JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[exp,v5r]
▶ to take a bath ▶ to have a bath |
|
2. |
[exp,v5r]
[col]
▶ to take a shower |
7. | A 2023-11-22 22:56:27 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ お風呂に入っ │ 490,478 │ 99.5% │ │ 御風呂に入っ │ 476 │ 0.1% │ - sK │ おふろにはいっ │ 2,047 │ 0.4% │ ╰─ーーーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
6. | A 2021-02-14 03:13:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | お風呂に入る 206443 風呂に入る 313283; i.e. 206443 for お風呂に入る and ~107000 for 風呂に入る without the leading お. 風呂から上がる 17585 お風呂から上がる 10197 |
|
Comments: | You need to be aware that the n-grams are cumulative. The 4-gram 風呂+に+入+る is embedded in occurrences of お風呂に入る. Given that お風呂に入る is about twice as common as 風呂に入る without the "お", I think this entry should stay the way it was. A case could be made for お風呂から上がる on the same grounds, although the expression is nothing like as common. |
|
Diff: | @@ -5 +5,4 @@ -<keb>風呂に入る</keb> +<keb>お風呂に入る</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>御風呂に入る</keb> @@ -8 +11 @@ -<reb>ふろにはいる</reb> +<reb>おふろにはいる</reb> |
|
5. | A* 2021-02-13 21:42:37 Frazer Robinson | |
Refs: | ふろ 1034975 おふろ 540787 お風呂 8411493 風呂 14929437 |
|
Comments: | I think the non-honorific form should be the default for expressions if the honorific form isn't vastly more common, if we're choosing to only have one or the other. We have 1906660 as 風呂から上がる so I suggest we have the non-honorific form here as well. |
|
Diff: | @@ -5,4 +5 @@ -<keb>お風呂に入る</keb> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>御風呂に入る</keb> +<keb>風呂に入る</keb> @@ -11 +8 @@ -<reb>おふろにはいる</reb> +<reb>ふろにはいる</reb> |
|
4. | A 2019-04-28 00:34:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-04-25 09:42:04 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://hinative.com/ja/questions/568978 "シャワーを浴びるだけのときもあります。" "「お風呂に入る」は広義には湯船に浸からず、シャワ ーのみの場合も含まれると思います。" "ご覧の通り日本人の中でもかなり二分されますが私は シャワーもバスタブに浸かるのも両方含めます" https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/45 708/ "お風呂に入るというフレーズは、英語で take a bath または have a bath といいます。 シャワーだけだったら、 take a shower といいます。" https://komachi.yomiuri.co.jp/t/2014/0610/ 662802.htm "私の実家などでは、浴槽にお湯を沸かして入るとき も、シャワーのみで 済ませるときも「お風呂に入る」っていってました。" "シャワーでも風呂に入ると言ってますね。シャワーし てくる、とは言いますがシャワー浴びてくるとか言わな いし、シャワーは風呂場でする物なのでうちはシャワー でも風呂に入ると言ってます。" "体を洗うために風呂場に入ればシャワーだけでも「お 風呂に入る」です。" lots of posters disagreeing too so I think col is best. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,7 @@ +<gloss>to have a bath</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&exp;</pos> +<pos>&v5r;</pos> +<misc>&col;</misc> +<gloss>to take a shower</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ developer |
2. | D 2023-11-22 16:50:54 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Several kokugos just have redirects between the two. |
|
1. | A* 2023-11-22 16:23:12 | |
Refs: | ディベロッパー 60668 20.2% デベロッパー 219880 73.4% デベロッパ 19133 6.4% |
|
Comments: | merge with 1083860 ? |
1. |
[n]
▶ developer |
2. | A 2023-11-22 16:51:59 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Merging from 1082350 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ デベロッパー │ 219,880 │ 73.4% │ │ ディベロッパー │ 60,668 │ 20.2% │ │ デベロッパ │ 19,133 │ 6.4% │ ╰─ーーーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ディベロッパー</reb> |
|
1. | A 2012-07-01 07:27:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Plenty of examples of the alternative. |
|
Diff: | @@ -8,0 +8,3 @@ +<r_ele> +<reb>デベロッパ</reb> +</r_ele> |
1. |
[n]
▶ highlight ▶ best part |
|
2. |
[adj-no]
[col]
▶ stunning ▶ incredible ▶ spectacular ▶ breathtaking |
|
3. |
[vs,vt]
[col]
▶ to stun ▶ to amaze ▶ to impress ▶ to overwhelm (with emotion) |
8. | A 2023-11-22 04:51:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2023-11-22 01:34:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.nhk.or.jp/sendai-blog/info/486065.html その魅力を圧巻の映像で伝えたい! https://newsdig.tbs.co.jp/articles/-/818823圧巻のスピードと“勝負魂” 圧巻のパフォーマンスに観客沸く大道芸ワールドカップ最終日 --- 圧巻のライブ 1,335 圧巻のパフォーマンス 1,208 圧巻なライブ 0 圧巻なパフォーマンス 31 |
|
Comments: | It's not slang. 圧巻の can be seen in plenty of content published by news organisations, NHK, etc. It's so widespread that even [col] may no longer be appropriate. I think vs usage should be a separate sense. This is definitely [col] and should maybe have a "proscribed" note. Dropping adj-na. |
|
Diff: | @@ -25 +25,7 @@ -<pos>&adj-na;</pos> +<misc>&col;</misc> +<gloss>stunning</gloss> +<gloss>incredible</gloss> +<gloss>spectacular</gloss> +<gloss>breathtaking</gloss> +</sense> +<sense> @@ -28,4 +34,5 @@ -<misc>&sl;</misc> -<gloss>stunning</gloss> -<gloss>incredible</gloss> -<gloss>superb</gloss> +<misc>&col;</misc> +<gloss>to stun</gloss> +<gloss>to amaze</gloss> +<gloss>to impress</gloss> +<gloss>to overwhelm (with emotion)</gloss> |
|
6. | A 2023-11-21 19:55:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Maybe [col]. |
|
5. | A* 2023-11-21 11:29:18 | |
Refs: | sankoku, meikyo |
|
Comments: | meikyo also says it's 誤り |
|
Diff: | @@ -25,0 +26,3 @@ +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<misc>&sl;</misc> |
|
4. | A 2017-02-08 06:19:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ chivalrous spirit ▶ chivalry
|
5. | A 2023-11-22 11:17:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
4. | A* 2023-11-22 07:17:15 | |
Refs: | https://dic.pixiv.net/a/漢気 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 男気 │ 167,725 │ 86.0% │ │ 漢気 │ 12,827 │ 6.6% │ │ 侠気 │ 11,979 │ 6.1% │ │ 俠気 │ 0 │ 0.0% │ │ おとこぎ │ 2,417 │ 1.2% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<keb>漢気</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -11,0 +15 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
3. | A 2017-07-08 12:13:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-07-06 18:39:47 | |
Comments: | I moved 男気 and おとこぎ to the lead. It is more common. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>侠気</keb> +<keb>男気</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>男気</keb> +<keb>侠気</keb> @@ -13,0 +14,3 @@ +<reb>おとこぎ</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -17,3 +19,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>おとこぎ</reb> |
|
1. | A 2014-03-19 02:40:03 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<xref type="see" seq="2233670">女気・おんなぎ</xref> |
1. |
[n]
▶ speech ▶ expression ▶ wording ▶ language |
5. | A 2024-12-08 10:11:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Mazegaki addition (maze3) -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ことば遣い</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
4. | A 2023-11-22 11:27:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-11-22 07:29:45 | |
Refs: | 言葉遣い 395181 60.1% 言葉使い 179454 27.3% 言葉づかい 69833 10.6% ことばづかい 8237 1.3% ことば使い 2718 0.4% ことば遣い 2597 0.4% 詞遣い 62 0.0% |
|
Diff: | @@ -24 +23,0 @@ -<pos>&vs;</pos> |
|
2. | A 2010-07-19 06:39:52 Paul Blay <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-07-19 06:33:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Microsoft glossary, WP |
|
Comments: | 言葉づかい gets 180k Googits. |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>言葉づかい</keb> @@ -25,0 +28,1 @@ +<gloss>language</gloss> |
1. |
[adj-na,n]
▶ hearty ▶ tremendous ▶ magnificent ▶ glorious ▶ splendid ▶ heroic ▶ stirring |
4. | A 2023-11-22 16:11:34 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | gg5: 豪快に |
|
Comments: | The [adv] tag is for words that work adverbially without the addition of a particle (e.g. ゆっくり) |
|
Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<pos>&adv;</pos> |
|
3. | A* 2023-11-22 07:21:07 | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<pos>&adv;</pos> |
|
2. | A 2020-11-13 21:37:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-11-13 19:52:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Diff: | @@ -18 +18,5 @@ -<gloss>exciting</gloss> +<gloss>tremendous</gloss> +<gloss>magnificent</gloss> +<gloss>glorious</gloss> +<gloss>splendid</gloss> +<gloss>heroic</gloss> @@ -20,4 +23,0 @@ -<gloss>lively</gloss> -<gloss>heroic</gloss> -<gloss>largehearted</gloss> -<gloss>splendid</gloss> |
1. |
[n]
▶ attribute ▶ property |
|
2. |
[n]
{computing}
▶ attribute |
|
3. |
[n,n-suf]
▶ alignment (in a role-playing game) |
|
4. |
[n,n-suf]
{video games}
▶ element (of an enemy or attack) ▶ type (of dealt damage) ▶ affinity |
|
5. |
[n,n-suf]
[sl]
《in manga, anime, etc.》 ▶ (character) type |
|
6. |
[n-suf]
[sl]
▶ fondness (for) ▶ fetish |
11. | A 2023-12-06 22:42:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I feel the same way but it's not my area of expertise. I wouldn't know what to change. I think we're retiring the m-sl tag. |
|
Diff: | @@ -27 +27 @@ -<gloss>alignment (in an role-playing game)</gloss> +<gloss>alignment (in a role-playing game)</gloss> @@ -40 +40 @@ -<misc>&m-sl;</misc> +<misc>&sl;</misc> |
|
10. | A 2023-12-05 00:06:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I feel it's a bit over-cooked, but it's been quiet for a while. Closing. |
|
9. | A* 2023-11-23 11:12:04 | |
Comments: | I recommend something like this, based on what wikipedia describes. The parenthetical parts could be clearer. Also found a third possible translation. |
|
Diff: | @@ -27 +26,0 @@ -<gloss>character class (in a video game)</gloss> @@ -28,0 +28,8 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&n-suf;</pos> +<field>&vidg;</field> +<gloss>element (of an enemy or attack)</gloss> +<gloss>type (of dealt damage)</gloss> +<gloss>affinity</gloss> |
|
8. | A* 2023-11-23 11:04:18 | |
Comments: | I'm confused about sense 3. Wikipedia lists two separate meanings (alignment in D&D style games, and the meaning used in video games), and I'm mostly familiar with the latter meaning. I'm fine with keeping "alignment" (D&D meaning) but "character class" usually means the character's _profession_ (warrior, ranger, cleric etc.) and has little to do with 属性 水属性の敵 means an enemy that's probably strong against attacks that classify as "water" but weak against attacks of a different type. You would do well to choose an attack that doesn't do water damage, or equip items that provide resistance to water damage (because the enemy deals water damage) I would translate this simply as "element" most of the time, even though the categories don't always match the classical four or chinees five elements. "type" would be a good translation too. |
|
Diff: | @@ -28 +28 @@ -<gloss>alignment (in an roll-playing game)</gloss> +<gloss>alignment (in an role-playing game)</gloss> @@ -33 +33 @@ -<misc>&sl;</misc> +<misc>&m-sl;</misc> |
|
7. | A 2023-11-23 05:24:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
▶ flat-bottomed boat ▶ flatboat ▶ barge ▶ scow |
2. | A 2023-11-22 23:22:16 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
1. | A* 2023-11-22 14:34:26 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
Refs: | https://ejje.weblio.jp/content/平底舟 斎藤和英大辞典での「平底舟」の英訳 平底舟 読み方 ひらぞこぶね barge, punt https://www.ldoceonline.com/dictionary/japanese-english/平底船 平底船(ひらぞこぶね) plus: 平底船の竿 [名] ‣ barge pole → See English-Japanese Dictionary 平底船の船頭 [名] ‣ bargeman 米, bargee 英 → See English-Japanese Dictionary 平底船員 [名] ‣ bargeman 米, bargee 英 Plot thickens: https://www.oceandictionary.jp/subject_1/ej-bunya/vessel-ej.html dory: 平底船(ひらぞこぶね)(→ pontoon, sharpie). Only furigana is スカウ (scow) and one カルバス(?) https://furigana.info/w/平底船 Reading ひらぞこ probably obvious, and thus never gets furigana Reverso: "flatboat" "barge" https://context.reverso.net/translation/japanese-english/平底船 平底 10964 平底の 3319 平底の歩きやすい 1213 平底の歩き 1213 平底の歩きやすい靴 1211 平底舟 1165 平底船 818 yourei: 平底舟 31 平底船 178 |
|
Comments: | We only have ひらぞこ for 平底 itself, so missing the rendaku here would be particularly odd. Looks like it's just a mistake. A google search for "ひらそこぶね" is a good google search to see who's rebroadcasting jmdictdb content, like the intentional dictionary misspellings of old. I didn't know a "flatboat" was a thing, but it seems particularly common on reverso. oceandictionary also offers "dory", xreffed to "pontoon" and "sharpie", all three of which google tells me are kinds of flat-bottomed boat. None of these are used on reverso, but that's hardly definitive. Still, they seem more useful as E->J glosses than J->E glosses (they seem to represent very specific western boats). |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>平底舟</keb> +</k_ele> @@ -8 +11 @@ -<reb>ひらそこぶね</reb> +<reb>ひらぞこぶね</reb> @@ -12,0 +16,2 @@ +<gloss>flatboat</gloss> +<gloss>barge</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ single combat ▶ duel ▶ one-on-one fight |
10. | A 2023-11-22 23:39:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | More natural. |
|
Diff: | @@ -31 +31 @@ -<gloss>one-to-one fight</gloss> +<gloss>one-on-one fight</gloss> |
|
9. | A 2023-11-21 09:32:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2023-11-21 09:28:04 | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -29,0 +30 @@ +<gloss>duel</gloss> |
|
7. | A* 2023-11-21 07:38:27 | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Single_combat |
|
Diff: | @@ -29 +29 @@ -<gloss>personal combat</gloss> +<gloss>single combat</gloss> |
|
6. | A 2023-11-20 20:05:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
{astronomy}
▶ inferior conjunction
|
2. | A 2023-11-22 16:46:31 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | daijirin, gg5, etc. |
|
1. | A* 2023-11-22 16:29:52 | |
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>inferior conjunction (astro)</gloss> +<field>&astron;</field> +<gloss>inferior conjunction</gloss> |
1. |
[n]
《word born of confusion between the kanji 擅 and 壇》 ▶ field in which one acts unchallenged ▶ unrivaled sphere of activity ▶ one's monopoly
|
4. | A 2023-11-22 04:57:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-11-22 02:27:32 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | English N-gram Counts born of confusion 153 borne of confusion 0 |
|
Comments: | I think this usage of "borne" is technically correct but uncommon in contemporary English |
|
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<s_inf>word borne of confusion between the kanji 擅 and 壇</s_inf> +<s_inf>word born of confusion between the kanji 擅 and 壇</s_inf> @@ -19 +19 @@ -<gloss>unrivaled sphere of activity (unrivalled)</gloss> +<gloss>unrivaled sphere of activity</gloss> |
|
2. | A 2010-08-10 11:41:00 Paul Blay <...address hidden...> | |
Refs: | スーパー大辞林 |
|
Comments: | Looks good to me. |
|
1. | A* 2010-08-08 06:15:10 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daijr, daijs |
|
Diff: | @@ -16,0 +16,2 @@ +<xref type="see" seq="1652920">独擅場</xref> +<s_inf>word borne of confusion between the kanji 擅 and 壇</s_inf> @@ -17,0 +19,2 @@ +<gloss>unrivaled sphere of activity (unrivalled)</gloss> +<gloss>one's monopoly</gloss> |
1. |
[n]
{sumo}
《sometimes written 立ち会い》 ▶ rising from a crouch to charge ▶ initial charge ▶ face-off
|
8. | D 2023-11-22 23:42:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
7. | D* 2023-11-21 00:18:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Proposed merge with 立会い. |
|
6. | A 2014-01-03 10:46:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2013-12-25 05:36:32 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | adding glosses from other entry |
|
Diff: | @@ -20,2 +19,0 @@ -<xref type="see" seq="1837710">立ち会い</xref> -<xref type="see" seq="1837710">立ち会い</xref> @@ -23,0 +22 @@ +<gloss>rising from a crouch to charge</gloss> @@ -24,0 +24 @@ +<gloss>face-off</gloss> |
|
4. | A* 2013-12-25 04:51:41 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | see comment on 立ち会い where 合 variants have been dropped from the merge |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,3 @@ +<xref type="see" seq="1837710">立ち会い</xref> +<xref type="see" seq="1837710">立ち会い</xref> +<xref type="see" seq="1837710">立ち会い</xref> @@ -19,0 +23 @@ +<s_inf>sometimes written 立ち会い</s_inf> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ presence (e.g. of an observer) ▶ observation ▶ observer ▶ witness |
|
2. |
[n]
{stock market}
▶ trading session (at an exchange) |
|
3. |
[n]
{sumo}
《esp. 立ち合い》 ▶ rising from a crouch to charge ▶ initial charge ▶ face-off |
13. | A 2023-11-22 23:51:08 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 立合 9,226 - add, sK 立ちあい 2,620 - add, sK |
|
Comments: | Adding [nf11] tag to reading |
|
Diff: | @@ -24,0 +25,8 @@ +<k_ele> +<keb>立合</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>立ちあい</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -27,0 +36 @@ +<re_pri>nf11</re_pri> |
|
12. | A 2023-11-22 23:43:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | These got lost in the merge. |
|
Diff: | @@ -17,0 +18,2 @@ +<ke_pri>news1</ke_pri> +<ke_pri>nf11</ke_pri> |
|
11. | A 2023-11-22 23:42:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 立会いを 27,672 立ち会いを 10,628 立会を 5,547 |
|
Comments: | I think 立ち会い should come before 立会. |
|
Diff: | @@ -9,3 +8,0 @@ -<keb>立会</keb> -</k_ele> -<k_ele> @@ -14,0 +12,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>立会</keb> |
|
10. | A* 2023-11-21 00:17:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 立会い 383637 立会 215830 立ち会い 163940 立ち合い 56557 立合い 16209 |
|
Comments: | OK, here is a possible merge. I'll flag 1837700 for deletion. |
|
Diff: | @@ -17,0 +18,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>立合い</keb> @@ -36,0 +40,8 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&sumo;</field> +<s_inf>esp. 立ち合い</s_inf> +<gloss>rising from a crouch to charge</gloss> +<gloss>initial charge</gloss> +<gloss>face-off</gloss> |
|
9. | A* 2023-11-16 17:54:39 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | Or rather than having a note on every sense, just having an "esp. 立ち合い" note on the sumo sense. |
|
(show/hide 8 older log entries) |
1. |
[v1,vt]
▶ to paste together |
3. | A 2023-11-23 00:33:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2023-11-22 19:50:01 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 〈貼(り)/張(り)/はり/ハリ〉〈合(わ)/あわ〉せ Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 貼り合わせ │ 61,663 │ 40.8% │ │ 張り合わせ │ 61,269 │ 40.5% │ │ 貼り合せ │ 8,973 │ 5.9% │ - sK (daijirin) │ 貼りあわせ │ 8,006 │ 5.3% │ - add, sK │ はり合わせ │ 2,790 │ 1.8% │ - (already sK) │ 貼合わせ │ 1,849 │ 1.2% │ - add, sK │ 貼合せ │ 1,255 │ 0.8% │ - add, sK │ 張合せ │ 767 │ 0.5% │ - add, sK │ 張り合せ │ 757 │ 0.5% │ - sK │ 張りあわせ │ 689 │ 0.5% │ - add, sK │ 張合わせ │ 671 │ 0.4% │ - add, sK │ ハリ合わせ │ 477 │ 0.3% │ │ はり合せ │ 166 │ 0.1% │ │ 貼あわせ │ 22 │ 0.0% │ │ はりあわせ │ 1,719 │ 1.1% │ │ ハリあわせ │ 23 │ 0.0% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Comments: | Mercifully, it looks like nobody uses other kanji like 会 or 併 with this word. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,8 @@ +<keb>貼りあわせる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>張りあわせる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -13,0 +22 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -16,0 +26 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -19,0 +30,16 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>貼合わせる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>張合わせる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>貼合せる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>張合せる</keb> |
|
1. | A* 2023-11-22 12:51:52 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 貼り合わせる 11459 50.4% はり合わせる 399 1.8% 張り合わせる 9530 42.0% 貼り合せる 1225 5.4% daijr はり合せる 41 0.2% 張り合せる 62 0.3% daijr |
|
Diff: | @@ -8,3 +7,0 @@ -<keb>はり合わせる</keb> -</k_ele> -<k_ele> @@ -13,0 +11,10 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>貼り合せる</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>張り合せる</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>はり合わせる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -21,0 +29 @@ +<pos>&vt;</pos> |
1. |
[exp,n]
[uk]
▶ edible flower bud of a giant butterbur plant
|
10. | A 2023-11-22 04:53:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, we normally do this for nounのnoun constructions. |
|
9. | A* 2023-11-22 03:27:01 Syed Raza <...address hidden...> | |
Comments: | I added [exp] because I've seen editors commonly do so for nounのnoun terms. Though doing a search in JMDict for entries ending in 「の木」, there are 75 results, of which 28 are tagged [exp], so maybe this isn't as established as I thought. |
|
8. | A* 2023-11-22 01:12:47 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Meikyo, sankoku, and shinsen have this tagged as a noun |
|
Comments: | Is this really an expression? I think for plant names like this that are derived from a "の" expression and are more commonly written in katakana, we normally just say they're nouns. see 尖り笹の葉貝, 岡虎の尾, 山の芋, 山葵の木, 旅人の木, etc. |
|
7. | A 2023-11-21 06:59:26 Syed Raza <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
6. | A 2023-11-16 23:59:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Let's do that. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<xref type="see" seq="1500170">フキ</xref> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
▶ gum arabic tree (Senegalia senegal) |
3. | A 2023-11-23 05:22:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2023-11-22 04:30:55 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | According to EN wiki, the scientific name given on JA wiki is outdated. https://ja.wikipedia.org/wiki/アラビアガム 和名: アラビアゴムノキ 学名: Acacia senegal https://en.wikipedia.org/wiki/Senegalia_senegal "Senegalia senegal (also known as Acacia senegal) ..." https://en.wikipedia.org/wiki/Senegalia "Until 2005, its species were considered members of Acacia." Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーー─┬────┬───────╮ │ アラビアゴムの木 │ 21 │ 24.4% │ - (daijirin) │ アラビアゴムのき │ 0 │ 0.0% │ │ アラビアゴムノキ │ 65 │ 75.6% │ - add, nokanji ╰─ーーーーーーーー─┴────┴───────╯ |
|
Comments: | I don't think we usually tag names of plants and animals as [exp] |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +<r_ele> +<reb>アラビアゴムノキ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -11 +14,0 @@ -<pos>&exp;</pos> @@ -13 +16,2 @@ -<gloss>acacia</gloss> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>gum arabic tree (Senegalia senegal)</gloss> |
|
1. | A 2021-11-12 12:44:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> |
1. |
[exp,n]
▶ horse mackerel, cut open and dried |
3. | A 2023-11-22 23:44:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
2. | A 2023-11-21 19:50:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 鯵の開き 8348 21.5% 鯵のひらき 1783 4.6% アジの開き 28725 73.9% |
|
Comments: | Simpler. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>アジの開き</keb> +</k_ele> @@ -9,3 +12 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>アジの開き</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -15,6 +15,0 @@ -<re_restr>鯵の開き</re_restr> -<re_restr>鯵のひらき</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>アジのひらき</reb> -<re_restr>アジの開き</re_restr> |
|
1. | A* 2023-11-21 15:39:04 | |
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<k_ele> +<keb>アジの開き</keb> +</k_ele> @@ -11,0 +15,6 @@ +<re_restr>鯵の開き</re_restr> +<re_restr>鯵のひらき</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>アジのひらき</reb> +<re_restr>アジの開き</re_restr> |
1. |
[exp,adj-i]
[uk]
▶ unladylike ▶ unbecoming ▶ immodest |
|
2. |
[exp,adj-i]
[uk]
▶ unthinkable ▶ impossible ▶ ridiculous |
7. | A 2023-11-23 05:28:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2023-11-22 07:54:15 | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 有られもない │ 30 │ 0.1% │ │ あられもない │ 29,861 │ 99.9% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,4 @@ +<k_ele> +<keb>有られもない</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -9,0 +14 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -16,0 +22 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
5. | A 2015-11-24 07:37:32 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
4. | A* 2015-11-23 18:58:51 luce | |
Refs: | daijs |
|
Diff: | @@ -7,0 +8 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -13,0 +15 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
3. | A 2010-09-01 05:37:23 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
{astronomy}
▶ superior conjunction
|
2. | A 2023-11-22 19:00:52 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | daijirin, gg5, etc. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<field>&astron;</field> |
|
1. | A 2007-05-30 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{astronomy}
▶ superior conjunction
|
3. | A 2023-11-23 00:39:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2023-11-22 19:31:13 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Not sure that this is rare or even obsolete. JA wiki's article for 外合 doesn't mention 上合, though. daijisen and koj just redirect to 外合. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬─────╮ │ 外合 │ 999 │ │ 上合 │ 573 │ ╰─ーー─┴─────╯ |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<misc>&rare;</misc> +<field>&astron;</field> |
|
1. | A 2007-05-30 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ bath
|
4. | A 2023-11-22 04:50:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-11-22 04:36:13 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬───────────┬───────╮ │ お風呂 │ 8,411,493 │ 99.9% │ - spec1 │ 御風呂 │ 5,627 │ 0.1% │ - sK │ おふろ │ 540,787 │ N/A │ ╰─ーーー─┴───────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -8,0 +10 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11,0 +14 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2018-07-27 15:33:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<xref type="see" seq="1500100">風呂</xref> +<xref type="see" seq="1500100">風呂・1</xref> |
|
1. | A 2007-10-06 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ boilerplate |
3. | A 2023-11-22 06:40:59 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーー─┬─────╮ │ ボイラプレート │ 0 │ - sk │ ボイラープレート │ 273 │ ╰─ーーーーーーーー─┴─────╯ |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<reb>ボイラプレート</reb> +<reb>ボイラープレート</reb> @@ -8 +8,2 @@ -<reb>ボイラープレート</reb> +<reb>ボイラプレート</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
2. | A* 2023-11-22 06:26:54 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ボイラープレート</reb> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ spattering ▶ splotching |
|
2. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ step-by-step ▶ little-by-little |
|
3. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ soon |
|
4. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ clicking ▶ clacking |
|
5. |
[n]
▶ dots |
|
6. |
[n]
▶ ditto mark |
5. | A 2023-11-23 05:31:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ポチポチ 186430 64.4% ぽちぽち 102878 35.6% |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>ポチポチ</reb> +</r_ele> |
|
4. | A* 2023-11-22 01:49:46 Nicolas Maia | |
Refs: | https://note.com/nonebilly/n/n19894dacce20 |
|
Comments: | cf. ポチっ |
|
Diff: | @@ -27,0 +28,7 @@ +<pos>&adv;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>clicking</gloss> +<gloss>clacking</gloss> +</sense> +<sense> |
|
3. | A 2017-03-26 19:22:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-03-19 14:44:39 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<misc>&on-mim;</misc> @@ -15,0 +17 @@ +<misc>&on-mim;</misc> @@ -21,0 +24 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
1. | A 2009-06-20 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[int]
[arch]
▶ hello! ▶ is anyone home? ▶ may I come in? |
4. | A 2023-11-22 04:49:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-11-21 17:51:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | See comments on 2734290. |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&exp;</pos> +<pos>∫</pos> @@ -13,2 +13,2 @@ -<gloss>I'm calling!</gloss> -<gloss>I've come!</gloss> +<gloss>hello!</gloss> +<gloss>is anyone home?</gloss> |
|
2. | A 2012-08-09 23:46:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | "May I come in" fits, and removes the need for an "expl". |
|
Diff: | @@ -15,1 +15,1 @@ -<gloss g_type="expl">asking to be shown in when calling at someone's house</gloss> +<gloss>may I come in?</gloss> |
|
1. | A* 2012-08-07 11:39:33 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | daijr koj |
|
Comments: | Saw in kyōgen (Calling at a house by saying 物申、案内申 (example given in both dicts) – today one says ごめんください instead.) Slight contrast with 物申: * 物申 is announcing one’s presence * 案内申 is requesting to be shown in This is a bit subtle, and both are basically “hallo”, but 案内申 comes second, is compared with 頼もう & 取り次ぎ, and is the next step. (I’m interpreting these two as “Hello, I’ve come” or “Pardon, please show me in” etc.) |
1. |
[n]
▶ diabetes (in traditional Chinese medicine)
|
|||||
2. |
[n]
[obs]
▶ gonorrhea (in women)
|
4. | A 2023-11-22 22:26:57 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | smk: 〔漢方で〕 |
|
3. | A* 2023-11-22 21:56:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/糖尿病 東洋医学では消渇と呼ばれる |
|
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>diabetes</gloss> +<gloss>diabetes (in traditional Chinese medicine)</gloss> @@ -23,0 +24 @@ +<xref type="see" seq="1569640">淋病</xref> |
|
2. | A 2019-06-30 14:14:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
|
Comments: | I think "diabetes" is sufficient. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,4 @@ +<r_ele> +<reb>しょうかつ</reb> +<re_restr>消渇</re_restr> +</r_ele> @@ -15,2 +19,2 @@ -<gloss>diabetes mellitus</gloss> -<gloss>sugar diabetes</gloss> +<xref type="see" seq="1449640">糖尿病</xref> +<gloss>diabetes</gloss> @@ -19,0 +24 @@ +<misc>&obs;</misc> |
|
1. | A* 2019-06-29 21:37:37 tjdtg | |
Refs: | Koujien, Daijisen, Sanseido |
1. |
[n]
▶ last run (of a train being retired) |
|
2. |
[n]
▶ last race ▶ retirement race |
4. | A 2023-11-22 11:10:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Addition is hardly necessary. |
|
3. | A* 2023-11-21 23:21:59 | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>last run (of a train)</gloss> +<gloss>last run (of a train being retired)</gloss> |
|
2. | A 2020-03-08 05:06:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, KOD追加語彙 |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>ラスト・ラン</reb> +</r_ele> @@ -9 +12,6 @@ -<gloss>last (final) run (of a train)</gloss> +<gloss>last run (of a train)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>last race</gloss> +<gloss>retirement race</gloss> |
|
1. | A* 2020-03-07 17:42:15 |
1. |
[exp,v5r]
[id]
▶ to let one's actions do the talking ▶ to lead by example ▶ to walk the talk |
4. | A 2023-11-23 06:05:20 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&id;</misc> |
|
3. | A 2023-11-23 05:34:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2023-11-22 07:58:25 Syed Raza <...address hidden...> | |
Refs: | * https://nativecamp.net/blog/20231109-lead_by_example 背中で語る 12,051 |
|
Diff: | @@ -12 +12,4 @@ -<gloss>to show feelings and will with actions and attitudes rather than with words</gloss> +<pos>&v5r;</pos> +<gloss>to let one's actions do the talking</gloss> +<gloss>to lead by example</gloss> +<gloss>to walk the talk</gloss> |
|
1. | A* 2023-10-24 03:45:23 solo_han | |
Refs: | https://ej.alc.co.jp/entry/20231006-actions-speak-louder-than-words |
|
Comments: | 口で言うことよりも行動や態度で感情や意志を示すこと |
1. |
[v1,vt]
▶ to grab up |
3. | A 2023-11-22 06:33:19 Syed Raza <...address hidden...> | |
Comments: | The way we've been applying the [rK] tag has not been for rare surface forms, but actually rare kanji themselves. Since the latter two forms share kanji in the first, there aren't any rare kanji. Not to mention they wouldn't have met the threshold anyway at 23% and 15%. |
|
Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -13 +11,0 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
2. | A 2023-11-17 22:03:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2023-11-17 19:46:21 | |
Refs: | gg5 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ つかみ上げる │ 554 │ 15.4% │ │ 掴み上げる │ 1,811 │ 50.5% │ │ 攫み上げる │ 0 │ 0.0% │ │ つかみあげる │ 408 │ 11.4% │ │ 掴みあげる │ 814 │ 22.7% │ │ 攫みあげる │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
1. |
[n]
[arch]
▶ rib
|
5. | A 2023-11-28 09:06:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Unidic, Halpern's JLD |
|
Comments: | Based on Koj's 名義抄 I'll switch to "arch". Interesting the NINJAL people have it as a morpheme. I'd keep it. |
|
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<misc>&dated;</misc> +<misc>&arch;</misc> |
|
4. | D* 2023-11-22 00:51:52 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | I see some usages on twitter. My guess is that people are combining 脇腹 and 骨 and shortening it to 脇骨. I don't think this is the same sense of "脇骨" being described by daijirin, etc. |
|
Comments: | Needs more research. |
|
3. | A* 2023-11-21 17:54:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think dated is right. It's not in the JEs or smaller kokugos. Koj gives 類聚名義抄 (a Heian-period kanji dictionary) as a source. Daijs doesn't even have it. It's probably archaic but it could just be rare. I think it's safer to ignore terms like this. I don't like having to rely on educated guesses. |
|
2. | A 2023-11-19 20:01:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<misc>&dated;</misc> |
|
1. | A* 2023-11-19 00:30:08 | |
Refs: | daijr, koujien, nikk Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬─────┬───────╮ │ 脇骨 │ 261 │100.0% │ ╰─ーー─┴─────┴───────╯ |
1. |
[n]
{medicine}
▶ mycosis ▶ mycotic infection ▶ fungal infection |
2. | A 2023-11-22 04:23:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, LSD |
|
Diff: | @@ -12 +12,4 @@ -<gloss>???</gloss> +<field>&med;</field> +<gloss>mycosis</gloss> +<gloss>mycotic infection</gloss> +<gloss>fungal infection</gloss> |
|
1. | A* 2023-11-21 14:15:28 |
1. |
[n]
▶ toasty (specifically the aroma from roasted coffee beans) |
2. | D 2023-11-22 05:06:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 香ばしい[P]; 芳ばしい 【こうばしい】 (adj-i) aromatic (roasted beans, roasted tea, etc.); fragrant (e.g. burning wood); pleasant-smelling; savory-smelling (e.g. barbecued meat); savoury; appetizing |
|
Comments: | This has been an entry for decades. |
|
1. | A* 2023-11-21 15:05:44 Francesca Funk <...address hidden...> | |
Refs: | Nespresso Also, https://coffee-mind.com/coffeemind-aroma-wheel/ |
|
Comments: | Conversation with coffee manufacturer (Nespresso) revealed "toasty" is the most appropriate English word in the context of coffee aroma, e.g., 香ばしい香り = "toasty aroma." It might be helpful for other translators working on coffee-related translations. |
1. |
[n,vs,vt]
▶ slight revision ▶ minor revision ▶ small fix |
4. | A 2023-11-23 00:39:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-11-22 12:20:12 | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
2. | A 2023-11-22 04:25:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>slight revision</gloss> |
|
1. | A* 2023-11-22 03:55:13 Nicolas Maia | |
Refs: | https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/微修正/ https://thesaurus.weblio.jp/content/微修正する |
1. |
[n]
[derog]
▶ women |
2. | A 2023-11-23 00:12:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 女共 7,539 女ども 25,942 |
|
Comments: | I don't think "bunch of" is needed. The second sense is archaic. I don't think it's needed. Daijr doesn't have either meaning. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>女ども</keb> +</k_ele> @@ -13,6 +16 @@ -<gloss>bunch of women</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<misc>&hum;</misc> -<gloss>(my) wife</gloss> +<gloss>women</gloss> |
|
1. | A* 2023-11-22 08:00:15 | |
Refs: | daijs, nikk, koj 女共 7,539 |
1. |
[n]
{medicine}
《proposed replacement term for 糖尿病》 ▶ diabetes
|
5. | A 2023-11-28 10:22:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | It's the term; not the condition. |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<s_inf>proposed as a replacement for 糖尿病</s_inf> +<s_inf>proposed replacement term for 糖尿病</s_inf> |
|
4. | A* 2023-11-28 09:35:54 | |
Comments: | not obvious to me (before looking at the linked article) what "proposed replacement term" is supposed to mean. |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<s_inf>proposed replacement name</s_inf> +<s_inf>proposed as a replacement for 糖尿病</s_inf> |
|
3. | A 2023-11-28 01:29:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://clinic.tosaki.jp/diabetes_name.html etc., etc. |
|
Comments: | It's getting a lot of WWW hits. I think we should have it in some form. Maybe this note works. I'll put "ephemeral" here so it can be checked some time. |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<s_inf>proposed replacement name</s_inf> |
|
2. | A* 2023-11-23 00:06:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think this term is currently in use, even informally. I think we should leave it for now. |
|
1. | A* 2023-11-22 11:14:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://www3.nhk.or.jp/news/html/20230922/k10014204001000.html Japan Times article |
|
Comments: | Apparently ダイアベティス is being pushed as a replacement for 糖尿病. |
1. |
[n]
Source lang:
tha
▶ japkasai (Thai testicle massage) |
5. | A 2024-01-12 11:13:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2024-01-12 10:45:25 Syed Raza <...address hidden...> | |
Refs: | * https://momojob.net/wordbook/detail/371/ * https://leclat-japkasai.com/free/japkasai * https://www.esthe-ranking.jp/qa/japkasai/ * https://www.momiya-tama.com/ジャップカサイ-とは/ |
|
Comments: | The original submission included three Japanese references. Searching the term, usage can easily be found, so seems widespread enough to me. I don't see any indication that the term itself is a hoax. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<lsource xml:lang="tha"/> |
|
3. | D* 2024-01-01 06:34:36 | |
Comments: | This looks.like a hoax or a meme of some sort. No evidence of widespread usage in Japan. |
|
2. | A 2023-11-24 07:03:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Hmm. |
|
1. | A* 2023-11-22 11:23:20 Nicolas Maia | |
Refs: | http://japkasai.jp/ https://japkasai.net/ https://eroticmassagetokyo.com/traditional-medicine/thailand/japkasai-massage/ https://www.reddit.com/r/Tokyo/comments/180wq60/i_got_a_testicle_massage_and_it_was_amazing_not/ |
1. |
[n]
▶ handbag ▶ tote bag ▶ carry bag ▶ shoulder bag |
3. | A 2023-11-23 00:38:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2023-11-22 16:45:29 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google images shows a lot of tote bags. 〈手/て〉〈提げ/提/下げ/下/さげ〉バッ〈グ/ク〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 手提げバッグ │ 79,388 │ 54.0% │ │ 手さげバッグ │ 44,396 │ 30.2% │ - add │ 手提げバック │ 18,836 │ 12.8% │ - add, sK │ 手さげバック │ 2,258 │ 1.5% │ - add, sK │ 手提バッグ │ 457 │ 0.3% │ - add, sK │ 手提バック │ 208 │ 0.1% │ - add, sK │ 手下げバッグ │ 85 │ 0.1% │ │ 手下げバック │ 80 │ 0.1% │ │ 手下バッグ │ 0 │ 0.0% │ │ 手下バック │ 0 │ 0.0% │ │ てさげバッグ │ 1,312 │ 0.9% │ │ てさげバック │ 118 │ 0.1% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,19 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>手さげバッグ</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>手提バッグ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>手提げバック</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>手さげバック</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>手提バック</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -12,0 +32 @@ +<gloss>tote bag</gloss> @@ -13,0 +34 @@ +<gloss>shoulder bag</gloss> |
|
1. | A* 2023-11-22 12:33:59 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 手提げかばん 7639 8.8% already an entry, daijr 手提げバッグ 79388 91.2% |
|
Comments: | not sure how to gloss |
1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "remake sheet"
▶ self-adhesive wallpaper ▶ removable wallpaper |
2. | A 2023-11-24 07:09:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Here's an attempt. Seems to be mostly wallpaper. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>self-adhesive wallpaper</gloss> |
|
1. | A* 2023-11-22 12:44:15 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | リメイクシート 0 0.0% リメークシート 0 0.0% but seems awfully common online https://www.watts-jp.com/column/interior/remake-sheet/ リメイクシートはお部屋や家具を簡単にイメージチェンジできるDIYアイテム。 裏面がシールになっているので、壁や家具に貼るだけでガラッと雰囲気を変えることができます。 特別な道具を用意する必要もないため気軽に挑戦でき、DIY初心者の人にもおすすめです。 そんなリメイクシートは100均でも販売しています。 googling it in English https://shop.tonkachi.co.jp/en/products/ld298 |
|
Comments: | Doesn't seem to be a single trademark. Gloss can be improved, hnot sure what it might be called in English, not exclusively used for walls |
1. |
[organization]
▶ Nomura Research Institute ▶ NRI |
4. | A 2024-02-20 03:51:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'll keep chewing away at the others. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> @@ -11 +12 @@ -<misc>&company;</misc> +<misc>&organization;</misc> |
|
3. | A* 2023-11-22 01:22:19 Nicolas Maia | |
Comments: | More entries requiring fixing here: https://www.edrdg.org/jmwsgi/srchres.py?svc=jmdict&s1=2&y1=4&t1=研究所&s2=4&y2=4&t2=kenkyūjo&s3=1&y3=1&t3=&idtyp=seq&idval=&search=Search&src=2&stat=2&appr=appr&appr=unappr&nfcmp=&nfval=&snote=&snotem=0&smtr=&smtrm=0&ts0=&ts1=&refs=&refsm=0&cmts=&cmtsm=0&mt=0&grp= |
|
2. | A* 2023-11-22 01:20:21 Nicolas Maia | |
Refs: | https://www.nri.com/jp/ |
|
Diff: | @@ -11,2 +11,3 @@ -<misc>&place;</misc> -<gloss>Nomurasougoukenkyūjo</gloss> +<misc>&company;</misc> +<gloss>Nomura Research Institute</gloss> +<gloss>NRI</gloss> |
|
1. | A 2021-08-10 04:04:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | kyuu to kyū conversion -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Nomurasougoukenkyuujo</gloss> +<gloss>Nomurasougoukenkyūjo</gloss> |