JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
{music}
Source lang:
ita
▶ capriccio ▶ caprice
|
3. | A 2023-12-14 23:39:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>カプリチオ</reb> @@ -13,3 +15,0 @@ -<r_ele> -<reb>カプリチオ</reb> -</r_ele> @@ -17,0 +18 @@ +<xref type="see" seq="1932660">奇想曲</xref> |
|
2. | A* 2023-12-13 19:56:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | カプリッチオ 2594 11.8% カプリチオ 8692 39.4% <- GG5 (points to カプリッチョ), 中辞典 カプリッチョ 7549 34.2% <- GG5 カプリチョ 3223 14.6% |
|
Comments: | Merging 2859469. |
|
Diff: | @@ -6 +6,6 @@ -<re_pri>gai1</re_pri> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>カプリッチョ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>カプリチョ</reb> @@ -15,0 +21 @@ +<gloss>caprice</gloss> |
|
1. | A 2014-12-01 21:11:23 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<field>&music;</field> |
1. |
[n]
▶ drinking habit ▶ drinking problem ▶ intemperance |
4. | A 2023-12-14 00:14:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-12-13 20:44:42 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 〈飲/いん/イン〉〈酒/しゅ/シュ〉〈癖/へき/ヘキ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬───────╮ │ 飲酒癖 │ 1,794 │ ╰─ーーー─┴───────╯ |
|
Comments: | I wondered if "drinking problem" would be okay to add (some people might not like conflating "habit" with "problem"), but if some refs have "dipsomania" then I think it's probably fine. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>drinking problem</gloss> |
|
2. | A 2023-12-13 20:02:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | 医学英和辞典 and RP have dipsomania. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>intemperance</gloss> |
|
1. | A* 2023-12-13 15:20:42 | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | it's not addiction |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>alcoholic addiction</gloss> +<gloss>drinking habit</gloss> |
1. |
[adj-i]
▶ loose
|
|||||||
2. |
[adj-i]
▶ lenient ▶ lax |
|||||||
3. |
[adj-i]
▶ gentle (curve, slope, etc.) |
|||||||
4. |
[adj-i]
▶ slow ▶ weak |
|||||||
5. |
[adj-i]
▶ soft ▶ not firm |
|||||||
6. |
[adj-i]
Dialect: hob,thb
《in the negative as ゆるくない》 ▶ difficult ▶ hard |
9. | A 2023-12-15 05:09:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | At first I thought ゆるくない should go in its own entry, but of course, that applies to all senses. I guess this works, but I'm still a little uncomfortable. |
|
8. | A* 2023-12-14 23:51:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | According to koj it's always in the negative. I think what we had originally was our usual style. |
|
Diff: | @@ -41 +41 @@ -<s_inf>usu. in the negative as ゆるくない: difficult</s_inf> +<s_inf>in the negative as ゆるくない</s_inf> @@ -44,2 +44,2 @@ -<gloss>easy</gloss> -<gloss>simple</gloss> +<gloss>difficult</gloss> +<gloss>hard</gloss> |
|
7. | A 2023-12-14 05:01:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I meant to approve it. |
|
6. | A* 2023-12-13 07:06:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Hmmm. |
|
Diff: | @@ -41 +41 @@ -<s_inf>in the negative as ゆるくない</s_inf> +<s_inf>usu. in the negative as ゆるくない: difficult</s_inf> |
|
5. | A* 2023-12-12 23:19:37 | |
Diff: | @@ -44,2 +44,2 @@ -<gloss>difficult</gloss> -<gloss>hard</gloss> +<gloss>easy</gloss> +<gloss>simple</gloss> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[adj-na,adj-no,n]
▶ minimum ▶ minuscule |
|
2. |
(きょくしょう only)
[n]
{mathematics}
▶ local minimum |
10. | A 2023-12-14 20:02:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
9. | A* 2023-12-14 06:17:09 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | I don't see the math sense of the word in any of the ref entries for ごくしょう. |
|
Diff: | @@ -24,0 +25 @@ +<stagr>きょくしょう</stagr> |
|
8. | A 2023-12-14 05:30:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. have these as separate entries. The Kokugos separate them too. |
|
Comments: | We don't have any XX小/XX少 merged entries. I'll reverse this and propose a new entry for it. |
|
Diff: | @@ -8,3 +7,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>極少</keb> @@ -19 +15,0 @@ -<re_restr>極小</re_restr> @@ -29 +24,0 @@ -<stagk>極小</stagk> |
|
7. | A* 2023-12-13 22:10:51 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | I don't see any refs that merge 極小 and 極少. I guess technically 極小 ("きわめて小さい") would be "extremely small" and 極少 ("きわめて少ない") would be "very few." |
|
6. | A* 2023-12-13 18:05:34 | |
Refs: | daijr/s, smk, shinkoku, meikyo, obunsha, gg5 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬─────────┬───────╮ │ 極少 │ 91,484 │ 20.9% │ │ 極小 │ 345,674 │ 79.1% │ ╰─ーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>極少</keb> @@ -15,0 +19 @@ +<re_restr>極小</re_restr> @@ -24,0 +29 @@ +<stagk>極小</stagk> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
▶ moonlit night |
2. | A 2023-12-14 01:02:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kokugos. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>げつや</reb> +<re_inf>&rk;</re_inf> |
|
1. | A* 2023-12-13 15:15:33 | |
Refs: | daijr, koj, shinkoku |
|
Diff: | @@ -15,0 +16,4 @@ +<r_ele> +<reb>つくよ</reb> +<re_inf>&ok;</re_inf> +</r_ele> |
1. |
[exp,v1]
[rare]
▶ to restate ▶ to reiterate |
6. | D 2023-12-13 10:49:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Fair enough. I'd been thinking 再び was coming from a verb. |
|
5. | D* 2023-12-12 21:11:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Definitely not a 複合動詞. I see no reason to keep this. |
|
4. | A* 2023-12-10 22:40:19 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | From a fork: A* 2023-12-10 21:57:10 Marcus Richert I don't think it makes sense to keep random collocarions like this with [rare] tags. I agree with Stephen it should go (and surely Robin thinks so too) |
|
3. | A* 2023-12-10 21:30:47 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | Is this really considered a 複合動詞? It's just the adverb 再び + the verb 述べる. I normally consider 複合動詞 verbs to be combinations of two verbs, like 思い出す. But 再び isn't derived from a verb (AFAIK). It can be stuck in front of anything. I think these entries should at least be tagged as expressions if they stay. |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
2. | A 2023-12-10 20:54:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | It's in リーダーズ+プラス. Eijiro, etc. |
|
Comments: | Many 複合動詞 are a bit A+Bish. They appear in EJ references more than JE ones. I'd prefer to keep them with a [rare] tag than to toss them out. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&rare;</misc> @@ -12,0 +14 @@ +<gloss>to reiterate</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ sprayer ▶ vaporizer ▶ vaporiser ▶ atomizer ▶ atomiser ▶ nebulizer |
4. | A 2023-12-14 01:03:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-12-13 11:38:03 | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<gloss>nebulizer</gloss> |
|
2. | A 2011-08-31 22:51:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-08-31 20:02:41 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | yahoo enc |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>噴霧機</keb> |
1. |
[n]
▶ muscle stiffness (esp. in shoulders) |
|
2. |
(しこり only)
[n]
[uk]
{medicine}
▶ lump (in tissue, esp. breast) ▶ swelling ▶ hardening ▶ lesion |
|
3. |
(しこり only)
[n]
[uk]
▶ lingering discomfort ▶ uneasiness ▶ bad aftertaste ▶ unpleasant feeling |
4. | A 2023-12-13 04:28:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 凝り 472958 88.6% 凝 55955 10.5% 痼り 1842 0.3% 痼 2877 0.5% |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -16,0 +18 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
3. | A* 2023-12-12 23:56:16 | |
Refs: | smk, iwakoku, koj |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>痼</keb> |
|
2. | A 2012-12-10 21:55:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-11-27 10:40:16 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 daijr koj |
|
Comments: | Split off separate sense for “lump in tissue” as opposed to muscle stiffness – distinguished in こり/しこり, and reasonably different senses. Heard as しこり in school, referring to a lump in a breast (as in cancer), same example as in GG5. Also added [uk] (except for [1]) – GG5 egs are in kana, and teacher had never seen しこり in kanji. |
|
Diff: | @@ -27,3 +27,1 @@ -<gloss>stiffness (in shoulders)</gloss> -<gloss>swelling</gloss> -<gloss>hardening</gloss> +<gloss>muscle stiffness (esp. in shoulders)</gloss> @@ -34,0 +32,11 @@ +<field>&med;</field> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>lump (in tissue, esp. breast)</gloss> +<gloss>swelling</gloss> +<gloss>hardening</gloss> +<gloss>lesion</gloss> +</sense> +<sense> +<stagr>しこり</stagr> +<pos>&n;</pos> +<misc>&uk;</misc> |
1. |
[n]
▶ sewing needle |
2. | A 2023-12-14 01:04:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-12-13 05:03:20 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 〈縫(い)/ぬい/ヌイ〉〈針/ばり/バリ/はり/ハリ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 縫い針 │ 17,456 │ 69.3% │ │ ぬい針 │ 5,951 │ 23.6% │ │ 縫針 │ 1,663 │ 6.6% │ │ ぬいばり │ 132 │ 0.5% │ │ ぬいはり │ 0 │ 0.0% │ - add (daijr/s, koj, iwakoku, shinsen, nhk accent) ├─ーーーーー─┼────────┼───────┤ │ 縫い針を │ 2,086 │ 89.9% │ │ 縫針を │ 192 │ 8.3% │ │ ぬい針を │ 42 │ 1.8% │ - add, sK ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,4 @@ +<k_ele> +<keb>ぬい針</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -15,0 +20,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ぬいはり</reb> |
1. |
[v5s,vt]
[uk]
▶ to unravel ▶ to untie ▶ to untangle ▶ to loosen
|
|||||
2. |
[v5s,vt]
[uk]
▶ to break into small pieces (of fish, meat, etc.) |
|||||
3. |
[v5s,vt]
[uk]
▶ to relax ▶ to ease |
3. | A 2023-12-14 01:06:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | [rk] is possible. |
|
2. | A 2023-12-13 01:14:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Let's drop 解ぐす. I don't think we should use sk for regular readings. ほごす is in GG5 and meikyo. ほつす is in smk. |
|
Diff: | @@ -8,4 +7,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>解ぐす</keb> -<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -20 +15,0 @@ -<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -24 +18,0 @@ -<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -28 +21,0 @@ -<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
1. | A* 2023-12-11 22:38:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ほぐす 242495 81.8% ほごす 1513 0.5% ほつす 233 0.1% ほづす 46 0.0% 解す 52255 17.6% 解ぐす 0 0.0% GG5, etc. Daijs |
|
Comments: | Can be simplified a lot. |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<ke_inf>&io;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -20 +20 @@ -<re_restr>解す</re_restr> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -24,2 +24 @@ -<re_restr>解す</re_restr> -<re_inf>&ok;</re_inf> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -29,2 +28 @@ -<re_restr>解す</re_restr> -<re_inf>&ok;</re_inf> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -43,0 +42 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -48,0 +48 @@ +<misc>&uk;</misc> |
1. |
[exp,v5k]
[proverb]
▶ a burnt child dreads the fire ▶ once bitten twice shy ▶ to become overcautious from a bad experience |
13. | A 2023-12-14 01:09:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
12. | A* 2023-12-13 19:13:35 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | I wondered where 羮 came from. Shinsen says it is itaiji for 羹. 〈羹/羮/熱〈物/もの〉/あつもの/アツモノ〉に〈懲/こ〉りて ╭─ーーーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 羹に懲りて │ 2,172 │ 34.1% │ │ あつものに懲りて │ 2,117 │ 33.2% │ │ 羮に懲りて │ 615 │ 9.7% │ │ アツモノに懲りて │ 142 │ 2.2% │ │ 羹にこりて │ 100 │ 1.6% │ │ 熱ものに懲りて │ 61 │ 1.0% │ │ 熱物に懲りて │ 47 │ 0.7% │ │ あつものにこりて │ 1,118 │ 17.5% │ ╰─ーーーーーーーー─┴───────┴───────╯ 〈膾/鱠/なます/ナマス〉を〈吹/拭/ふ〉く ╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 膾を吹く │ 3,208 │ 56.8% │ │ なますを吹く │ 1,006 │ 17.8% │ │ ナマスを吹く │ 416 │ 7.4% │ │ 鱠を吹く │ 58 │ 1.0% │ │ 膾をふく │ 44 │ 0.8% │ │ ナマスを拭く │ 0 │ 0.0% │ │ なますをふく │ 917 │ 16.2% │ ╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Comments: | The 拭く forms seem too rare to record even as hidden forms. Adding these 4 forms: あつものに懲りて膾を吹く 羹に懲りてなますを吹く あつものに懲りてなますを吹く 羮に懲りてなますを吹く |
|
Diff: | @@ -8 +8,2 @@ -<keb>羮に懲りて膾を吹く</keb> +<keb>あつものに懲りて膾を吹く</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11,2 +12,14 @@ -<keb>熱物に懲りてナマスを拭く</keb> -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<keb>羮に懲りて膾を吹く</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>羹に懲りてなますを吹く</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>あつものに懲りてなますを吹く</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>羮に懲りてなますを吹く</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
11. | A* 2023-12-13 18:28:22 | |
Comments: | found it in the wild i tried to search n grams for other forms ({羹,羮,熱物,熱もの}に{懲,こ}りて{膾,なます,ナマス}を{吹,拭,ふ}く) but 0 results for every one |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>熱物に懲りてナマスを拭く</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
10. | A 2022-08-01 04:18:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Add POS to proverbs -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&v5k;</pos> |
|
9. | A 2020-05-05 12:27:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 8 older log entries) |
1. |
[n]
▶ cigarette
|
6. | A 2023-12-13 00:27:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think so, as it's a loan word. The kokugos only have かみまきタバコ. |
|
Diff: | @@ -25,0 +26,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>かみまきたばこ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
5. | A* 2023-12-11 02:31:33 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 〈紙/かみ/カミ〉〈巻(き)/まき/マキ〉〈煙草/莨/烟草/たばこ/タバコ〉 No other forms get any n-gram counts. |
|
Comments: | Should we be using タバコ instead of たばこ? Compare with our entry for カルタ, for example. |
|
Diff: | @@ -25 +25 @@ -<reb>かみまきたばこ</reb> +<reb>かみまきタバコ</reb> |
|
4. | A* 2023-12-11 02:04:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 紙巻たばこ 9559 43.7% 紙巻タバコ 4587 21.0% 紙巻きたばこ 2744 12.5% 紙巻きタバコ 2498 11.4% 紙巻煙草 1352 6.2% 紙巻き煙草 1135 5.2% |
|
Comments: | Suggested simplification. |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -20,0 +22 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -24,9 +25,0 @@ -<re_restr>紙巻たばこ</re_restr> -<re_restr>紙巻きたばこ</re_restr> -<re_restr>紙巻煙草</re_restr> -<re_restr>紙巻き煙草</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>かみまきタバコ</reb> -<re_restr>紙巻タバコ</re_restr> -<re_restr>紙巻きタバコ</re_restr> |
|
3. | A 2014-12-11 05:51:38 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | ugly |
|
Diff: | @@ -23,5 +22,0 @@ -<reb>かみまきタバコ</reb> -<re_restr>紙巻タバコ</re_restr> -<re_restr>紙巻きタバコ</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> @@ -33,0 +29,5 @@ +<r_ele> +<reb>かみまきタバコ</reb> +<re_restr>紙巻タバコ</re_restr> +<re_restr>紙巻きタバコ</re_restr> +</r_ele> |
|
2. | A* 2014-12-11 04:23:51 Marcus Richert | |
Refs: | 紙巻タバコ 4587 紙巻きタバコ 2498 紙巻煙草 1352 紙巻き煙草 1135 紙巻たばこ 9559 紙巻きたばこ 2744 missed the most common version |
|
Comments: | not pretty but all of the other forms are reasonably common too, so... |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>紙巻たばこ</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>紙巻きたばこ</keb> @@ -22,0 +29,2 @@ +<re_restr>紙巻たばこ</re_restr> +<re_restr>紙巻きたばこ</re_restr> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
Source lang:
fre
▶ déjà vu
|
15. | A 2023-12-13 04:20:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Ample. |
|
14. | A* 2023-12-13 02:24:38 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | デ(ィ)ジャ(・)〈ヴ(ュ)/ブ/ビ〈ュ/ゥ〉/ウ〉(ー) Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ デジャヴ │ 109,100 │ 49.2% │ - added by anonymous. looks fine. │ デジャブ │ 47,176 │ 21.3% │ │ デジャヴュ │ 24,232 │ 10.9% │ │ デジャビュ │ 9,752 │ 4.4% │ │ デジャ・ヴ │ 9,222 │ 4.2% │ - add, sk │ デジャブー │ 6,604 │ 3.0% │ - add, sk │ デジャ・ブ │ 5,369 │ 2.4% │ - sk │ デジャヴー │ 2,448 │ 1.1% │ - add, sk │ デジャ・ヴュ │ 2,438 │ 1.1% │ - sk │ デジャビュー │ 1,253 │ 0.6% │ - add, sk │ デジャ・ビュ │ 897 │ 0.4% │ - already sk │ デジャウ │ 878 │ 0.4% │ - already sk │ デジャ・ヴー │ 649 │ 0.3% │ - add, sk │ ディジャヴ │ 517 │ 0.2% │ - already sk │ デジャヴュー │ 449 │ 0.2% │ - add, sk │ ディジャブ │ 395 │ 0.2% │ - already sk │ デジャ・ブー │ 305 │ 0.1% │ │ デジャ・ヴュー │ 80 │ 0.0% │ │ デジャ・ビュー │ 75 │ 0.0% │ │ デジャ・ウ │ 0 │ 0.0% │ - drop │ ディジャ・ブ │ 0 │ 0.0% │ - drop │ ディジャ・ヴ │ 0 │ 0.0% │ - drop ╰─ーーーーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Comments: | Hopefully this is enough. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,8 @@ +<reb>デジャ・ヴ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>デジャブー</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> @@ -18 +26,5 @@ -<re_inf>&rk;</re_inf> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>デジャヴー</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -22 +34,5 @@ -<re_inf>&rk;</re_inf> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>デジャビュー</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -32,0 +49,4 @@ +<reb>デジャ・ヴー</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> @@ -37 +57 @@ -<reb>ディジャブ</reb> +<reb>デジャヴュー</reb> @@ -41,9 +61 @@ -<reb>デジャ・ウ</reb> -<re_inf>&sk;</re_inf> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ディジャ・ブ</reb> -<re_inf>&sk;</re_inf> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ディジャ・ヴ</reb> +<reb>ディジャブ</reb> |
|
13. | A* 2023-12-12 23:28:26 | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ デジャヴ │ 109,100 │ 54.3% │ │ デジャブ │ 47,176 │ 23.5% │ │ デジャヴュ │ 24,232 │ 12.1% │ │ デジャビュ │ 9,752 │ 4.9% │ │ デジャウ │ 878 │ 0.4% │ │ ディジャブ │ 395 │ 0.2% │ │ ディジャヴ │ 517 │ 0.3% │ │ デジャ・ブ │ 5,369 │ 2.7% │ │ デジャ・ヴュ │ 2,438 │ 1.2% │ │ デジャ・ビュ │ 897 │ 0.4% │ │ デジャ・ウ │ 0 │ 0.0% │ │ ディジャ・ブ │ 0 │ 0.0% │ │ ディジャ・ヴ │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>デジャヴ</reb> +</r_ele> @@ -13,0 +17,12 @@ +<reb>デジャ・ブ</reb> +<re_inf>&rk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>デジャ・ヴュ</reb> +<re_inf>&rk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>デジャ・ビュ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> @@ -14,0 +30,5 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ディジャヴ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -18,12 +38 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ディジャヴ</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>デジャ・ブ</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>デジャ・ヴュ</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>デジャ・ビュ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -32,0 +42 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -35,0 +46 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -38,0 +50 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
12. | A 2021-05-13 00:10:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I *think* everyone knows what déjà vu is, is what I meant to say. |
|
11. | A 2021-05-12 22:25:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
(show/hide 10 older log entries) |
1. |
[n]
▶ paperback pocket edition (approx. 17x11 cm in size)
|
3. | A 2023-12-13 04:43:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2023-12-13 01:51:32 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 新書判 25630 20.6% daijr 新書版 98893 79.4% gg5 gg5 a shinsho-size edition; a paperbound pocket edition about 7″×4″ in size. we have "17x11 cm paperback book" for 新書 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>新書版</keb> +</k_ele> @@ -12 +15 @@ -<gloss>paperback pocket edition (approx. 17x11 cm)</gloss> +<gloss>paperback pocket edition (approx. 17x11 cm in size)</gloss> |
|
1. | A 2009-02-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n,vs,vt]
{Internet}
▶ unfollow |
10. | A 2023-12-18 00:14:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. I've fiddled the description as Robin suggests. |
|
9. | A* 2023-12-14 22:40:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://github.com/JMdictProject/JMdictIssues/issues/98 |
|
Comments: | I had terms like this in mind when I suggested an Internet field tag. We agreed on GitHub that the tag would cover WWW-related terms as well as technical networking terms. I think the description of the tag should be changed to "Internet, WWW" (or just "Internet"). |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<misc>&net-sl;</misc> +<field>&internet;</field> |
|
8. | A 2023-12-13 10:57:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'd envisaged the internet/WWW tag to be associated with technical terms in the field(s), and not so much with user jargon. Clearly we need to discuss the boundaries to be used when allocating these terms. I'm leaving this as [net-sl] for now and it can be revisited if needed. |
|
7. | A* 2023-12-12 18:11:11 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | We're using the [net-sl] tag on the entry for フォローバック, for example. We do have an [internet] tag now. I wondered if that tag was intended for technical networking terms like "HTTP," "SSL," etc., but reading Robin's original comment on entry 2837616・グループチャット makes me think the tag was intended for entries like this one. |
|
6. | A* 2023-12-12 11:54:56 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think that means it's net slang, at all. |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
{Internet}
▶ group chat (on an instant messaging application)
|
9. | A 2024-03-27 23:30:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | See comments on 2529650. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<field>∁</field> +<field>&internet;</field> |
|
8. | A 2023-12-13 16:40:13 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | Reverting back to [comp] for now. See Jim's comments on 2529650. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<field>&internet;</field> +<field>∁</field> |
|
7. | A 2023-12-12 18:02:20 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<field>∁</field> +<field>&internet;</field> |
|
6. | A 2023-04-01 01:35:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I've raised an issue about an appropriate field tag for these sorts of terms. I'll put [comp] back so it can be picked up in a future retagging exercise. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>∁</field> |
|
5. | A* 2023-03-20 11:45:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Probably doesn't need a long explanation. I wouldn't describe this as a computing term. Wiktionary tags "group chat" as "Internet", which seems like a better fit to me. It might be worth adding an Internet field tag to jmdict. |
|
Diff: | @@ -12,3 +12 @@ -<field>∁</field> -<gloss>group chat</gloss> -<gloss g_type="expl">system for chatting with multiple people simultaneously (e.g. on a messaging application)</gloss> +<gloss>group chat (on an instant messaging application)</gloss> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
Source lang:
kor
▶ hwatu ▶ Korean hanafuda
|
4. | A 2023-12-13 04:44:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-12-13 03:07:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 花鬪 No matches https://twitter.com/dousoshin/status/1734138708104978546 guy who wrote a book (vanity press) on them in Jp used these kanji, shame to not pick up on them. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>花鬪</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
2. | A 2020-05-20 20:58:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-05-20 10:52:58 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 花闘 110 ファトゥ 324 ファトウ 99 http://www.asahi-net.or.jp/~rp9h-tkhs/dg_hwato.htm (looks like a random geocities site, but it's managed by a playing card researcher) "花闘(ファトウ) 韓国の花札。" https://japanplayingcardmuseum.com/005-hanacarta-korea-hwatu/ "朝鮮の花札、「花闘」" https://i.ebayimg.com/images/g/VRQAAMXQ-9hRFx4m/s-l500.jpg used on this hanafuda package from a Japanese producer (pre-war). possibly sold in occupied to Korea. |
1. |
[v5u,vi]
▶ to laugh together |
5. | A 2024-09-02 18:36:33 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
4. | A* 2024-09-02 18:32:44 | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 笑い合っ │ 25,017 │ 40.1% │ │ 笑いあっ │ 37,356 │ 59.9% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>笑いあう</keb> +</k_ele> |
|
3. | A 2023-12-13 04:46:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2023-12-13 04:46:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Eijiro, Unidic |
|
1. | A* 2023-12-12 14:28:49 | |
Refs: | https://thesaurus.weblio.jp/content/笑い合う Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────╮ │ 笑い合う │ 14,040 │ │ 笑い合って │ 13,784 │ ╰─ーーーーー─┴────────╯ |
1. |
[n,vs]
[net-sl]
▶ follow back (on social media) ▶ [expl] following the account of someone who follows you
|
2. | A 2023-12-13 10:59:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | See my comments on 2529650. I'm not sure [internet] is the right field tag here. |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<field>&internet;</field> +<misc>&net-sl;</misc> |
|
1. | A* 2023-12-12 18:15:55 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Daijirin, google web search hits |
1. |
[n]
▶ sewing needle |
2. | A 2023-12-13 04:42:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Reverso |
|
Comments: | Rather A+B. |
|
1. | A* 2023-12-12 23:40:01 | |
Refs: | https://plusew.net/sewing-term/hand-sewing-needle Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬───────╮ │ 裁縫針 │ 1,832 │ ╰─ーーー─┴───────╯ |
1. |
[exp,v1]
[id]
▶ to be satisfied ▶ to have concluded (without any unpleasant feelings) |
3. | D 2024-01-29 21:58:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
2. | D* 2024-01-29 05:20:49 Syed Raza <...address hidden...> | |
Refs: | gg5: 二人の間に長年積もっていたしこりがようやくとれた. The ill feeling between the two of them that had built up over many years 「was finally dissolved [finally disappeared]. |
|
Comments: | The common collocation in the references is 〜を残す. The refs don't especially note this, and the n-gram counts are low. Lastly, the web results I'm seeing are about literal lumps. |
|
1. | A* 2023-12-13 00:01:11 | |
Refs: | smk, etc. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬─────┬───────╮ │ 凝が取れる │ 0 │ 0.0% │ │ 凝りが取れる │ 200 │ 39.4% │ │ 痼が取れる │ 0 │ 0.0% │ │ 痼りが取れる │ 0 │ 0.0% │ │ しこりが取れる │ 94 │ 18.5% │ │ 凝がとれる │ 0 │ 0.0% │ │ 凝りがとれる │ 172 │ 33.9% │ │ 痼がとれる │ 0 │ 0.0% │ │ 痼りがとれる │ 0 │ 0.0% │ │ しこりがとれる │ 42 │ 8.3% │ ╰─ーーーーーーー─┴─────┴───────╯ |
1. |
[v1,vt]
▶ to finish eating |
2. | A 2023-12-13 04:21:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-12-13 00:09:58 | |
Refs: | gg5 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────╮ │ 食べ終える │ 18,298 │ ╰─ーーーーー─┴────────╯ |
1. |
[v5u,vi]
▶ to believe in each other ▶ to trust each other |
3. | A 2023-12-16 17:11:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2023-12-14 05:34:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | JLD, Unidic, Reverso |
|
Comments: | Our other 信じXX verbs aren't treated as expressions. |
|
Diff: | @@ -11 +10,0 @@ -<pos>&exp;</pos> |
|
1. | A* 2023-12-13 00:53:48 | |
Refs: | jitsuyou Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────╮ │ 信じ合う │ 4,120 │ ╰─ーーーー─┴───────╯ |
1. |
[n]
{biochemistry}
▶ gyrase ▶ DNA gyrase |
2. | A 2023-12-14 23:24:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>DNA gyrase</gloss> |
|
1. | A* 2023-12-13 07:16:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/DNA_gyrase ジャイレース 9474 <- 医学英和辞典, RP ギラーゼ 0 < Eijiro, Igaku |
|
Comments: | It's an enzyme. |
1. |
[n]
{physics}
▶ half wavelength
|
6. | A 2024-02-19 23:43:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 半波長ダイポールアンテナ 498 半波ダイポールアンテナ 0 |
|
Comments: | Re Hendrik's latest reference, it really confirms that 半波 is most likely an abbreviation of 半波長. I'll close this one off, and propose an [abbr] entry for 半波. |
|
5. | A* 2024-01-25 23:55:13 Hendrik | |
Comments: | After submitting my previous comment I found another reference, close in topic to the original reference, that highlights the second way of parsing 半波長: https://ja.fmuser.net/content/?6795.html |
|
4. | A* 2024-01-25 23:51:42 Hendrik | |
Comments: | LOL. I did not pay attention to the fact that 半波長 can be parsed 半+波長 in addition to 半波+長 (the latter is more obvious to me, since the use of 半波 in 半波長 is just one of several possible contexts in electrics and electronics, and 半波 by itself is "a thing" for us electronerds). A less ambiguous reference for my original submission would have been https://www.rohm.co.jp/electronics-basics/ac-dc-converters/acdc_what2 or https://kotobank.jp/word/半波電位-1578986. My suggestion is therefore to leave this entry as 半波, since we do have 波長 in the database already (on the other hand, I would not object to you adding both 半波 and 半波長 to the data base). |
|
3. | A 2023-12-14 23:48:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | It's often used prenominally but I don't think it's adj-no. The 〜の n-gram terms aren't adjectival. GG5 tags it as a physics term. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<field>&electr;</field> +<field>&physics;</field> |
|
2. | A 2023-12-14 05:41:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 理化学英和辞典 |
|
Comments: | Note that the quoted text had 半波長 which is what is in the references. It's 半+波長. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>半波</keb> +<keb>半波長</keb> @@ -8 +8 @@ -<reb>はんぱ</reb> +<reb>はんはちょう</reb> @@ -12,2 +12,3 @@ -<gloss>HW (half wave)</gloss> -<gloss>half wave (HW)</gloss> +<pos>&adj-no;</pos> +<field>&electr;</field> +<gloss>half wavelength</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{music}
Source lang:
ita
▶ capriccio ▶ caprice
|
3. | D 2023-12-13 19:57:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Thanks. I thought it was there already. |
|
2. | A* 2023-12-13 14:09:48 | |
Comments: | EntL1038260 |
|
1. | A* 2023-12-13 10:30:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, ルミナス |
1. |
[n,vs,vi]
▶ leaving a school club (upon graduation) |
2. | A 2023-12-14 05:07:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-12-13 12:47:33 Marcus Richert | |
Refs: | 卒部 9572 17.1% 卒団 46480 82.9% should also be an entry cf 退部 57319 heard on tv |
1. |
[exp,v1]
▶ to fit perfectly (of an expression, etc.) |
2. | A 2023-12-14 03:19:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 言い得てる 1399 言い得てます 777 言い得てない 93 言い得て妙 42136 |
|
Comments: | Fairly rare. |
|
1. | A* 2023-12-13 15:28:32 | |
Refs: | jitsuyou (言い得て) Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 言い得てる │ 1,399 │ 82.4% │ │ 言いえてる │ 238 │ 14.0% │ │ いい得てる │ 60 │ 3.5% │ ╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Comments: | found it in the wild |
1. |
[adj-na]
▶ blasphemous ▶ profane ▶ sacrilegious |
5. | A 2023-12-15 01:28:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-12-14 23:59:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Since 冒瀆 is visible on the ぼうとく entry, I think it's OK to hide 冒瀆的 here. 涜 is one of those extended shinjitai that are so widely used that they're considered "standard". |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
3. | A 2023-12-14 02:54:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2023-12-13 22:04:38 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 冒涜的 │ 20,370 │ 99.0% │ │ 冒とく的 │ 138 │ 0.7% │ - add, sK │ 冒瀆的 │ 32 │ 0.2% │ - add, rK │ ぼうとくてき │ 27 │ 0.1% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,8 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>冒瀆的</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>冒とく的</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
1. | A* 2023-12-13 16:58:14 | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬────────╮ │ 冒涜的 │ 20,370 │ ╰─ーーー─┴────────╯ |
1. |
[adj-na]
▶ delusional ▶ chimerical |
2. | A 2023-12-14 05:24:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | RP |
|
Comments: | These XX的 formations are often found in EJs. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>chimerical</gloss> |
|
1. | A* 2023-12-13 17:50:21 | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬────────╮ │ 妄想的 │ 41,469 │ ╰─ーーー─┴────────╯ |
1. |
[n]
▶ within the village ▶ all over the village ▶ throughout the village |
3. | A 2023-12-14 02:51:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2023-12-13 22:39:43 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | We also have an entry for まちじゅう. 〈村/むら/ムラ〉〈中/じゅう/ジュウ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 村中 │ 86,575 │ 95.9% │ - (Probably a lot of counts from names) │ 村じゅう │ 2,506 │ 2.8% │ - add │ むら中 │ 626 │ 0.7% │ │ ムラ中 │ 188 │ 0.2% │ │ むらじゅう │ 346 │ 0.4% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Comments: | I wondered about adding an [adv] tag, but the kokugos don't have one for まちじゅう. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>村じゅう</keb> @@ -12 +14,0 @@ -<gloss>in the village</gloss> @@ -13,0 +16,2 @@ +<gloss>all over the village</gloss> +<gloss>throughout the village</gloss> |
|
1. | A* 2023-12-13 18:40:13 | |
Refs: | https://furigana.info/w/村中 https://hinative.com/questions/7404856 https://kotobank.jp/word/村中入会-1210577 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬────────╮ │ 村中 │ 86,575 │ ╰─ーー─┴────────╯ |
1. |
[vs-s,vt]
[form]
▶ to compose ▶ to write ▶ to author |
2. | A 2023-12-14 02:55:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-12-13 21:32:28 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Most kokugos and JEs have this word. Shinsen and sankoku have 文章語 tags. Sankoku also says it is "気取った言い方" Iwakoku: 何かをする。おこなう。特に、文章を書く。 Most refs don't bother mentioning the "to do" (何かをする) meaning and mostly focus on the "write" (特に、文章を書く) meaning. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────╮ │ 物する │ 6,166 │ │ を物する │ 212 │ ╰─ーーーー─┴───────╯ |
1. |
[vz,vt]
▶ to shun ▶ to avoid ▶ to ostracize ▶ to neglect ▶ to distance oneself from ▶ to give the hard shoulder
|
2. | A 2023-12-14 05:22:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-12-13 21:38:06 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Kokugos, gg5 Glosses lifted from our entry for 疎んじる. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 疎んじる │ 2,269 │ 90.7% │ │ 疎んずる │ 232 │ 9.3% │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
1. |
[organization]
▶ Amnesty International |
2. | A 2023-12-13 10:25:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
1. | A 2018-09-19 09:48:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>アムネスティ・インターナショナル</reb> |
1. |
[place]
▶ Casa Branca (Brazil) ▶ Casablanca (Morocco) |
|
2. |
[work]
▶ Casablanca (1942 film) |
2. | A 2023-12-13 19:57:10 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | IMDb and wikipedia say 1942. Daijirin says 1943 for some reason. |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>Casablanca (film)</gloss> +<gloss>Casablanca (1942 film)</gloss> |
|
1. | A 2023-12-13 10:26:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> @@ -11,0 +13,4 @@ +<sense> +<misc>&work;</misc> +<gloss>Casablanca (film)</gloss> +</sense> |
1. |
[person]
▶ Hiroshi Okazaki (1932.3.27-2018.3.31; Japanese politician) |
|
2. |
[person]
▶ Hiroshi Okazaki (1967.5.4-; professional shogi player) |
4. | A 2023-12-17 07:15:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-12-17 06:59:18 Syed Raza <...address hidden...> | |
Refs: | * https://ja.wikipedia.org/wiki/岡崎洋 * https://www.kanaloco.jp/news/social/entry-28198.html |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Hiroshi Okazaki (1932.3-)</gloss> +<gloss>Hiroshi Okazaki (1932.3.27-2018.3.31; Japanese politician)</gloss> |
|
2. | A 2023-12-13 22:31:59 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/岡崎洋_(棋士) https://en.wikipedia.org/wiki/Hiroshi_Okazaki |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Okazaki Hiroshi (1932.3-)</gloss> +<gloss>Hiroshi Okazaki (1932.3-)</gloss> @@ -16 +16 @@ -<gloss>Okazaki Hiroshi (1967.5.4-; professional shogi player)</gloss> +<gloss>Hiroshi Okazaki (1967.5.4-; professional shogi player)</gloss> |
|
1. | A* 2023-12-13 08:13:12 matsugase <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +14,4 @@ +<sense> +<misc>&person;</misc> +<gloss>Okazaki Hiroshi (1967.5.4-; professional shogi player)</gloss> +</sense> |
1. |
[person]
▶ Shingo Hirafuji (1963.10.15-; professional shogi player) |
4. | A 2024-08-23 20:59:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2024-08-23 12:55:57 matsugase <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.shogi.or.jp/player/pro/199.html |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>Hirafuji Shingo</gloss> +<gloss>Shingo Hirafuji (1963.10.15-; professional shogi player)</gloss> |
|
2. | A 2023-12-13 19:54:51 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | Kyuuji form |
|
1. | A* 2023-12-13 08:15:03 matsugase <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>平藤真吾</keb> |
1. |
[organization]
▶ International Labour Organization ▶ ILO |
2. | A 2023-12-13 06:51:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/International_Labour_Organization |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> @@ -12 +13 @@ -<gloss>International Labor Organization (Labour, Organisation)</gloss> +<gloss>International Labour Organization</gloss> |
|
1. | A 2015-06-14 07:15:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -1,3 +1,5 @@ -<ent_seq>1958490</ent_seq> -<ent_corp>jmdict</ent_corp> +<ent_corp>jmnedict</ent_corp> +<k_ele> +<keb>ILO</keb> +</k_ele> @@ -8,2 +10,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>International Labour Organization (Labor, Organisation)</gloss> +<misc>&organization;</misc> +<gloss>International Labor Organization (Labour, Organisation)</gloss> |