:41:58  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859627 Deleted (id: 2289090)
カニ化
カニか
1. [n]
▶ carcinization



History:
3. D 2024-01-18 17:55:55  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://dic.pixiv.net/a/蟹ドル
「アイドルマスターシンデレラガールズ」のアイドルを蟹化したもの。
  Comments:
"carcinization" is scientific jargon, but "蟹化" is a word that someone might organically construct from its parts. I think we would need an additional gloss like "turning into a crab" if we wanted to keep an entry like this.
2. D* 2024-01-18 17:15:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
See comments on 2859626.
1. A* 2023-12-28 17:47:40  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859628 Active (id: 2286985)
収束進化
しゅうそくしんか
1. [n] {biology}
▶ convergent evolution
Cross references:
  ⇒ see: 2441700 収斂進化 1. convergent evolution



History:
3. A 2024-01-01 11:51:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&biol;</field>
2. A 2023-12-31 01:22:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
医学英和辞典
1. A* 2023-12-28 17:49:32  Scott
  Refs:
wiki https://www.weblio.jp/content/収束進化

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859629 Rejected (id: 2286848)
一角蜘蛛蟹
イッカククモガニ (nokanji)いっかくくもがに
1. [n] [uk]
▶ Pyromaia tuberculata

History:
3. R 2023-12-30 17:45:14  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Fork
2. A* 2023-12-28 18:44:36  Scott
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>いっかくくもがに</reb>
1. A* 2023-12-28 17:53:27  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859629 Active (id: 2287200)
一角蜘蛛蟹
イッカククモガニ (nokanji)いっかくくもがに
1. [n] [uk]
▶ fire crab (Pyromaia tuberculata)



History:
3. A 2024-01-03 06:37:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Pyromaia_tuberculata
一角蜘蛛蟹	29	8.3%
イッカククモガニ	320	91.7%
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>Pyromaia tuberculata</gloss>
+<gloss>fire crab (Pyromaia tuberculata)</gloss>
2. A* 2023-12-28 18:20:23  Scott
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>いっかくくもがに</reb>
1. A* 2023-12-28 17:53:27  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859630 Active (id: 2287911)

カニ・マランジャンドゥカニマランジャンドゥ [sk]
1. [n]
▶ Kani maranjandu (species of crab)



History:
3. A 2024-01-08 20:46:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +7,4 @@
+<r_ele>
+<reb>カニマランジャンドゥ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -9 +13 @@
-<gloss>Kani maranjandu (crab species)</gloss>
+<gloss>Kani maranjandu (species of crab)</gloss>
2. A 2024-01-08 00:16:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Kani_maranjandu
  Comments:
The "Kani" is from the name of a tribe in India.
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>Kani maranjandu</gloss>
+<gloss>Kani maranjandu (crab species)</gloss>
1. A* 2023-12-28 17:54:31  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859631 Active (id: 2287319)
貝被 [rK] 貝被り [sK]
カイカムリ (nokanji)かいかむり
1. [n]
▶ sponge crab (Lauridromia dehaani)



History:
2. A 2024-01-04 11:35:24  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* nipp: オオカイカムリDromidiopsis dormiaとともにsponge crabの英名があるが
* https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/23802359.2020.1742611: Characterization of complete mitochondrial genome of Japanese sponge crab Lauridromia dehaani (Rathbun, 1923)
* https://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S0882401017316698: …Dromia dehaani is also known as sponge crab.

貝被      0 <- heibonsha, etc.
貝被り     0 <- web hits
カイカムリ 387
かいかむり   0
  Diff:
@@ -3,0 +4,8 @@
+<k_ele>
+<keb>貝被</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>貝被り</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -5,0 +14,4 @@
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>かいかむり</reb>
@@ -9 +21 @@
-<gloss>Lauridromia dehaani</gloss>
+<gloss>sponge crab (Lauridromia dehaani)</gloss>
1. A* 2023-12-28 17:55:27  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859632 Active (id: 2287261)
沖流れ蟹
オキナガレガニ (nokanji)おきながれがに
1. [n] [uk]
▶ flotsam crab (Planes cyaneus)



History:
3. A 2024-01-03 20:49:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.m.wikipedia.org/wiki/オキナガレガニ
https://www.sealifebase.ca/summary/Planes-cyaneus.html
  Comments:
Not a genus.
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>Planes (genus of crab)</gloss>
+<gloss>flotsam crab (Planes cyaneus)</gloss>
2. A* 2023-12-28 18:45:31  Scott
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>おきながれがに</reb>
1. A* 2023-12-28 17:56:55  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859633 Active (id: 2287876)
オオエンコウガニ科
オオエンコウガニか
1. [n]
▶ Geryonidae (family of crabs)



History:
2. A 2024-01-08 13:04:44  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
BISMaL (https://www.godac.jamstec.go.jp/bismal/j/view/0000782): Geryonidae Colosi, 1923 オオエンコウガニ科
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Geryonidae (family of crab)</gloss>
+<gloss>Geryonidae (family of crabs)</gloss>
1. A* 2023-12-28 17:58:04  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859634 Active (id: 2287465)
湯の花蟹
ユノハナガニ (nokanji)ゆのはながに
1. [n] [uk]
▶ Gandalfus yunohana (crab species)



History:
2. A 2024-01-05 13:54:44  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* britt: https://kotobank.jp/word/ユノハナガニ-175901#w-175901
* https://www.youtube.com/watch?v=v1m4_v9GHUg: ユノハナガニ(湯の花蟹) Gandalfus yunohana
* https://www.marinespecies.org/aphia.php?p=taxdetails&id=440292

湯の花蟹     0
ユノハナガニ 366
ゆのはながに   0
  Comments:
No common name found.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>湯の花蟹</keb>
+</k_ele>
@@ -5,0 +9,4 @@
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ゆのはながに</reb>
@@ -9 +16,2 @@
-<gloss>Gandalfus yunohana</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>Gandalfus yunohana (crab species)</gloss>
1. A* 2023-12-28 18:00:48  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859635 Active (id: 2287875)
ヤワラガニ科
ヤワラガニか
1. [n]
▶ Hymenosomatidae (family of crabs)



History:
2. A 2024-01-08 12:50:00  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
BISMaL (https://www.godac.jamstec.go.jp/bismal/j/view/0004491): Hymenosomatidae MacLeay, 1838 ヤワラガニ科
1. A* 2023-12-28 18:01:50  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859636 Active (id: 2287085)

ヤマトカラッパ
1. [n]
▶ Japanese shame-faced crab (Calappa japonica)



History:
2. A 2024-01-02 03:14:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://www.zukan-bouz.com/syu/ヤマトカラッパ
  Diff:
@@ -9,2 +9 @@
-<gloss>Calappa japonica</gloss>
-<gloss>Japanese shame-faced crab</gloss>
+<gloss>Japanese shame-faced crab (Calappa japonica)</gloss>
1. A* 2023-12-28 18:03:00  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859637 Active (id: 2287082)
大和長蟹
ヤマトオサガニ (nokanji)やまとおさがに
1. [n] [uk]
▶ Japanese mud crab (Macrophthalmus japonicus)



History:
3. A 2024-01-02 02:59:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.m.wikipedia.org/wiki/ヤマトオサガニ
https://www.zukan-bouz.com/syu/ヤマトオサガニ
大和長蟹	0	0.0%
ヤマトオサガニ	1050	100.0%
やまとおさがに	0	0.0%
  Diff:
@@ -17,2 +17 @@
-<gloss>macrophthalmus japonicus</gloss>
-<gloss>Japanese mud crab</gloss>
+<gloss>Japanese mud crab (Macrophthalmus japonicus)</gloss>
2. A* 2023-12-28 18:47:21  Scott
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_nokanji/>
@@ -16,2 +17,2 @@
-<gloss>Calappa japonica</gloss>
-<gloss>Japanese shame-faced crab</gloss>
+<gloss>macrophthalmus japonicus</gloss>
+<gloss>Japanese mud crab</gloss>
1. A* 2023-12-28 18:04:32  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859638 Active (id: 2287309)
木兎蟹
ミミズクガニ (nokanji)みみずくがに
1. [n] [uk]
▶ spider crab (Cyclocoeloma tuberculatum)



History:
3. A 2024-01-04 07:17:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ミミズクガニ(木兎蟹、学名:Cyclocoeloma tuberculatum)は、モガニ科に分類されるカニの一種。
  Comments:
Calappa japonica is the ヤマトカラッパ, which was in a different submission. Probably a cut/paste stuff up.
  Diff:
@@ -17,2 +17 @@
-<gloss>Calappa japonica</gloss>
-<gloss>Japanese shame-faced crab</gloss>
+<gloss>spider crab (Cyclocoeloma tuberculatum)</gloss>
2. A* 2023-12-28 18:47:50  Scott
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_nokanji/>
1. A* 2023-12-28 18:06:02  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859639 Active (id: 2287307)
南米搗蟹
ミナミコメツキガニ (nokanji)みなみこめつきがに
1. [n] [uk]
▶ soldier crab (Mictyris brevidactylus)



History:
3. A 2024-01-04 07:04:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ミナミコメツキガニ	1247
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Mictyris_brevidactylus
https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/09712119.2020.1740708#:~:text=Soldier crab (Mictyris brevidactylus) mainly,marching armies (Shih 1995).
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>Mictyris brevidactylus</gloss>
+<gloss>soldier crab (Mictyris brevidactylus)</gloss>
2. A* 2023-12-28 18:48:16  Scott
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_nokanji/>
1. A* 2023-12-28 18:07:33  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859640 Active (id: 2287311)
水引蟹
ミズヒキガニ (nokanji)みずひきがに
1. [n] [uk]
▶ Eplumula phalangium (crab species)



History:
3. A 2024-01-04 07:25:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ミズヒキガニ	1273
  Comments:
Can't find a common name.
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>Eplumula phalangium</gloss>
+<gloss>Eplumula phalangium (crab species)</gloss>
2. A* 2023-12-28 18:48:30  Scott
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_nokanji/>
1. A* 2023-12-28 18:08:32  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859641 Active (id: 2287428)

マルソデカラッパ
1. [n]
▶ smooth box crab (Calappa calappa)
▶ red-spotted box crab



History:
2. A 2024-01-05 01:03:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,2 +9 @@
-<gloss>Calappa calappa</gloss>
-<gloss>smooth box crab</gloss>
+<gloss>smooth box crab (Calappa calappa)</gloss>
1. A* 2023-12-28 18:09:31  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859642 Active (id: 2287464)
平爪蟹
ヒラツメガニ (nokanji)ひらつめがに
1. [n] [uk]
▶ swimming crab (Ovalipes punctatus)
▶ sand crab



History:
2. A 2024-01-05 13:44:19  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* heibonsha
* https://www.marinespecies.org/aphia.php?p=taxdetails&id=208761

* https://link.springer.com/chapter/10.1007/978-94-017-2938-3_47: Consumption, Assimilation and Energy Balance in the Three-Spot Swimming Crab, Ovalipes Punctatus (de Haan) (Crustacea; Brachyura)
* https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/24438308/: Mitochondrial DNA variation in the East China Sea and Yellow Sea populations of swimming crab Ovalipes punctatus
* https://academicjournals.org/journal/SRE/article-abstract/4BFF3F919536: The population genetic structure of sand crab, Ovalipes punctatus in the East China Sea and the Yellow Sea was analyzed…

平爪蟹     42  7.0%
ヒラツメガニ 486 81.5%
ひらつめがに  68 11.4%
  Diff:
@@ -17 +17,2 @@
-<gloss>Ovalipes punctatus</gloss>
+<gloss>swimming crab (Ovalipes punctatus)</gloss>
+<gloss>sand crab</gloss>
1. A* 2023-12-28 18:12:28  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859644 Active (id: 2287102)
白扇潮招 [rK]
ハクセンシオマネキ (nokanji)はくせんしおまねき
1. [n] [uk]
▶ milky fiddler crab (Austruca lactea)



History:
3. A 2024-01-02 10:34:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
白扇潮招	0
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2024-01-01 20:58:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ハクセンシオマネキ	1891
  Diff:
@@ -17,2 +17 @@
-<gloss>Milky Fiddler Crab</gloss>
-<gloss>Austruca lactea</gloss>
+<gloss>milky fiddler crab (Austruca lactea)</gloss>
1. A* 2023-12-28 18:16:16  Scott
  Refs:
wiki https://www.marinespecies.org/aphia.php?p=taxdetails&id=955183

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859645 Active (id: 2287462)
西之島箒蟹
ニシノシマホウキガニ (nokanji)にしのしまほうきがに
1. [n] [uk]
▶ Xenograpsus novaeinsularis (crab species)



History:
2. A 2024-01-05 13:10:28  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* http://nazo108.sblo.jp/article/95081183.html
* https://wonderer.ueno-bunka.jp/article/20200416/400/
* https://www.marinespecies.org/aphia.php?p=taxdetails&id=444835#vernaculars

西之島箒蟹      0
ニシノシマホウキガニ 0
にしのしまほうきがに 0
  Comments:
No common name found.
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>Xenograpsus novaeinsularis</gloss>
+<gloss>Xenograpsus novaeinsularis (crab species)</gloss>
1. A* 2023-12-28 18:18:44  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859646 Active (id: 2287685)
棘栗蟹
トゲクリガニ (nokanji)とげくりがに
1. [n] [uk]
▶ helmet crab (Telmessus acutidens)



History:
2. A 2024-01-07 03:21:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
トゲクリガニ	1365
  Diff:
@@ -17,2 +17 @@
-<gloss>Telmessus acutidens</gloss>
-<gloss>Helmet crab</gloss>
+<gloss>helmet crab (Telmessus acutidens)</gloss>
1. A* 2023-12-28 18:23:02  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859647 Active (id: 2287871)
棘脚蟹 [rK]
トゲアシガニ (nokanji)とげあしがに
1. [n] [uk]
▶ flat rock crab (Percnon planissimum)



History:
2. A 2024-01-08 12:19:01  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* nipp: https://kotobank.jp/word/トゲアシガニ-1568861
* 動植物名よみかた辞典: https://kotobank.jp/word/棘脚蟹-1756289
* https://eol.org/pages/46511864: Percnon planissimum (Flat Rock Crab)

棘脚蟹      0
トゲアシガニ 167
とげあしがに   0
  Diff:
@@ -3,0 +4,4 @@
+<k_ele>
+<keb>棘脚蟹</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -5,0 +10,4 @@
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>とげあしがに</reb>
@@ -9,2 +17,2 @@
-<gloss>percnon planissimum</gloss>
-<gloss>flat rock crab</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>flat rock crab (Percnon planissimum)</gloss>
1. A* 2023-12-28 18:23:50  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859648 Active (id: 2287654)
角長拳
ツノナガコブシ (nokanji)つのながぶし
1. [n] [uk]
▶ pebble crab (Leucosia anatum)



History:
2. A 2024-01-07 00:27:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://tonysharks.com/Tree_of_life/Eukaryote/Opisthokonta/Tsunonagakobushi/Tsunonagakobushi.html
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>角長拳</keb>
+</k_ele>
@@ -5,0 +9,4 @@
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>つのながぶし</reb>
@@ -9,2 +16,2 @@
-<gloss>Leucosia anatum</gloss>
-<gloss>pebble crab</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>pebble crab (Leucosia anatum)</gloss>
1. A* 2023-12-28 18:24:34  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859649 Active (id: 2287081)
地中海緑蟹
チチュウカイミドリガニ (nokanji)ちちゅうかいみどりがに
1. [n] [uk]
▶ Mediterranean green crab (Carcinus aestuarii)



History:
2. A 2024-01-02 02:55:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://www.knsk-osaka.jp/zukan/zukan_database/sonota/375110a8487764f/1650c055e1f2649.html
地中海緑蟹	68	11.1%
チチュウカイミドリガニ	544	88.9%
ちちゅうかいみどりがに	0	0.0%
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_nokanji/>
@@ -15,2 +16,2 @@
-<gloss>Mediterranean green crab</gloss>
-<gloss>carcinus aestuarii</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>Mediterranean green crab (Carcinus aestuarii)</gloss>
1. A* 2023-12-28 18:25:49  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859650 Active (id: 2287457)
稚児蟹
チゴガニ (nokanji)ちごがに
1. [n] [uk]
▶ Ilyoplax pusilla (crab species)



History:
2. A 2024-01-05 11:55:59  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* https://kotobank.jp/word/チゴガニ-96067#w-1365307
* KOD
* https://www.marinespecies.org/aphia.php?p=taxdetails&id=444895

稚児蟹     52  3.5% <- nipp
チゴガニ 1,448 96.5%
ちごがに     0  0.0%
  Comments:
No common name found.
  Diff:
@@ -16 +16,2 @@
-<gloss>Ilyoplax pusilla</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>Ilyoplax pusilla (crab species)</gloss>
1. A* 2023-12-28 18:27:09  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859651 Deleted (id: 2287088)
淡水ガニ
たんすいガニ
1. [n]
▶ freshwater crab



History:
3. D 2024-01-02 04:10:11  Marcus Richert <...address hidden...>
2. D* 2024-01-02 03:08:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
淡水	640442	  
淡水魚	171825
淡水ガニ	45
淡水蟹	396
  Comments:
Obvious and uncommon. 淡水 can lead many compounds.
1. A* 2023-12-28 18:28:08  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859652 Active (id: 2287165)

タスマニアオオガニ
1. [n]
▶ Tasmanian giant crab (Pseudocarcinus gigas)
▶ bullcrab
▶ giant crab
▶ king crab



History:
2. A 2024-01-02 23:43:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
タスマニアオオガニ	103
https://fishing.tas.gov.au/species/crab-giant
  Comments:
Trimming
  Diff:
@@ -9,6 +9,4 @@
-<gloss>Tasmanian giant crab</gloss>
-<gloss>Bullcrab</gloss>
-<gloss>Pseudocarcinus gigas</gloss>
-<gloss>giant deepwater crab</gloss>
-<gloss>giant southern crab</gloss>
-<gloss>queen crab</gloss>
+<gloss>Tasmanian giant crab (Pseudocarcinus gigas)</gloss>
+<gloss>bullcrab</gloss>
+<gloss>giant crab</gloss>
+<gloss>king crab</gloss>
1. A* 2023-12-28 18:29:31  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859653 Active (id: 2287455)
尖閣沢蟹
センカクサワガニ (nokanji)せんかくさわがに
1. [n] [uk]
▶ Geothelphusa shokitai (crab species)



History:
2. A 2024-01-05 11:40:24  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* https://www.godac.jamstec.go.jp/bismal/j/view/9045084
* https://www.marinespecies.org/aphia.php?p=taxdetails&id=443082
* https://www.bs-asahi.co.jp/sunday_scoop/interview/104/

尖閣沢蟹     0
センカクサワガニ 0
せんかくさわがに 0
  Comments:
No common name found.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_nokanji/>
@@ -12 +12,0 @@
-<re_nokanji/>
@@ -16 +16,2 @@
-<gloss>Geothelphusa shokitai</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>Geothelphusa shokitai (crab species)</gloss>
1. A* 2023-12-28 18:33:44  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859654 Active (id: 2287451)
精進蟹
ショウジンガニ (nokanji)しょうじんがに
1. [n] [uk]
▶ cleft-fronted bait crab (Guinusia dentipes)
▶ shore crab



History:
3. A 2024-01-05 10:51:45  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* encyclopedia of life: https://eol.org/pages/46511637/names
* https://brill.com/display/book/edcoll/9789047424178/Bej.9789004170865.i-366_022.xml: "Due to marked differences in adult and larval morphology, as well as mitochondrial and nuclear DNA, two species of Plagusia, viz., P. chabrus (Linnaeus, 1758), and P. dentipes De Haan, 1835, are considered sister taxa but distinct from other members of
the genus. They are transferred to a new genus, Guinusia.
2. A* 2024-01-05 09:40:25  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* https://marinewise.com.au/marine-invertebrates/cleft-fronted-bait-crab/: cleft-fronted bait crab
* nipp: front-clefted shore crab
* https://www.sealifebase.ca/summary/Guinusia-dentipes.html: shore crab

精進蟹      48  5.3%
ショウジンガニ 855 94.7%
しょうじんがに   0  0.0%
  Comments:
According to these, the scientific name has changed:

* https://www.marinespecies.org/aphia.php?p=taxdetails&id=444477
* https://www.marinespecies.org/aphia.php?p=taxdetails&id=558068
* https://nl.wikipedia.org/wiki/Guinusia_dentipes (old name listed as a synonym in infobox)
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_nokanji/>
@@ -12 +12,0 @@
-<re_nokanji/>
@@ -16 +16,3 @@
-<gloss>Plagusia dentipes</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>cleft-fronted bait crab (Guinusia dentipes)</gloss>
+<gloss>shore crab</gloss>
1. A* 2023-12-28 18:34:50  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859655 Active (id: 2287448)
縞石蟹
シマイシガニ (nokanji)しまいしがに
1. [n] [uk]
▶ crucifix crab (Charybdis feriata)
▶ flower crab



History:
2. A 2024-01-05 10:08:04  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* heibonsha: シマイシガニ C. feriata
* https://www.sealifebase.se/summary/Charybdis-feriata.html: Crucifix crab
* https://museum.wa.gov.au/explore/blogs/andrew-hosie/creature-feature-holy-crab-crucifix-crab-charybdis-feriata-linneaus-1758: Creature Feature: Holy Crab! The crucifix crab Charybdis feriata (Linneaus, 1758)
* https://www.omicsonline.org/mating-behaviour-of-flower-crab-charybdis-feriata-linnaeus-2155-9910.1000127.php?aid=16855: Mating Behaviour of Flower Crab, Charybdis Feriata (Linnaeus)

縞石蟹      0
シマイシガニ 156
しまいしがに   0
  Comments:
According to https://www.marinespecies.org/aphia.php?p=taxdetails&id=208822, the scientific name is now "Charybdis (Charybdis) feriata (Linnaeus, 1758)", with the "(Charybdis)" indicating a subgenus. But at our 「夜光貝」 entry, Rene didn't think that species' subgenus was necessary, so I won't include it here.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_nokanji/>
@@ -12 +12,0 @@
-<re_nokanji/>
@@ -16 +16,3 @@
-<gloss>Charybdis feriata</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>crucifix crab (Charybdis feriata)</gloss>
+<gloss>flower crab</gloss>
1. A* 2023-12-28 18:35:49  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859656 Active (id: 2287308)
米搗蟹 [rK]
コメツキガニ (nokanji)こめつきがに
1. [n] [uk]
▶ sand bubbler crab (Scopimera globosa)



History:
2. A 2024-01-04 07:10:25  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
daijirin
GG5: Japanese sand-bubbler crab; Scopimera globosa.
https://en.wikipedia.org/wiki/Sand_bubbler_crab

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬───────╮
│ 米搗蟹    │     0 │
│ コメツキガニ │ 2,145 │
│ こめつきがに │    26 │
╰─ーーーーーー─┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -8,0 +10 @@
+<re_nokanji/>
@@ -12 +13,0 @@
-<re_nokanji/>
@@ -16,2 +17,2 @@
-<gloss>Scopimera globosa</gloss>
-<gloss>sand bubbler crab</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>sand bubbler crab (Scopimera globosa)</gloss>
1. A* 2023-12-28 18:37:19  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859657 Active (id: 2287452)
木の葉蟹木葉蟹
コノハガニ (nokanji)このはがに
1. [n] [uk]
▶ arrowhead crab (Huenia heraldica)
▶ halimeda crab



History:
2. A 2024-01-05 11:13:17  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* britt: https://kotobank.jp/word/コノハガニ-65745#w-65745
* WORMS: https://www.marinespecies.org/aphia.php?p=taxdetails&id=441457
* https://www.sealifebase.ca/summary/Huenia-heraldica: Huenia heraldica, Arrowhead crab
* https://www.inaturalist.org/taxa/142749-Huenia-heraldica/browse_photos: Photos of Halimeda Crab (Huenia heraldica)

木の葉蟹      0 <- heibonsha
木葉蟹       0 <- nipp
コノハガニ 1,539
このはがに     0
  Comments:
Junior synonym Huenia proteus.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>木葉蟹</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<re_nokanji/>
@@ -12 +15,0 @@
-<re_nokanji/>
@@ -16 +19,3 @@
-<gloss>huenia heraldica</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>arrowhead crab (Huenia heraldica)</gloss>
+<gloss>halimeda crab</gloss>
1. A* 2023-12-28 18:38:11  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859658 Active (id: 2287393)
金線蟹金銭蟹
キンセンガニ (nokanji)きんせんがに
1. [n] [uk]
▶ common moon crab (Matuta victor)



History:
4. A 2024-01-04 20:27:08  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-12-29 23:30:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I want to add that just "wiki" as a reference for rare species names is just not good enough, the name should be attested in at least one reliable source.
2. A* 2023-12-29 20:33:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.m.wikipedia.org/wiki/キンセンガニ
https://www.sealifebase.ca/summary/Matuta-victor.html
金線蟹	0
金銭蟹	0
キンセンガニ	276
きんせんがに	0
  Comments:
Here's a suggested edit to bring this proposed entry into line with our usual style and format. The other recent "crab" proposed entries could/should be modified similarly.
Note that as far as possible common names should be included. Proper references would be helpful.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_nokanji/>
@@ -15 +15,0 @@
-<re_nokanji/>
@@ -19 +19,2 @@
-<gloss>Matuta victor</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>common moon crab (Matuta victor)</gloss>
1. A* 2023-12-28 18:39:25  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859659 Active (id: 2287653)

クリスマスアカガニ
1. [n]
▶ Christmas Island red crab (Gecarcoidea natalis)



History:
2. A 2024-01-07 00:21:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://nichigopress.jp/news-item/92757/
  Comments:
Quite notorious.
  Diff:
@@ -9,2 +9 @@
-<gloss>Christmas Island red crab</gloss>
-<gloss>Gecarcoidea natalis</gloss>
+<gloss>Christmas Island red crab (Gecarcoidea natalis)</gloss>
1. A* 2023-12-28 18:41:04  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859660 Active (id: 2287870)
巾着蟹 [rK]
キンチャクガニ (nokanji)きんちゃくがに
1. [n] [uk]
▶ boxer crab (Lybia tessellata)
▶ pom-pom crab



History:
3. A 2024-01-08 12:12:33  Syed Raza <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<misc>&uk;</misc>
2. A 2024-01-08 12:10:27  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* britt (https://kotobank.jp/word/キンチャクガニ-166929): Lybia tessellata; anemone crab; boxer crab
* https://www.sealifebase.ca/summary/Lybia-tessellata: Boxer crab
* https://eol.org/pages/46509725: Lybia tessellata (Boxer Crab)

巾着蟹         0  0.0% <- e.g. http://www.ax.sakura.ne.jp/~hy4477/link/zukan/umi/kincyakugani.htm
キンチャクガニ 6,258 99.6%
きんちゃくがに    28  0.4%
  Diff:
@@ -3,0 +4,4 @@
+<k_ele>
+<keb>巾着蟹</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -5,0 +10,4 @@
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>きんちゃくがに</reb>
@@ -9 +17 @@
-<gloss>Lybia tessellata</gloss>
+<gloss>boxer crab (Lybia tessellata)</gloss>
@@ -11 +18,0 @@
-<gloss>boxer crab</gloss>
1. A* 2023-12-28 18:41:45  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859661 Active (id: 2287873)

キモガニ
1. [n]
▶ furry coral crab (Cymo melanodactylus)



History:
2. A 2024-01-08 12:36:33  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* BISMaL (https://www.godac.jamstec.go.jp/bismal/j/view/9004969): Cymo melanodactylus Dana, 1852 キモガニ/サイモガニ
* https://www.practicalfishkeeping.co.uk/fishkeeping-news/tiny-crab-helps-fight-deadly-coral-disease/: Furry coral crab (Cymo melanodactylus)
  Diff:
@@ -9,2 +9 @@
-<gloss>cymo melanodactylus</gloss>
-<gloss>furry coral crab</gloss>
+<gloss>furry coral crab (Cymo melanodactylus)</gloss>
1. A* 2023-12-28 18:43:07  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859662 Rejected (id: 2286796)
生成AI
せいせいエーアイ
1. [n]
▶ generative artificial intelligence
Cross references:
  ⇒ see: 2859502 生成的人工知能 1. generative artificial intelligence; generative AI

History:
2. R 2023-12-29 23:37:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Already an entry (2857916).
1. A* 2023-12-28 19:06:26  Scott
  Refs:
wiki  https://www2.nhk.or.jp/school/watch/clip/?das_id=D0005311540_00000

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859663 Active (id: 2287107)

アクリルスタンドアクリル・スタンド
1. [n] Source lang: eng(wasei) "acryl(ic) stand"
▶ standing print of an anime character, idol, etc. on an acrylic sheet
Cross references:
  ⇔ see: 2857667 アクスタ 1. standing print of an anime character, idol, etc. on an acrylic sheet



History:
3. A 2024-01-02 11:31:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>standing prints of anime characters, idols, etc. on acrylic sheets</gloss>
+<gloss>standing print of an anime character, idol, etc. on an acrylic sheet</gloss>
2. A* 2024-01-01 07:09:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://visipri.com/products/acrylic_stand/acrylic_info_howtouse.html#:~:text=アクリルスタンドとは、略し,アイテムとなっています。
  Comments:
Not the things called acrylic stands in English.
The アクスタ entry will need aligning.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>アクリル・スタンド</reb>
+</r_ele>
@@ -10 +13,2 @@
-<gloss>acrylic stand</gloss>
+<lsource ls_wasei="y">acryl(ic) stand</lsource>
+<gloss>standing prints of anime characters, idols, etc. on acrylic sheets</gloss>
1. A* 2023-12-28 19:12:23  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859664 Active (id: 2286899)
胸鎖
きょうさ
1. [adj-no] {anatomy}
▶ sternoclavicular
▶ sternocleidal



History:
2. A 2023-12-31 02:05:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
胸鎖	8752	  
胸鎖乳	6282	  
胸鎖乳突筋	5955	 
RP
  Comments:
Usually prenominal.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&anat;</field>
1. A* 2023-12-28 21:55:18 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859665 Active (id: 2286836)
末節骨
まっせつこつ
1. [n] {anatomy}
▶ distal phalanx



History:
2. A 2023-12-30 08:20:53  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
KOD; 日外25万語医学用語大辞典
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&anat;</field>
1. A* 2023-12-28 22:14:01 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859666 Active (id: 2286738)
前脛骨筋
ぜんけいこつきん
1. [n] {anatomy}
▶ anterior tibial muscle
▶ musculus tibialis anterior



History:
2. A 2023-12-29 07:27:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
  Comments:
You must include references.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&anat;</field>
1. A* 2023-12-28 22:56:32 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859667 Active (id: 2286837)
半腱様筋
はんけんようきん
1. [n] {anatomy}
▶ semitendinousus
▶ semitendinousus muscle



History:
2. A 2023-12-30 08:26:55  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
KOD; 日外25万語医学用語大辞典
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>(Latin) semitendinosus</gloss>
+<field>&anat;</field>
+<gloss>semitendinousus</gloss>
1. A* 2023-12-28 23:05:31 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859668 Active (id: 2286737)
下腿三頭筋
かたいさんとうきん
1. [n] {anatomy}
▶ musculus triceps surae
▶ triceps muscle of the calf



History:
2. A 2023-12-29 07:25:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
医学英和辞典, GG5
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&anat;</field>
1. A* 2023-12-28 23:12:09 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859669 Active (id: 2286969)
道徳警察
どうとくけいさつ
1. [n]
▶ morality police (e.g. in Iran)



History:
2. A 2024-01-01 01:59:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
道徳警察	160
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>morality police</gloss>
+<gloss>morality police (e.g. in Iran)</gloss>
1. A* 2023-12-28 23:51:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/道徳警察

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5031031 Active (id: 2286772)

オビ=ワン・ケノービ [spec1]
1. [char]
▶ Obi-Wan Kenobi



History:
5. A 2023-12-29 18:34:34  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://starwars.disney.co.jp/databank/character/obi-wan-kenobi
https://ja.wikipedia.org/wiki/オビ=ワン・ケノービ
  Comments:
Why?
  Diff:
@@ -5 +5,2 @@
-<reb>オビ゠ワン・ケノービ</reb>
+<reb>オビ=ワン・ケノービ</reb>
+<re_pri>spec1</re_pri>
4. A* 2023-12-28 09:06:45 
  Comments:
Replace fullwidth equals sign with double hyphen character
  Diff:
@@ -5,2 +5 @@
-<reb>オビ=ワン・ケノービ</reb>
-<re_pri>spec1</re_pri>
+<reb>オビ゠ワン・ケノービ</reb>
3. A 2023-05-05 04:40:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2022-05-10 11:43:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/オビ=ワン・ケノービ
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>ケノービ</reb>
+<reb>オビ=ワン・ケノービ</reb>
@@ -8,2 +8,2 @@
-<misc>&unclass;</misc>
-<gloss>Kenobi</gloss>
+<misc>&char;</misc>
+<gloss>Obi-Wan Kenobi</gloss>
1. A* 2022-05-10 07:47:36  Nicolas Maia
  Comments:
Probably from "Obi-Wan Kenobi". Worth keeping?
ケノービ	2006

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5476271 Active (id: 2287077)
曹植
そうしょく
1. [person]
▶ Cao Zhi (192-232 AD; poet, son of Cao Cao)



History:
2. A 2024-01-02 01:33:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-12-28 13:08:03  matsugase <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -11,2 +11,2 @@
-<misc>&surname;</misc>
-<gloss>Soushoku</gloss>
+<misc>&person;</misc>
+<gloss>Cao Zhi (192-232 AD; poet, son of Cao Cao)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5476291 Active (id: 2286705)
曹丕
そうひ
1. [person]
▶ Cao Pi (187-226 CE; first emperor of Cao Wei)
▶ Emperor Wen of Wei



History:
2. A 2023-12-28 19:56:29  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
daijirin
https://en.wikipedia.org/wiki/Cao_Pi
  Comments:
Thought about changing "Cao Wei" to something like "Wei kingdom," but it sounds like there were a lot of Wei dynasties.
"Cao Wei" seems to be unambiguous.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Cao Pi (187-226 AD; first emperor of Cao Wei)</gloss>
+<gloss>Cao Pi (187-226 CE; first emperor of Cao Wei)</gloss>
+<gloss>Emperor Wen of Wei</gloss>
1. A* 2023-12-28 13:09:09  matsugase <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -11,2 +11,2 @@
-<misc>&unclass;</misc>
-<gloss>Souhi</gloss>
+<misc>&person;</misc>
+<gloss>Cao Pi (187-226 AD; first emperor of Cao Wei)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5746597 Deleted (id: 2287313)

ピク
1. [fem]
▶ Piku



History:
3. D 2024-01-04 07:34:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Time's up.
2. A* 2023-12-28 03:48:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Needs references.
  Comments:
I can't see it being used. I'll drop it unless some support arrives.
  Diff:
@@ -1,6 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2859625</ent_seq>
-<k_ele>
-<keb>ピク</keb>
-</k_ele>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -8 +4 @@
-<reb>ぴく</reb>
+<reb>ピク</reb>
@@ -11,2 +7,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>Piku (Girl Nick name)</gloss>
+<misc>&fem;</misc>
+<gloss>Piku</gloss>
1. A* 2023-12-28 03:10:36  Mukesh Gupta <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5746598 Active (id: 2286731)
雞二
けいじ
1. [given]
▶ Keiji



History:
2. A 2023-12-29 05:46:56  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://jimbutsu.jitenon.jp/jimbutsu/p22538.php
1. A* 2023-12-28 16:04:19  matsugase <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/森雞二

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5746610 Active (id: 2287251)
萬里蟹万里蟹
バンリガニ [spec1]
1. [product]
▶ Wanli Crab (brand name for crab caught in the Wanli district of Taiwan)



History:
8. A 2024-01-03 17:41:24  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
I think because we don't want to spend time arguing over which JMnedict entries deserve the [spec1] tag, we're just apply the tag to all entries with the [product] tag, [company] tag, etc.

This word (from 2012) is too new to be reflected in the n-gram counts (from 2007). Both JA and EN wikis have an article for it. I'd say that is enough of a reason to include this entry in the JMdict file.
7. A* 2024-01-03 14:14:02 
  Comments:
not the commenter, but I read the commenter's question as:
why does this deserve spec1?
why is this common enough to be included in jmdict?

same thing for 5746459.2, 5000045.2
6. A 2024-01-03 01:05:27  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
https://github.com/JMdictProject/JMdictIssues/issues/94
5. A* 2024-01-03 00:42:31 
  Comments:
Why spec1?
4. A 2024-01-02 20:02:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Moving it. Not common.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2859643</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -12,4 +11 @@
-<re_nokanji/>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ばんりがに</reb>
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -18,2 +14 @@
-<pos>&n;</pos>
-<misc>&uk;</misc>
+<misc>&product;</misc>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml