JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1013190 Active (id: 2292494)

より [ichi1] [sk]
1. [prt]
▶ than
Cross references:
  ⇐ see: 2728330 よりも 1. than; in comparison to
  ⇐ see: 2728580 よりか 1. than
2. [prt]
▶ rather than
▶ instead of
▶ over
▶ above
3. [prt]
▶ from
▶ out of
▶ since
▶ at
▶ on (and after)
4. [prt]
《with neg. sentence; as よりほかに...ない, よりしかたがない, etc.》
▶ except
▶ but
▶ other than
5. [adv]
▶ more



History:
7. A 2024-02-24 10:06:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
See comment on (deleted) 2860153.
  Diff:
@@ -6,0 +7,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ゟ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
6. A 2023-01-31 01:22:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Done.
5. A 2023-01-30 01:25:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
4. A* 2023-01-30 00:41:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
meikyo, daij, gg5
  Comments:
Added sense. Only meikyo has it as a separate sense but I think it's helpful.
I'll fix the sentences if this is approved.
  Diff:
@@ -13,0 +14,7 @@
+<gloss>rather than</gloss>
+<gloss>instead of</gloss>
+<gloss>over</gloss>
+<gloss>above</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&prt;</pos>
@@ -18 +25 @@
-<gloss>on</gloss>
+<gloss>on (and after)</gloss>
@@ -21,0 +29 @@
+<s_inf>with neg. sentence; as よりほかに...ない, よりしかたがない, etc.</s_inf>
3. A 2014-07-24 11:49:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Tks.
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1203260 Active (id: 2220557)
[ichi1]
ほか [ichi1]
1. [n]
▶ another place
▶ some other place
▶ somewhere else
▶ outside
2. [n,adj-no]
▶ another (person or thing)
▶ other
▶ different
▶ something else
▶ someone else
▶ the rest
▶ et al.
3. [n,adj-no] [uk]
《esp. 外》
▶ beyond (one's expectations, imagination, etc.)
▶ outside
Cross references:
  ⇒ see: 1825670 思いのほか 1. unexpectedly; surprisingly
4. [n]
《with neg. sentence; as ...ほかに...ない, ...するほかない, etc.》
▶ except
▶ but
▶ other than
▶ apart from
5. [n,adv]
《as ...のほか(に), ...するほか(に)etc.》
▶ besides
▶ in addition to
▶ as well as
▶ on top of
Cross references:
  ⇐ see: 1203280 他に【ほかに】 1. else; in addition; besides



History:
14. A 2023-01-31 23:19:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
するほかに	12887	45.7%
する他に	        14530	51.5%
する外に	        802	2.8%
ほかに質問	2208	17.8%
他に質問	        9894	79.7%
外に質問	        312	2.5%
  Comments:
Done.
I think the freq tag can be dropped from 外.
  Diff:
@@ -6 +6 @@
-<ke_pri>spec1</ke_pri>
+<ke_pri>ichi1</ke_pri>
@@ -10 +9,0 @@
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
@@ -15 +13,0 @@
-<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -46,6 +44,5 @@
-<misc>&uk;</misc>
-<s_inf>as ...ほかに...ない, ...するほかない, etc.</s_inf>
-<gloss>(nothing) except</gloss>
-<gloss>(nothing) but</gloss>
-<gloss>(nothing) other than</gloss>
-<gloss>(nothing to do) but</gloss>
+<s_inf>with neg. sentence; as ...ほかに...ない, ...するほかない, etc.</s_inf>
+<gloss>except</gloss>
+<gloss>but</gloss>
+<gloss>other than</gloss>
+<gloss>apart from</gloss>
@@ -57,3 +54,4 @@
-<gloss>besides ...</gloss>
-<gloss>in addition to ...</gloss>
-<gloss>on top of ...</gloss>
+<gloss>besides</gloss>
+<gloss>in addition to</gloss>
+<gloss>as well as</gloss>
+<gloss>on top of</gloss>
13. A 2023-01-29 10:43:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
12. A* 2023-01-28 21:43:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, meikyo
  Comments:
Added sense and glosses.
I'll index some sentences once this is approved.
  Diff:
@@ -18,0 +19,7 @@
+<gloss>another place</gloss>
+<gloss>some other place</gloss>
+<gloss>somewhere else</gloss>
+<gloss>outside</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -20 +27,5 @@
-<gloss>other (place, thing, person)</gloss>
+<gloss>another (person or thing)</gloss>
+<gloss>other</gloss>
+<gloss>different</gloss>
+<gloss>something else</gloss>
+<gloss>someone else</gloss>
@@ -26,0 +38 @@
+<xref type="see" seq="1825670">思いのほか</xref>
@@ -28,0 +41 @@
+<gloss>beyond (one's expectations, imagination, etc.)</gloss>
@@ -30 +43,9 @@
-<gloss>beyond</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<s_inf>as ...ほかに...ない, ...するほかない, etc.</s_inf>
+<gloss>(nothing) except</gloss>
+<gloss>(nothing) but</gloss>
+<gloss>(nothing) other than</gloss>
+<gloss>(nothing to do) but</gloss>
@@ -35,15 +56,4 @@
-<xref type="see" seq="2215360">ほかない</xref>
-<misc>&uk;</misc>
-<s_inf>as 〜ほか〜ない, usu. after より or the dictionary form of a verb</s_inf>
-<gloss>nothing except</gloss>
-<gloss>nothing but</gloss>
-<gloss>nothing apart from</gloss>
-<gloss>nothing aside from</gloss>
-<gloss>no choice (but to)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&adv;</pos>
-<s_inf>often as ほかに</s_inf>
-<gloss>besides...</gloss>
-<gloss>in addition to...</gloss>
+<s_inf>as ...のほか(に), ...するほか(に)etc.</s_inf>
+<gloss>besides ...</gloss>
+<gloss>in addition to ...</gloss>
+<gloss>on top of ...</gloss>
11. A 2021-07-30 08:03:26  Jim Breen <...address hidden...>
10. A* 2021-07-30 02:05:47  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/糖尿病#脚注
  Comments:
Seems to be used in scientific citations, usually in kana.
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<gloss>et al.</gloss>
(show/hide 9 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1428280 Active (id: 2220621)
[ichi1,news1,nf09]
あさ [ichi1,news1,nf09]
1. [n,adv]
▶ morning
Cross references:
  ⇐ see: 2857350 朝【あした】 1. morning
2. [n]
▶ breakfast



History:
17. A 2023-02-02 03:47:04  Jim Breen <...address hidden...>
16. A* 2023-02-02 00:29:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I didn't mean to drop the second sense.
  Diff:
@@ -19,0 +20,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>breakfast</gloss>
15. A* 2023-02-02 00:27:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Daijr 3rd ed has "「晨」とも書く" for the "morning" sense of あした. I don't see it in the other refs. It's probably not needed.
Meikyo and sankoku tag 朝/あした as〔雅〕. I think this alone justifies a separate entry. I'll draft one.
I think the arch sense can be dropped.
  Diff:
@@ -16,3 +15,0 @@
-<r_ele>
-<reb>あした</reb>
-</r_ele>
@@ -23,11 +19,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<stagr>あさ</stagr>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>breakfast</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<stagr>あした</stagr>
-<pos>&n;</pos>
-<misc>&arch;</misc>
-<gloss>next morning</gloss>
14. A* 2023-01-31 05:29:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I can't find any examples/references of 晨 being used as a stand-alone word with the reading あした. I suggest dropping it. It will simplify the entry.
  Diff:
@@ -10,3 +9,0 @@
-<k_ele>
-<keb>晨</keb>
-</k_ele>
@@ -15 +11,0 @@
-<re_restr>朝</re_restr>
@@ -34 +29,0 @@
-<stagk>朝</stagk>
13. A* 2023-01-18 17:39:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I find these reading/kanji restrictions a little confusing to read. I think we should have a separate 朝/あした entry, as in meikyo and daijs.
(show/hide 12 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1475210 Active (id: 2220490)
白寿 [news2,nf40]
はくじゅ [news2,nf40]
1. [n]
《from viewing the character 白 as 百 (100) minus 一 (1)》
▶ 99th birthday



History:
4. A 2023-01-31 00:20:18  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-01-30 23:52:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wiktionary.org/wiki/白壽
  Comments:
Copied Wikipedia's wording. I think this is clearer.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<s_inf>from 百 minus 一</s_inf>
+<s_inf>from viewing the character 白 as 百 (100) minus 一 (1)</s_inf>
2. A 2023-01-29 20:00:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-01-29 11:28:38  dine
  Refs:
https://kotobank.jp/word/白寿-600231
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<s_inf>from 百 minus 一</s_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1502420 Active (id: 2220553)
物音 [ichi1,news2,nf33]
ものおと [ichi1,news2,nf33]
1. [n]
▶ noise
▶ sound



History:
2. A 2023-01-31 20:33:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-01-31 13:49:26  dom <...address hidden...>
  Refs:
sanseido
  Diff:
@@ -18 +18,2 @@
-<gloss>sounds</gloss>
+<gloss>noise</gloss>
+<gloss>sound</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1537930 Active (id: 2220633)
厄払い厄祓い [sK] 厄ばらい [sK]
やくばらいやくはらい
1. [n,vs,vi]
▶ exorcism
▶ ceremonial cleansing from evil influence
2. [n,vs,vi]
▶ exorcism performed door to door, in exchange for beans and money (on the night of New Year's Eve or Setsubun)
Cross references:
  ⇒ see: 1386340 節分 1. setsubun; last day of winter in the traditional Japanese calendar (usu. February 3 or 4), day of the bean scattering ceremony

Conjugations


History:
7. A 2023-02-02 06:04:32  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2023-02-02 05:21:26  Opencooper
  Diff:
@@ -33 +33 @@
-<gloss>door-to-door exorcism, requesting beans and money (on the night of New Year's Eve or Setsubun)</gloss>
+<gloss>exorcism performed door to door, in exchange for beans and money (on the night of New Year's Eve or Setsubun)</gloss>
5. A* 2023-01-31 19:55:18 
  Comments:
that gloss is confusing
4. A 2023-01-31 10:50:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
明鏡 has "また、その人。". Best to just have the action.
  Diff:
@@ -33 +33 @@
-<gloss>person who recites prayers of exorcism door-to-door, requesting beans and money (on the night of New Year's Eve or Setsubun)</gloss>
+<gloss>door-to-door exorcism, requesting beans and money (on the night of New Year's Eve or Setsubun)</gloss>
3. A* 2023-01-31 08:21:37  Opencooper
  Refs:
meikyo; shinmeikai
  Diff:
@@ -27,0 +28,7 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<xref type="see" seq="1386340">節分・1</xref>
+<gloss>person who recites prayers of exorcism door-to-door, requesting beans and money (on the night of New Year's Eve or Setsubun)</gloss>
+</sense>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1691330 Active (id: 2220552)
独占的 [news2,nf28]
どくせんてき [news2,nf28]
1. [adj-na]
▶ monopolistic
▶ exclusive



History:
3. A 2023-01-31 20:33:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5.
2. A* 2023-01-31 13:56:12 
  Comments:
Sorry, wrong example
1. A* 2023-01-31 13:54:01  dom <...address hidden...>
  Refs:
weblio, goo https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/独占的/#je-54107
  Comments:
e.g. (wisdom) have an exclusive interview with the party leader 党首に独占インタビューを行う
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>exclusive</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1979650 Active (id: 2220561)
換羽
かんう
1. [n,vs,vi]
▶ molting (of birds)
▶ moulting

Conjugations


History:
3. A 2023-01-31 23:55:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>molting (birds)</gloss>
+<gloss>molting (of birds)</gloss>
2. A 2023-01-30 03:04:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: 〔鳥の〕 ...
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -12,0 +15 @@
+<gloss>moulting</gloss>
1. A* 2023-01-30 01:40:15  Marcus <...address hidden...>
  Refs:
daijisen
  Comments:
this should be changed a bit to be more specific, from daijisen I see this only applies to birds changing feathers but molting is too general as it includes snakes shedding skin, insects shedding shells etc...
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>molting</gloss>
+<gloss>molting (birds)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2018880 Active (id: 2220495)
より良い
よりよいよりいい
1. [exp,adj-ix]
▶ better
▶ superior

Conjugations


History:
3. A 2023-01-31 02:00:56  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2023-01-31 01:14:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
がより良い	43341	50.1%
がよりよい	37133	42.9%
がよりいい	6115	7.1%
  Comments:
I was going to suggest deleting this but I see it's in GG5 and daijr.
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>よりいい</reb>
+</r_ele>
@@ -11 +14,3 @@
-<pos>&adj-i;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&adj-ix;</pos>
+<gloss>better</gloss>
@@ -13 +17,0 @@
-<gloss>better</gloss>
1. A 2004-06-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2728330 Active (id: 2220488)

よりも [spec1]
1. [exp]
《emphatic form of より》
▶ than
▶ in comparison to
Cross references:
  ⇒ see: 1013190 より 1. than
2. [exp]
▶ rather than
▶ over
▶ above



History:
13. A 2023-01-31 00:16:34  Jim Breen <...address hidden...>
12. A* 2023-01-31 00:12:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5 examples
  Comments:
"than" shouldn't have been dropped from sense 1.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>than</gloss>
@@ -16,0 +18,2 @@
+<gloss>over</gloss>
+<gloss>above</gloss>
11. A 2016-11-15 09:12:05  Jim Breen <...address hidden...>
10. A* 2016-11-15 08:10:32  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: 30365557
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
9. A 2014-07-24 04:04:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
now sense 1 in an amended version
  Diff:
@@ -9,3 +9,3 @@
-<xref type="see" seq="1013190">より・2</xref>
-<xref type="see" seq="1013190">より・2</xref>
-<xref type="see" seq="1013190">より・2</xref>
+<xref type="see" seq="1013190">より・1</xref>
+<xref type="see" seq="1013190">より・1</xref>
+<xref type="see" seq="1013190">より・1</xref>
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2764630 Active (id: 2220562)
第三者割当
だいさんしゃわりあて
1. [n] {finance}
▶ private allocation (of new shares)
▶ third-party allocation



History:
5. A 2023-01-31 23:56:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>third-party allocation (of new shares)</gloss>
+<gloss>third-party allocation</gloss>
4. A 2023-01-30 20:09:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
Well caught.
3. A* 2023-01-30 15:22:33  Lorenzi
  Comments:
Missing reading for 株. Going by the given meanings, it seems like it should actually be omitted from the heading.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>第三者割当株</keb>
+<keb>第三者割当</keb>
2. A 2013-01-20 09:33:23  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-01-20 09:16:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, gg5, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857141 Active (id: 2221477)

ちゅきちゅき
1. [exp] [sl]
▶ like it!
Cross references:
  ⇒ see: 1277450 好き【すき】 1. liking; being fond of; to one's liking; to one's taste; preferred; favourite



History:
7. A 2023-02-10 10:29:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Considering the information that Wes provided, I think this is worth keeping.
6. A* 2023-02-01 23:46:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
The gloss could be better but I think that might be going a bit far.
I'm not sure this is needed as an entry. Changing す to ちゅ to sound cutesy isn't limited to 好き.
5. A* 2023-01-31 16:42:54  Opencooper
  Comments:
Maybe the glossing could better reflect that it's a cutesy, baby-speak-like term? Perhaps "me likely" "I wuv it", etc.?
4. A 2023-01-18 03:23:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Well-argued case.
3. D* 2023-01-18 03:03:51 
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857326 Active (id: 2220489)
似絵似せ絵
にせえ
1. [n] [hist] {art, aesthetics}
▶ nise-e
▶ [expl] style of portrait popular in court circles in the Kamakura period



History:
4. A 2023-01-31 00:18:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think it's a problem to tag them.
3. A* 2023-01-30 23:59:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Do we use field tags for historical terms?
  Diff:
@@ -17 +17,2 @@
-<gloss>nise-e (style of portrait popular in court circles in the Kamakura period)</gloss>
+<gloss>nise-e</gloss>
+<gloss g_type="expl">style of portrait popular in court circles in the Kamakura period</gloss>
2. A 2023-01-29 20:11:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: 【日本史】 〔鎌倉時代の〕 a person's 「likeness [portrait].
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Nise-e
  Comments:
A bit long.
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>nise-e (type of portrait)</gloss>
+<gloss>nise-e (style of portrait popular in court circles in the Kamakura period)</gloss>
1. A* 2023-01-29 14:02:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Comments:
could be explained better ofc

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857333 Active (id: 2288149)
轟発
ごうはつ
1. [n,vs,vi] [rare]
▶ loud explosion
▶ thunderous blast
2. [n,vs,vt] [rare]
▶ firing (a cannon, etc.) with a loud bang

Conjugations


History:
4. A 2024-01-10 20:46:22  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-01-10 20:39:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Comments:
I think this is a separate sense. Daijr doesn't mention explosions.
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -14,0 +17,7 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<misc>&rare;</misc>
+<gloss>firing (a cannon, etc.) with a loud bang</gloss>
2. A 2023-01-31 02:04:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin only. 0 n-grams
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&rare;</misc>
1. A* 2023-01-30 05:11:42  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/轟発-262784
https://www.yama-mikasa.com/entry/2019/03/02/肝練りにひえもんとり_薩摩の度胸試し ...火縄の火が燃えすすめば火蓋に点火して轟発するように仕掛けておく。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857339 Active (id: 2220487)
他はない他は無い [sK]
ほかはない
1. [exp,adj-i] [uk]
▶ can do nothing but ...
▶ have no choice but to ...
▶ there is nothing to do but ...
▶ cannot help ...
Cross references:
  ⇒ see: 2215360 【ほかない】 1. can do nothing but ...; have no choice but to ...; there is nothing to do but ...; cannot help ...

Conjugations


History:
2. A 2023-01-31 00:14:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'll index the sentence using it.
1. A* 2023-01-30 23:49:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5 examples
ほかはない	35183	57.0%
他はない	        22357	36.2%
他は無い	        4153	6.7%
---
するほかはない	4643	17.9%
するほかない	21291	82.1%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857340 Active (id: 2220528)
針金製造
はりがねせいぞう
1. [n]
▶ wiremaking
▶ wiredrawing



History:
2. A 2023-01-31 06:27:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>wiredrawing</gloss>
1. A* 2023-01-31 06:08:34  Alex Lasto <...address hidden...>
  Refs:
研究社 新和英大辞典 第5版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857341 Active (id: 2220527)
針金製造工場
はりがねせいぞうこうじょう
1. [n]
▶ wireworks
▶ wire manufacturing plant



History:
2. A 2023-01-31 06:26:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>wire manufacturing plant</gloss>
1. A* 2023-01-31 06:09:53  Alex Lasto <...address hidden...>
  Refs:
研究社 新和英大辞典 第5版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857342 Active (id: 2220534)
ペルオキシ酢酸
ペルオキシさくさん
1. [n] {chemistry}
▶ peroxyacetic acid
▶ peracetic acid



History:
2. A 2023-01-31 10:37:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
理化学英和辞典, LSD, etc.
  Comments:
Not that common.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&chem;</field>
@@ -12,0 +14 @@
+<gloss>peracetic acid</gloss>
1. A* 2023-01-31 06:58:41  Alex Lasto <...address hidden...>
  Refs:
英辞郎103

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857343 Active (id: 2220535)

ストリップクラブストリップ・クラブ
1. [n]
▶ strip club



History:
2. A 2023-01-31 10:40:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ストリップクラブ	1755
Eijiro
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ストリップ・クラブ</reb>
1. A* 2023-01-31 07:09:30  Alex Lasto <...address hidden...>
  Refs:
研究社リーダーズ+プラスV2

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857344 Active (id: 2220599)

チキンバーガーチキン・バーガー
1. [n] {food, cooking}
▶ chicken burger



History:
5. A 2023-02-01 17:48:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
chickenburger  887
chicken burger 13612
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>chickenburger</gloss>
+<gloss>chicken burger</gloss>
4. A 2023-01-31 20:29:14  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-01-31 19:56:45 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&food;</field>
2. A 2023-01-31 10:42:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro
チキンバーガー	9503
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>チキン・バーガー</reb>
1. A* 2023-01-31 07:26:36  Alex Lasto <...address hidden...>
  Refs:
英辞郎103; 研究社リーダーズ+プラスV2

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857345 Active (id: 2220598)

ペルオキシダーゼ
1. [n] {biochemistry}
▶ peroxidase



History:
2. A 2023-02-01 17:45:58  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2023-01-31 10:34:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 【生化】, 医学英和辞典, etc.
ペルオキシダーゼ	5354

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857346 Active (id: 2220551)

サイフォンコーヒーサイフォン・コーヒー
1. [n]
▶ siphon coffee



History:
3. A 2023-01-31 20:29:42  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2023-01-31 16:09:20  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Siphon#Siphon_coffee
https://www.thekitchn.com/what-is-siphon-coffee-and-how-is-it-made-216340

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーーー─┬───────╮
│ サイフォンコーヒー  │ 3,206 │
│ サイフォン・コーヒー │   328 │
╰─ーーーーーーーーーー─┴───────╯
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>サイフォン・コーヒー</reb>
+</r_ele>
@@ -9 +12 @@
-<gloss>???</gloss>
+<gloss>siphon coffee</gloss>
1. A* 2023-01-31 12:59:49 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857347 Active (id: 2288123)
振り抜く振りぬく振抜く [sK]
ふりぬく
1. [v5k,vt]
▶ to swing (a bat, racket etc.) all the way through
▶ to swing completely
▶ to take a full swing

Conjugations


History:
5. A 2024-01-10 19:57:35  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-01-10 19:47:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5 (振り切る)
  Diff:
@@ -20 +20,2 @@
-<gloss>to swing completely (bat, racket, etc.)</gloss>
+<gloss>to swing (a bat, racket etc.) all the way through</gloss>
+<gloss>to swing completely</gloss>
3. A 2023-01-31 20:34:16  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2023-01-31 16:55:04  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
meikyo 3e, sankoku 7e, and daijr 3e only have this sense.
daijs and koj have a second sense ("shake off", "break free from") supported by the same quote from Uji Shūi Monogatari. Probably archaic.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 振り抜く │ 15,582 │ 56.6% │
│ 振りぬく │ 11,700 │ 42.5% │ - adding
│ ふり抜く │     73 │  0.3% │
│ 振抜く  │      0 │  0.0% │ - adding as [sK] (daijr/s)
│ ふりぬく │    176 │  0.6% │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -6,0 +7,7 @@
+<k_ele>
+<keb>振りぬく</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>振抜く</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -11,2 +18,4 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>???</gloss>
+<pos>&v5k;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to swing completely (bat, racket, etc.)</gloss>
+<gloss>to take a full swing</gloss>
1. A* 2023-01-31 16:37:26 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857348 Active (id: 2220609)
宅トレ
たくトレ
1. [n] [sl]
《from 自宅 + 筋トレ》
▶ working out at home
Cross references:
  ⇐ see: 2860733 家トレ【いえトレ】 1. working out at home



History:
3. A 2023-02-02 00:02:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
This comes from shortenings of 自宅 and 筋トレ but I don't think it's an abbreviation of a specific term.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<misc>&abbr;</misc>
@@ -14 +13 @@
-<s_inf>from 自宅+筋トレ</s_inf>
+<s_inf>from 自宅 + 筋トレ</s_inf>
2. A 2023-01-31 23:22:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-01-31 22:15:20  Nicolas Maia
  Refs:
https://www.reddit.com/r/lowlevelaware/comments/10pr3te/宅トレ始めて5ヶ月経過/
https://mobile.twitter.com/search?q="宅トレ"&src=typed_query&f=live

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5012132 Active (id: 2220509)

アンボワーズアンボアーズ
1. [place]
▶ Amboise (France)



History:
2. A 2023-01-31 05:05:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-01-31 05:03:54  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Wikipedia uses the ワ spelling.
Google corrects you to the ワ spelling if you search for アンボアーズ.

Strangely, daijisen prefers アンボアーズ

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ アンボワーズ │ 4,836 │ 97.0% │
│ アンボアーズ │   151 │  3.0% │
╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Comments:
Merging with 5012136
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>アンボワーズ</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5012136 Deleted (id: 2220510)

アンボワーズ
1. [unclass]
▶ Amboise (d'Amboise)



History:
2. D 2023-01-31 05:05:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2023-01-31 05:01:42  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Merge with 5012132

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5012424 Deleted (id: 2220513)

イェズー
1. [unclass]
▶ Iesous



History:
2. D 2023-01-31 05:07:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Probably based on Jesu.
1. D* 2023-01-31 04:55:44  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
0 n-gram counts

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5012425 Deleted (id: 2220512)

イェズス
1. [unclass]
▶ Iesous



History:
2. D 2023-01-31 05:06:33  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2023-01-31 04:55:04  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
n-grams:
イェズス	156
  Comments:
Merge with イエス

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5012514 Active (id: 2220511)

イエスイエズスイエスズイエススイェズスイエスース
1. [person]
▶ Jesus
▶ Iesous



History:
3. A 2023-01-31 05:06:21  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2023-01-31 04:57:04  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────────┬───────╮
│ イエス   │ 2,349,244 │ 95.9% │
│ イエズス  │    96,558 │  3.9% │
│ イエスズ  │     1,898 │  0.1% │
│ イエスス  │       652 │  0.0% │
│ イェズス  │       156 │  0.0% │ - merging from entry 5012425
│ イエスース │        65 │  0.0% │
│ イェズー  │         0 │  0.0% │
╰─ーーーーー─┴───────────┴───────╯
  Diff:
@@ -16,0 +17,3 @@
+<reb>イェズス</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -21 +24,2 @@
-<gloss>Jesus (Iesous)</gloss>
+<gloss>Jesus</gloss>
+<gloss>Iesous</gloss>
1. A 2021-02-23 11:25:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
イエズス	96558
イエスース	65
イエスス	652
イエス	2349244
イエスズ	1898
  Comments:
A bit of merging.
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<reb>イエス</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -6,0 +10,9 @@
+<r_ele>
+<reb>イエスズ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>イエスス</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>イエスース</reb>
+</r_ele>
@@ -8,2 +20,2 @@
-<misc>&unclass;</misc>
-<gloss>Iesous</gloss>
+<misc>&person;</misc>
+<gloss>Jesus (Iesous)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5013789 Active (id: 2220518)

インゲボルグ
1. [fem]
▶ Ingeborg



History:
2. A 2023-01-31 05:34:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
A Danish princess who married the King of France.
1. A* 2023-01-31 05:25:58  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Ingeborg
"Ingeborg is a Germanic feminine given name, ..."
  Diff:
@@ -8,2 +8,2 @@
-<misc>&given;</misc>
-<gloss>Ingeborugu (Ingeborg)</gloss>
+<misc>&fem;</misc>
+<gloss>Ingeborg</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5017465 Active (id: 2220524)

エドワーズ
1. [surname]
▶ Edwards



History:
1. A 2023-01-31 05:42:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD, etc.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&surname;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5017468 Deleted (id: 2220521)

エドワート
1. [unclass]
▶ Edward



History:
1. D 2023-01-31 05:40:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merged.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5017469 Active (id: 2220522)

エドワードエドワルドエドワート
1. [male]
▶ Edward



History:
3. A 2023-01-31 05:41:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>エドワルド</reb>
2. A 2023-01-31 05:40:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The surname is always エドワーズ.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>エドワート</reb>
+</r_ele>
@@ -8 +11 @@
-<misc>&given;</misc>
+<misc>&male;</misc>
@@ -10,5 +12,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<misc>&surname;</misc>
-<gloss>Edwards</gloss>
-<gloss>Edwardes</gloss>
1. A* 2023-01-31 05:33:31  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ エドワード  │ 346,196 │ 98.4% │ - this entry
│ エドワルド  │   5,436 │  1.5% │ - entry 5017489
│ エドワート  │     231 │  0.1% │ - entry 5017468
│ エドワアド  │       0 │  0.0% │ - entry 5017487
│ エドヴァード │       0 │  0.0% │ - entry 5017492
╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>Edowa-do (Edward)</gloss>
+<gloss>Edward</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5017489 Deleted (id: 2220523)

エドワルド
1. [unclass]
▶ Edward



History:
1. D 2023-01-31 05:41:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merged.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5025660 Active (id: 2220507)

キャンベラ
1. [place]
▶ Canberra (Australia)



History:
2. A 2023-01-31 05:03:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>Canberra</gloss>
+<gloss>Canberra (Australia)</gloss>
1. A* 2023-01-31 04:39:07  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Also in JMdict
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>Canberra (Canberra)</gloss>
+<gloss>Canberra</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5039920 Deleted (id: 2220504)

シュレーディンガーシュレディンガ
1. [surname]
▶ Schrödinger
▶ Schrodinger
▶ Schroedinger
▶ Shroedinger



History:
2. D 2023-01-31 05:00:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-01-31 04:50:24  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーー─┬────────╮
│ シュレーディンガー │ 33,912 │
│ シュレディンガ   │    501 │
╰─ーーーーーーーーー─┴────────╯

Schrodinger  256,046
Schroedinger  67,318
Shroedinger    2,082
  Comments:
Merge with 5039949
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>シュレディンガ</reb>
+</r_ele>
@@ -9 +12,4 @@
-<gloss>Shroedinger (Shrodinger)</gloss>
+<gloss>Schrödinger</gloss>
+<gloss>Schrodinger</gloss>
+<gloss>Schroedinger</gloss>
+<gloss>Shroedinger</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5039949 Deleted (id: 2220505)

シュレディンガ
1. [surname]
▶ Shroedinger (Shrodinger)



History:
2. D 2023-01-31 05:01:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2023-01-31 04:46:47  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーー─┬────────╮
│ シュレーディンガー │ 33,912 │
│ シュレディンガ   │    501 │
╰─ーーーーーーーーー─┴────────╯
  Comments:
Merge with シュレーディンガー

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5039950 Active (id: 2220503)

シュレディンガーシュレーディンガーシュレディンガ
1. [surname]
▶ Schrödinger
▶ Schrodinger
▶ Schroedinger
▶ Shroedinger



History:
1. A 2023-01-31 05:00:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
シュレーディンガー	33912	33.8%
シュレディンガ	501	0.5%
シュレディンガー	65680	65.5%
シュレーディンガ	156	0.2%
Schrodinger  256,046
Schroedinger  67,318
Shroedinger    2,082
  Comments:
Merging
  Diff:
@@ -6,0 +7,6 @@
+<r_ele>
+<reb>シュレーディンガー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>シュレディンガ</reb>
+</r_ele>
@@ -8 +14,2 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&surname;</misc>
+<gloss>Schrödinger</gloss>
@@ -9,0 +17,2 @@
+<gloss>Schroedinger</gloss>
+<gloss>Shroedinger</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5091891 Deleted (id: 2220519)

リュヲマ
1. [unclass]
▶ Ryooma (Ryowoma)



History:
2. D 2023-01-31 05:34:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2023-01-31 05:12:40  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────╮
│ リョヲマ │ 169 │
│ リュヲマ │   0 │
╰─ーーーー─┴─────╯
  Comments:
Appears to be a duplicate of 5091914 (リョヲマ)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5475781 Active (id: 2220491)
早池峰ダム
はやちねダム
1. [place]
▶ Hayachine Dam



History:
1. A 2023-01-31 00:25:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>早池峰ダム建設中</keb>
+<keb>早池峰ダム</keb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>はやちねダムけんせつちゅう</reb>
+<reb>はやちねダム</reb>
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Hayachinedamukensetsuchuu</gloss>
+<gloss>Hayachine Dam</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5608986 Active (id: 2220492)
美生ダム
びせいダム
1. [place]
▶ Bisei Dam



History:
1. A 2023-01-31 00:26:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>美生ダム建設中</keb>
+<keb>美生ダム</keb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>びせいダムけんせつちゅう</reb>
+<reb>びせいダム</reb>
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Biseidamukensetsuchuu</gloss>
+<gloss>Bisei Dam</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5745926 Active (id: 2230471)

フルーチェ [spec1]
1. [product]
▶ Fruche (instant dessert)
▶ Fruiche



History:
3. A 2023-05-04 01:43:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2023-01-31 20:28:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
fruiche 0
fruche 795
  Comments:
More usual spelling.
  Diff:
@@ -9 +9,2 @@
-<gloss>Fruiche (instant dessert)</gloss>
+<gloss>Fruche (instant dessert)</gloss>
+<gloss>Fruiche</gloss>
1. A* 2023-01-31 15:20:11  Opencooper
  Refs:
* daijs+: https://kotobank.jp/word/フルーチェ-1833259
* jawiki: https://ja.wikipedia.org/wiki/フルーチェ

フルーチェ 45,404

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5745927 Active (id: 2220559)
鰰澤
いなざわ
1. [surname]
▶ Inazawa



History:
2. A 2023-01-31 23:21:23  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-01-31 21:16:51 
  Comments:
Doesn't appear to be as common as 鰰沢, but it must be common enough if this form appeared as the 30th result on my IME... out of 37.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml