JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1161170 Active (id: 2285918)
一応 [ichi1,news1,nf09] 一往
いちおう [ichi1,news1,nf09]
1. [n,adj-no,adv]
▶ more or less
▶ though not quite satisfactorily
▶ after a fashion
▶ pretty much
▶ roughly
▶ so far as it goes
▶ technically
2. [n,adv]
▶ tentatively
▶ for the time being
3. [n,adv]
▶ just in case
4. [n,adv]
▶ once



History:
18. A 2023-12-17 07:30:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I can see that it fits more or less, but a reference would help.
17. A* 2023-12-17 06:35:49 
  Diff:
@@ -28,0 +29 @@
+<gloss>technically</gloss>
16. A 2021-03-31 04:25:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -42 +42,2 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
15. A 2021-03-31 04:25:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -37 +37,2 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
14. A 2021-03-31 04:24:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -31 +31,2 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
(show/hide 13 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1226740 Active (id: 2285933)
客車 [ichi1,news2,nf33]
きゃくしゃ [ichi1,news2,nf33] かくしゃ [rk]
1. [n] {railway}
▶ passenger car
▶ passenger carriage



History:
3. A 2023-12-17 19:01:05  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2023-12-17 08:24:16  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Daijrin's entry for きゃくしゃ says that かくしゃ was 「明治中期まで」. I'm not sure if that's too recent for [ok].

None of the smaller kokugos or gg5 have かくしゃ as a headword.
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<re_inf>&rk;</re_inf>
1. A* 2023-12-16 23:47:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: 	a passenger 「car [coach, 《英》carriage]; a railway coach; 《英》a carriage; 〔列車〕 a passenger train.
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<field>&rail;</field>
@@ -21,0 +23 @@
+<gloss>passenger carriage</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1251120 Active (id: 2285967)
経緯 [news1,nf04]
けいい [news1,nf04] いきさつ [gikun]
1. [n]
▶ details
▶ particulars
▶ sequence of events
▶ circumstances
▶ situation
▶ how things got this way
2. (けいい only) [n]
▶ longitude and latitude
3. (けいい only) [n]
▶ warp and weft
▶ warp and woof



History:
14. A 2023-12-18 00:29:38  Jim Breen <...address hidden...>
13. A* 2023-12-17 19:18:35  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
sankoku, iwakoku, smk, meikyo, and daijr/s have いきさつ marked as a jukujikun
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<re_inf>&gikun;</re_inf>
12. A 2023-06-30 01:45:25  Jim Breen <...address hidden...>
11. A* 2023-06-30 01:08:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, meikyo
  Comments:
I think たてよこ should be a separate entry. We currently have it on two entries, which isn't ideal.
I think たてぬき should be a separate entry. It only applies to one sense.
I don't think "how it started" and "whole story" are great glosses.
  Diff:
@@ -17,7 +16,0 @@
-<r_ele>
-<reb>たてぬき</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>たてよこ</reb>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
-</r_ele>
@@ -25,2 +17,0 @@
-<stagr>けいい</stagr>
-<stagr>いきさつ</stagr>
@@ -30 +20,0 @@
-<gloss>whole story</gloss>
@@ -32 +21,0 @@
-<gloss>chronology</gloss>
@@ -34 +23 @@
-<gloss>how it started</gloss>
+<gloss>situation</gloss>
@@ -44,2 +32,0 @@
-<stagr>たてぬき</stagr>
-<stagr>たてよこ</stagr>
@@ -47,2 +33,0 @@
-<xref type="see" seq="1579920">縦横・たてよこ・4</xref>
-<s_inf>orig. meaning of けいい</s_inf>
10. A 2023-06-29 07:07:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Probably reasonable. Most references split. I see ルミナス only has けいい.
  Diff:
@@ -10,0 +11,2 @@
+<re_pri>news1</re_pri>
+<re_pri>nf04</re_pri>
@@ -14,2 +15,0 @@
-<re_pri>news1</re_pri>
-<re_pri>nf04</re_pri>
(show/hide 9 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1444980 Active (id: 2285968)
都合 [ichi1,news1,nf07]
つごう [ichi1,news1,nf07]
1. [n]
▶ circumstances
▶ condition
▶ convenience
2. [n,vs,vt]
▶ arranging
▶ managing
3. [n,vs,vt]
▶ lending money
▶ raising money
4. [adv]
▶ in all
▶ in total
▶ all told

Conjugations


History:
8. A 2023-12-18 00:30:20  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2023-12-17 14:21:05 
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<pos>&adv;</pos>
6. A 2023-12-16 11:00:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree about the POS ordering.
Depsite the kokugos, I think a sense split makes more sense than combining them.
  Diff:
@@ -28,0 +29,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
5. A* 2023-12-14 15:43:56 
  Refs:
kokugos mostly treat "arranging" and "lending money" as one sense, also for the 1st sense shouldn't "adv" go after "n"?
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -18 +18,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -23,0 +24 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -25,7 +26,5 @@
-<gloss>to arrange</gloss>
-<gloss>to manage</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&vs;</pos>
-<gloss>to lend money</gloss>
-<gloss>to raise money</gloss>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>arranging</gloss>
+<gloss>managing</gloss>
+<gloss>lending money</gloss>
+<gloss>raising money</gloss>
4. A 2012-03-13 07:29:04  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1529550 Active (id: 2285919)
無くなる [ichi1] 失くなる [sK]
なくなる [ichi1]
1. [v5r,vi] [uk]
▶ to be lost (e.g. luggage)
▶ to be missing
Cross references:
  ⇐ see: 2793080 無うなる【のうなる】 1. to be lost (e.g. luggage); to be missing
2. [v5r,vi] [uk]
▶ to be used up
▶ to be run out
▶ to be exhausted
▶ to be consumed
▶ to be reduced to zero
▶ to not occur any more
Cross references:
  ⇐ see: 2793080 無うなる【のうなる】 2. to be used up; to be run out; to be exhausted; to be consumed
3. [v5r,vi] [uk]
▶ to disappear (e.g. pain)
▶ to be lost (e.g. a dream, confidence)
Cross references:
  ⇐ see: 2793080 無うなる【のうなる】 3. to disappear (e.g. pain); to be lost (e.g. a dream, confidence)

Conjugations


History:
6. A 2023-12-17 07:31:23  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-12-17 05:58:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
なくなって	12775307	84.8%
失くなって	4697	0.0%
無くなって	2291855	15.2%
  Diff:
@@ -6,0 +7,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>失くなる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2013-07-10 07:49:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2013-07-08 12:03:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Extending the gloss a bit in line with the examples in the DBJG. See rejected  2793880.
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -21,0 +22,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -25,0 +27,2 @@
+<gloss>to be reduced to zero</gloss>
+<gloss>to not occur any more</gloss>
@@ -29,0 +33,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
2. A 2013-02-12 23:36:07  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1672680 Active (id: 2285949)
無限小数
むげんしょうすう
1. [n] {mathematics}
▶ infinite decimal
▶ nonterminating decimal
Cross references:
  ⇔ see: 2859520 有限小数 1. finite decimal; terminating decimal



History:
2. A 2023-12-17 22:59:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2859520">有限小数</xref>
@@ -13 +14,2 @@
-<gloss>infinite decimals</gloss>
+<gloss>infinite decimal</gloss>
+<gloss>nonterminating decimal</gloss>
1. A 2023-12-16 07:38:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&math;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2093460 Active (id: 2285910)
板寄せ板寄 [sK]
いたよせ
1. [n] {stock market}
▶ Itayose (trading method used by Japanese exchanges)



History:
12. A 2023-12-17 05:18:39  Jim Breen <...address hidden...>
11. A* 2023-12-16 23:01:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://www.investopedia.com/terms/i/itayose.asp
板寄せ	        13,313		
板寄せ方式	2,390
  Comments:
I don't think the note is needed.
I think an expl gloss would need more detail.
  Diff:
@@ -17,3 +17 @@
-<s_inf>often 板寄せ方式</s_inf>
-<gloss>Itayose method</gloss>
-<gloss g_type="expl">method of trading employed on Japanese exchanges</gloss>
+<gloss>Itayose (trading method used by Japanese exchanges)</gloss>
10. A 2023-12-14 16:32:13  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 板寄せ方式 │ 2,390 │ 96.3% │
│ 板寄方式  │    92 │  3.7% │
╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯
  Comments:
I guess so.
9. A* 2023-12-14 16:29:20 
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 板寄せ  │ 13,313 │ 80.3% │
│ 板寄   │    631 │  3.8% │
│ いたよせ │  2,628 │ 15.9% │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
8. A 2023-12-14 16:23:27  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<field>&stockm;</field>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2095920 Active (id: 2285939)

ぶつブツ (nokanji)
1. [n]
▶ stock
▶ products
2. [n] [uk,sl]
▶ goods (esp. stolen)
▶ loot
▶ spoils
▶ stuff



History:
8. A 2023-12-17 19:19:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The EJs are using it for stolen stuff too. I agree that two senses is probably best.
  Diff:
@@ -15,0 +16,5 @@
+<gloss>stock</gloss>
+<gloss>products</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -18 +23,3 @@
-<gloss>goods</gloss>
+<gloss>goods (esp. stolen)</gloss>
+<gloss>loot</gloss>
+<gloss>spoils</gloss>
@@ -20,2 +26,0 @@
-<gloss>merchandise</gloss>
-<gloss>cash</gloss>
7. A* 2023-12-17 05:51:35  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Sankoku claims this word is a colloquial abbreviation of 現物.
Sankoku and iwakoku have stolen goods (盗品), drugs (麻薬), etc.
  Comments:
I think this probably worked better as two senses
6. A* 2023-12-17 05:40:42  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* gg5: 〔品物〕 《俗》 the stuff; the goods; the merchandise.
* wisdom: 〖品物〗goods; an article; 〖お金〗money; 【現金】cash; ⦅俗⦆dough.
* smk: 〔口頭〕〔現物・物件の意〕品物。現金。
  Comments:
The refs only have this as one colloquial sense. I'm also not seeing a "stolen" nuance being indicated.
  Diff:
@@ -16,5 +15,0 @@
-<gloss>stock</gloss>
-<gloss>products</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
@@ -23,3 +18 @@
-<gloss>goods (esp. stolen)</gloss>
-<gloss>loot</gloss>
-<gloss>spoils</gloss>
+<gloss>goods</gloss>
@@ -26,0 +20,2 @@
+<gloss>merchandise</gloss>
+<gloss>cash</gloss>
5. A 2023-12-14 10:33:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Need a better reference. I suspect it's just a colloquial use of sense 2.
  Diff:
@@ -23 +23 @@
-<gloss>stolen goods</gloss>
+<gloss>goods (esp. stolen)</gloss>
@@ -26,6 +26 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<misc>&uk;</misc>
-<misc>&sl;</misc>
-<gloss>penis</gloss>
+<gloss>stuff</gloss>
4. A* 2023-12-12 12:53:43 
  Comments:
heard on TV
  Diff:
@@ -26,0 +27,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<misc>&sl;</misc>
+<gloss>penis</gloss>
+</sense>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2108640 Active (id: 2285932)
秘境駅
ひきょうえき
1. [n] {railway}
▶ secluded station
▶ out-of-the-way station
▶ unfrequented station



History:
5. A 2023-12-17 19:00:09  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-12-17 18:53:30  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
daijirin: 鉄道ファンによる呼称
  Comments:
I guess these stations are "unexplored" from the perspective of the train fans who are reading about them, but "unexplored stations" sounds a little odd to me.

Maybe a [rail] tag works better than [col].
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<misc>&col;</misc>
+<field>&rail;</field>
@@ -14 +14,2 @@
-<gloss>unexplored station</gloss>
+<gloss>out-of-the-way station</gloss>
+<gloss>unfrequented station</gloss>
3. A 2023-12-16 06:25:21  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2023-12-15 13:19:15 
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Hikyō_station
秘境駅	27288
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<misc>&rare;</misc>
1. A 2006-11-08 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2617490 Active (id: 2285936)
ギロチン破断
ギロチンはだん
1. [n] {engineering}
▶ guillotine break (coolant loss in a nuclear power plant)
▶ guillotine rupture



History:
4. A 2023-12-17 19:04:43  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-12-17 18:07:58  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
gg5: 〘原子力〙
daijs: 原子炉配管が瞬時に真二つに切れること。

https://www.sciencedirect.com/topics/engineering/loss-of-coolant-accidents
> As the name suggests, a LOCA describes an event in which the coolant is lost from the reactor. The most dramatic scenario in which this might happen is known as a large-break LOCA (LBLOCA) in which a double-ended failure (often referred to as a guillotine rupture) of one of the main primary circuit coolant pipes serving the reactor pressure vessel occurs.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬───────╮
│ ギロチン破断 │ 2,000 │
╰─ーーーーーー─┴───────╯
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>guillotine break</gloss>
+<field>&engr;</field>
+<gloss>guillotine break (coolant loss in a nuclear power plant)</gloss>
2. A 2011-03-17 02:42:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-16 08:09:02  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2734500 Active (id: 2286055)
足コキ足扱き [rK] 足こき [sK]
あしこき
1. [n] [sl,vulg]
▶ footjob



History:
10. A 2023-12-19 23:10:11  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
足扱き is in daijisen. I don't think it should be hidden.
https://kotobank.jp/word/足扱き-2132189
  Comments:
Not a loanword -> hiragana reading.
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+<keb>足扱き</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -11,4 +14,0 @@
-<k_ele>
-<keb>足扱き</keb>
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-</k_ele>
@@ -16 +16 @@
-<reb>あしコキ</reb>
+<reb>あしこき</reb>
9. A 2023-12-19 22:51:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think the x-ref is needed.
  Diff:
@@ -20 +19,0 @@
-<xref type="see" seq="2029490">扱く・こく</xref>
8. A 2023-12-18 00:28:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Simplifying.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -12 +13 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -16,6 +16,0 @@
-<re_restr>足コキ</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>あしこき</reb>
-<re_restr>足こき</re_restr>
-<re_restr>足扱き</re_restr>
7. A* 2023-12-17 23:05:06 
  Refs:
足コキ │ 3,986 │ 97.1% 
足こき │   121 │  2.9% 
足扱き │     0 │  0.0%
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
6. A 2020-01-13 06:30:54  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2856597 Active (id: 2285965)

あざますあざまーす
1. [int] [abbr,col]
▶ thanks
Cross references:
  ⇒ see: 1541040 【ありがとうございます】 1. thank you



History:
4. A 2023-12-18 00:26:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
One or the other.
3. A* 2023-12-17 06:32:37 
  Comments:
Not slang, just shortened
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<misc>&sl;</misc>
+<misc>&col;</misc>
2. A 2022-10-16 04:44:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-10-16 03:53:16  Opencooper
  Refs:
* jitsuyō: https://www.weblio.jp/content/あざます
* https://kotowaka.com/young/azamasu/
* https://meaning-dictionary.com/「あざます」とは?意味や言葉の使い方、概要元/
* https://word-dictionary.jp/posts/1978

あざます  1,021 77.1%
あざまーす   304 22.9%
  Comments:
cf. 「あざーす」.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857495 Active (id: 2285947)
AEカメラ
エー・イー・カメラエーイーカメラ [sk]
1. [n] {photography}
▶ auto-exposure camera
Cross references:
  ⇐ see: 2039600 EEカメラ【イー・イー・カメラ】 1. auto-exposure camera



History:
4. A 2023-12-17 22:46:02  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-12-17 20:16:27  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
gg5: 〘写真〙
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<field>&photo;</field>
2. A 2023-02-26 20:56:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-02-26 16:23:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijs, koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859492 Active (id: 2286259)
fuga
ふが
1. [n] {computing}
▶ fuga (placeholder name for a variable, similar to foobar)



History:
6. A 2023-12-23 01:24:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet. Let's go with that - I'll align the others in the batch.
5. A* 2023-12-18 22:51:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think it should be glossed as "foobar". How about this?
I don't see a need for "dummy" here.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>foobar (placeholder name for dummy variable)</gloss>
+<gloss>fuga (placeholder name for a variable, similar to foobar)</gloss>
4. A* 2023-12-18 06:15:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Nicolas used the style we had already for hoge. To me the advantage is that it works for all these weird terms: piyo, hogera, etc. I don't think we'd want to gloss them all as "foobar".
3. A* 2023-12-18 00:37:02  Marcus Richert
  Comments:
Glossing these as "name" rather than what they are seems off to me. Does something like this work?
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>foobar-style name for a dummy variable</gloss>
+<gloss>foobar (placeholder name for dummy variable)</gloss>
2. A 2023-12-17 20:03:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
We've had hoge as an entry for 15 years. I don't want to try and pick and choose with this batch. They may as well go in.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859493 Active (id: 2286263)
piyo
ぴよ
1. [n] {computing}
▶ piyo (placeholder name for a variable, similar to foobar)



History:
3. A 2023-12-23 01:27:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>foobar-style name for a dummy variable</gloss>
+<gloss>piyo (placeholder name for a variable, similar to foobar)</gloss>
2. A 2023-12-17 20:04:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
We've had hoge as an entry for 15 years. I don't want to try and pick and choose with this batch. They may as well go in.
1. A* 2023-12-15 05:45:21  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/メタ構文変数#hogeとpiyo
  Comments:
Cf. ほげ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859494 Active (id: 2286262)
hogera
ほげら
1. [n] {computing}
▶ hogera (placeholder name for a variable, similar to foobar)



History:
3. A 2023-12-23 01:26:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>foobar-style name for a dummy variable</gloss>
+<gloss>hogera (placeholder name for a variable, similar to foobar)</gloss>
2. A 2023-12-17 20:03:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
We've had hoge as an entry for 15 years. I don't want to try and pick and choose with this batch. They may as well go in.
1. A* 2023-12-15 05:45:50  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/メタ構文変数#hogeとpiyo
  Comments:
Cf. ほげ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859495 Active (id: 2286261)
hogehoge
ほげほげ
1. [n] {computing}
▶ hogehoge (placeholder name for a variable, similar to foobar)



History:
3. A 2023-12-23 01:26:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>foobar-style name for a dummy variable</gloss>
+<gloss>hogehoge (placeholder name for a variable, similar to foobar)</gloss>
2. A 2023-12-17 20:03:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
We've had hoge as an entry for 15 years. I don't want to try and pick and choose with this batch. They may as well go in.
1. A* 2023-12-15 05:46:09  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/メタ構文変数#hogeとpiyo
  Comments:
Cf. ほげ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859497 Active (id: 2285995)
BBA
ババアビー・ビー・エービービーエー [sk]
1. [n] [derog,net-sl]
▶ hag
▶ old bag
Cross references:
  ⇒ see: 2855835 【ババア】 2. hag; old bag



History:
7. A 2023-12-18 23:20:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
6. A* 2023-12-18 23:04:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://jp.quizcastle.com/dictionary/mv82lp87xj
上に記した通り「ババア」と読みます。ごく稀に敢えての英語読みで「ビービーエー」とすることもありますが、一般的ではありません。
https://ja.wikipedia.org/wiki/ババア
インターネット上では、スラングとしてBBAと言う表記がされることもある。
  Comments:
I think the ビービーエー reading is very rare. It's much more likely to be read ババア.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ババア</reb>
+</r_ele>
@@ -18,3 +21,3 @@
-<misc>&sl;</misc>
-<s_inf>from ババア</s_inf>
-<gloss>old hag</gloss>
+<misc>&net-sl;</misc>
+<gloss>hag</gloss>
+<gloss>old bag</gloss>
5. A 2023-12-18 00:43:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://www.asahi.com/articles/ASQCC5GJ1QBXPTIL004.html
https://eclat.hpplus.jp/article/41751/01/
https://dic.nicovideo.jp/a/bba
  Comments:
A few relevant pages linking ビービーエー and ババア. BBA is also a company name.
4. A* 2023-12-17 23:52:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Do we have a source for this besides Ma's wife? The provided link doesn't mention this reading.
3. A 2023-12-17 08:51:15  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
numan ref: 蔑称
  Comments:
Our current style for acronyms. Aligning tag.
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>ビー・ビー・エー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -13 +17 @@
-<misc>&joc;</misc>
+<misc>&derog;</misc>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859501 Active (id: 2285980)
ChatGPTチャットGPT [sK]
チャット・ジー・ピー・ティーチャットジーピーティー [sk]
1. [n] {trademark}
▶ ChatGPT (chatbot developed by OpenAI)



History:
6. A 2023-12-18 06:22:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
On raw Googits  チャットジーピーティー is streets ahead of チャット・ジー・ピー・ティー. Not sure we need both.
5. A* 2023-12-17 23:51:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I agree about [comp].
The updated policy on nakaguro forms didn't include terms like this (that combine words with initialisms). Maybe it should. I'm not sure which style I prefer.
4. A* 2023-12-17 20:06:45  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Not sure the [comp] field tag is a good fit for trademarked services and products.

Should we be using nakaguro in the reading here? Compare 「AEカメラ」 for example.
  Diff:
@@ -6,0 +7,7 @@
+<k_ele>
+<keb>チャットGPT</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>チャット・ジー・ピー・ティー</reb>
+</r_ele>
@@ -8,0 +16 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -12 +20 @@
-<field>&comp;</field>
+<field>&tradem;</field>
3. A 2023-12-17 09:06:25  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
KOD has チャットGPT
  Comments:
Current practice is to reserve [expl] for Japanese terms.
  Diff:
@@ -13,2 +13 @@
-<gloss>ChatGPT</gloss>
-<gloss g_type="expl">chatbot developed by OpenAI</gloss>
+<gloss>ChatGPT (chatbot developed by OpenAI)</gloss>
2. A 2023-12-16 21:37:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Probably. Or it could go in the names dictionary with a [spec1] which will copy it into the JMdict release.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&comp;</field>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859510 Active (id: 2285987)
生徒総会
せいとそうかい
1. [n]
▶ assembly of the student body (esp. one led by the student council)
▶ regular student meeting



History:
5. A 2023-12-18 15:04:48  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* wisdom: a students' [a student] meeting.
* genius: student council (general) assembly
4. A 2023-12-17 19:09:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The JEs don't mention that and the other refs vary a bit. Maybe this addition works.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>assembly of the student body</gloss>
+<gloss>assembly of the student body (esp. one led by the student council)</gloss>
3. A* 2023-12-16 11:22:14 
  Refs:
e.g. http://nikaho-h.ed.jp/2023/05/01/生徒総会を実施しました。-2/
  Comments:
it's specifically the student council that heads the assembly, not the teachers or headmaster
with these glosses, it could be almost any school assembly
2. A 2023-12-16 10:33:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典, KOD
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>general assembly of students presided by the student council</gloss>
+<gloss>assembly of the student body</gloss>
+<gloss>regular student meeting</gloss>
1. A* 2023-12-15 17:28:59 
  Refs:
https://www.homemate-research-junior-high-school.com/useful/glossary/junior-high-school/2550301/
https://ja.wikipedia.org/wiki/生徒総会#生徒会の構成組織
  Comments:
the wikipedia is not very clear but image search shows the whole school assembling

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859520 Active (id: 2285948)
有限小数
ゆうげんしょうすう
1. [n] {mathematics}
▶ finite decimal
▶ terminating decimal
Cross references:
  ⇔ see: 1672680 無限小数 1. infinite decimal; nonterminating decimal



History:
3. A 2023-12-17 22:58:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/terminating-decimal
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>terminating decimal</gloss>
2. A* 2023-12-16 07:38:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Xref might help.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1672680">無限小数</xref>
1. A* 2023-12-16 07:36:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr, GG5, etc.
有限小数	1465

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859527 Active (id: 2285935)
占星
せんせい
1. [n] [abbr]
▶ astrology
Cross references:
  ⇒ see: 1389550 占星術 1. astrology



History:
3. A 2023-12-17 19:01:54  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2023-12-17 16:10:37  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Prog: 占星(術) astrology 占星(術)家 | an astrologer; an astrologist

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────╮
│ 占星家  │ 1,307 │
│ 占星術家 │ 4,611 │
╰─ーーーー─┴───────╯
  Comments:
I guess this would be considered an abbreviation.
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="1389550">占星術</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
1. A* 2023-12-17 15:59:29 
  Refs:
NEW斎藤和英大辞典

Google N-gram Corpus Counts

占星	64003

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859528 Active (id: 2285964)
雨線
うせん
1. [n] {meteorology}
▶ rainband



History:
2. A 2023-12-18 00:24:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&met;</field>
1. A* 2023-12-17 19:01:53 
  Refs:
研究社 新和英大辞典 第5版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859529 Active (id: 2285956)
敷居をまたぐ敷居を跨ぐ
しきいをまたぐ
1. [exp,v5g]
▶ to cross the threshold
▶ to pass the threshold

Conjugations


History:
2. A 2023-12-17 23:52:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
敷居をまたぐ	2566 <- GG5 and other JEs
敷居を跨ぐ	985
  Comments:
A bit obvious but the JEs have it. A Tanaka sentence too.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>敷居をまたぐ</keb>
+</k_ele>
@@ -11,2 +14,4 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>???</gloss>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&v5g;</pos>
+<gloss>to cross the threshold</gloss>
+<gloss>to pass the threshold</gloss>
1. A* 2023-12-17 22:37:18 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859530 Deleted (id: 2286191)
脇コキ腋コキ脇扱き [sK]
わきコキ
1. [n] [sl,vulg]
▶ armpit job
▶ armpit sex
Cross references:
  ⇒ see: 2029490 扱く【こく】 1. to thresh; to strip



History:
8. D 2023-12-22 02:17:16  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
We have dedicated entries for 手扱き and 足扱き, as do daijisen and wikipedia.
We also have a suffix entry for "コキ", which is the first entry in my pop-up dictionary when I look it up.

The pixiv dictionary that was cited for this submission contains several dozen 〜コキ entries.
https://dic.pixiv.net/a/コキ
7. A* 2023-12-19 00:27:28 
  Comments:
you won't see "足コキ" much outside of certain sites either, it's a vulgar word for a reason
within the sex-related sphere it's quite common, especially so in the last few years
6. A* 2023-12-18 22:55:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
So does "armpit job/sex" but that doesn't mean it's not an obscure term that barely exists outside of online porn.
I think our コキ entry is sufficient.
5. A* 2023-12-18 20:18:09 
  Comments:
it has a lot of google hits
4. A* 2023-12-18 11:09:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
脇コキ	40		
腋コキ	0		
脇扱き	0	
わきコキ	0
  Comments:
We have an entry for this use of コキ. I don't think this is needed.
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5150541 Active (id: 2285917)
岡崎洋
おかざきひろし
1. [person]
▶ Hiroshi Okazaki (1932.3.27-2018.3.31; Japanese politician)
2. [person]
▶ Hiroshi Okazaki (1967.5.4-; professional shogi player)



History:
4. A 2023-12-17 07:15:03  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-12-17 06:59:18  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* https://ja.wikipedia.org/wiki/岡崎洋
* https://www.kanaloco.jp/news/social/entry-28198.html
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Hiroshi Okazaki (1932.3-)</gloss>
+<gloss>Hiroshi Okazaki (1932.3.27-2018.3.31; Japanese politician)</gloss>
2. A 2023-12-13 22:31:59  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/岡崎洋_(棋士)
https://en.wikipedia.org/wiki/Hiroshi_Okazaki
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Okazaki Hiroshi (1932.3-)</gloss>
+<gloss>Hiroshi Okazaki (1932.3-)</gloss>
@@ -16 +16 @@
-<gloss>Okazaki Hiroshi (1967.5.4-; professional shogi player)</gloss>
+<gloss>Hiroshi Okazaki (1967.5.4-; professional shogi player)</gloss>
1. A* 2023-12-13 08:13:12  matsugase <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14,4 @@
+<sense>
+<misc>&person;</misc>
+<gloss>Okazaki Hiroshi (1967.5.4-; professional shogi player)</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5167013 Active (id: 2285962)
夏目漱石
なつめそうせき
1. [person]
▶ Sōseki Natsume (1867-1916; novelist)



History:
2. A 2023-12-18 00:19:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-12-17 18:24:21  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Shinsen and daijirin both begin their entries with 「小説家」
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Natsume Souseki (1867-1916)</gloss>
+<gloss>Sōseki Natsume (1867-1916; novelist)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5566855 Active (id: 2285961)
徳富蘆花徳冨蘆花
とくとみろか
1. [person]
▶ Roka Tokutomi (1868.12.8-1927.9.18; novelist)



History:
5. A 2023-12-18 00:18:52  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-12-17 18:21:23  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
shinsen and daijirin both begin their entries with 「小説家。」
  Comments:
Switching to western name order
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>Tokutomi Roka (1868.12.8-1927.9.18)</gloss>
+<gloss>Roka Tokutomi (1868.12.8-1927.9.18; novelist)</gloss>
3. A 2023-12-17 05:16:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think they can just be merged.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>徳冨蘆花</keb>
@@ -12 +15 @@
-<gloss>Tokutomi Roka (1868.12.8-1927.9.18) (incorrect kanji)</gloss>
+<gloss>Tokutomi Roka (1868.12.8-1927.9.18)</gloss>
2. A* 2023-12-17 00:40:36  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin has this name as a subentry in its entry for 徳富.
It has this note at the end: 『本人は姓に「冨」の字を用いた。』

Iwakoku and shinsen say that 冨 is an itaiji form of 富. It's also on the jinmeiyō list.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────╮
│ 徳富蘆花 │ 7,863 │
│ 徳冨蘆花 │ 2,471 │
╰─ーーーー─┴───────╯
  Comments:
I think we usually merge name entries when the only difference is an itaiji character.
Saying that the most common form is "incorrect" might cause confusion.
1. A 2017-06-03 00:57:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://www.yomiuri.co.jp/adv/chuo/dy/research/20111020.html
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Tokutomi Roka</gloss>
+<gloss>Tokutomi Roka (1868.12.8-1927.9.18) (incorrect kanji)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5566858 Deleted (id: 2285909)
徳冨蘆花
とくとみろか
1. [person]
▶ Tokutomi Roka (1868.12.8-1927.9.18)



History:
1. D 2023-12-17 05:17:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merged.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5728481 Active (id: 2298645)
漱石
そうせき
1. [given]
▶ Sōseki
2. [person]
▶ Sōseki Natsume (1867-1916; novelist)



History:
4. A 2024-04-20 06:55:14  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-04-20 00:02:01  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Glancing at JA wiki and jitenon's name dictionary, I don't see any uses of 漱石 as a surname.
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<misc>&surname;</misc>
2. A 2023-12-18 00:18:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-12-17 18:26:24  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Daijisen refers to him only by his given name e.g. in its entry for かくしゃ【客車】, so I think it would be useful to have a [person] sense here.
  Diff:
@@ -13 +13,5 @@
-<gloss>Souseki</gloss>
+<gloss>Sōseki</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<misc>&person;</misc>
+<gloss>Sōseki Natsume (1867-1916; novelist)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5736152 Active (id: 2285959)
蘆花
ろか
1. [given]
▶ Roka
2. [person]
▶ Roka Tokutomi (1868.12.8-1927.9.18; novelist)



History:
2. A 2023-12-18 00:17:47  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-12-17 18:18:36  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin refers to him only by his given name e.g. in its entry for かくしゃ【客車】, so I think it would be useful to have a [person] sense here.
  Diff:
@@ -13,0 +14,4 @@
+<sense>
+<misc>&person;</misc>
+<gloss>Roka Tokutomi (1868.12.8-1927.9.18; novelist)</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5746486 Active (id: 2285906)
巨済
コジェきょさい
1. [place]
▶ Geoje (South Korea)



History:
2. A 2023-12-17 03:45:56  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
gg5/chuujiten/kokugos have 「巨済島」, which is inside this city.
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>きょさい</reb>
1. A* 2023-10-27 04:42:23  Nicolas Maia
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5746502 Active (id: 2285907)
金海
キメキムヘきんかい
1. [place]
▶ Gimhae (South Korea)



History:
2. A 2023-12-17 03:54:23  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
gg5/chuujiten/rp have this read as 「キムヘ」
  Diff:
@@ -8,0 +9,6 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>キムヘ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>きんかい</reb>
1. A* 2023-10-27 04:59:28  Nicolas Maia
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5746508 Active (id: 2285905)
華城
ファソンかじょう
1. [place]
▶ Hwaseong (South Korea)



History:
2. A 2023-12-17 03:41:13  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* KOD: 〔韓国, 水原市にある朝鮮王朝時代の城郭; 世界遺産〕 (Suwon) Hwaseong (Fortress).
* jawiki: https://ja.wikipedia.org/wiki/華城
  Comments:
KOD has an entry for the fortress, but jawiki has both that and the city.
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>かじょう</reb>
1. A* 2023-10-27 05:05:16  Nicolas Maia
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5746587 Active (id: 2285958)
WindowsXPウィンドウズXP
ウィンドウズ・エックス・ピー [spec1]
1. [product]
▶ Windows XP



History:
5. A 2023-12-18 00:17:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Indeed.
4. A* 2023-12-17 23:36:38  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーーーーーーー─┬────╮
│ ウィンドウズエックスピー   │ 74 │
│ ウィンドウズ・エックス・ピー │  0 │
╰─ーーーーーーーーーーーーーー─┴────╯
  Comments:
I think it's time to move this to the name dictionary
  Diff:
@@ -1,3 +1,5 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2284480</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
+<k_ele>
+<keb>WindowsXP</keb>
+</k_ele>
@@ -8 +10,2 @@
-<reb>ウィンドウズエックスピー</reb>
+<reb>ウィンドウズ・エックス・ピー</reb>
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -11,2 +14 @@
-<pos>&n;</pos>
-<field>&comp;</field>
+<misc>&product;</misc>
3. A 2014-04-08 22:42:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
My wife: "What's this message that's popped up?"
Me: "It the XP support ending".
She: "Do we have to do anything about it?"
Me: "No."
2. A* 2014-04-08 08:46:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
lots of hits (420 k).  though all romaji is most common in japanese as well, adding it as a full-width headword would be ugly.
today's the magic day for XP
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>ウィンドウズXP</keb>
+</k_ele>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml