JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1011150 Active (id: 2285720)
ブチ撒ける [rK] 打ち撒ける [rK] ぶち撒ける [sK] 打ちまける [sK] 打まける [sK]
ぶちまけるブチまける [sk]
1. [v1,vt] [uk]
▶ to dump (e.g. onto the floor)
▶ to empty by overturning
▶ to throw out (the contents)
2. [v1,vt] [uk]
▶ to tell everything
▶ to open one's heart
▶ to reveal (a secret, the truth, etc.)
▶ to vent (e.g. one's anger)

Conjugations


History:
19. A 2023-12-14 17:20:58  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈打(ち)/ぶち/ブチ〉〈撒/ま〉ける

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ ブチ撒ける │  1,245 │  1.7% │
│ 打ち撒ける │      0 │  0.0% │
│ ぶち撒ける │    679 │  0.9% │
│ 打ちまける │    112 │  0.2% │
│ 打まける  │      0 │  0.0% │
│ 打撒ける  │      0 │  0.0% │
│ ぶちまける │ 67,560 │ 94.0% │
│ ブチまける │  2,242 │  3.1% │
├─ーーーーー─┼────────┼───────┤
│ ブチ撒けて │  1,273 │  1.5% │
│ ぶち撒けて │    573 │  0.7% │
│ 打ちまけて │     42 │  0.1% │
│ 打ち撒けて │     22 │  0.0% │
│ 打まけて  │      0 │  0.0% │
│ 打撒けて  │      0 │  0.0% │
│ ぶちまけて │ 78,028 │ 93.4% │
│ ブチまけて │  3,604 │  4.3% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Comments:
I think ブチまける is uncommon enough to also be hidden.
  Diff:
@@ -29 +29 @@
-<re_nokanji/>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
18. A* 2023-12-14 17:10:24 
  Refs:
smk, 0 hits
  Diff:
@@ -17,0 +18,4 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>打まける</keb>
17. A* 2023-12-14 17:08:07 
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────╮
│ ブチまける │ 2,242 │
╰─ーーーーー─┴───────╯
  Diff:
@@ -21,0 +22,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ブチまける</reb>
+<re_nokanji/>
16. A* 2023-12-14 17:02:44 
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 打ち撒ける │      0 │  0.0% │
│ ぶち撒ける │    679 │  0.5% │
│ 打ちまける │    112 │  0.1% │
│ ブチ撒ける │  1,245 │  0.8% │
│ ぶちまける │ 67,560 │ 45.2% │
│ 打ち撒けて │     22 │  0.0% │
│ ぶち撒けて │    573 │  0.4% │
│ 打ちまけて │     42 │  0.0% │
│ ブチ撒けて │  1,273 │  0.9% │
│ ぶちまけて │ 78,028 │ 52.2% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -3,0 +4,4 @@
+<k_ele>
+<keb>ブチ撒ける</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
15. A 2023-10-17 00:34:12  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 14 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1038260 Active (id: 2285751)

カプリッチオカプリチオカプリッチョカプリチョ
1. [n] {music} Source lang: ita
▶ capriccio
▶ caprice
Cross references:
  ⇔ see: 1932660 奇想曲 1. capriccio; caprice
  ⇐ see: 2477330 アカプリッチオ 1. a capriccio
  ⇐ see: 1237630 狂想曲【きょうそうきょく】 1. capriccio



History:
3. A 2023-12-14 23:39:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>カプリチオ</reb>
@@ -13,3 +15,0 @@
-<r_ele>
-<reb>カプリチオ</reb>
-</r_ele>
@@ -17,0 +18 @@
+<xref type="see" seq="1932660">奇想曲</xref>
2. A* 2023-12-13 19:56:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
カプリッチオ	2594	11.8%
カプリチオ	8692	39.4% <- GG5 (points to カプリッチョ), 中辞典
カプリッチョ	7549	34.2% <- GG5 
カプリチョ	3223	14.6%
  Comments:
Merging 2859469.
  Diff:
@@ -6 +6,6 @@
-<re_pri>gai1</re_pri>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>カプリッチョ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>カプリチョ</reb>
@@ -15,0 +21 @@
+<gloss>caprice</gloss>
1. A 2014-12-01 21:11:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&music;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1059060 Active pending (parent: 5522) (id: 2285701)
ザ行
ザぎょう
1. [n]
▶ the "za" column of the Japanese syllabary table (za, ji, zu, ze, zo)
2. [n]
▶ classification for ichidan verbs with the dictionary form ending in "jiru" or "zeru"
3. [n]
▶ in classical Japanese, classification for verbs with the dictionary form ending in "zu"



History:
1. A* 2023-12-14 13:21:50 
  Diff:
@@ -12,2 +12,9 @@
-<gloss>classification for Japanese verb with the dictionary form ending in "zu"</gloss>
-<gloss>"za" column or row of the kana syllabary</gloss>
+<gloss>the "za" column of the Japanese syllabary table (za, ji, zu, ze, zo)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>classification for ichidan verbs with the dictionary form ending in "jiru" or "zeru"</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>in classical Japanese, classification for verbs with the dictionary form ending in "zu"</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1096810 Active (id: 2285884)

ハンドラーハンドラ
1. [n]
▶ handler (esp. of dogs)
2. [n] {computing}
▶ handler (software routine)



History:
2. A 2023-12-16 17:10:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
犬ハンドラー	139		
犬のハンドラー	166		
犬ハンドラ	0		
犬のハンドラ	0
  Comments:
I think ハンドラ is only used for sense 2.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>ハンドラ</reb>
+<reb>ハンドラー</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>ハンドラー</reb>
+<reb>ハンドラ</reb>
1. A* 2023-12-14 11:39:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ハンドラー	45985	28.0%
ハンドラ	118526	72.0%
GG5: ハンドラ points to ハンド・ドライヤー. For ハンドラー it has both the dog and computer senses.
  Comments:
WWW images for ハンドラー mostly show dog handlers, and for ハンドラ they show a lot of equipment. Text references go both ways. I can't confirm the ハンドラ/ハンド・ドライヤー usage.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ハンドラー</reb>
+</r_ele>
@@ -9 +12,6 @@
-<gloss>handler</gloss>
+<gloss>handler (esp. of dogs)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&comp;</field>
+<gloss>handler (software routine)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1169920 Active (id: 2285658)
飲酒癖
いんしゅへき
1. [n]
▶ drinking habit
▶ drinking problem
▶ intemperance



History:
4. A 2023-12-14 00:14:34  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-12-13 20:44:42  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈飲/いん/イン〉〈酒/しゅ/シュ〉〈癖/へき/ヘキ〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬───────╮
│ 飲酒癖 │ 1,794 │
╰─ーーー─┴───────╯
  Comments:
I wondered if "drinking problem" would be okay to add (some people might not like conflating "habit" with "problem"), but if some refs have "dipsomania" then I think it's probably fine.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>drinking problem</gloss>
2. A 2023-12-13 20:02:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
医学英和辞典 and RP have dipsomania.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>intemperance</gloss>
1. A* 2023-12-13 15:20:42 
  Refs:
gg5
  Comments:
it's not addiction
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>alcoholic addiction</gloss>
+<gloss>drinking habit</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1214410 Active (id: 2285763)
緩い [ichi1,news2,nf38]
ゆるい [ichi1,news2,nf38]
1. [adj-i]
▶ loose
Cross references:
  ⇐ see: 1183300 温い【ぬるい】 2. lenient
  ⇐ see: 2408640 緩キャラ【ゆるキャラ】 1. costumed mascot character (oft. devised for PR purposes by local governments, government departments, etc.)
2. [adj-i]
▶ lenient
▶ lax
3. [adj-i]
▶ gentle (curve, slope, etc.)
4. [adj-i]
▶ slow
▶ weak
5. [adj-i]
▶ soft
▶ not firm
6. [adj-i] Dialect: hob,thb
《in the negative as ゆるくない》
▶ difficult
▶ hard

Conjugations


History:
9. A 2023-12-15 05:09:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
At first I thought ゆるくない should go in its own entry, but of course, that applies to all senses. I guess this works, but I'm still a little uncomfortable.
8. A* 2023-12-14 23:51:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
According to koj it's always in the negative. I think what we had originally was our usual style.
  Diff:
@@ -41 +41 @@
-<s_inf>usu. in the negative as ゆるくない: difficult</s_inf>
+<s_inf>in the negative as ゆるくない</s_inf>
@@ -44,2 +44,2 @@
-<gloss>easy</gloss>
-<gloss>simple</gloss>
+<gloss>difficult</gloss>
+<gloss>hard</gloss>
7. A 2023-12-14 05:01:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I meant to approve it.
6. A* 2023-12-13 07:06:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Hmmm.
  Diff:
@@ -41 +41 @@
-<s_inf>in the negative as ゆるくない</s_inf>
+<s_inf>usu. in the negative as ゆるくない: difficult</s_inf>
5. A* 2023-12-12 23:19:37 
  Diff:
@@ -44,2 +44,2 @@
-<gloss>difficult</gloss>
-<gloss>hard</gloss>
+<gloss>easy</gloss>
+<gloss>simple</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1240330 Active (id: 2285740)
極小 [news2,nf40]
きょくしょう [news2,nf40] ごくしょう
1. [adj-na,adj-no,n]
▶ minimum
▶ minuscule
2. (きょくしょう only) [n] {mathematics}
▶ local minimum



History:
10. A 2023-12-14 20:02:29  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2023-12-14 06:17:09  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
I don't see the math sense of the word in any of the ref entries for ごくしょう.
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<stagr>きょくしょう</stagr>
8. A 2023-12-14 05:30:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc. have these as separate entries. The Kokugos separate them too.
  Comments:
We don't have any XX小/XX少 merged entries. I'll reverse this and propose a new entry for it.
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>極少</keb>
@@ -19 +15,0 @@
-<re_restr>極小</re_restr>
@@ -29 +24,0 @@
-<stagk>極小</stagk>
7. A* 2023-12-13 22:10:51  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
I don't see any refs that merge 極小 and 極少.
I guess technically 極小 ("きわめて小さい") would be "extremely small" and 極少 ("きわめて少ない") would be "very few."
6. A* 2023-12-13 18:05:34 
  Refs:
daijr/s, smk, shinkoku, meikyo, obunsha, gg5

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬─────────┬───────╮
│ 極少 │  91,484 │ 20.9% │
│ 極小 │ 345,674 │ 79.1% │
╰─ーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>極少</keb>
@@ -15,0 +19 @@
+<re_restr>極小</re_restr>
@@ -24,0 +29 @@
+<stagk>極小</stagk>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1255870 Active (id: 2285660)
月夜 [ichi1,news2,nf42]
つきよ [ichi1,news2,nf42] げつや [rk] つくよ [ok]
1. [n]
▶ moonlit night



History:
2. A 2023-12-14 01:02:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kokugos.
  Diff:
@@ -14,0 +15,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>げつや</reb>
+<re_inf>&rk;</re_inf>
1. A* 2023-12-13 15:15:33 
  Refs:
daijr, koj, shinkoku
  Diff:
@@ -15,0 +16,4 @@
+<r_ele>
+<reb>つくよ</reb>
+<re_inf>&ok;</re_inf>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1255920 Active (id: 2285761)
月齢
げつれい
1. [n]
▶ age of the Moon
▶ number of days since the new moon
2. [n]
▶ age in months (e.g. of an infant)



History:
6. A 2023-12-15 01:22:03  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-12-14 23:53:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
This feels clearer
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>age in months (esp. of an infant)</gloss>
+<gloss>age in months (e.g. of an infant)</gloss>
4. A 2019-06-26 11:49:48  Johan Råde <...address hidden...>
3. A* 2019-06-26 11:44:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>age of the moon</gloss>
+<gloss>age of the Moon</gloss>
2. A 2013-01-22 21:47:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, meikyo, wiki, gg5
  Diff:
@@ -17,1 +17,1 @@
-<gloss>age in months</gloss>
+<gloss>age in months (esp. of an infant)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1302680 Active (id: 2285847)
[ichi1,news1,nf02]
やま [ichi1,news1,nf02] ヤマ (nokanji)
1. [n,ctr]
▶ mountain
▶ hill
Cross references:
  ⇐ see: 1127180 マウンテン 1. mountain
  ⇐ see: 2580710 お山【おやま】 1. mountain
2. [n,ctr]
▶ mine (e.g. coal mine)
3. [n,ctr]
▶ heap
▶ pile
4. [n]
▶ crown (of a hat)
▶ thread (of a screw)
▶ tread (of a tire)
▶ protruding part of an object
▶ high part
5. [n]
▶ climax
▶ peak
▶ critical point
6. [n]
▶ guess
▶ speculation
▶ gamble
Cross references:
  ⇐ see: 1755400 山勘【やまかん】 1. guesswork; speculation; hunch
  ⇐ see: 2842425 山を当てる【やまをあてる】 1. to make a lucky hit; to win against the odds; to anticipate correctly
7. [n] [sl]
《police, crime reporter jargon; esp. as ヤマ》
▶ criminal case
▶ crime
Cross references:
  ⇐ see: 2837559 ヤマを踏む【やまをふむ】 1. to commit a crime
8. [n]
▶ mountain climbing
▶ mountaineering
9. [n]
▶ festival float (esp. one mounted with a decorative halberd)
Cross references:
  ⇒ see: 1913490 山鉾 1. festival float mounted with a decorative halberd
10. [n]
▶ deck (of playing cards on table, face down, from which cards are drawn)
▶ stack
Cross references:
  ⇒ see: 2182830 山札 1. deck (of playing cards on table, face down, from which cards are drawn); stack; draw pile
11. [n] {mahjong}
▶ wall
▶ wall tile
12. [n] [arch]
▶ temple
▶ temple grounds
13. [n-pref]
▶ wild



History:
19. A 2023-12-16 06:19:28  Jim Breen <...address hidden...>
18. A* 2023-12-16 05:05:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -60 +60 @@
-<s_inf>police, crime reporter jargon, esp. as ヤマ</s_inf>
+<s_inf>police, crime reporter jargon; esp. as ヤマ</s_inf>
17. A 2023-12-15 10:57:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'm not sure about adding a katakana version just for a non-very-common sense.
16. A* 2023-12-14 18:21:16 
  Diff:
@@ -14,0 +15,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ヤマ</reb>
+<re_nokanji/>
@@ -56 +60 @@
-<s_inf>police, crime reporter jargon</s_inf>
+<s_inf>police, crime reporter jargon, esp. as ヤマ</s_inf>
15. A 2020-10-17 11:21:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -73,2 +73,2 @@
-<xref type="see" seq="2182830">山札</xref>
-<xref type="see" seq="2182830">山札</xref>
+<xref type="see" seq="2182830">山札・1</xref>
+<xref type="see" seq="2182830">山札・1</xref>
(show/hide 14 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1320650 Active (id: 2285698)

たち
1. [n] [uk]
▶ nature (of a person)
▶ disposition
▶ temperament
Cross references:
  ⇐ see: 2208340 タチ悪い【たちわるい】 1. in bad taste; problematic; of poor character
2. [n] [uk]
▶ nature (of something)
▶ character
▶ kind
▶ sort



History:
5. A 2023-12-14 10:49:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
  Diff:
@@ -6,4 +5,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>性質</keb>
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A* 2023-12-14 07:54:55  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q112424686
> 「性質悪い」と書いて、「タチわるい」と読めますか?
> …「性質(たち)」は、昔使われていた熟字訓です。一般に使う人がいるかどうかは分かりませんが、小説ではよく使われますね。

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ タチが悪い │  69,714 │ 25.5% │
│ たちが悪い │  63,549 │ 23.3% │
│ 質が悪い  │ 110,991 │ 40.6% │
│ 性質が悪い │  29,014 │ 10.6% │
╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Comments:
「性質(たち)が悪い」 is pretty common in written media. I've seen it before and I bet this edit originally came to us because the anonymous contributor came across it.

I'm not a fan of using the [sK] tag for jukujikun/gikun forms. It's not one of the types mentioned in the editorial policy.
I think it would be better to drop 性質 here entirely and add a 「性質が悪い」 form to the entry 2259540 (タチが悪い) instead. I think that might be enough to handle it.

[uk] seems fine to me. The referenced chiebukuro post also says 『相手に「たち」と伝えたければ、仮名書きが一般的です。』
3. A* 2023-12-14 06:21:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
In 1375390: Stephen wrote: "Sankoku 8e added 性質 as a jukujikun form for たち【質】. I don't see it in other refs."
GG5, etc. use kana for all examples of たち. and our 3 example sentences use kana too.
  Comments:
Proposing [uk]. Moving the 性質/たち suggestion from 1375390. We could have a note saying たち is a gikun reading of 性質, but I'd be happy just to add it as a search-only form.
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>性質</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -11,0 +16 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -17,0 +23 @@
+<misc>&uk;</misc>
2. A 2018-11-01 12:30:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
Not just people.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>nature (of person)</gloss>
+<gloss>nature (of a person)</gloss>
@@ -15 +15,7 @@
-<gloss>quality</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>nature (of something)</gloss>
+<gloss>character</gloss>
+<gloss>kind</gloss>
+<gloss>sort</gloss>
1. A* 2018-11-01 03:38:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
Making it clearer how 質/たち and 質/しつ differ.
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+<gloss>nature (of person)</gloss>
+<gloss>disposition</gloss>
+<gloss>temperament</gloss>
@@ -13 +15,0 @@
-<gloss>nature (of person)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1375390 Active (id: 2285775)
性質 [ichi1,news1,nf10]
せいしつ [ichi1,news1,nf10]
1. [n]
▶ nature (of a person)
▶ disposition
▶ temperament
▶ character
2. [n]
▶ quality
▶ inherent characteristic
▶ property
▶ nature
▶ (chemical) behavior



History:
6. A 2023-12-15 06:13:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think it's best handled in the 質/たち entry.
5. A* 2023-12-14 22:51:33 
  Refs:
https://furigana.info/w/性質
https://ja.wikipedia.org/wiki/性質
  Comments:
the "たち" reading is definitely common enough
4. A* 2023-12-14 22:46:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, luminous, prog
  Comments:
If it's only in sankoku I'm not sure it's worth recording. Would someone ever read 性質 as たち without furigana?
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>disposition</gloss>
@@ -20 +21 @@
-<gloss>disposition</gloss>
+<gloss>character</gloss>
@@ -27 +28,2 @@
-<gloss>behavior (e.g. of a chemical)</gloss>
+<gloss>nature</gloss>
+<gloss>(chemical) behavior</gloss>
3. A* 2023-12-14 06:29:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc. (extra sense)
  Comments:
たち (質) appears to be [uk], which makes it messy. I think it's better to add 性質 to the 質/たち entry.
  Diff:
@@ -16,4 +15,0 @@
-<r_ele>
-<reb>たち</reb>
-<re_inf>&gikun;</re_inf>
-</r_ele>
@@ -22 +18,8 @@
-<gloss>nature</gloss>
+<gloss>nature (of a person)</gloss>
+<gloss>temperament</gloss>
+<gloss>disposition</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>quality</gloss>
+<gloss>inherent characteristic</gloss>
@@ -24 +27 @@
-<gloss>disposition</gloss>
+<gloss>behavior (e.g. of a chemical)</gloss>
2. A* 2023-12-12 23:26:28  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Sankoku 8e added 性質 as a jukujikun form for たち【質】. I don't see it in other refs.
  Comments:
We could drop たち from this entry and add 性質 to our entry for たち【質】 instead.
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<re_inf>&gikun;</re_inf>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1444980 Active (id: 2285968)
都合 [ichi1,news1,nf07]
つごう [ichi1,news1,nf07]
1. [n]
▶ circumstances
▶ condition
▶ convenience
2. [n,vs,vt]
▶ arranging
▶ managing
3. [n,vs,vt]
▶ lending money
▶ raising money
4. [adv]
▶ in all
▶ in total
▶ all told

Conjugations


History:
8. A 2023-12-18 00:30:20  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2023-12-17 14:21:05 
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<pos>&adv;</pos>
6. A 2023-12-16 11:00:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree about the POS ordering.
Depsite the kokugos, I think a sense split makes more sense than combining them.
  Diff:
@@ -28,0 +29,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
5. A* 2023-12-14 15:43:56 
  Refs:
kokugos mostly treat "arranging" and "lending money" as one sense, also for the 1st sense shouldn't "adv" go after "n"?
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -18 +18,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -23,0 +24 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -25,7 +26,5 @@
-<gloss>to arrange</gloss>
-<gloss>to manage</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&vs;</pos>
-<gloss>to lend money</gloss>
-<gloss>to raise money</gloss>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>arranging</gloss>
+<gloss>managing</gloss>
+<gloss>lending money</gloss>
+<gloss>raising money</gloss>
4. A 2012-03-13 07:29:04  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1504620 Active (id: 2285661)
噴霧器噴霧機
ふんむき
1. [n]
▶ sprayer
▶ vaporizer
▶ vaporiser
▶ atomizer
▶ atomiser
▶ nebulizer



History:
4. A 2023-12-14 01:03:26  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-12-13 11:38:03 
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<gloss>nebulizer</gloss>
2. A 2011-08-31 22:51:48  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-08-31 20:02:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
yahoo enc
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>噴霧機</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1591300 Active (id: 2285974)
切っ先切先 [io] 切尖 [rK] きっ先 [sK]
きっさきほう (鋒)
1. [n]
▶ point (of a sword, etc.)
2. [n]
▶ pointed verbal attack



History:
5. A 2023-12-18 02:57:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think it's worth tagging as irregular.
4. A* 2023-12-14 16:20:52 
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────┬───────╮
│ 鋒   │ 40,990 │ 45.4% │
│ 切っ先 │ 40,045 │ 44.4% │
│ 切先  │  8,749 │  9.7% │ isn't this a lot popular to be irregular?
│ 切尖  │    303 │  0.3% │ add rK
│ きっ先 │    154 │  0.2% │ found used in daijr defs
╰─ーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11 +11,2 @@
-<keb>切尖</keb>
+<keb>切先</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
@@ -14,2 +15,6 @@
-<keb>切先</keb>
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<keb>切尖</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>きっ先</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2012-02-06 05:23:51  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-02-04 23:00:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5
  Comments:
there's no chance that 鋒[きっさき] deserves a news tag.  perhaps 切っ先 does, but as i understand it, news tags were not assigned by reading
  Diff:
@@ -9,2 +9,0 @@
-<ke_pri>news2</ke_pri>
-<ke_pri>nf33</ke_pri>
@@ -15,0 +13,4 @@
+<k_ele>
+<keb>切先</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -17,2 +19,0 @@
-<re_pri>news2</re_pri>
-<re_pri>nf33</re_pri>
@@ -26,1 +26,5 @@
-<gloss>point or edge of a blade, a pointed or pointy object, pointed (attack, comments, etc.)</gloss>
+<gloss>point (of a sword, etc.)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>pointed verbal attack</gloss>
1. A* 2012-02-04 21:45:55 
  Diff:
@@ -11,0 +11,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>切尖</keb>
@@ -23,1 +26,1 @@
-<gloss>point of a sword</gloss>
+<gloss>point or edge of a blade, a pointed or pointy object, pointed (attack, comments, etc.)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1599950 Active (id: 2285662)
縫い針 [news2,nf41] 縫針ぬい針 [sK]
ぬいばり [news2,nf41] ぬいはり
1. [n]
▶ sewing needle



History:
2. A 2023-12-14 01:04:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-12-13 05:03:20  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈縫(い)/ぬい/ヌイ〉〈針/ばり/バリ/はり/ハリ〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 縫い針   │ 17,456 │ 69.3% │
│ ぬい針   │  5,951 │ 23.6% │
│ 縫針    │  1,663 │  6.6% │
│ ぬいばり  │    132 │  0.5% │
│ ぬいはり  │      0 │  0.0% │ - add (daijr/s, koj, iwakoku, shinsen, nhk accent)
├─ーーーーー─┼────────┼───────┤
│ 縫い針を  │  2,086 │ 89.9% │
│ 縫針を   │    192 │  8.3% │
│ ぬい針を  │     42 │  1.8% │ - add, sK
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12,4 @@
+<k_ele>
+<keb>ぬい針</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -15,0 +20,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ぬいはり</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1632920 Active (id: 2285663)
解す [news2,nf34]
ほぐす [news2,nf34] ほごすほつすほづす
1. [v5s,vt] [uk]
▶ to unravel
▶ to untie
▶ to untangle
▶ to loosen
Cross references:
  ⇐ see: 2649990 ほぐし水【ほぐしみず】 1. water to add to packaged noodles (provided in a separate packet); softening water; loosening water
2. [v5s,vt] [uk]
▶ to break into small pieces (of fish, meat, etc.)
3. [v5s,vt] [uk]
▶ to relax
▶ to ease

Conjugations


History:
3. A 2023-12-14 01:06:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
[rk] is possible.
2. A 2023-12-13 01:14:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Let's drop 解ぐす.
I don't think we should use sk for regular readings.
ほごす is in GG5 and meikyo. ほつす is in smk.
  Diff:
@@ -8,4 +7,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>解ぐす</keb>
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -20 +15,0 @@
-<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -24 +18,0 @@
-<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -28 +21,0 @@
-<re_inf>&sk;</re_inf>
1. A* 2023-12-11 22:38:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ほぐす	242495	81.8%
ほごす	1513	0.5%
ほつす	233	0.1%
ほづす	46	0.0%
解す	52255	17.6%
解ぐす	0	0.0%
GG5, etc. Daijs
  Comments:
Can be simplified a lot.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -20 +20 @@
-<re_restr>解す</re_restr>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -24,2 +24 @@
-<re_restr>解す</re_restr>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -29,2 +28 @@
-<re_restr>解す</re_restr>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -43,0 +42 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -48,0 +48 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1657240 Active (id: 2285739)
高率 [news1,nf15]
こうりつ [news1,nf15]
1. [n,adj-no]
▶ high rate



History:
2. A 2023-12-14 19:50:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-12-14 16:10:04  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Shinsen has this tagged as "形動(の)." Examples in the JEs and kokugos use 〜の rather than 〜な. 

高率(〈な/の〉(利息/課税/妊娠/所得税))

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────╮
│ 高率     │ 80,076 │
│ 高率の    │ 12,567 │
│ 高率な    │  3,879 │
├─ーーーーーー─┼────────┤
│ 高率の妊娠  │  1,009 │
│ 高率な妊娠  │      0 │
├─ーーーーーー─┼────────┤
│ 高率の課税  │    241 │
│ 高率な課税  │     72 │
├─ーーーーーー─┼────────┤
│ 高率の利息  │    109 │
│ 高率な利息  │     27 │
├─ーーーーーー─┼────────┤
│ 高率の所得税 │     55 │
│ 高率な所得税 │      0 │
╰─ーーーーーー─┴────────╯
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
@@ -16,0 +16 @@
+<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1932660 Active (id: 2285752)
奇想曲綺想曲
きそうきょく
1. [n] {music}
▶ capriccio
▶ caprice
Cross references:
  ⇔ see: 1038260 カプリッチオ 1. capriccio; caprice



History:
3. A 2023-12-14 23:40:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="1038260">カプリッチオ</xref>
@@ -16,0 +18 @@
+<gloss>caprice</gloss>
2. A 2014-01-27 17:12:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2014-01-27 11:56:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, Wadoku (merge)
  Comments:
Merging 1778370.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>綺想曲</keb>
@@ -11,0 +15 @@
+<field>&music;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2082570 Active (id: 2285664)
羹に懲りて膾を吹くあつものに懲りて膾を吹く [sK] 羮に懲りて膾を吹く [sK] 羹に懲りてなますを吹く [sK] あつものに懲りてなますを吹く [sK] 羮に懲りてなますを吹く [sK]
あつものにこりてなますをふく
1. [exp,v5k] [proverb]
▶ a burnt child dreads the fire
▶ once bitten twice shy
▶ to become overcautious from a bad experience

Conjugations


History:
13. A 2023-12-14 01:09:11  Jim Breen <...address hidden...>
12. A* 2023-12-13 19:13:35  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
I wondered where 羮 came from. Shinsen says it is itaiji for 羹.

〈羹/羮/熱〈物/もの〉/あつもの/アツモノ〉に〈懲/こ〉りて
╭─ーーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 羹に懲りて    │ 2,172 │ 34.1% │
│ あつものに懲りて │ 2,117 │ 33.2% │
│ 羮に懲りて    │   615 │  9.7% │
│ アツモノに懲りて │   142 │  2.2% │
│ 羹にこりて    │   100 │  1.6% │
│ 熱ものに懲りて  │    61 │  1.0% │
│ 熱物に懲りて   │    47 │  0.7% │
│ あつものにこりて │ 1,118 │ 17.5% │
╰─ーーーーーーーー─┴───────┴───────╯

〈膾/鱠/なます/ナマス〉を〈吹/拭/ふ〉く
╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 膾を吹く   │ 3,208 │ 56.8% │
│ なますを吹く │ 1,006 │ 17.8% │
│ ナマスを吹く │   416 │  7.4% │
│ 鱠を吹く   │    58 │  1.0% │
│ 膾をふく   │    44 │  0.8% │
│ ナマスを拭く │     0 │  0.0% │
│ なますをふく │   917 │ 16.2% │
╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Comments:
The 拭く forms seem too rare to record even as hidden forms.

Adding these 4 forms:
  あつものに懲りて膾を吹く
  羹に懲りてなますを吹く
  あつものに懲りてなますを吹く
  羮に懲りてなますを吹く
  Diff:
@@ -8 +8,2 @@
-<keb>羮に懲りて膾を吹く</keb>
+<keb>あつものに懲りて膾を吹く</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -11,2 +12,14 @@
-<keb>熱物に懲りてナマスを拭く</keb>
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<keb>羮に懲りて膾を吹く</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>羹に懲りてなますを吹く</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>あつものに懲りてなますを吹く</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>羮に懲りてなますを吹く</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
11. A* 2023-12-13 18:28:22 
  Comments:
found it in the wild
i tried to search n grams for other forms ({羹,羮,熱物,熱もの}に{懲,こ}りて{膾,なます,ナマス}を{吹,拭,ふ}く) but 0 results for every one
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>熱物に懲りてナマスを拭く</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
10. A 2022-08-01 04:18:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Add POS to proverbs
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&v5k;</pos>
9. A 2020-05-05 12:27:54  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2093460 Active (id: 2285910)
板寄せ板寄 [sK]
いたよせ
1. [n] {stock market}
▶ Itayose (trading method used by Japanese exchanges)



History:
12. A 2023-12-17 05:18:39  Jim Breen <...address hidden...>
11. A* 2023-12-16 23:01:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://www.investopedia.com/terms/i/itayose.asp
板寄せ	        13,313		
板寄せ方式	2,390
  Comments:
I don't think the note is needed.
I think an expl gloss would need more detail.
  Diff:
@@ -17,3 +17 @@
-<s_inf>often 板寄せ方式</s_inf>
-<gloss>Itayose method</gloss>
-<gloss g_type="expl">method of trading employed on Japanese exchanges</gloss>
+<gloss>Itayose (trading method used by Japanese exchanges)</gloss>
10. A 2023-12-14 16:32:13  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 板寄せ方式 │ 2,390 │ 96.3% │
│ 板寄方式  │    92 │  3.7% │
╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯
  Comments:
I guess so.
9. A* 2023-12-14 16:29:20 
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 板寄せ  │ 13,313 │ 80.3% │
│ 板寄   │    631 │  3.8% │
│ いたよせ │  2,628 │ 15.9% │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
8. A 2023-12-14 16:23:27  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<field>&stockm;</field>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2095920 Active (id: 2285939)

ぶつブツ (nokanji)
1. [n]
▶ stock
▶ products
2. [n] [uk,sl]
▶ goods (esp. stolen)
▶ loot
▶ spoils
▶ stuff



History:
8. A 2023-12-17 19:19:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The EJs are using it for stolen stuff too. I agree that two senses is probably best.
  Diff:
@@ -15,0 +16,5 @@
+<gloss>stock</gloss>
+<gloss>products</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -18 +23,3 @@
-<gloss>goods</gloss>
+<gloss>goods (esp. stolen)</gloss>
+<gloss>loot</gloss>
+<gloss>spoils</gloss>
@@ -20,2 +26,0 @@
-<gloss>merchandise</gloss>
-<gloss>cash</gloss>
7. A* 2023-12-17 05:51:35  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Sankoku claims this word is a colloquial abbreviation of 現物.
Sankoku and iwakoku have stolen goods (盗品), drugs (麻薬), etc.
  Comments:
I think this probably worked better as two senses
6. A* 2023-12-17 05:40:42  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* gg5: 〔品物〕 《俗》 the stuff; the goods; the merchandise.
* wisdom: 〖品物〗goods; an article; 〖お金〗money; 【現金】cash; ⦅俗⦆dough.
* smk: 〔口頭〕〔現物・物件の意〕品物。現金。
  Comments:
The refs only have this as one colloquial sense. I'm also not seeing a "stolen" nuance being indicated.
  Diff:
@@ -16,5 +15,0 @@
-<gloss>stock</gloss>
-<gloss>products</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
@@ -23,3 +18 @@
-<gloss>goods (esp. stolen)</gloss>
-<gloss>loot</gloss>
-<gloss>spoils</gloss>
+<gloss>goods</gloss>
@@ -26,0 +20,2 @@
+<gloss>merchandise</gloss>
+<gloss>cash</gloss>
5. A 2023-12-14 10:33:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Need a better reference. I suspect it's just a colloquial use of sense 2.
  Diff:
@@ -23 +23 @@
-<gloss>stolen goods</gloss>
+<gloss>goods (esp. stolen)</gloss>
@@ -26,6 +26 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<misc>&uk;</misc>
-<misc>&sl;</misc>
-<gloss>penis</gloss>
+<gloss>stuff</gloss>
4. A* 2023-12-12 12:53:43 
  Comments:
heard on TV
  Diff:
@@ -26,0 +27,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<misc>&sl;</misc>
+<gloss>penis</gloss>
+</sense>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2113740 Active (id: 2285673)
縁は異なもの縁はいなもの [sK] 縁は異な物 [sK]
えんはいなもの
1. [exp] [proverb]
▶ inscrutable are the ways people are brought together
▶ there is no telling how people are brought together
▶ marriages are made in heaven
Cross references:
  ⇔ see: 2113730 縁は異なもの味なもの 1. inscrutable and interesting are the ways people are brought together



History:
4. A 2023-12-14 03:14:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
縁は異なもの	14081	96.3%
縁は異な物	156	1.1%
縁はいなもの	335	2.3%
えんはいなもの	57	0.4%
  Comments:
I dropped that sentence altogether.
  Diff:
@@ -5,0 +6,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>縁はいなもの</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>縁は異な物</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A* 2023-12-12 22:02:14  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
shinsen (emphasis mine):
  人と人との縁、**とくに夫婦の縁は**、ふしぎな、おもしろいものだ。
  Comments:
There was a priority-tagged Tanaka sentence (#188719) linked to this entry with the meaning "Marriages are made in heaven." I just removed the priority tag.

Maybe the meaning is useful to have as a gloss here.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>marriages are made in heaven</gloss>
2. A 2018-10-09 08:42:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&proverb;</misc>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2115040 Active (id: 2285729)

ラブラブらぶらぶ
1. [adj-na,adj-no,n,vs] [col] Source lang: eng(wasei) "love love"
▶ lovey-dovey
▶ head-over-heels in love

Conjugations


History:
5. A 2023-12-14 18:30:11  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈ラブラブ/らぶらぶ〉(な/夫婦/生活/カップル/モード/デート/メール)

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ ラブラブ     │ 809,893 │ 83.8% │
│ らぶらぶ     │ 156,549 │ 16.2% │
├─ーーーーーーーー─┼─────────┼───────┤
│ ラブラブな    │ 136,094 │ 94.5% │
│ らぶらぶな    │   7,926 │  5.5% │
├─ーーーーーーーー─┼─────────┼───────┤
│ ラブラブ夫婦   │  24,766 │ 96.9% │
│ らぶらぶ夫婦   │     799 │  3.1% │
├─ーーーーーーーー─┼─────────┼───────┤
│ ラブラブ生活   │  15,495 │ 99.5% │
│ らぶらぶ生活   │      79 │  0.5% │
├─ーーーーーーーー─┼─────────┼───────┤
│ ラブラブカップル │  15,336 │ 94.0% │
│ らぶらぶカップル │     973 │  6.0% │
├─ーーーーーーーー─┼─────────┼───────┤
│ ラブラブモード  │  11,521 │ 96.7% │
│ らぶらぶモード  │     388 │  3.3% │
├─ーーーーーーーー─┼─────────┼───────┤
│ ラブラブデート  │   9,929 │ 97.3% │
│ らぶらぶデート  │     275 │  2.7% │
├─ーーーーーーーー─┼─────────┼───────┤
│ ラブラブメール  │   8,867 │ 41.7% │
│ らぶらぶメール  │  12,420 │ 58.3% │
╰─ーーーーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Comments:
Maybe too common for [rk]
4. A* 2023-12-14 18:14:56 
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────╮
│ らぶらぶ │ 156,549 │
╰─ーーーー─┴─────────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>らぶらぶ</reb>
3. A 2020-08-29 22:01:07  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2020-08-29 21:00:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
ラブラブ	        807371	  
ラブラブな	136094	  
ラブラブの	25019
  Diff:
@@ -7,0 +8,2 @@
+<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -10 +11,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2117980 Active (id: 2285737)

ずらかるズラかる [sk]
1. [v5r,vi] [col]
▶ to run away
▶ to flee
▶ to escape
▶ to make a getaway
▶ to skedaddle

Conjugations


History:
7. A 2023-12-14 19:42:37  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬───────╮
│ ずらかったの │ 5,281 │
│ ズラかったの │     0 │
├─ーーーーーー─┼───────┤
│ ずらかったと │ 1,189 │
│ ズラかったと │     0 │
├─ーーーーーー─┼───────┤
│ ずらかったが │ 1,041 │
│ ズラかったが │     0 │
├─ーーーーーー─┼───────┤
│ ずらかったな │   360 │
│ ズラかったな │     0 │
╰─ーーーーーー─┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
6. A* 2023-12-14 19:04:22 
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────┬───────╮
│ ずらかれ │ 433 │ 88.4% │
│ ズラかれ │  57 │ 11.6% │
╰─ーーーー─┴─────┴───────╯
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────┬───────╮
│ ずらかって │ 474 │ 79.3% │
│ ズラかって │ 124 │ 20.7% │
╰─ーーーーー─┴─────┴───────╯
  Comments:
i don't think it's so relatively rare to be sk
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<re_inf>&sk;</re_inf>
5. A 2023-12-14 18:56:39  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ ずらかった │ 52,807 │ 99.5% │
│ ズラかった │    274 │  0.5% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
4. A* 2023-12-14 18:45:08 
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────┬───────╮
│ ずらかる │ 2,378 │ 79.2% │
│ ズラかる │   624 │ 20.8% │
╰─ーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ズラかる</reb>
3. A 2017-04-18 01:32:07  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2152410 Active (id: 2285668)
耳管
じかん
1. [n] {anatomy}
▶ Eustachian tube
▶ auditory tube
▶ pharyngotympanic tube



History:
4. A 2023-12-14 02:50:51  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-12-14 01:35:39  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Eustachian_tube
> The Eustachian tube, also called the auditory tube or pharyngotympanic tube, ...

English N-gram Counts
  Eustachian tube       49,648
  auditory tube          3,289
  pharyngotympanic tube    291
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -14,0 +14 @@
+<gloss>auditory tube</gloss>
@@ -16 +15,0 @@
-<gloss>auditory tube</gloss>
2. A* 2023-12-14 01:26:04 
  Comments:
Alternate names for this structure.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&anat;</field>
@@ -13,0 +15,2 @@
+<gloss>pharyngotympanic tube</gloss>
+<gloss>auditory tube</gloss>
1. A 2007-03-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2208340 Active (id: 2285702)
タチ悪いたち悪い性質悪い質悪い
たちわるい
1. [exp,adj-i]
▶ in bad taste
▶ problematic
▶ of poor character
Cross references:
  ⇒ see: 1320650 【たち】 1. nature (of a person); disposition; temperament

Conjugations


History:
5. A 2023-12-14 15:18:09  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────╮
│ たちわるい │  2,153 │
│ タチわるい │    601 │
╰─ーーーーー─┴────────╯
  Comments:
Hiragana reading since 質・たち isn't a loanword
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<reb>タチわるい</reb>
+<reb>たちわるい</reb>
@@ -22 +22 @@
-<xref type="see" seq="1320650">質・たち・1</xref>
+<xref type="see" seq="1320650">たち・1</xref>
4. A 2023-12-14 10:45:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
タチ悪い	30389	58.0%
たち悪い	11435	21.8%
質悪い	4507	8.6%
性質悪い	6087	11.6%
  Comments:
See discussion on 1320650. Simplifying too.
  Diff:
@@ -10,0 +11,3 @@
+<keb>性質悪い</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -15,6 +17,0 @@
-<re_restr>タチ悪い</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>たちわるい</reb>
-<re_restr>たち悪い</re_restr>
-<re_restr>質悪い</re_restr>
3. A 2021-07-07 01:06:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
タチ悪い 	30389
たち悪い 	11435
質悪い  	4507
たちわるい	2153
立ち悪い 	836
タチわるい	601
  Diff:
@@ -4,0 +5,6 @@
+<keb>タチ悪い</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>たち悪い</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -7,3 +13,4 @@
-<k_ele>
-<keb>タチ悪い</keb>
-</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>タチわるい</reb>
+<re_restr>タチ悪い</re_restr>
+</r_ele>
@@ -11,0 +19,2 @@
+<re_restr>たち悪い</re_restr>
+<re_restr>質悪い</re_restr>
2. A* 2021-07-07 00:19:18 
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
タチ悪い	30389
質悪い	4507
たちわるい	2153
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>タチ悪い</keb>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2259540 Active (id: 2285697)
たちが悪いタチが悪い質が悪い性質が悪い
たちがわるい
1. [exp,adj-i]
▶ of bad character
▶ ill-natured
▶ nasty
▶ vicious
▶ wicked
▶ malignant
Cross references:
  ⇔ ant: 2259560 たちが良い 1. good-natured; of good character
  ⇐ see: 2259550 たちの悪い【たちのわるい】 1. of bad character; ill-natured; nasty; vicious; wicked; malignant

Conjugations


History:
11. A 2023-12-14 10:49:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
性質が悪い	29014	10.6%
たちが悪い	63549	23.3%
タチが悪い	69714	25.5%
質が悪い	110991	40.6%
  Comments:
See 1320650
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>性質が悪い</keb>
10. A 2022-09-21 16:53:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think 質が悪い is more likely to be しつがわるい.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>質が悪い</keb>
+<keb>たちが悪い</keb>
@@ -11 +11 @@
-<keb>たちが悪い</keb>
+<keb>質が悪い</keb>
9. A 2022-09-20 22:55:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
たちが悪い	63549	26.0%
タチが悪い	69714	28.5%
質が悪い	110991	45.4%
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>たちが悪い</keb>
+<keb>質が悪い</keb>
@@ -11 +11 @@
-<keb>質が悪い</keb>
+<keb>たちが悪い</keb>
8. A* 2022-09-20 09:47:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
simplify
  Diff:
@@ -15,6 +14,0 @@
-<re_restr>たちが悪い</re_restr>
-<re_restr>質が悪い</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>タチがわるい</reb>
-<re_restr>タチが悪い</re_restr>
7. A 2018-12-02 16:49:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -25,4 +25,4 @@
-<xref type="ant" seq="2259560">質が良い</xref>
-<xref type="ant" seq="2259560">質が良い</xref>
-<xref type="see" seq="2259550">質の悪い</xref>
-<xref type="see" seq="2259550">質の悪い</xref>
+<xref type="ant" seq="2259560">たちが良い</xref>
+<xref type="ant" seq="2259560">たちが良い</xref>
+<gloss>of bad character</gloss>
+<gloss>ill-natured</gloss>
@@ -32 +32 @@
-<gloss>ill-natured</gloss>
+<gloss>malignant</gloss>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2259550 Active (id: 2285753)
たちの悪いタチの悪い質の悪い性質の悪い
たちのわるい
1. [exp,adj-f]
▶ of bad character
▶ ill-natured
▶ nasty
▶ vicious
▶ wicked
▶ malignant
Cross references:
  ⇔ ant: 1891510 たちの良い 1. good-natured; of good character
  ⇒ see: 2259540 たちが悪い 1. of bad character; ill-natured; nasty; vicious; wicked; malignant



History:
6. A 2023-12-14 23:45:06  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Simplifying restrictions and adding 性質の悪い (to align with the たちが悪い entry)
  Diff:
@@ -12,0 +13,3 @@
+<k_ele>
+<keb>性質の悪い</keb>
+</k_ele>
@@ -15,6 +17,0 @@
-<re_restr>たちの悪い</re_restr>
-<re_restr>質の悪い</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>タチのわるい</reb>
-<re_restr>タチの悪い</re_restr>
5. A 2018-12-02 16:50:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -23,3 +23,6 @@
-<pos>&adj-i;</pos>
-<xref type="ant" seq="1891510">質の良い</xref>
-<xref type="see" seq="2259540">質が悪い</xref>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&adj-f;</pos>
+<xref type="ant" seq="1891510">たちの良い</xref>
+<xref type="see" seq="2259540">たちが悪い</xref>
+<gloss>of bad character</gloss>
+<gloss>ill-natured</gloss>
@@ -27 +29,0 @@
-<gloss>mean</gloss>
@@ -28,0 +31,2 @@
+<gloss>wicked</gloss>
+<gloss>malignant</gloss>
4. A* 2018-11-20 04:03:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
See discussion on 1891510. "poor (quality)" really belongs in a しつのわるい entry.
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>質の悪い</keb>
-</k_ele>
@@ -12,0 +10,3 @@
+<k_ele>
+<keb>質の悪い</keb>
+</k_ele>
@@ -14,0 +15 @@
+<re_restr>たちの悪い</re_restr>
@@ -16 +16,0 @@
-<re_restr>たちの悪い</re_restr>
@@ -29 +28,0 @@
-<gloss>poor (quality)</gloss>
3. A 2015-09-04 01:15:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2015-09-02 02:14:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
たちの悪い風邪	1873
タチの悪い風邪	1186
たちの悪い	41259
タチの悪い	38318
質の悪い	50435
Daijr, GG5, etc.
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<k_ele>
+<keb>タチの悪い</keb>
+</k_ele>
@@ -11,0 +15,6 @@
+<re_restr>質の悪い</re_restr>
+<re_restr>たちの悪い</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>タチのわるい</reb>
+<re_restr>タチの悪い</re_restr>
@@ -18,0 +28,2 @@
+<gloss>mean</gloss>
+<gloss>vicious</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2529650 Active (id: 2285957)

アンフォロー
1. [n,vs,vt] {Internet}
▶ unfollow

Conjugations


History:
10. A 2023-12-18 00:14:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. I've fiddled the description as Robin suggests.
9. A* 2023-12-14 22:40:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://github.com/JMdictProject/JMdictIssues/issues/98
  Comments:
I had terms like this in mind when I suggested an Internet field tag. We agreed on GitHub that the tag would cover WWW-related terms as well as technical networking terms.
I think the description of the tag should be changed to "Internet, WWW" (or just "Internet").
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<misc>&net-sl;</misc>
+<field>&internet;</field>
8. A 2023-12-13 10:57:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'd envisaged the internet/WWW tag to be associated with technical terms in the field(s), and not so much with user jargon. Clearly we need to discuss the boundaries to be used when allocating these terms. I'm leaving this as [net-sl] for now and it can be revisited if needed.
7. A* 2023-12-12 18:11:11  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
We're using the [net-sl] tag on the entry for フォローバック, for example.

We do have an [internet] tag now. I wondered if that tag was intended for technical networking terms like "HTTP," "SSL," etc., but reading Robin's original comment on entry 2837616・グループチャット makes me think the tag was intended for entries like this one.
6. A* 2023-12-12 11:54:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I don't think that means it's net slang, at all.
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2853221 Active (id: 2286236)
角丸
かどまる
1. [n]
▶ corner rounder
▶ corner cutter
2. [n]
▶ rounding the corners of pages (e.g. during bookbinding)
3. [n]
▶ rounded corners



History:
7. A 2023-12-22 20:55:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet. Closing.
6. A* 2023-12-15 06:24:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Maybe this? I was talking the "製本のとき、" rather literally.
  Diff:
@@ -12 +12,6 @@
-<gloss>rounding the corners of pages during bookbinding</gloss>
+<gloss>corner rounder</gloss>
+<gloss>corner cutter</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>rounding the corners of pages (e.g. during bookbinding)</gloss>
5. A* 2023-12-14 21:38:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
it's not exclusively or even mainly "during bookbinding" and these tools are literally called "corner rounder/cutter" in English so I don't see how the changes to the first gloss  is an improvement.I think it would make more sense to add an additional gloss,  "corner rounding".
4. A 2023-12-14 10:39:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijs: 製本のとき、本の小口側の角を丸く切り落とすこと。また、そのもの。
Nikk: 製本の際、本の小口側のかどを丸く裁断したもの。
  Comments:
Both
  Diff:
@@ -12,2 +12,5 @@
-<gloss>corner rounder</gloss>
-<gloss>corner cutter</gloss>
+<gloss>rounding the corners of pages during bookbinding</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>rounded corners</gloss>
3. A* 2023-12-14 08:17:51  Nicolas Maia
  Refs:
https://seibundo.jp.net/a_dialy/角丸とは?(角の違い、メリットなど)
  Comments:
I think this might mean "round corner" instead
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859453 Active (id: 2285746)
振り切れる
ふりきれる
1. [v1,vi]
▶ to swing past the maximum (e.g. of a needle on a dial)

Conjugations


History:
2. A 2023-12-14 22:30:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>to swing past the maximum (e.g. needle on a dial)</gloss>
+<gloss>to swing past the maximum (e.g. of a needle on a dial)</gloss>
1. A* 2023-12-12 02:49:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス
振り切れる	16454

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859454 Active (id: 2285744)

ヘリボーン
1. [adj-f]
▶ heliborne (e.g. operation, assault)



History:
2. A 2023-12-14 21:26:57  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2023-12-12 03:34:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
ヘリボーン	3308
ヘリボーン作戦	1359
ヘリボーンの	162
  Comments:
Surprisingly high count.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859458 Active (id: 2285728)

マオカラーマオ・カラー
1. [n] {clothing}
▶ Mao collar
▶ Mandarin collar



History:
2. A 2023-12-14 18:29:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://kirrinfinch.com/blogs/news/what-is-a-mandarin-collar
Mandarin collars (also sometimes referred to as Mao collars)
https://www.businessoffashion.com/education/fashion-az/mandarin-collar
Mandarin Collar, or the Mao collar, is a small, close-fitting, stand up collar.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>マオ・カラー</reb>
+</r_ele>
@@ -10,0 +14 @@
+<gloss>Mandarin collar</gloss>
1. A* 2023-12-12 10:13:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD 【服飾】 〔中国の人民服のような立ち襟〕 a Mao collar.
マオカラー	5156
  Comments:
We have 人民服 (Mao jacket; Mao suit) as an entry.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859460 Active (id: 2285684)
擬似的疑似的
ぎじてき
1. [adj-na]
▶ pseudo
▶ quasi
▶ artificial
▶ simulated



History:
2. A 2023-12-14 06:02:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
LSD, Eijiro, Reverso
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>artificial</gloss>
1. A* 2023-12-12 14:42:00 
  Refs:
jitsuyou

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────┬───────╮
│ 擬似的 │ 67,087 │ 91.1% │
│ 疑似的 │  6,591 │  8.9% │
╰─ーーー─┴────────┴───────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859461 Active (id: 2285683)
伝説的
でんせつてき
1. [adj-na]
▶ legendary
▶ folkloric
▶ traditional



History:
2. A 2023-12-14 05:59:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典
1. A* 2023-12-12 15:02:33 
  Refs:
daijs, shinkoku, koj

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬─────────╮
│ 伝説的 │ 196,109 │
╰─ーーー─┴─────────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859466 Active (id: 2285885)
信じ合う
しんじあう
1. [v5u,vi]
▶ to believe in each other
▶ to trust each other

Conjugations


History:
3. A 2023-12-16 17:11:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2023-12-14 05:34:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
JLD, Unidic, Reverso
  Comments:
Our other 信じXX verbs aren't treated as expressions.
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<pos>&exp;</pos>
1. A* 2023-12-13 00:53:48 
  Refs:
jitsuyou

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────╮
│ 信じ合う │ 4,120 │
╰─ーーーー─┴───────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859467 Active (id: 2285750)

ジャイレースギラーゼ [sk]
1. [n] {biochemistry}
▶ gyrase
▶ DNA gyrase



History:
2. A 2023-12-14 23:24:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>DNA gyrase</gloss>
1. A* 2023-12-13 07:16:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/DNA_gyrase
ジャイレース	9474 <- 医学英和辞典, RP
ギラーゼ	0 < Eijiro, Igaku
  Comments:
It's an enzyme.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859468 Active (id: 2292177)
半波長
はんはちょう
1. [n] {physics}
▶ half wavelength
Cross references:
  ⇐ see: 2860236 半波【はんぱ】 1. half-wave



History:
6. A 2024-02-19 23:43:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
半波長ダイポールアンテナ	498
半波ダイポールアンテナ	0
  Comments:
Re Hendrik's latest reference, it really confirms that 半波 is most likely an abbreviation of 半波長.
I'll close this one off, and propose an [abbr] entry for 半波.
5. A* 2024-01-25 23:55:13  Hendrik
  Comments:
After submitting my previous comment I found another reference, close in topic to the original reference, that highlights the second way of parsing 半波長:
https://ja.fmuser.net/content/?6795.html
4. A* 2024-01-25 23:51:42  Hendrik
  Comments:
LOL. I did not pay attention to the fact that 半波長 can be parsed 半+波長 in addition to 半波+長 (the latter is more obvious to me, since the use of 半波 in 半波長 is just one of several possible contexts in electrics and electronics, and 半波 by itself is "a thing" for us electronerds). A less ambiguous reference for my original submission would have been https://www.rohm.co.jp/electronics-basics/ac-dc-converters/acdc_what2 or https://kotobank.jp/word/半波電位-1578986. My suggestion is therefore to leave this entry as 半波, since we do have 波長 in the database already (on the other hand, I would not object to you adding both 半波 and 半波長 to the data base).
3. A 2023-12-14 23:48:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
It's often used prenominally but I don't think it's adj-no. The 〜の n-gram terms aren't adjectival.
GG5 tags it as a physics term.
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<field>&electr;</field>
+<field>&physics;</field>
2. A 2023-12-14 05:41:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 理化学英和辞典
  Comments:
Note that the quoted text had 半波長 which is what is in the references. It's 半+波長.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>半波</keb>
+<keb>半波長</keb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>はんぱ</reb>
+<reb>はんはちょう</reb>
@@ -12,2 +12,3 @@
-<gloss>HW (half wave)</gloss>
-<gloss>half wave (HW)</gloss>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<field>&electr;</field>
+<gloss>half wavelength</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859470 Active (id: 2285676)
卒部
そつぶ
1. [n,vs,vi]
▶ leaving a school club (upon graduation)

Conjugations


History:
2. A 2023-12-14 05:07:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-12-13 12:47:33  Marcus Richert
  Refs:
卒部	9572	17.1%
卒団	46480	82.9% should also be an entry

cf
退部	57319 

heard on tv

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859471 Active (id: 2285674)
言い得てる言いえてるいい得てる
いいえてる
1. [exp,v1]
▶ to fit perfectly (of an expression, etc.)

Conjugations


History:
2. A 2023-12-14 03:19:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
言い得てる	1399
言い得てます	777
言い得てない	93
言い得て妙	42136
  Comments:
Fairly rare.
1. A* 2023-12-13 15:28:32 
  Refs:
jitsuyou (言い得て)

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 言い得てる │ 1,399 │ 82.4% │
│ 言いえてる │   238 │ 14.0% │
│ いい得てる │    60 │  3.5% │
╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯
  Comments:
found it in the wild

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859472 Active (id: 2285762)
冒涜的冒瀆的 [sK] 冒とく的 [sK]
ぼうとくてき
1. [adj-na]
▶ blasphemous
▶ profane
▶ sacrilegious



History:
5. A 2023-12-15 01:28:49  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-12-14 23:59:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Since 冒瀆 is visible on the ぼうとく entry, I think it's OK to hide 冒瀆的 here. 涜 is one of those extended shinjitai that are so widely used that they're considered "standard".
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2023-12-14 02:54:28  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2023-12-13 22:04:38  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 冒涜的    │ 20,370 │ 99.0% │
│ 冒とく的   │    138 │  0.7% │ - add, sK
│ 冒瀆的    │     32 │  0.2% │ - add, rK
│ ぼうとくてき │     27 │  0.1% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>冒瀆的</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>冒とく的</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
1. A* 2023-12-13 16:58:14 
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────╮
│ 冒涜的 │ 20,370 │
╰─ーーー─┴────────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859473 Active (id: 2285678)
妄想的
もうそうてき
1. [adj-na]
▶ delusional
▶ chimerical



History:
2. A 2023-12-14 05:24:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
RP
  Comments:
These XX的 formations are often found in EJs.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>chimerical</gloss>
1. A* 2023-12-13 17:50:21 
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────╮
│ 妄想的 │ 41,469 │
╰─ーーー─┴────────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859474 Active (id: 2285669)
村中村じゅう
むらじゅう
1. [n]
▶ within the village
▶ all over the village
▶ throughout the village



History:
3. A 2023-12-14 02:51:37  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2023-12-13 22:39:43  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
We also have an entry for まちじゅう.

〈村/むら/ムラ〉〈中/じゅう/ジュウ〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 村中    │ 86,575 │ 95.9% │ - (Probably a lot of counts from names)
│ 村じゅう  │  2,506 │  2.8% │ - add
│ むら中   │    626 │  0.7% │
│ ムラ中   │    188 │  0.2% │
│ むらじゅう │    346 │  0.4% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Comments:
I wondered about adding an [adv] tag, but the kokugos don't have one for まちじゅう.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>村じゅう</keb>
@@ -12 +14,0 @@
-<gloss>in the village</gloss>
@@ -13,0 +16,2 @@
+<gloss>all over the village</gloss>
+<gloss>throughout the village</gloss>
1. A* 2023-12-13 18:40:13 
  Refs:
https://furigana.info/w/村中
https://hinative.com/questions/7404856
https://kotobank.jp/word/村中入会-1210577

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬────────╮
│ 村中 │ 86,575 │
╰─ーー─┴────────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859475 Active (id: 2285672)
物する
ものする
1. [vs-s,vt] [form]
▶ to compose
▶ to write
▶ to author

Conjugations


History:
2. A 2023-12-14 02:55:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-12-13 21:32:28  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Most kokugos and JEs have this word.

Shinsen and sankoku have 文章語 tags. Sankoku also says it is "気取った言い方"

Iwakoku: 何かをする。おこなう。特に、文章を書く。
Most refs don't bother mentioning the "to do" (何かをする) meaning and mostly focus on the "write" (特に、文章を書く) meaning.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────╮
│  物する │ 6,166 │
│ を物する │   212 │
╰─ーーーー─┴───────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859476 Active (id: 2285677)
疎んずる
うとんずる
1. [vz,vt]
▶ to shun
▶ to avoid
▶ to ostracize
▶ to neglect
▶ to distance oneself from
▶ to give the hard shoulder
Cross references:
  ⇒ see: 1396670 疎んじる 1. to shun; to avoid; to ostracize; to neglect; to distance oneself from; to give the hard shoulder



History:
2. A 2023-12-14 05:22:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-12-13 21:38:06  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Kokugos, gg5

Glosses lifted from our entry for 疎んじる.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────┬───────╮
│ 疎んじる │ 2,269 │ 90.7% │
│ 疎んずる │   232 │  9.3% │
╰─ーーーー─┴───────┴───────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859477 Active (id: 2285670)
降温
こうおん
1. [n]
▶ temperature decrease
▶ fall in temperature
▶ cooling



History:
2. A 2023-12-14 02:53:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<gloss>temperature decreasing</gloss>
-<gloss>decrease in temperature</gloss>
+<gloss>temperature decrease</gloss>
+<gloss>fall in temperature</gloss>
1. A* 2023-12-14 02:44:18  Blanchard Clara <...address hidden...>
  Refs:
We use it in my laboratory in Japan, you can find it easily while searching in Japanese on google
  Comments:
It is the opposite of 昇温 that I suggested a while ago

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859478 Active (id: 2285886)
極少
きょくしょう
1. [n,adj-no]
▶ minimal amount



History:
2. A 2023-12-16 17:14:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
1. A* 2023-12-14 05:29:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Kokugos
極少	91484
  Comments:
See discussion on 1240330.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859479 Active (id: 2285741)
中央寄せ
ちゅうおうよせ
1. [n] {printing}
▶ center alignment
▶ centering



History:
4. A 2023-12-14 20:06:52  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-12-14 16:18:14  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
As Robin noted on the entry for 中央揃え, [comp] was dropped from these 〜寄せ and 〜揃え entries and replaced with [print].
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<field>&comp;</field>
+<field>&print;</field>
2. A 2023-12-14 10:09:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Reverso
1. A* 2023-12-14 07:47:46  Nicolas Maia
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/content/中央寄せ
  Comments:
中央寄せ	7241
cf. 中央揃え

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859480 Active (id: 2285764)
引き写す引写す [sK]
ひきうつす
1. [v5s,vt]
▶ to copy verbatim
▶ to copy word-by-word
2. [v5s,vt]
▶ to trace
▶ to copy (an illustration) by tracing

Conjugations


History:
3. A 2023-12-15 05:10:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
2. A* 2023-12-14 16:48:53  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Shinsen also splits into these two senses.

I think "illustration" works better than "diagram" because it's more general.

〈引(き)/ひき/ヒキ〉〈写/うつ〉す

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 引き写す   │ 1,090 │ 93.7% │
│ 引写す    │     0 │  0.0% │ - add, sK (daijr/s, shinsen, obunsha)
│ ひき写す   │    22 │  1.9% │
│ 引きうつす  │     0 │  0.0% │
│ ひきうつす  │    51 │  4.4% │
├─ーーーーーー─┼───────┼───────┤
│ 引き写した  │ 2,069 │ 96.6% │
│ ひき写した  │    31 │  1.4% │
│ 引きうつした │     0 │  0.0% │
│ ひきうつした │    42 │  2.0% │
├─ーーーーーー─┼───────┼───────┤
│ 引き写して  │ 1,520 │ 95.1% │
│ 引きうつして │    32 │  2.0% │
│ ひき写して  │     0 │  0.0% │
│ ひきうつして │    46 │  2.9% │
╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>引写す</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -20 +24 @@
-<gloss>to copy (a diagram) by tracing</gloss>
+<gloss>to copy (an illustration) by tracing</gloss>
1. A* 2023-12-14 11:50:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 has the first meaning and 中辞典 the second.
引き写す	1090
引き写した	2069
引き写して	1520

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859481 Active (id: 2285899)
ぶっこ抜く打っこ抜く [rK]
ぶっこぬく
1. [v5k,vt]
▶ to pull out (with force)
2. [v5k,vt]
▶ to pierce
▶ to bore into
▶ to join (multiple rooms) into one
3. [v5k,vt]
▶ to steal (e.g. personal information)

Conjugations


History:
3. A 2023-12-16 22:33:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
ぶっこ抜い	3,747		
打っこ抜い	0		
ぶっこぬい	766
  Comments:
Only sankoku has sense 3.
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>打っこ抜く</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -12,4 +16,2 @@
-<gloss>to pull out</gloss>
-<gloss>to draw out</gloss>
-<gloss>to remove</gloss>
-<gloss>to take away</gloss>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to pull out (with force)</gloss>
@@ -19 +21,9 @@
-<gloss>to steal (i.e. personal information)</gloss>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to pierce</gloss>
+<gloss>to bore into</gloss>
+<gloss>to join (multiple rooms) into one</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5k;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to steal (e.g. personal information)</gloss>
2. A* 2023-12-14 16:03:37 
  Refs:
meant gg5, not koj
1. A* 2023-12-14 16:02:58 
  Refs:
sankoku, koj, jitsuyou

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859482 Active (id: 2286377)
燕返しツバメ返しつばめ返し燕返 [sK]
つばめがえし
1. [n]
▶ quickly reversed cut (sword technique)
2. [n] {martial arts}
▶ swallow counter (judo technique)
▶ swallow flight reversal
3. [n] {mahjong}
▶ swapping one's hand with the bottom row of the nearest wall (cheating technique)
4. [n] {mahjong}
▶ completing a hand with an opponent's discarded riichi tile



History:
7. A 2023-12-24 00:21:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think I'll try it.
6. A* 2023-12-23 22:56:54  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
The idea is that, during the tile shuffling between rounds, you hide the tiles you that you want underneath your palms while pretending to shuffle the tiles. Then when everyone begins building their sides of the wall, you place your winning tiles in the bottom row of your side. Then after you have drawn your legitimate hand tiles from the wall normally, you stealthily swap your legitimate hand with the bottom row of your wall. 

https://www.youtube.com/watch?v=ZHYkU3WX0ok
https://www.youtube.com/watch?v=j0JBvkJu1_U

This is also the name of a seldomly used mahjong yaku.
https://riichi.wiki/Local_yaku#Tsubame_gaeshi
  Diff:
@@ -33 +33,6 @@
-<gloss>cheating technique</gloss>
+<gloss>swapping one's hand with the bottom row of the nearest wall (cheating technique)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&mahj;</field>
+<gloss>completing a hand with an opponent's discarded riichi tile</gloss>
5. A 2023-12-19 22:53:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -25,0 +26 @@
+<field>&MA;</field>
4. A 2023-12-18 23:35:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス too.
3. A* 2023-12-14 16:44:50 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/麻雀の不正行為#燕返し
  Diff:
@@ -28,0 +29,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&mahj;</field>
+<gloss>cheating technique</gloss>
+</sense>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859483 Active (id: 2285788)
山牌
やまはい
1. [n] {mahjong}
▶ wall
▶ wall tiles



History:
2. A 2023-12-15 09:15:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
山牌	627
1. A* 2023-12-14 16:46:25 
  Refs:
jitsuyou

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859484 Deleted (id: 2287209)
板裏
いたうら
1. [n]
▶ roof boards
▶ ceiling
2. [n]
▶ back board (furniture)



History:
4. D 2024-01-03 07:34:55  Syed Raza <...address hidden...>
  Comments:
As the recent commenter noted, nikk has an entry for this as an abbreviation, pointing to 「板裏草履」 aka 「板草履」, meaning a thonged sandal with a piece of wood under it. The reverso snowboard sentences seem to be 板+裏.

No references have been forthcoming supporting the submitted meanings (copied from 「裏板」).
3. A* 2023-12-15 15:11:16 
  Comments:
seems just like a variant of "裏板", which already has an entry
nikk also has an entry for "板裏" which seems to mean wooden zouri
2. A* 2023-12-15 09:08:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Needs reference(s). Reverso has some sentences where it refers to the back of a snowboard.
1. A* 2023-12-14 17:33:28 
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬───────╮
│ 板裏 │ 3,122 │
╰─ーー─┴───────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859485 Active (id: 2285782)
木表
きおもて
1. [n]
▶ part of a wooden board closer to the bark
▶ face side
Cross references:
  ⇔ see: 2859486 木裏 1. inner side of a wooden board; core side of sawn timber



History:
3. A 2023-12-15 06:55:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="ant" seq="2859486">木裏</xref>
+<xref type="see" seq="2859486">木裏</xref>
2. A* 2023-12-14 17:39:53 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="ant" seq="2859486">木裏</xref>
1. A* 2023-12-14 17:37:49 
  Refs:
daijr/s, smk, meikyo, obunsha, gg5, iwakoku

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬───────╮
│ 木表 │ 5,563 │
╰─ーー─┴───────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859486 Active (id: 2285781)
木裏
きうら
1. [n]
▶ inner side of a wooden board
▶ core side of sawn timber
Cross references:
  ⇔ see: 2859485 木表 1. part of a wooden board closer to the bark; face side



History:
2. A 2023-12-15 06:54:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Contrast rather than antonym.
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<xref type="ant" seq="2859485">木表</xref>
-<xref type="ant" seq="2859485">木表</xref>
+<xref type="see" seq="2859485">木表</xref>
+<xref type="see" seq="2859485">木表</xref>
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>core side of sawn timber</gloss>
1. A* 2023-12-14 17:39:12 
  Refs:
daijr/s, smk, meikyo, obunsha, gg5, iwakoku

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬───────╮
│ 木裏 │ 4,112 │
╰─ーー─┴───────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859487 Active (id: 2285778)
闘場
とうじょう
1. [n]
▶ battlefield
▶ battleground



History:
2. A 2023-12-15 06:43:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Unidic. WWW pages
  Comments:
Seems mostly used in games.
1. A* 2023-12-14 17:52:39 
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬───────╮
│ 闘場 │ 1,908 │
╰─ーー─┴───────╯
found in visual novel pronounced "とうじょう"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859488 Active (id: 2285738)

ぶらん
1. [adv-to,adv]
▶ hanging loosely
▶ dangling limply



History:
3. A 2023-12-14 19:49:39  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2023-12-14 19:34:54  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Shinmeikai has this as 「ぶらんと」. The other refs have 「ぶらん」.

ぶらん(と)(下げ/揺れ/垂れ)

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬─────────╮
│ ぶらんと   │   3,870 │
│ ぶらん    │ 106,921 │
├─ーーーーーー─┼─────────┤
│ ぶらんと下げ │     177 │
│ ぶらん下げ  │       0 │
├─ーーーーーー─┼─────────┤
│ ぶらんと揺れ │     152 │
│ ぶらん揺れ  │     111 │
├─ーーーーーー─┼─────────┤
│ ぶらんと垂れ │     105 │
│ ぶらん揺れ  │     111 │
╰─ーーーーーー─┴─────────╯
  Comments:
The counts for 「ぶらん」 by itself seem mostly unrelated.
  Diff:
@@ -7,0 +8 @@
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -9,2 +10,2 @@
-<pos>&adv-to;</pos>
-<gloss>dangling</gloss>
+<gloss>hanging loosely</gloss>
+<gloss>dangling limply</gloss>
1. A* 2023-12-14 19:13:40 
  Refs:
smk, gg5, daijr/s, nikk, koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2859489 Active (id: 2285898)
卒団
そつだん
1. [n,vs,vi]
▶ leaving a (school) club (upon graduation)

Conjugations


History:
2. A 2023-12-16 21:38:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-12-14 23:59:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
卒団	46480
まず「卒団」とは、学校卒業などに伴って所属しているスポーツクラブや部活から引退することを意味します。
https://www.shachihata.jp/media/column/20211004/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5482466 Deleted (id: 2285659)
村中
むらかな
1. [surname]
▶ Murakana



History:
2. D 2023-12-14 00:36:27  Stephen Kraus <...address hidden...>
1. D* 2023-12-14 00:06:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Probably a typo. むらなか is already an entry.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5731546 Deleted (id: 2287397)

1. [surname]
▶ U



History:
2. D 2024-01-04 20:37:15  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Merged with 5746528
1. A 2023-12-14 18:36:22  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://myoji.jitenon.jp/content/禹
  禹
  読み方 	う
  人数 	およそ200人
  Comments:
I thought this might be a duplicate of recently added entry 5746528:
   禹【う】[person]▶ Yu the Great (legendary Chinese king)

But Jitenon has it recorded as a genuine surname.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5746528 Active (id: 2287389)

1. [person]
▶ Yu the Great (legendary Chinese king)
2. [surname]
▶ U



History:
4. A 2024-01-04 20:16:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I guess so.
3. A* 2023-12-14 18:54:31  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Should this be merged with the surname entry? (5731546)
  Diff:
@@ -12,0 +13,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<misc>&surname;</misc>
+<gloss>U</gloss>
2. A 2023-12-14 06:45:44  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
Readers+
1. A* 2023-10-27 11:19:16  Nicolas Maia
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5746540 Active (id: 2285657)

コダック
1. [char]
▶ Psyduck (Pokémon)



History:
2. A 2023-12-14 00:11:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'll think about it.
1. A* 2023-11-05 01:17:35  Nicolas Maia
  Refs:
https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Psyduck_(Pokémon)
  Comments:
There are a little over 1k Pokémon. Is there a notability threshold or can all of them (theoretically) be added?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5746578 Active (id: 2285656)

プロニスクプウォンスク
1. [place]
▶ Plonsk (Poland)



History:
3. A 2023-12-14 00:08:21  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2023-12-07 17:08:02  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google Maps has the town labeled as "プウォンスク," although I'm not sure where that info comes from or if it is machine generated.

Wikipedia uses "プロニスク" in its article on David Ben-Gurion.

https://ja.wikipedia.org/wiki/ダヴィド・ベン=グリオン
  ポーランドのプロニスクで生まれ、
  Comments:
Please include references.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>プウォンスク</reb>
+</r_ele>
@@ -9 +12 @@
-<gloss>Plonsk, Poland</gloss>
+<gloss>Plonsk (Poland)</gloss>
1. A* 2023-12-07 14:15:02  matsugase <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5746583 Active (id: 2285742)
貴元
よしもと
1. [given]
▶ Yoshimoto



History:
2. A 2023-12-14 20:08:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-12-14 08:28:51  matsugase <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/天野貴元

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml