JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ (member of the) yakuza ▶ gangster ▶ mobster
|
|||||||||||||||||||
2. |
[n]
▶ hoodlum ▶ racketeer ▶ gambler |
|||||||||||||||||||
3. |
[adj-na,n]
▶ useless ▶ worthless ▶ good-for-nothing ▶ trashy
|
7. | A 2022-09-08 06:21:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Now the "893" entry can be found via 八九三, I think it can go. |
|
Diff: | @@ -14 +13,0 @@ -<s_inf>poss. from 八九三, a bad hand in oicho kabu</s_inf> |
|
6. | A* 2022-09-07 21:34:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | the etym note felt inconplete (but I'd actually be ok with scrapping the whole note) |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<s_inf>poss. from 八九三</s_inf> +<s_inf>poss. from 八九三, a bad hand in oicho kabu</s_inf> |
|
5. | A 2022-05-21 01:00:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I wouldn't add more senses. |
|
4. | A* 2022-05-20 00:52:03 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | やくざ 323918 ヤクザ 845934 |
|
Comments: | I suggest splitting sense 1 into 2: one for the members, and one for the maybe slightly dated way in which all the kokugos define it, i.e. nikk: ② 博打打ちや無職渡世の遊び人..." (followed by: "また、暴力団員など") I wonder if there should be a third sense for "the yakuza; yakuza group" but maybe not |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,4 @@ +<r_ele> +<reb>ヤクザ</reb> +<re_pri>spec1</re_pri> +</r_ele> @@ -8,3 +11,0 @@ -<r_ele> -<reb>ヤクザ</reb> -</r_ele> @@ -14 +15 @@ -<gloss>yakuza</gloss> +<gloss>(member of the) yakuza</gloss> @@ -16,0 +18,3 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> |
|
3. | A 2017-10-11 05:04:47 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | a mess indeed, much better now |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt]
▶ image (in one's mind) ▶ impression ▶ imagining ▶ mental image ▶ (forming a) mental picture
|
|||||
2. |
[n]
{computing}
▶ (computer) image |
|||||
3. |
[n]
▶ depiction (e.g. of a product) ▶ rendition ▶ impression |
14. | A 2022-09-08 07:03:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | It's all in sense 1 - I think it's better to extend the glosses a little. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>imagining</gloss> @@ -16 +17 @@ -<gloss>(mental) picture</gloss> +<gloss>(forming a) mental picture</gloss> |
|
13. | A* 2022-09-07 13:59:24 | |
Comments: | vs should maybe be split out as "imagining" - doesn't really follow from the noun glosses. "to image" X "to impress" X |
|
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<pos>&vi;</pos> |
|
12. | A* 2022-09-07 13:58:30 | |
Refs: | 明鏡 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
11. | A 2020-09-13 21:16:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
10. | A* 2020-09-13 15:15:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, gg5 |
|
Comments: | I don't think "(one's) image" is a helpful gloss. I think we can drop "view". |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>(one's) image</gloss> +<gloss>image (in one's mind)</gloss> @@ -16 +15,0 @@ -<gloss>view</gloss> |
|
(show/hide 9 older log entries) |
1. |
[n]
▶ door-to-door |
2. | A 2022-09-07 21:22:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-07 16:21:43 | |
Comments: | gg5 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ドア・ツー・ドア</reb> |
1. |
[n]
{aviation}
▶ propeller-driven aircraft ▶ prop plane |
2. | A 2022-09-07 21:24:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-07 13:05:35 | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&aviat;</field> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ meaning ▶ significance ▶ sense
|
4. | A 2022-09-08 01:25:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-09-07 08:56:41 Marcus Richert | |
Refs: | meikyo, gakkoku (in their 意味する entries) |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
2. | A 2018-01-10 12:57:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-01-09 05:03:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | chujiten |
|
Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<gloss>sense</gloss> |
1. |
[n]
▶ stubborn person ▶ obstinate person |
3. | A 2022-09-08 01:33:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>obstinate person</gloss> |
|
2. | A* 2022-09-07 22:40:11 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 一徹者 is いってつもの (see daijs/r, koj, nikkoku) Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 一刻者 │ 9,336 │ 98.7% │ 🡠 adding │ 一国者 │ 40 │ 0.4% │ 🡠 rK (daijs, koj) │ 一克者 │ 0 │ 0.0% │ │ 一剋者 │ 0 │ 0.0% │ │ いっこくもの │ 79 │ 0.8% │ ╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>一徹者</keb> +<keb>一刻者</keb> @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
1. | A* 2022-09-07 21:42:41 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 一徹者 1091 96.5% 一国者 40 3.5% diaijs etc. |
|
Comments: | 2 bad glosses |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>一徹者</keb> +</k_ele> @@ -12,2 +14,0 @@ -<gloss>ultra-nationalist</gloss> -<gloss>hot-tempered person</gloss> |
1. |
[n]
▶ stubborn person ▶ diehard |
3. | A 2022-09-08 01:31:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 中辞典 too. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>diehard</gloss> |
|
2. | A* 2022-09-07 21:49:48 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | This entry (一徹者【いってつもの】) is in daijr/s and koj Maybe you're thinking of merging with 一刻者【いっこくもの】? |
|
1. | D* 2022-09-07 21:43:17 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | reading is wrong. merge kanji w 一国者 |
1. |
[adj-na,n]
[uk,yoji]
▶ reckless ▶ daredevil ▶ frantic ▶ foolhardy |
9. | A 2022-09-07 03:46:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2022-09-07 03:45:34 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Comments below. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>我武者ら</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
7. | A 2020-04-13 23:28:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2020-04-13 21:22:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog 我武者羅 23922 我武者ら 651 |
|
Comments: | Daijr has 我武者ら. |
|
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<gloss>foolhardy</gloss> |
|
5. | A 2014-08-25 01:22:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n,vs,vi]
▶ relation ▶ relationship ▶ connection |
|
2. |
[n,vs,vi]
▶ participation ▶ involvement ▶ concern |
|
3. |
[n,vs,vi]
▶ influence ▶ effect |
|
4. |
[n,vs,vi]
▶ sexual relations ▶ sexual relationship |
|
5. |
[n-suf]
▶ related to ▶ connected to |
8. | A 2022-09-09 06:42:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-09-07 14:59:23 | |
Refs: | 学国 明鏡 |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&vi;</pos> @@ -27 +27 @@ -<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&vi;</pos> @@ -35 +35 @@ -<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&vi;</pos> @@ -41,0 +42 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
6. | A 2018-02-23 18:51:34 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -47,2 +47,2 @@ -<gloss>related to ...</gloss> -<gloss>connected to ...</gloss> +<gloss>related to</gloss> +<gloss>connected to</gloss> |
|
5. | A 2011-09-07 05:45:54 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
4. | A* 2011-09-07 05:30:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding adj-no (having encountered several "関係の") |
|
Diff: | @@ -19,0 +19,1 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -26,0 +27,1 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -33,0 +35,1 @@ +<pos>&adj-no;</pos> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ weather (conditions) |
|||||
2. |
[n]
[form]
▶ disposition ▶ temperament
|
10. | A 2022-09-08 01:35:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
9. | A* 2022-09-07 17:26:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, meikyo |
|
Comments: | I don't think "climate" is right. The JEs don't have it. I don't think the 天気 x-ref is needed. |
|
Diff: | @@ -22,4 +22 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<xref type="see" seq="1438690">天気・1</xref> -<gloss>weather</gloss> -<gloss>climate</gloss> +<gloss>weather (conditions)</gloss> @@ -30 +27 @@ -<misc>&rare;</misc> +<misc>&form;</misc> |
|
8. | A 2022-09-06 05:38:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-09-06 05:32:01 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────────┬───────╮ │ 気象 │ 3,595,068 │ 99.9% │ │ 氣象 │ 2,082 │ 0.1% │ 🡠 oK to sK │ きしょう │ 87,982 │ N/A │ ╰─ーーーー─┴───────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
6. | A 2014-12-20 01:07:55 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | 2082 ngrams |
|
Comments: | use [oK] to indicate 旧字 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n,vs,vi]
▶ waiting on a table ▶ serving (at dinner) |
|
2. |
[n]
▶ waiter ▶ waitress ▶ waitperson ▶ server ▶ cabin boy ▶ bellboy ▶ page ▶ pageboy |
|
3. |
[n]
▶ office boy ▶ office girl |
5. | A 2022-09-08 01:35:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-09-07 20:57:27 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | [vi]: meikyo, shinmeikai, sankoku |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
3. | A 2011-02-26 01:30:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-02-25 20:48:05 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo, prog, nc |
|
Diff: | @@ -17,2 +17,2 @@ -<gloss>serving at a table</gloss> -<gloss>serving (at a dinner)</gloss> +<gloss>waiting on a table</gloss> +<gloss>serving (at dinner)</gloss> @@ -22,2 +22,6 @@ -<pos>&vs;</pos> -<gloss>office boy (girl)</gloss> +<gloss>waiter</gloss> +<gloss>waitress</gloss> +<gloss>waitperson</gloss> +<gloss>server</gloss> +<gloss>cabin boy</gloss> +<gloss>bellboy</gloss> @@ -25,1 +29,6 @@ -<gloss>waiter</gloss> +<gloss>pageboy</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>office boy</gloss> +<gloss>office girl</gloss> |
|
1. | A* 2011-02-25 16:58:09 Scott | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -17,0 +17,6 @@ +<gloss>serving at a table</gloss> +<gloss>serving (at a dinner)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> |
1. |
[pn]
[fam]
《sometimes considered male language; referring to someone of equal or lower status》 ▶ you ▶ buddy ▶ pal
|
|||||
2. |
[n]
《orig. meaning》 ▶ monarch ▶ ruler ▶ sovereign ▶ (one's) master |
|||||
3. |
(君 only)
[pn]
[pol,obs]
▶ he ▶ she |
14. | A 2022-09-07 22:05:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
13. | A 2021-10-08 10:55:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
12. | A* 2021-10-05 21:11:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | That might work. |
|
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<s_inf>sometimes considered male language; used for people of same or lower status as the speaker</s_inf> +<s_inf>sometimes considered male language; referring to someone of equal or lower status</s_inf> |
|
11. | A* 2021-10-05 01:19:32 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | How about something like this? |
|
Diff: | @@ -17 +16,0 @@ -<misc>♂</misc> @@ -19 +18 @@ -<s_inf>also used colloquially by young women</s_inf> +<s_inf>sometimes considered male language; used for people of same or lower status as the speaker</s_inf> |
|
10. | A* 2021-10-04 20:19:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo:〘代〙〘二人称の人代名詞〙同等以下の親しい相手を指し示す語。 |
|
Comments: | Or we could drop both. Meikyo doesn't even mention gender. |
|
(show/hide 9 older log entries) |
1. |
[n]
▶ individual ▶ private person ▶ personal ▶ private |
|||||
2. |
[n]
▶ natural person
|
2. | A 2022-09-08 08:42:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -25,3 +25,3 @@ -<xref type="ant" seq="1517310">法人</xref> -<xref type="ant" seq="1517310">法人</xref> -<xref type="ant" seq="1517310">法人</xref> +<xref type="see" seq="1517310">法人</xref> +<xref type="see" seq="1517310">法人</xref> +<xref type="see" seq="1517310">法人</xref> |
|
1. | A* 2022-09-07 15:52:08 | |
Comments: | for example see 個人会員 |
|
Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -23,0 +23,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="ant" seq="1517310">法人</xref> +<gloss>natural person</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
[uk]
{food, cooking}
▶ udon with deep-fried tofu
|
12. | A 2022-09-07 17:32:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
11. | A* 2022-09-07 08:31:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Since this is what's in koj, daijr, I guess we should keep it. (though normally we wouldn't bother with obscure kanji outside of the main (non-compound) entry) |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>狐饂飩</keb> |
|
10. | A 2022-09-06 08:22:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 狐うどん 763 0.7% 狐饂飩 154 0.1% きつねうどん 100327 91.2% けつねうどん 2773 2.5% キツネうどん 5973 5.4% |
|
Diff: | @@ -6,3 +6 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>狐饂飩</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -21,0 +20 @@ +<field>&food;</field> |
|
9. | A 2018-05-15 07:45:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2018-05-14 08:12:04 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Missing semi-colon. |
|
Diff: | @@ -14 +14,4 @@ -<reb>けつねうどんキツネうどん</reb> +<reb>けつねうどん</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>キツネうどん</reb> |
|
(show/hide 7 older log entries) |
1. |
[n]
▶ (true) Tokyoite ▶ Edoite ▶ Tokyo native ▶ Edokko
|
11. | A 2023-12-23 19:52:14 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 江戸っこ 3,938 江戸っコ 63 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>江戸っこ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
10. | A 2023-12-23 19:49:52 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | I checked a few English dictionaries (MW, Oxford, Collins). They all have "Tokyoite" but not "Edokko." It looks like "Edokko" is a name commonly used by restaurants. Not quite the same as what this entry is describing. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 江戸っ子 │ 262,331 │ 99.2% │ │ 江戸っ児 │ 280 │ 0.1% │ - rK (meikyo, daijirin, etc.) │ えどっこ │ 1,894 │ 0.7% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -19 +19,0 @@ -<gloss>Edokko</gloss> @@ -22,0 +23 @@ +<gloss>Edokko</gloss> |
|
9. | A* 2023-12-23 08:27:22 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Is that wikipedia article really evidence "Edokko" is widespread in English? |
|
8. | A 2023-12-23 06:27:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2023-12-23 04:30:56 | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Edokko |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>Edokko</gloss> |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n,vs,vi]
[form]
▶ remarriage (of a woman)
|
5. | A 2022-09-08 01:38:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-09-07 21:41:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij gakken: 文章語 |
|
Comments: | It appears in quite a few Wikipedia articles. |
|
Diff: | @@ -15,2 +15,2 @@ -<misc>&rare;</misc> -<gloss>remarriage</gloss> +<misc>&form;</misc> +<gloss>remarriage (of a woman)</gloss> |
|
3. | A 2022-09-06 20:56:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-09-06 19:58:34 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Iwakoku: 現在は「再婚」が普通の言い方。 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬─────────┬───────╮ │ 再婚 │ 705,548 │ 99.8% │ 🡠 far more common │ 再嫁 │ 1,582 │ 0.2% │ ╰─ーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,2 @@ +<xref type="see" seq="1292750">再婚</xref> +<misc>&rare;</misc> |
|
1. | A* 2022-09-06 18:59:56 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | [vi]: shinmeikai, iwakoku |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vi;</pos> |
1. |
[n]
▶ oneself |
|
2. |
[adv]
▶ oneself ▶ for oneself ▶ personally ▶ in person |
8. | A 2022-09-07 21:33:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Because the dictionaries classify it as a noun. They do have a separate pronoun sense but it's archaic. |
|
7. | A* 2022-09-07 14:36:48 | |
Comments: | Why isn't this pn - pronoun? |
|
6. | A 2021-03-02 15:58:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -24,0 +25 @@ +<gloss>in person</gloss> |
|
5. | A 2021-03-01 19:36:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj, nikk, gg5, prog |
|
Comments: | 副 in all the kokugos. Noun usage is a separate sense. |
|
Diff: | @@ -21,2 +21,3 @@ -<pos>&n-adv;</pos> -<gloss>for one's self</gloss> +<pos>&adv;</pos> +<gloss>oneself</gloss> +<gloss>for oneself</gloss> |
|
4. | A 2021-02-28 05:17:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ obstacle ▶ hindrance ▶ impediment ▶ obstruction |
|
2. |
[n]
▶ nuisance ▶ bore ▶ burden |
3. | A 2022-09-07 21:26:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 邪魔者 120026 89.3% 邪魔物 7942 5.9% じゃま者 2356 1.8% じゃまもの 3504 2.6% ジャマモノ 601 0.4% |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
2. | A 2014-04-12 00:28:34 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | it may still be worth clarifying the usage in a note. i have trouble believing that 者 is used much for things |
|
1. | A* 2014-04-11 10:45:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5 (both merge). Ngrams (15:1) |
|
Comments: | Merging 1323530. One would think they referred people/objects respectively, but it seems from GG5's examples that they can both be used freely, and 邪魔者 is by far the most common. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,6 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>邪魔物</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>じゃま者</keb> @@ -12 +18,10 @@ -<gloss>someone who is a nuisance or a burden</gloss> +<gloss>obstacle</gloss> +<gloss>hindrance</gloss> +<gloss>impediment</gloss> +<gloss>obstruction</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>nuisance</gloss> +<gloss>bore</gloss> +<gloss>burden</gloss> |
1. |
[n]
▶ wrist
|
4. | A 2022-09-08 23:42:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 手首 1504814 腕首 901 |
|
Diff: | @@ -26 +25,0 @@ -<xref type="see" seq="1628920">腕首</xref> |
|
3. | A 2022-09-07 21:25:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-09-07 19:43:47 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Actually 手頸 is displayed in daijr/s and shinmeikai, so maybe it's better as [rK] |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<ke_inf>&sK;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
1. | A* 2022-09-07 19:40:26 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬───────────┬───────╮ │ 手首 │ 1,504,814 │ 99.9% │ │ 手頸 │ 385 │ 0.0% │ 🡠 [oK] to [sK] │ 手頚 │ 58 │ 0.0% │ 🡠 [oK] to [sK] │ てくび │ 1,533 │ 0.1% │ ╰─ーーー─┴───────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -16 +16 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
1. |
[n]
▶ home cooking |
2. | A 2022-09-08 01:40:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-07 05:10:41 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | None of my refs seem to have this as a suru verb Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 手料理 │ 346,696 │ 99.7% │ │ 手料理する │ 246 │ 0.1% │ │ 手料理し │ 935 │ 0.3% │ ╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<pos>&vs;</pos> |
1. |
[n]
▶ red mark ▶ red dot |
1. | A 2022-09-07 21:49:04 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>red dot</gloss> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ obstacle ▶ impediment ▶ hindrance ▶ barrier ▶ difficulty |
|||||
2. |
[n]
▶ disorder ▶ defect ▶ disability ▶ handicap ▶ impairment ▶ dysfunction |
|||||
3. |
[n]
[abbr]
{horse racing}
▶ steeplechase
|
|||||
4. |
[n]
[abbr]
▶ obstacle race ▶ steeplechase (athletics)
|
7. | A 2022-09-09 23:40:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-09-09 21:40:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think it's worth keeping 障がい visible. In the context of disabilities, a lot of organisations avoid using 害 altogether. I suspect it's more common now than when the n-gram data was compiled. |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,3 @@ +<keb>障がい</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -17,4 +19,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>障がい</keb> -<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
5. | A 2022-09-08 06:26:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 障害 22356508 97.7% 障碍 99123 0.4% 障礙 2756 0.0% 障がい 435190 1.9% |
|
Comments: | Provide reasons for the edit. |
|
4. | A* 2022-09-07 13:56:50 | |
Diff: | @@ -11,3 +10,0 @@ -<keb>障がい</keb> -</k_ele> -<k_ele> @@ -14,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -17,0 +16,5 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>障がい</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
3. | A 2022-02-01 23:39:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Splitting out しょうげ. |
|
Diff: | @@ -25,5 +24,0 @@ -<r_ele> -<reb>しょうげ</reb> -<re_restr>障碍</re_restr> -<re_restr>障礙</re_restr> -</r_ele> @@ -41 +35,0 @@ -<stagr>しょうがい</stagr> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[conj]
[uk]
▶ that is (to say) ▶ namely ▶ i.e. |
|
2. |
[conj]
[uk]
▶ precisely ▶ exactly ▶ just ▶ nothing but ▶ neither more nor less |
|
3. |
[conj]
[uk]
《as 〜ばすなわち...; indicates that what follows is a natural consequence》 ▶ (and) then |
8. | A 2024-04-22 00:35:35 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Kanjipedia and gendai reikai have 便ち 便ち 2,875 |
|
Diff: | @@ -19,0 +20,4 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>便ち</keb> |
|
7. | A 2024-04-21 23:52:50 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.jlect.com/entry/2183/tsunawachi すなわち 3251456 100.0% つなわち 109 0.0%/ |
|
Diff: | @@ -26,0 +27,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>つなわち</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
6. | A 2022-09-09 20:42:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-09-09 13:51:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij, meikyo |
|
Comments: | Added senses. |
|
Diff: | @@ -29 +28,0 @@ -<pos>&adv;</pos> @@ -32 +31 @@ -<gloss>that is</gloss> +<gloss>that is (to say)</gloss> @@ -34,0 +34,15 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&conj;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>precisely</gloss> +<gloss>exactly</gloss> +<gloss>just</gloss> +<gloss>nothing but</gloss> +<gloss>neither more nor less</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&conj;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<s_inf>as 〜ばすなわち...; indicates that what follows is a natural consequence</s_inf> +<gloss>(and) then</gloss> |
|
4. | A 2022-09-08 21:07:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ ostracism |
|
2. |
[n]
[hist]
《orig. meaning》 ▶ complete ostracism of a household (the harshest punishment in Edo-period village law) |
2. | A 2022-09-10 07:26:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I guess so. It's in all the kokugos. |
|
1. | A* 2022-09-07 14:23:17 | |
Refs: | 明鏡 ブリタニカ |
|
Diff: | @@ -17,0 +18,6 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&hist;</misc> +<s_inf>orig. meaning</s_inf> +<gloss>complete ostracism of a household (the harshest punishment in Edo-period village law)</gloss> +</sense> |
1. |
[v1,vi]
▶ to be lazy ▶ to be idle ▶ to slack |
|
2. |
[v1,vt]
▶ to neglect (e.g. one's work) ▶ to be neglectful of ▶ to skip (e.g. school) |
4. | A 2022-09-08 06:37:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-09-07 10:28:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | I don't think the x-ref is needed. |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>to be lazy</gloss> @@ -20 +21 @@ -<gloss>to slacken</gloss> +<gloss>to slack</gloss> @@ -25 +25,0 @@ -<xref type="see" seq="1410710">怠る</xref> @@ -26,0 +27,2 @@ +<gloss>to be neglectful of</gloss> +<gloss>to skip (e.g. school)</gloss> |
|
2. | A 2022-09-05 23:12:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-05 22:18:04 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────╮ │ 怠ける │ 31,486 │ │ 懶ける │ 0 │ 🡠 rK (daijr/s, koj, meikyo) │ なまける │ 6,529 │ ╰─ーーーー─┴────────╯ |
|
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
1. |
[exp,n]
[id]
▶ feeling in one's bones ▶ foreboding ▶ premonition ▶ presentiment ▶ gut feeling ▶ gut instinct |
8. | A 2022-09-09 05:09:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-09-07 22:59:50 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 虫の知らせ │ 34,316 │ 83.0% │ │ 虫のしらせ │ 2,129 │ 5.1% │ 🡠 adding │ むしの知らせ │ 1,266 │ 3.1% │ 🡠 adding │ 虫の報せ │ 526 │ 1.3% │ │ むしのしらせ │ 3,132 │ 7.6% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,8 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>虫のしらせ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>むしの知らせ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
6. | A 2022-08-13 22:50:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-08-13 21:19:17 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | English N-gram Counts gut feeling 141,076 gut instinct 38,967 |
|
Diff: | @@ -21,0 +22,2 @@ +<gloss>gut feeling</gloss> +<gloss>gut instinct</gloss> |
|
4. | A 2022-06-20 11:54:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 虫の知らせ 34316 98.5% 虫の報せ 526 1.5% |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt,vi]
▶ cooperation ▶ tie-up ▶ joint business ▶ partnership ▶ alliance ▶ sponsorship |
9. | A 2022-09-07 14:03:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
8. | A* 2022-09-07 04:20:44 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | Split into proposed entry 2856221 |
|
Diff: | @@ -19,4 +18,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ていけつ</reb> -<re_restr>提挈</re_restr> |
|
7. | A 2022-07-23 08:18:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-07-23 00:31:24 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | nikk is the only dic that says 提挈 can be read ていけい and that 提携 can be read ていけつ, but most other kokugos have 提挈 as ていけつ with the same meaning. 提携 5509656 100.0% 提挈 45 0.0% |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +<k_ele> +<keb>提挈</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -14,0 +19,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ていけつ</reb> +<re_restr>提挈</re_restr> |
|
5. | A 2021-11-18 01:15:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
《occ. derisive》 ▶ person from the countryside ▶ countryman ▶ countryfolk ▶ provincial person ▶ bumpkin ▶ hick ▶ hillbilly ▶ redneck
|
9. | A 2022-09-10 12:13:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
8. | A* 2022-09-10 10:15:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I think いなかもん should be visible, it's common. |
|
Diff: | @@ -28 +27,0 @@ -<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
7. | A 2022-09-10 07:31:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK, bringing them back together as serach-only. Not sure about [ck]. Perhaps it can be raised as an issue? |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +<keb>田舎もん</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -10,0 +15 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -19,0 +25,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>いなかもん</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
6. | A* 2022-09-09 10:50:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Would it be worth creating a ck (colloquial kana) tag? I think it could be quite useful. I agree that 田舎もん and 田舎もの should be sK. |
|
5. | A* 2022-09-09 07:04:01 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | In principle I don't think we should split out もん's from もの's. (as I've stated previously) I'd rather endure a slightly messy entry. But also I think it'd be fine to put sK's on mazegaki forms like 田舎もん and 田舎もの, even if they're somewhat common. I don't think it's absolutely crucial we relay the word can be written like that to learners. |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
《from Chinese》 ▶ computer
|
|||||
2. |
[n]
《orig. from the manga "Ghost in the Shell"》 ▶ cyberbrain ▶ digital brain |
4. | A 2022-09-07 21:24:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-09-07 21:12:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo: 〘名〙コンピューターのこと。◇中国語から。 |
|
Comments: | GG5 lists quite a few 電脳- compounds. Maybe this is a better note. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<field>∁</field> -<s_inf>primarily Chinese usage</s_inf> +<xref type="see" seq="1053350">コンピューター</xref> +<s_inf>from Chinese</s_inf> |
|
2. | A 2012-08-23 20:04:59 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | an abbr in chinese, not in japanese, which borrowed directly from chinese |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,0 @@ -<xref type="see" seq="1765670">電子頭脳</xref> @@ -14,2 +13,2 @@ -<misc>&abbr;</misc> -<gloss>computer (primarily Chinese usage)</gloss> +<s_inf>primarily Chinese usage</s_inf> +<gloss>computer</gloss> @@ -19,0 +18,1 @@ +<s_inf>orig. from the manga "Ghost in the Shell"</s_inf> @@ -20,1 +20,0 @@ -<gloss>mind uploading</gloss> |
|
1. | A* 2012-08-23 12:32:27 Marcus | |
Refs: | daijs, http://ja.wikipedia.org/wiki/電脳化 |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<xref type="see" seq="1765670">電子頭脳</xref> @@ -13,1 +14,1 @@ -<gloss>electronic brain</gloss> +<misc>&abbr;</misc> @@ -16,0 +17,6 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>cyberbrain</gloss> +<gloss>mind uploading</gloss> +<gloss>digital brain</gloss> +</sense> |
1. |
[n,adj-no]
▶ yearning ▶ longing ▶ aspiration ▶ adoration ▶ admiration |
4. | A 2022-09-07 04:18:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-09-07 03:50:04 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────────┬───────╮ │ 憧れ │ 5,880,617 │ 83.8% │ │ 憬れ │ 9,208 │ 0.1% │ 🡠 rK (daijr/s, koj, meikyo) │ あこがれ │ 1,125,322 │ 16.0% │ ╰─ーーーー─┴───────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
2. | A 2019-02-13 13:01:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I can't see 2 senses here. |
|
Diff: | @@ -25,4 +24,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<pos>&adj-no;</pos> |
|
1. | A* 2019-02-13 09:12:33 Opencooper | |
Refs: | GG5, Daijr Waei |
|
Diff: | @@ -25,0 +26,6 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>adoration</gloss> +<gloss>admiration</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
{medicine}
▶ sleeplessness ▶ insomnia ▶ wakefulness
|
2. | A 2022-09-08 21:06:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-07 14:04:44 | |
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<field>&med;</field> |
1. |
[v1,vt]
[uk]
▶ to attach ▶ to join ▶ to connect ▶ to add ▶ to append ▶ to affix ▶ to stick ▶ to glue ▶ to fasten ▶ to sew on ▶ to apply (ointment) ▶ to put against |
|||||
2. |
[v1,vt]
[uk]
▶ to furnish (a house with) |
|||||
3. |
[v1,vt]
[uk]
▶ to wear ▶ to put on |
|||||
4. |
[v1,vt]
[uk]
▶ to keep a diary ▶ to make an entry |
|||||
5. |
[v1,vt]
[uk]
▶ to appraise ▶ to set (a price) |
|||||
6. |
[v1,vt]
[uk]
▶ to allot ▶ to budget ▶ to assign |
|||||
7. |
[v1,vt]
[uk]
▶ to bring alongside |
|||||
8. |
[v1,vt]
[uk]
▶ to place (under guard or doctor) |
|||||
9. |
[v1,vt]
[uk]
▶ to follow (someone) ▶ to shadow ▶ to tail ▶ to stalk
|
|||||
10. |
[v1,vt]
[uk]
▶ to load ▶ to give (courage to) |
|||||
11. |
[v1,vt]
[uk]
▶ to keep (an eye on) |
|||||
12. |
[v1,vt]
[uk]
▶ to establish (relations or understanding) |
|||||
13. |
[v1,vt]
[uk]
▶ to turn on (a light)
|
|||||
14. |
[v1,vt]
[uk]
▶ to produce flowers (of a plant) ▶ to produce fruit
|
|||||
15. |
[suf,v1]
[uk]
《after -masu stem of verb》 ▶ to do intensely ▶ to do fiercely ▶ to do strongly
|
|||||
16. |
[suf,v1]
[uk]
《after -masu stem of verb》 ▶ to be used to (doing) ▶ to be accustomed to |
15. | A 2023-01-26 20:27:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Gg5 |
|
Comments: | Yes, it's very broad. |
|
Diff: | @@ -26 +26 @@ -<gloss>to put against</gloss> +<gloss>to connect</gloss> @@ -34,0 +35 @@ +<gloss>to put against</gloss> |
|
14. | A* 2023-01-26 14:44:30 | |
Refs: | https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/つける/#je-50148 |
|
Comments: | it's clear that 窓に頭をつける does not in fact mean "to attach head [permanently] to a window" but that's how the entry currently reads |
|
Diff: | @@ -25,0 +26 @@ +<gloss>to put against</gloss> |
|
13. | A 2022-09-10 21:16:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -85,3 +85,2 @@ -<xref type="see" seq="1856870">跡をつける・1</xref> -<misc>&uk;</misc> -<gloss>to follow</gloss> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>to follow (someone)</gloss> @@ -88,0 +88,2 @@ +<gloss>to tail</gloss> +<gloss>to stalk</gloss> |
|
12. | A 2022-09-08 06:42:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
11. | A* 2022-09-07 16:43:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, meikyo |
|
Comments: | Added sense. |
|
Diff: | @@ -114,8 +114,7 @@ -<gloss>to turn on (light)</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v1;</pos> -<pos>&vt;</pos> -<misc>&uk;</misc> -<s_inf>of a plant</s_inf> -<gloss>to produce flowers</gloss> +<gloss>to turn on (a light)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>to produce flowers (of a plant)</gloss> @@ -125,5 +124,5 @@ -<pos>&aux-v;</pos> -<pos>&v1;</pos> -<pos>&vt;</pos> -<xref type="see" seq="1445730">怒鳴りつける・どなりつける</xref> -<misc>&uk;</misc> +<pos>&suf;</pos> +<pos>&v1;</pos> +<xref type="see" seq="1445730">怒鳴りつける</xref> +<misc>&uk;</misc> +<s_inf>after -masu stem of verb</s_inf> @@ -130,0 +130,10 @@ +<gloss>to do fiercely</gloss> +<gloss>to do strongly</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&suf;</pos> +<pos>&v1;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<s_inf>after -masu stem of verb</s_inf> +<gloss>to be used to (doing)</gloss> +<gloss>to be accustomed to</gloss> |
|
(show/hide 10 older log entries) |
1. |
[n]
▶ civilization ▶ civilisation ▶ culture |
|
2. |
[n]
[hist]
▶ Bunmei era (1469.4.28-1487.7.20) |
3. | A 2022-09-08 21:02:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-09-07 19:39:14 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -23,0 +24 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
1. | A 2017-09-23 05:25:00 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -24 +24 @@ -<gloss>Bummei era (1469.4.28-1487.7.20)</gloss> +<gloss>Bunmei era (1469.4.28-1487.7.20)</gloss> |
1. |
[exp]
▶ while studying ▶ presently studying |
6. | A 2022-09-09 21:24:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I'd still rather we dropped it. Not a noun. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&exp;</pos> |
|
5. | A 2022-09-09 01:50:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | We wouldn't add it now, but I think we can treat it as grandfathered. There are example sentences linked, etc. Certainly helps glossing software, given the breadth of 中. |
|
4. | A* 2022-09-08 22:36:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think this is needed. Obvious 勉強 + 中 construction. |
|
3. | A 2022-09-07 00:32:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-09-07 00:31:53 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>presently studying</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adj-no]
▶ guaranteed ▶ under warranty ▶ insured |
6. | A 2022-09-08 01:58:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 保険付き 94539 67.2% 保険つき 8598 6.1% 保険付 37509 26.7% |
|
Comments: | References, etc. please. |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<keb>保険つき</keb> +<keb>保険付</keb> @@ -11 +11 @@ -<keb>保険付</keb> +<keb>保険つき</keb> @@ -22,0 +23,2 @@ +<gloss>guaranteed</gloss> +<gloss>under warranty</gloss> @@ -24 +25,0 @@ -<gloss>guaranteed</gloss> |
|
5. | A* 2022-09-07 15:32:46 | |
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<k_ele> +<keb>保険付</keb> +</k_ele> @@ -15,0 +19 @@ +<re_restr>保険付</re_restr> @@ -18,0 +23 @@ +<gloss>insured</gloss> @@ -20 +24,0 @@ -<gloss>insured</gloss> |
|
4. | A 2022-01-07 11:00:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-01-07 06:30:24 Opencooper | |
Refs: | gg5 has -つき; saito has -づき; nikk has -つき/づき 保険付き 94539 保険つき 8598 <- saito example 保険づき No matches ほけんつき No matches ほけんづき No matches |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,6 @@ +<k_ele> +<keb>保険つき</keb> +</k_ele> +<r_ele> +<reb>ほけんつき</reb> +</r_ele> @@ -8,0 +15 @@ +<re_restr>保険付き</re_restr> |
|
2. | A 2014-04-24 22:39:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ corporation ▶ corporate body ▶ company ▶ legal entity ▶ legal person ▶ juridical person
|
3. | A 2022-09-08 08:43:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | The JEs lead with the "corporate" glosses which I think is much better, The xrefs are contrasting terms, not opposites. |
|
Diff: | @@ -18,2 +18,6 @@ -<xref type="ant" seq="1726590">自然人・2</xref> -<xref type="ant">個人・2</xref> +<xref type="see" seq="1726590">自然人・2</xref> +<xref type="see" seq="1264770">個人・2</xref> +<gloss>corporation</gloss> +<gloss>corporate body</gloss> +<gloss>company</gloss> +<gloss>legal entity</gloss> @@ -22,3 +25,0 @@ -<gloss>legal entity</gloss> -<gloss>corporation</gloss> -<gloss>corporate body</gloss> |
|
2. | A* 2022-09-07 15:55:45 | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Legal_person |
|
Diff: | @@ -20,0 +21,4 @@ +<gloss>legal person</gloss> +<gloss>juridical person</gloss> +<gloss>legal entity</gloss> +<gloss>corporation</gloss> @@ -22,3 +25,0 @@ -<gloss>corporation</gloss> -<gloss>(legal) person</gloss> -<gloss>(juridical) person</gloss> |
|
1. | A* 2022-09-07 15:53:54 | |
Diff: | @@ -17,0 +18,3 @@ +<xref type="ant" seq="1726590">自然人・2</xref> +<xref type="ant" seq="1726590">自然人・2</xref> +<xref type="ant">個人・2</xref> |
1. |
[n]
▶ lost article ▶ something forgotten |
11. | R 2022-09-08 07:22:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Fork. |
|
10. | A* 2022-09-08 06:35:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 忘れ物 609937 91.3% 忘れもの 55364 8.3% 忘れもん 2468 0.4% |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>忘れもん</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
9. | A 2022-09-08 06:34:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5: 電車内に忘れ物が多い. There are lots of things left in trains. |
|
Comments: | I don't think it means the act of losing something. |
|
Diff: | @@ -23 +22,0 @@ -<gloss>losing something</gloss> |
|
8. | A* 2022-09-07 14:54:25 | |
Refs: | e.g. "忘れ物が多い" does not mean "there are a lot of lost articles", it means "often losing things" |
|
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<gloss>losing something</gloss> |
|
7. | A 2020-04-01 22:12:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 忘れ物をする 10919 忘れ物する 3726 |
|
Comments: | The を is often dropped from 〜をする expressions (especially in speech) but as long as it's more common to include the を, we don't use the vs tag. |
|
Diff: | @@ -21 +20,0 @@ -<pos>&vs;</pos> |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
▶ lost article ▶ thing left behind |
|
2. |
[n]
▶ leaving something behind ▶ forgetting something |
13. | A 2022-09-09 09:04:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Hmm, 8% and 55k are higher than our usual sK threshold, but it probably doesn't matter. |
|
12. | A* 2022-09-09 08:28:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | I think this is clearer. I think 忘れもの can be search-only. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -26,2 +27,6 @@ -<gloss>something forgotten</gloss> -<gloss>forgetting something (somewhere)</gloss> +<gloss>thing left behind</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>leaving something behind</gloss> +<gloss>forgetting something</gloss> |
|
11. | A 2022-09-08 07:23:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5: 忘れ物をする leave sth behind; forget sth; forget to 「bring [take] sth 忘れ物 609937 91.3% 忘れもの 55364 8.3% 忘れもん 2468 0.4% |
|
Comments: | OK, I stand corrected. I feel that it's really a different sense. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>忘れもん</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
10. | A* 2022-09-08 07:00:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs うっかりして物を_置いてくること_。また、その物。 First result on Google for 忘れ物が多い https://www.e-aidem.com/ch/jimocoro/entry/syaryou17 【忘れ物が多い】ADHDの特徴や症状を専門家に聞く【集中できない】 |
|
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<gloss>forgetting something (somewhere)</gloss> |
|
9. | A 2022-09-08 06:34:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5: 電車内に忘れ物が多い. There are lots of things left in trains. |
|
Comments: | I don't think it means the act of losing something. |
|
Diff: | @@ -23 +22,0 @@ -<gloss>losing something</gloss> |
|
(show/hide 8 older log entries) |
1. |
[n]
▶ kanji (as opposed to kana) |
|
2. |
[n]
▶ original form of a Chinese character (as opposed to a simplified or abbreviated form) |
|
3. |
[n]
▶ Chinese character from which another Chinese character derives |
7. | A 2022-09-08 02:02:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
6. | A* 2022-09-07 21:47:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. I'd also drop the corresponding sense from the 正字 entry. |
|
5. | A* 2022-09-06 00:46:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think this is bringing in a Chinese sense which is not relevant to the Japanese term. The kokugos have just the first three senses, and I feel that's enough. |
|
Diff: | @@ -21,4 +20,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>original Chinese character before a different variant was listed in the Kangxi Dictionary</gloss> |
|
4. | A* 2022-09-06 00:22:09 Marv <...address hidden...> | |
Refs: | https://web.archive.org/web/20090928045602/http://www.geocities.jp/umezu34/Kouza/kouza203.html https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1434872324 |
|
Comments: | to differentiate from 正字 |
|
Diff: | @@ -20,0 +21,4 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>original Chinese character before a different variant was listed in the Kangxi Dictionary</gloss> |
|
3. | A 2018-10-02 22:58:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt]
▶ encompassing ▶ covering (exhaustively) ▶ including (all of) ▶ comprising ▶ comprehending |
7. | A 2022-09-08 02:26:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-09-07 19:51:18 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬───────────╮ │ 網羅 │ 2,740,648 │ │ 罔羅 │ 0 │ 🡠 [oK] to [sK] (I only see this in nikkoku) │ もうら │ 20,991 │ ╰─ーーー─┴───────────╯ |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
5. | A 2021-11-18 01:04:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
4. | A 2017-09-09 01:49:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-09-08 11:07:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog daijr: "そのことに関するすべてを残らず集める" daijs: "残らず取り入れること" prog ex: "この研究は湾内の公害を網羅したものだ" "This is an 「all-inclusive [exhaustive] study of pollution in the bay." |
|
Comments: | I think the "残らず" part of the definition should be more clearly reflected in the glosses. |
|
Diff: | @@ -22,0 +23,3 @@ +<gloss>encompassing</gloss> +<gloss>covering (exhaustively)</gloss> +<gloss>including (all of)</gloss> @@ -24,3 +26,0 @@ -<gloss>including</gloss> -<gloss>covering</gloss> -<gloss>encompassing</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ burden ▶ nuisance ▶ bother ▶ troublemaker |
|
2. |
[n]
▶ hanger-on ▶ dependent ▶ parasite |
3. | A 2022-09-07 21:29:18 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | やっかいもの 8825 13.8% 厄介者 47550 74.4% 厄介もの 4349 6.8% 厄介物 3200 5.0% |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>厄介もの</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
2. | A 2018-11-02 06:06:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-11-01 15:38:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5, prog |
|
Comments: | Two senses in the kokugos. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,8 @@ +<gloss>burden</gloss> +<gloss>nuisance</gloss> +<gloss>bother</gloss> +<gloss>troublemaker</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>hanger-on</gloss> @@ -14,2 +21,0 @@ -<gloss>hanger-on</gloss> -<gloss>burden</gloss> |
1. |
[n]
▶ transverse section |
2. | D 2022-09-08 01:45:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Done. |
|
1. | D* 2022-09-07 05:48:27 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | I think this can be merged with 切断面 (1385150) Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 切断面 │ 45,702 │ 99.7% │ │ 截断面 │ 62 │ 0.1% │ │ せつだんめん │ 53 │ 0.1% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
1. |
[n]
[uk]
▶ dizziness ▶ giddiness ▶ vertigo
|
6. | A 2022-09-08 23:08:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. |
|
Diff: | @@ -28 +27,0 @@ -<field>&med;</field> |
|
5. | A* 2022-09-08 22:35:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think it's necessarily a medical term. |
|
4. | A 2022-09-08 03:46:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-09-07 14:11:06 | |
Refs: | 明鏡 学国 |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<ke_inf>&io;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -28,2 +28 @@ -<pos>&vs;</pos> -<pos>&adj-no;</pos> +<field>&med;</field> |
|
2. | A 2015-11-12 00:11:31 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[pn]
[male]
《rough or arrogant》 ▶ I ▶ me
|
20. | A 2024-01-23 07:15:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
19. | A* 2024-01-22 20:33:49 penname01 | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬───────────┬───────╮ │ 俺が │ 4,651,412 │ 86.6% │ │ オレが │ 720,558 │ 13.4% │ ╰─ーーー─┴───────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>オレ</reb> +<re_nokanji/> |
|
18. | A 2022-09-09 05:05:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | My bad, covered in the 乃公【だいこう】 entry. |
|
Diff: | @@ -12,4 +11,0 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>乃公</keb> |
|
17. | A 2022-09-08 21:07:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
16. | A* 2022-09-07 22:09:57 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | daijs |
|
Diff: | @@ -12 +12,5 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>乃公</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
(show/hide 15 older log entries) |
1. |
[v5m,vt]
▶ to wrap up ▶ to pack ▶ to bundle ▶ to do up |
|
2. |
[v5m,vt]
《usu. in the passive》 ▶ to cover ▶ to envelop ▶ to shroud ▶ to engulf |
|
3. |
[v5m,vt]
▶ to conceal (a feeling) ▶ to hide |
|
4. |
[v5m,vt]
▶ to give (money in an envelope; as a wedding gift, funeral offering, etc.) |
9. | A 2022-09-08 06:42:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2022-09-07 22:51:49 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────────┬───────╮ │ 包む │ 599,047 │ 93.1% │ │ 裹む │ 44 │ 0.0% │ 🡠 [oK] to [rK] (daijr, koj) │ つつむ │ 44,222 │ 6.9% │ ╰─ーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
7. | A 2021-03-08 05:24:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2021-03-07 14:02:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij, meikyo |
|
Comments: | Added senses. |
|
Diff: | @@ -24,0 +25 @@ +<gloss>to bundle</gloss> @@ -26,2 +26,0 @@ -<gloss>to cover with</gloss> -<gloss>to dress in</gloss> @@ -31 +30,11 @@ -<gloss>to conceal</gloss> +<pos>&vt;</pos> +<s_inf>usu. in the passive</s_inf> +<gloss>to cover</gloss> +<gloss>to envelop</gloss> +<gloss>to shroud</gloss> +<gloss>to engulf</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5m;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to conceal (a feeling)</gloss> @@ -33,2 +42,5 @@ -<gloss>to be engulfed in</gloss> -<gloss>to be enveloped by</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5m;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to give (money in an envelope; as a wedding gift, funeral offering, etc.)</gloss> |
|
5. | A 2021-03-06 20:11:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I agree; it's a bit off the mark. |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n,vs,vi]
▶ shopping ▶ purchased goods |
31. | R 2022-09-07 00:19:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Duplicate |
|
30. | A* 2022-09-06 16:33:54 Keita Miwa <...address hidden...> | |
Comments: | かいもん is not acceptable for 買いもの |
|
Diff: | @@ -29,0 +30,3 @@ +<re_restr>買い物</re_restr> +<re_restr>買物</re_restr> +<re_restr>買いもん</re_restr> |
|
29. | A 2022-08-14 11:32:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding sK/sk forms. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -18,0 +20 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -22,3 +23,0 @@ -<re_restr>買い物</re_restr> -<re_restr>買物</re_restr> -<re_restr>買いもの</re_restr> @@ -31,3 +29,0 @@ -<re_restr>買い物</re_restr> -<re_restr>買物</re_restr> -<re_restr>買いもん</re_restr> |
|
28. | A 2022-06-27 07:21:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
27. | A* 2022-06-27 04:46:55 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | HiddenForm 買いもの;買いもん (Marcus suggested that かいもん not be hidden) |
|
(show/hide 26 older log entries) |
1. |
[n,vs,vi]
▶ shopping ▶ purchased goods |
32. | A 2022-09-09 05:15:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
31. | A* 2022-09-07 00:27:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.edrdg.org/wiki/index.php/Editorial_policy#Search-only_Forms - "The forms do not participate in the restriction structure" |
|
Comments: | Not necessary as only 買い物 and 買物 are associated with readings. |
|
Diff: | @@ -30,3 +29,0 @@ -<re_restr>買い物</re_restr> -<re_restr>買物</re_restr> -<re_restr>買いもん</re_restr> |
|
30. | A* 2022-09-06 16:33:53 Keita Miwa <...address hidden...> | |
Comments: | かいもん is not acceptable for 買いもの |
|
Diff: | @@ -29,0 +30,3 @@ +<re_restr>買い物</re_restr> +<re_restr>買物</re_restr> +<re_restr>買いもん</re_restr> |
|
29. | A 2022-08-14 11:32:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding sK/sk forms. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -18,0 +20 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -22,3 +23,0 @@ -<re_restr>買い物</re_restr> -<re_restr>買物</re_restr> -<re_restr>買いもの</re_restr> @@ -31,3 +29,0 @@ -<re_restr>買い物</re_restr> -<re_restr>買物</re_restr> -<re_restr>買いもん</re_restr> |
|
28. | A 2022-06-27 07:21:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 27 older log entries) |
1. |
[v5b,vt]
▶ to put up with ▶ to endure ▶ to bear patiently
|
8. | A 2022-09-09 05:17:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | See 2856224. |
|
Diff: | @@ -9,4 +8,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>耐えしのぐ</keb> -<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
7. | A 2022-09-07 00:33:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-09-06 23:23:36 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 耐え忍ぶ │ 31,720 │ 85.4% │ │ 堪え忍ぶ │ 4,132 │ 11.1% │ │ 耐えしのぶ │ 482 │ 1.3% │ 🡠 sK │ 堪えしのぶ │ 51 │ 0.1% │ 🡠 sK │ たえ忍ぶ │ 48 │ 0.1% │ 🡠 sK │ 堪忍ぶ │ 55 │ 0.1% │ 🡠 sK │ 耐忍ぶ │ 0 │ 0.0% │ 🡠 sK │ たえしのぶ │ 664 │ 1.8% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ 「たえしのぐ」 is in jitsuyou (「堪え忍ぶ(たえしのぶ)」の誤り。) I think it should be okay to add here as a hidden form. ╭─ーーーーー─┬───────╮ │ 耐え忍ぐ │ 0 │ │ 堪え忍ぐ │ 0 │ │ 耐えしのぐ │ 1,346 │ 🡠 adding │ 堪えしのぐ │ 0 │ │ たえ忍ぐ │ 0 │ │ 堪忍ぐ │ 0 │ │ 耐忍ぐ │ 0 │ │ たえしのぐ │ 0 │ ╰─ーーーーー─┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,4 @@ +<keb>耐えしのぐ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -11,0 +16 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14,0 +20 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -17,0 +24 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -20,0 +28 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -23,0 +32 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
5. | A 2019-08-02 21:09:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
4. | A* 2019-07-21 07:49:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 堪え忍ぶ 4132 耐え忍ぶ 31720 耐えしのぶ 482 |
|
Comments: | The references are divided on this. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>堪え忍ぶ</keb> +<keb>耐え忍ぶ</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>耐え忍ぶ</keb> +<keb>堪え忍ぶ</keb> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[v5r,vi]
《usu. 混じる》 ▶ to be mixed ▶ to be blended with ▶ to be combined
|
|||||
2. |
[v5r,vi]
《usu. 交じる》 ▶ to associate with ▶ to mingle with ▶ to interest ▶ to join |
13. | A 2022-09-09 05:15:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
12. | A* 2022-09-07 19:25:20 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Johan said 雑じる is marked as irregular in daijs, but I think daijs is only saying that it's a non-jōyō reading. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬───────────┬───────╮ │ 混じる │ 490,027 │ 91.7% │ │ 交じる │ 20,392 │ 3.8% │ │ 雑じる │ 279 │ 0.1% │ 🡠 [iK] to [rK] (daijr/s, koj, meikyo) │ 交る │ 2,696 │ 0.5% │ 🡠 [io] to [sK] │ 混る │ 684 │ 0.1% │ 🡠 May as well add? │ まじる │ 20,570 │ 3.8% │ ├─ーーー─┼───────────┼───────┤ │ 混じっ │ 1,184,134 │ 95.4% │ │ 交じっ │ 51,264 │ 4.1% │ │ 雑じっ │ 266 │ 0.0% │ │ 交っ │ 4,560 │ 0.4% │ │ 混っ │ 1,024 │ 0.1% │ │ まじっ │ 175,131 │ N/A │ ╰─ーーー─┴───────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<ke_inf>&iK;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -20 +20,5 @@ -<ke_inf>&io;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>混る</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
11. | A 2020-04-02 11:27:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
10. | A* 2020-04-02 08:17:45 | |
Diff: | @@ -35 +35 @@ -<gloss>be combined</gloss> +<gloss>to be combined</gloss> |
|
9. | A 2020-03-26 11:16:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | 3 weeks on - no comments. |
|
Diff: | @@ -30,0 +31 @@ +<xref type="see" seq="2179040">混じる・こんじる</xref> |
|
(show/hide 8 older log entries) |
1. |
[v5k,vi]
▶ to be based (on) ▶ to be founded (on) ▶ to be grounded (on) ▶ to be in accordance (with) |
|
2. |
[v5k,vi]
▶ to be due to ▶ to come (from) ▶ to arise (from) ▶ to originate (in) |
7. | A 2022-09-07 21:20:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 基づく 14538346 98.5% 基く 181631 1.2% 基ずく 41369 0.3% 基付く 1149 0.0% |
|
Comments: | See Jim's comment about 基ずく below. |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<ke_inf>&ik;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -20 +20 @@ -<ke_inf>&iK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -24,3 +23,0 @@ -<re_restr>基づく</re_restr> -<re_restr>基く</re_restr> -<re_restr>基付く</re_restr> @@ -30,4 +26,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>もとずく</reb> -<re_restr>基ずく</re_restr> |
|
6. | A* 2022-09-07 09:40:43 Keita Miwa <...address hidden...> | |
Comments: | もとずく is possible only for 基ずく |
|
Diff: | @@ -23,0 +24,3 @@ +<re_restr>基づく</re_restr> +<re_restr>基く</re_restr> +<re_restr>基付く</re_restr> @@ -26,0 +30,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>もとずく</reb> +<re_restr>基ずく</re_restr> |
|
5. | A 2021-12-29 11:36:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Done. |
|
4. | A* 2021-12-28 19:42:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A 2021-12-28 19:41:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'll reopen as at least one sentence is for sense 2. |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ consecutive number of volumes ▶ total number of volumes |
4. | A 2022-09-08 06:19:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think so. |
|
3. | A* 2022-09-07 18:39:02 Opencooper | |
Refs: | * JE examples * reverso * BCCWJ: https://nlb.ninjal.ac.jp/headword/N.34114/ |
|
Comments: | It seems this usually precedes a number. Prefix? |
|
2. | A 2022-08-27 12:20:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-08-27 11:38:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16,2 @@ -<gloss>consecutive number of (or total) volumes</gloss> +<gloss>consecutive number of volumes</gloss> +<gloss>total number of volumes</gloss> |
1. |
[n]
▶ liquor store ▶ off-licence ▶ bottle shop |
|
2. |
(しゅてん only)
[n]
▶ hotel (in China) |
3. | A 2022-09-08 03:42:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-09-07 21:54:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | さけてん is ot in my refs |
|
Diff: | @@ -20,3 +19,0 @@ -<r_ele> -<reb>さけてん</reb> -</r_ele> @@ -27,0 +25,5 @@ +</sense> +<sense> +<stagr>しゅてん</stagr> +<pos>&n;</pos> +<gloss>hotel (in China)</gloss> |
|
1. | A* 2022-09-07 21:51:50 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ol liquor store a shop selling alcoholic drink for consumption elsewhere |
|
Diff: | @@ -25 +25,3 @@ -<gloss>alcohol-selling shop</gloss> +<gloss>liquor store</gloss> +<gloss>off-licence</gloss> +<gloss>bottle shop</gloss> |
1. |
[n]
{philosophy}
▶ natural person ▶ person unspoiled by civilization ▶ noble savage |
|||||
2. |
[n]
{law}
▶ natural person ▶ physical person
|
5. | A 2022-09-08 07:52:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 中辞典 - 【哲】 tag |
|
Comments: | The legal sense is a contrasting one to 法人, not an antonym. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<field>&phil;</field> +<gloss>natural person</gloss> @@ -17,3 +19,3 @@ -<xref type="ant" seq="1517310">法人</xref> -<xref type="ant" seq="1517310">法人</xref> -<xref type="ant" seq="1517310">法人</xref> +<xref type="see" seq="1517310">法人</xref> +<xref type="see" seq="1517310">法人</xref> +<xref type="see" seq="1517310">法人</xref> |
|
4. | A* 2022-09-07 15:59:13 | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Noble_savage A noble savage is a literary stock character who embodies the concept of the indigene, outsider, wild human, an "other" who has not been "corrupted" by civilization |
|
Comments: | Never heard "natural person" used with the meaning given in the monolingual dictionaries |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>natural person (i.e. one unspoilt by society or civilization)</gloss> +<gloss>person unspoiled by civilization</gloss> +<gloss>noble savage</gloss> |
|
3. | A* 2022-09-07 15:53:20 | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<xref type="ant" seq="1517310">法人</xref> |
|
2. | A 2021-11-30 22:51:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij https://en.wikipedia.org/wiki/Natural_person |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>natural person (e.g. one unspoilt by civilization, civilisation)</gloss> +<gloss>natural person (i.e. one unspoilt by society or civilization)</gloss> |
|
1. | A* 2021-11-29 08:35:59 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo etc. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,6 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&law;</field> +<gloss>natural person</gloss> +<gloss>physical person</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
{psychiatry}
▶ adjustment disorder ▶ maladjustment |
4. | A 2022-09-08 06:28:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ??? |
|
Comments: | 適応障がい - 0 n-grams and low WWW hits. |
|
3. | A* 2022-09-07 14:04:12 | |
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>適応障がい</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
2. | A 2021-09-26 10:24:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-09-25 07:13:30 Opencooper | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<field>&psy;</field> +<gloss>adjustment disorder</gloss> |
1. |
[n]
▶ looking at from the corner of one's eye ▶ sidelong glance |
|||||
2. |
[n]
《as ...を尻目に》 ▶ disregarding ▶ ignoring |
|||||
3. |
[n]
▶ faceless ghost with an eye in its rump
|
9. | A 2023-06-10 01:26:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I did wonder about doing that split. Looks better. The example sentence for 尻目 looks very strange. I've asked on Tatoeba about it. |
|
8. | A* 2023-06-10 00:28:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, meikyo, gg5, prog をしり目に 4,771 |
|
Comments: | Splitting sense 1 in line with the kokugos. I think it's only 尻目にかける that has the "cast a contemptuous glance" meaning. Meikyo has 尻目にかける as an example for sense 1, not the "disregarding; ignoring" sense. |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +<k_ele> +<keb>しり目</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -15,4 +19,7 @@ -<xref type="see" seq="1853610">尻目にかける・1</xref> -<s_inf>often を~に</s_inf> -<gloss>looking askance</gloss> -<gloss>(casting a) contemptuous glance</gloss> +<gloss>looking at from the corner of one's eye</gloss> +<gloss>sidelong glance</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<s_inf>as ...を尻目に</s_inf> +<gloss>disregarding</gloss> @@ -20 +26,0 @@ -<gloss>disregard</gloss> |
|
7. | A 2023-06-08 11:44:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 中辞典, etc. |
|
Diff: | @@ -15,4 +15,6 @@ -<xref type="see" seq="1853610">尻目にかける</xref> -<gloss>backward glance</gloss> -<gloss>sidelong glance</gloss> -<gloss>ignoring (as を~に)</gloss> +<xref type="see" seq="1853610">尻目にかける・1</xref> +<s_inf>often を~に</s_inf> +<gloss>looking askance</gloss> +<gloss>(casting a) contemptuous glance</gloss> +<gloss>ignoring</gloss> +<gloss>disregard</gloss> |
|
6. | A* 2023-06-08 04:35:28 | |
Refs: | Progressive Daijr |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>ignoring (as を~に)</gloss> |
|
5. | A 2022-09-07 00:30:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
▶ long stretch ▶ long haul ▶ marathon ▶ time-consuming work |
|
2. |
[n]
▶ long scene (in a play) ▶ long act |
4. | A 2022-09-07 00:28:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-09-06 22:49:53 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 長丁場 │ 156,173 │ 99.8% │ │ 長町場 │ 40 │ 0.0% │ 🡠 rK (daijs, koj, shinmeikai, etc.) │ ながちょうば │ 228 │ 0.1% │ ╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
2. | A 2019-01-22 00:25:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-01-21 16:49:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij, koj |
|
Comments: | Added sense and kanji. |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>長町場</keb> @@ -16 +19,9 @@ -<gloss>long (stretch of) distance</gloss> +<gloss>long stretch</gloss> +<gloss>long haul</gloss> +<gloss>marathon</gloss> +<gloss>time-consuming work</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>long scene (in a play)</gloss> +<gloss>long act</gloss> |
1. |
[n]
▶ funeral |
|
2. |
(喪礼 only)
[n]
[rare]
▶ mourning etiquette |
3. | A 2022-09-10 05:42:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj, Daijr/s. |
|
Comments: | From deleted 2856249 . |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,6 @@ +<sense> +<stagk>喪礼</stagk> +<pos>&n;</pos> +<misc>&rare;</misc> +<gloss>mourning etiquette</gloss> +</sense> |
|
2. | A 2022-09-08 02:28:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 葬礼 8220 91.3% 喪礼 783 8.7% |
|
1. | A* 2022-09-07 14:25:07 | |
Comments: | デジタル大辞泉 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>喪礼</keb> |
1. |
[n]
[uk]
▶ char (esp. the Japanese char, Salvelinus pluvius) ▶ charr |
6. | A 2022-09-08 21:14:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | GG5 is specific, but I think that's fine. |
|
5. | A* 2022-09-08 13:41:24 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | wiki says it's イワナ属 (Salvelinus spp.) How\s this? |
|
Diff: | @@ -21 +21 @@ -<gloss>Japanese char (Salvelinus pluvius)</gloss> +<gloss>char (esp. the Japanese char, Salvelinus pluvius)</gloss> |
|
4. | A 2022-09-08 12:15:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -21 +21 @@ -<gloss>char (fish)</gloss> +<gloss>Japanese char (Salvelinus pluvius)</gloss> |
|
3. | A* 2022-09-07 21:47:06 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 岩魚 200493 36.9% 嘉魚 522 0.1% (daijs, mentioned in koj いわな 52247 9.6% イワナ 289786 53.4% |
|
Comments: | or (Salvelinus spp.)? |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -20 +21 @@ -<gloss>char</gloss> +<gloss>char (fish)</gloss> |
|
2. | A 2016-01-15 04:26:35 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | salvelinus = イワナ属, not イワナ |
|
Comments: | pretty sure those kanji aren't gonna fly. and they're not in any dictionary anyway |
|
Diff: | @@ -10,6 +9,0 @@ -<k_ele> -<keb>𩸶</keb> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>鮇</keb> -</k_ele> @@ -18,0 +13,4 @@ +<r_ele> +<reb>イワナ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -21 +19,2 @@ -<gloss>char (type of fish)</gloss> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>char</gloss> @@ -23 +21,0 @@ -<gloss>Salvelinus</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[int]
[col]
▶ you're lying ▶ yeah, right ▶ liar ▶ fibber
|
12. | A 2023-09-23 19:57:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | See comments on 2847553. I don't think the x-ref is needed. |
|
Diff: | @@ -8 +8,2 @@ -<keb>嘘付け</keb> +<keb>嘘吐け</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -11,2 +12,2 @@ -<keb>嘘吐け</keb> -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<keb>嘘付け</keb> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> @@ -31 +31,0 @@ -<xref type="see" seq="1172460">嘘つき</xref> |
|
11. | A 2022-09-08 12:11:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
10. | A* 2022-09-07 11:22:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | うそつけ 11040 24.5% 嘘つけ 19380 43.0% 嘘付け 4110 9.1% 嘘吐け 657 1.5% うそ付け 123 0.3% ウソつけ 9248 20.5% ウソ付け 475 1.1% |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -17,0 +20 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -21,4 +23,0 @@ -<re_restr>嘘つけ</re_restr> -<re_restr>嘘付け</re_restr> -<re_restr>嘘吐け</re_restr> -<re_restr>うそ付け</re_restr> @@ -28 +27 @@ -<re_restr>ウソ付け</re_restr> +<re_nokanji/> |
|
9. | A 2020-11-26 02:48:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I liked "fibber". |
|
Diff: | @@ -36,0 +37 @@ +<gloss>fibber</gloss> |
|
8. | A* 2020-11-26 02:18:07 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/15734/ |
|
Comments: | Editing the glosses to make them sound more like interjections. We may also want to consider an entry for 嘘をつけ, which means the same thing and is equally confusing for someone seeing it for the first time. |
|
Diff: | @@ -33,0 +34,2 @@ +<gloss>you're lying</gloss> +<gloss>yeah, right</gloss> @@ -35 +36,0 @@ -<gloss>fibber</gloss> |
|
(show/hide 7 older log entries) |
1. |
[n]
{medicine}
▶ learning disability |
2. | A 2022-09-08 08:27:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 学習障害 95300 99.2% 学習障がい 804 0.8% |
|
1. | A* 2022-09-07 14:52:54 | |
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>学習障がい</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -12 +16 @@ -<pos>&adj-no;</pos> +<field>&med;</field> |
1. |
[n]
{psychiatry}
▶ social-anxiety disorder ▶ SAD
|
2. | A 2022-09-09 05:06:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 社会不安障害 33420 社会不安性障害 179 KOD (精神医) |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<field>&med;</field> +<field>&psy;</field> |
|
1. | A* 2022-09-07 14:14:43 | |
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>社会不安性障害</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11,0 +16 @@ +<field>&med;</field> @@ -12,0 +18 @@ +<gloss>SAD</gloss> |
1. |
[exp,n]
{medicine}
▶ specific phobia |
5. | A 2022-09-09 01:43:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.nimh.nih.gov/health/statistics/specific-phobia |
|
Comments: | Given how relatively uncommon 特定恐怖症 is, I think this is OK. Re the previous comment, in contexts like these we don't set out to explain what every term means. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
4. | A* 2022-09-08 07:42:56 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.mayoclinic.org/diseases-conditions/specific-phobias/symptoms-causes/syc-20355156 特定の恐怖症 501 81.1% (wiki) 特定恐怖症 117 18.9% |
|
Comments: | Are we OK with including surface forms which we normally wouldn't merge in as sK? i.e. -の- together with a surface form with no の |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>特定の恐怖症</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -8 +12 @@ -<reb>とくていきょうふしょう</reb> +<reb>とくていのきょうふしょう</reb> @@ -11,0 +16 @@ +<field>&med;</field> |
|
3. | A* 2022-09-08 05:22:36 | |
Comments: | What does it even mean? This entry is pointless as-is |
|
2. | A 2022-09-08 02:32:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 医学英和辞典 |
|
Comments: | Provide references. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>specific phobias</gloss> +<gloss>specific phobia</gloss> |
|
1. | D* 2022-09-07 13:53:05 |
1. |
[n]
{psychiatry}
▶ cognitive-behavioral therapy ▶ cognitive-behavioural therapy ▶ CBT |
2. | A 2022-09-09 06:54:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-07 14:50:34 | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&psy;</field> @@ -13,0 +15 @@ +<gloss>CBT</gloss> |
1. |
[exp,n]
▶ bread and circuses |
1. | A 2022-09-07 21:39:20 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&n;</pos> |
1. |
[n]
{medicine}
▶ Asperger syndrome ▶ Asperger's syndrome ▶ Asperger's
|
5. | A 2022-09-08 01:36:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-09-07 13:55:34 | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&med;</field> |
|
3. | A 2018-02-21 09:31:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2018-02-21 07:02:29 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | wiki etc. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>Asperger syndrome</gloss> @@ -12,0 +14 @@ +<gloss>Asperger's</gloss> |
|
1. | A 2004-06-06 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp]
▶ another ▶ one more
|
|||||||
2. |
[exp,adv]
▶ even more |
|||||||
3. |
[exp,adv]
▶ (not) quite ▶ (not) very ▶ lacking
|
9. | A 2022-09-10 00:45:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | It could be just a stretch of sense 1. None of the 49 sentences seem to be for that sense. |
|
8. | A* 2022-09-09 12:08:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | prog: 今年の景気は昨年よりももう一つひどい Business is even worse than last year. wisdom: 父は母よりもう一つ厳しかった My father was still [even] stricter (with me) than my mother. |
|
Comments: | Best as a separate sense? |
|
Diff: | @@ -21,3 +21,8 @@ -<xref type="see" seq="2773910">今一つ・いまひとつ・2</xref> -<gloss>not quite</gloss> -<gloss>not very good</gloss> +<gloss>even more</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&exp;</pos> +<pos>&adv;</pos> +<xref type="see" seq="2773910">いまひとつ・2</xref> +<gloss>(not) quite</gloss> +<gloss>(not) very</gloss> |
|
7. | A 2022-09-08 01:48:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | もう一つ 4000937 もうひとつ 3103318 |
|
Comments: | Close |
|
Diff: | @@ -15 +14,0 @@ -<misc>&uk;</misc> @@ -23 +21,0 @@ -<misc>&uk;</misc> |
|
6. | A* 2022-09-07 14:26:57 | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -21,0 +23 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
5. | A 2016-11-11 21:52:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
{medicine}
▶ dementia
|
6. | A 2024-03-21 17:10:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 認知症 971,836 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_pri>spec2</ke_pri> @@ -8,0 +10 @@ +<re_pri>spec2</re_pri> |
|
5. | A 2022-09-11 00:33:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-09-10 19:40:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/認知症 |
|
Comments: | I think "dementia" should be the only gloss. 痴呆 is an outdated term. Dropping x-ref. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<xref type="see" seq="1421750">痴呆</xref> @@ -14,2 +12,0 @@ -<gloss>cognitive impairment</gloss> -<gloss>senility</gloss> |
|
3. | A 2022-09-09 06:53:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-09-07 14:05:12 | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<field>&med;</field> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[prt]
《casual quoting particle》 ▶ you said ▶ he said ▶ she said ▶ they said
|
|||||||
2. |
[prt]
《after a verb in the past tense》 ▶ even if
|
|||||||
3. |
[prt]
《as in かって; indicates a satirical or rhetorical question》 ▶ do you seriously think that |
|||||||
4. |
[prt]
《indicates certainty, insistence, emphasis, etc.》 ▶ I already told you ▶ you should know by now that ▶ of course |
|||||||
5. |
[prt]
《abbr. of という》 ▶ the said ... ▶ said ... |
|||||||
6. |
[prt]
《abbr. of と言っている》 ▶ says that ... |
|||||||
7. |
[prt]
《abbr. of と聞いている》 ▶ I hear that ... |
|||||||
8. |
[prt]
《abbr. of とは, というのは》 ▶ as for the term ... |
|||||||
9. |
[prt]
《equiv. of は topic marker》 ▶ as for ... |
32. | A 2022-09-09 06:47:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
31. | A* 2022-09-07 08:45:22 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I really don't think we can expect our users to understand that "as たって" (or "as ~たって") is supposed to refer to a verb in the past tense +って. I think we should be explicit. Also, I think we should get rid of the たって entry, even if it's in the kokugos. I don't think it makes sense in a wa-ei dictionary. I'd much rather we covered that use here. I don't think anybody encountering [past tense verb]+って is likely to arrive at that entry rather than this one. __ I think "indicates supposition" was a bad take (it was mine). |
|
Diff: | @@ -24,2 +24,2 @@ -<s_inf>as in たって, etc.; indicates supposition</s_inf> -<gloss>if ... then</gloss> +<s_inf>after a verb in the past tense</s_inf> +<gloss>even if</gloss> |
|
30. | A* 2022-09-06 00:17:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Emphasizing that たって is an example of this use of って. Does this work for you? Feel free to amend. |
|
Diff: | @@ -24 +24 @@ -<s_inf>as たって; indicates supposition</s_inf> +<s_inf>as in たって, etc.; indicates supposition</s_inf> @@ -29 +29 @@ -<s_inf>as かって; indicates a satirical or rhetorical question</s_inf> +<s_inf>as in かって; indicates a satirical or rhetorical question</s_inf> |
|
29. | A* 2022-09-05 09:56:11 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | sense 2 "as たって" seems to miss the mark to me. it's not たって its past tense verb +って. |
|
28. | A 2020-10-14 01:42:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. I'll put it back and reference the たって entry. |
|
Diff: | @@ -22,0 +23,6 @@ +<xref type="see" seq="2643980">たって・1</xref> +<s_inf>as たって; indicates supposition</s_inf> +<gloss>if ... then</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&prt;</pos> |
|
(show/hide 27 older log entries) |
1. |
[n]
▶ previous ruler ▶ previous lord ▶ late lord |
|
2. |
[n]
[col,derog]
▶ teacher ▶ teach |
12. | A 2024-03-15 03:29:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
11. | A* 2024-03-14 23:39:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 セン公 244 |
|
Comments: | I think the センコー n-grams are mostly false positives. I think the order of the senses should be switched. |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,4 @@ +<k_ele> +<keb>セン公</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -16 +20 @@ -<re_nokanji/> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -23,0 +28,6 @@ +<gloss>previous ruler</gloss> +<gloss>previous lord</gloss> +<gloss>late lord</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -28,6 +37,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>previous ruler</gloss> -<gloss>previous lord</gloss> -<gloss>lord of the previous generation</gloss> |
|
10. | A 2024-03-12 07:13:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Since 先コウ is [sK], the restriction is not needed. |
|
Diff: | @@ -30 +29,0 @@ -<stagk>先公</stagk> |
|
9. | A* 2024-03-12 03:22:24 | |
Refs: | https://www.weblio.jp/content/センコー http://zokugo-dict.com/14se/senkou.htm センコー 20785 先コウ 671 センコウ 2297 せん公 20 |
|
Comments: | Actually derog, but relatively soft |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,4 @@ +<k_ele> +<keb>先コウ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -8,0 +13,8 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>センコー</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>センコウ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -17,0 +30 @@ +<stagk>先公</stagk> |
|
8. | A 2022-09-07 22:14:27 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>teach</gloss> |
|
(show/hide 7 older log entries) |
1. |
[n]
《in Chinese》 ▶ television
|
5. | A 2022-09-07 21:23:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-09-07 21:08:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/中国中央電視台 https://ja.wikipedia.org/wiki/無綫電視 |
|
Comments: | I don't think it's used in Japanese outside of company names. A couple of examples above. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<s_inf>usu. in Chinese contexts</s_inf> +<s_inf>in Chinese</s_inf> |
|
3. | A 2022-09-06 21:04:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | なるほど。 |
|
2. | A* 2022-09-06 17:21:55 Matthew Guite <...address hidden...> | |
Comments: | kanjizawa is a nice day for you to fully understand that kanji is haerd |
|
1. | A 2006-12-04 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{food, cooking}
▶ tenkasu ▶ [expl] crunchy bits of fried batter left after cooking tempura
|
6. | A 2022-09-07 20:55:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 天かす 66104 78.7% 天カス 17814 21.2% 天滓 39 0.0% |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -15,6 +15,0 @@ -<re_restr>天かす</re_restr> -<re_restr>天滓</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>てんカス</reb> -<re_restr>天カス</re_restr> @@ -24,0 +20 @@ +<field>&food;</field> |
|
5. | A 2020-03-13 23:18:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning with 揚げ玉 entry. More succinct. |
|
Diff: | @@ -26 +26 @@ -<gloss g_type="expl">crunchy bits of deep-fried dough produced as a byproduct of cooking tempura</gloss> +<gloss g_type="expl">crunchy bits of fried batter left after cooking tempura</gloss> |
|
4. | A 2013-03-31 02:02:33 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -25,1 +25,2 @@ -<gloss>tenkasu (crunchy bits of deep-fried dough produced as a byproduct of cooking tempura)</gloss> +<gloss>tenkasu</gloss> +<gloss g_type="expl">crunchy bits of deep-fried dough produced as a byproduct of cooking tempura</gloss> |
|
3. | A 2012-04-16 11:01:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2012-04-16 06:36:25 Marcus | |
Diff: | @@ -8,0 +8,3 @@ +<keb>天カス</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -12,0 +15,6 @@ +<re_restr>天かす</re_restr> +<re_restr>天滓</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>てんカス</reb> +<re_restr>天カス</re_restr> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt]
[col]
▶ pushing though ▶ bulldozing ▶ doing something by force ▶ arm twisting |
8. | A 2022-09-07 00:18:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-09-06 23:38:09 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | kokugos say 〔俗〕 and 〔口頭〕 |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<misc>&col;</misc> |
|
6. | A 2022-07-22 13:56:15 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk |
|
Diff: | @@ -11,4 +10,0 @@ -<reb>ゴリおし</reb> -<re_restr>ゴリ押し</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> @@ -16 +11,0 @@ -<re_restr>ごり押し</re_restr> @@ -20,0 +16 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
5. | A 2012-11-05 03:50:31 Marcus Richert <...address hidden...> | |
4. | A* 2012-11-05 03:29:31 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | if it is worth recording at all, i think 鮴 should be marked as ateji or ik. the ごり in ごりおし almost certainly comes from ごりごり, not from 鮴. nikk has ごり押し and 鮴押し as completely different entries |
|
Diff: | @@ -10,3 +10,0 @@ -<k_ele> -<keb>鮴押し</keb> -</k_ele> @@ -20,1 +17,0 @@ -<re_restr>鮴押し</re_restr> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[exp,v5r]
▶ to start (an argument, a battle, etc.)
|
3. | A 2022-09-07 00:29:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-09-06 22:23:08 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 火蓋を切る │ 1,604 │ 51.6% │ │ 火蓋をきる │ 62 │ 2.0% │ 🡠 sK │ 火ぶたを切る │ 1,332 │ 42.9% │ │ 火ぶたをきる │ 27 │ 0.9% │ 🡠 sK │ ひぶたをきる │ 82 │ 2.6% │ ╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -8,3 +7,0 @@ -<keb>火蓋をきる</keb> -</k_ele> -<k_ele> @@ -13,0 +11,4 @@ +<keb>火蓋をきる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -14,0 +16 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
1. | A 2008-02-05 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{psychiatry}
▶ panic disorder |
5. | A 2022-09-08 00:56:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | パニック障害 348515 99.9% パニック障がい 153 0.0% パニックしょうがい 126 0.0% |
|
4. | A* 2022-09-07 14:08:18 | |
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>パニック障がい</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
3. | A 2021-07-29 01:52:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2021-07-29 01:51:45 Opencooper | |
Refs: | gg5: 【精神医】 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&psy;</field> |
|
1. | A 2008-06-29 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ gynophobia ▶ fear of women |
4. | A 2022-09-08 01:39:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-09-07 13:52:14 | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>fear of women</gloss> |
|
2. | A 2011-01-10 19:24:33 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | -> noun |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>afraid of women</gloss> +<gloss>gynophobia</gloss> |
|
1. | A* 2011-01-10 11:37:15 | |
Refs: | http://oshiete.goo.ne.jp/qa/1535135.html |
1. |
[n]
[rare]
Dialect: ksb
▶ (true) Tokyoite ▶ Edoite ▶ Tokyo native
|
4. | A 2022-09-09 06:06:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>Edoite</gloss> |
|
3. | A* 2022-09-07 14:39:27 | |
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<misc>&rare;</misc> @@ -18,2 +19,2 @@ -<gloss>true Tokyoite</gloss> -<gloss>person born and raised in Edo</gloss> +<gloss>(true) Tokyoite</gloss> +<gloss>Tokyo native</gloss> |
|
2. | A 2011-02-23 10:00:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-02-21 22:27:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk |
1. |
[n]
{medicine}
▶ cognitive deficit ▶ cognitive disturbance ▶ cognitive disorder |
4. | A 2022-09-09 01:25:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-09-07 14:05:24 | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&med;</field> |
|
2. | A 2011-03-26 19:46:07 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-03-26 04:54:30 Scott | |
Refs: | gg5 |
1. |
[n]
▶ collecting waste paper (old newspapers, etc.) and exchanging them for toilet paper |
4. | A 2022-09-07 00:31:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-09-06 22:04:48 Opencooper | |
Refs: | G n-grams: ちり紙交換 6,464 75.8% チリ紙交換 1,998 23.4% 塵紙交換 70 0.8% |
|
Comments: | The JEs all say "toilet paper" and Google Images concurs. Though seems sometimes it can be both (or even other paper products like sticky notes): http://osaka.aipa.or.jp/exchange/. |
|
Diff: | @@ -4,3 +3,0 @@ -<k_ele> -<keb>塵紙交換</keb> -</k_ele> @@ -12,0 +10,4 @@ +<k_ele> +<keb>塵紙交換</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -15,6 +15,0 @@ -<re_restr>塵紙交換</re_restr> -<re_restr>ちり紙交換</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>チリがみこうかん</reb> -<re_restr>チリ紙交換</re_restr> @@ -24 +19 @@ -<gloss>collecting waste paper (old newspapers etc.) and exchanging them for tissues</gloss> +<gloss>collecting waste paper (old newspapers, etc.) and exchanging them for toilet paper</gloss> |
|
2. | A 2011-07-01 16:29:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +15,6 @@ +<re_restr>塵紙交換</re_restr> +<re_restr>ちり紙交換</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>チリがみこうかん</reb> +<re_restr>チリ紙交換</re_restr> |
|
1. | A* 2011-07-01 10:37:13 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | 大辞林 |
|
Comments: | FWIW, this certainly still exists, though the quantity of tissues received is rather nominal (IME). |
1. |
[n]
[fam]
▶ monkey ▶ ape
|
9. | A 2022-09-15 00:41:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I guess so. |
|
8. | A* 2022-09-14 23:32:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I'd go with this. |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<s_inf>personification, i.e. Mr Monkey, etc.</s_inf> +<xref type="see" seq="1578630">公・4</xref> +<misc>&fam;</misc> |
|
7. | A* 2022-09-13 05:52:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Does this work? Could have "monkey (personification, i.e. Mr Monkey, etc.)" rather than a note. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,3 @@ -<gloss>Mr. Monkey</gloss> -<gloss>Mr. Ape</gloss> +<s_inf>personification, i.e. Mr Monkey, etc.</s_inf> +<gloss>monkey</gloss> +<gloss>ape</gloss> |
|
6. | A* 2022-09-10 07:48:57 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I definitely think it's one sense but I don't have any strong feelings as to whether we make it "Mr. Monkey" or just "monkey" (with a note) |
|
5. | A* 2022-09-10 07:37:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5: a monkey; an ape. |
|
Comments: | Should this really be a single sense? And if "Mr. Monkey; Mr. Ape" stay, shouldn't there be some note? Solo they look like characters in a kid's book. (I preferred it the way it was.) |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n,adj-no]
▶ piling up high (food in a bowl) ▶ filling (a bowl) ▶ heaped bowl
|
8. | A 2022-09-08 06:15:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I preferred it the way it was. |
|
Diff: | @@ -24 +24 @@ -<gloss>piling up (food) high (in a bowl)</gloss> +<gloss>piling up high (food in a bowl)</gloss> |
|
7. | A* 2022-09-07 04:28:45 | |
Diff: | @@ -24 +24 @@ -<gloss>piling up high (food in a bowl)</gloss> +<gloss>piling up (food) high (in a bowl)</gloss> |
|
6. | A 2022-09-06 03:21:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-09-06 03:10:25 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ てんこ盛り │ 433,980 │ 60.0% │ │ てんこ盛 │ 5,180 │ 0.7% │ 🡠 adding (shinmeikai) │ 天こ盛り │ 2,108 │ 0.3% │ 🡠 rK (daijs, koj, meikyo) │ 天こ盛 │ 61 │ 0.0% │ 🡠 rK (daijs) │ てんこもり │ 281,783 │ 39.0% │ ╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Comments: | Maybe the versions without okurigana could be [sK] 天盛り seems to be something completely different (daijr/s, koj, gg5) |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<keb>てんこ盛</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -11,0 +16 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
4. | A 2020-04-04 21:48:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
[col]
▶ thunder |
3. | A 2022-09-07 22:17:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&col;</misc> |
|
2. | A 2012-09-05 23:29:55 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-09-03 06:41:33 Marcus | |
Refs: | daijs,daijr,nikk, 日本語WordNet(英和) |
1. |
[n,vs,vi]
▶ rampaging ▶ raging violently ▶ going berserk |
4. | A 2022-09-07 00:32:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-09-06 23:11:20 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | [vi]: shinmeikai, sankoku |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2012-10-01 10:39:40 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,1 +13,1 @@ -<gloss>rampage</gloss> +<gloss>rampaging</gloss> @@ -15,1 +15,1 @@ -<gloss>go berserk</gloss> +<gloss>going berserk</gloss> |
|
1. | A* 2012-09-12 11:44:53 Scott | |
Refs: | gg5 nikk |
1. |
[n]
[col]
▶ yakuza
|
10. | A 2022-09-07 21:36:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | nikk |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>八九三</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
9. | A 2022-05-22 08:10:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Agree |
|
8. | A* 2022-05-21 23:14:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | 八九三 is assumed to be the etymology; I don't think it can be described as ateji. "893" isn't kanji so it can't be ateji. I think it's best to keep 893 as a separate entry. |
|
7. | A* 2022-05-21 01:15:57 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | With [rK,ateji] tags, what would be the harm? |
|
6. | A 2022-05-21 01:06:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I wouldn't have 八九三 or 893 as headwords in the main ヤクザ entry. I think the status quo is appropriate. |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
{medicine}
▶ developmental disorder ▶ developmental impairment
|
5. | A 2022-09-09 06:50:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 発達障害 637687 96.8% 発達障がい 21146 3.2% |
|
4. | A* 2022-09-07 13:56:12 | |
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>発達障がい</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
3. | A 2021-12-02 04:42:36 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.japaneselawtranslation.go.jp/law/detail_main?re=&vm=&id=3845 |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>developmental impairment</gloss> |
|
2. | A 2012-10-30 08:30:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-10-30 03:51:48 Marcus Richert | |
Refs: | 英和生命保険用語辞典, dbcls, jst, life, cross, eij, daij, nikk |
1. |
[n]
{medicine}
▶ hemophobia ▶ haemophobia ▶ fear of blood |
4. | A 2022-09-09 06:54:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-09-07 13:54:31 | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>blood phobia</gloss> +<gloss>fear of blood</gloss> |
|
2. | A 2013-01-10 01:06:00 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, wiki |
|
Comments: | You can't merge things that have different headwords and different readings. |
|
Diff: | @@ -7,3 +7,0 @@ -<k_ele> -<keb>血液恐怖</keb> -</k_ele> @@ -13,3 +10,0 @@ -<r_ele> -<reb>けつえききょうふ</reb> -</r_ele> @@ -18,0 +12,1 @@ +<field>&med;</field> @@ -19,0 +14,2 @@ +<gloss>haemophobia</gloss> +<gloss>blood phobia</gloss> |
|
1. | A* 2013-01-09 17:36:11 Sankara | |
Refs: | http://ejje.weblio.jp/content/hemophobia |
1. |
[v5s,vi]
▶ to rekindle one's love ▶ to fall in love again (with a person one has previously been in love with) |
9. | A 2022-09-07 20:54:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -20,2 +19,0 @@ -<xref type="see" seq="1599390">直す・3</xref> -<xref type="see" seq="1599390">直す・3</xref> |
|
8. | A 2022-09-06 21:07:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-09-06 15:01:51 | |
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
6. | A 2022-09-06 06:44:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-09-06 06:00:49 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 惚れ直す │ 10,550 │ 84.6% │ │ 惚れなおす │ 1,281 │ 10.3% │ 🡠 adding │ ホレ直す │ 421 │ 3.4% │ 🡠 adding │ ほれ直す │ 92 │ 0.7% │ │ ほれなおす │ 126 │ 1.0% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,7 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>惚れなおす</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ホレ直す</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
{medicine}
▶ haphephobia (fear of being touched) ▶ aphephobia ▶ haptephobia ▶ haptophobia ▶ chiraptophobia |
4. | A 2022-09-09 21:17:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | haphephobia 844 aphephobia 289 haphophobia 0 hapnophobia 0 haptephobia 320 haptophobia 233 thixophobia 0 chiraptophobia 413 |
|
Comments: | Trimming |
|
Diff: | @@ -15,2 +14,0 @@ -<gloss>haphophobia</gloss> -<gloss>hapnophobia</gloss> @@ -19 +16,0 @@ -<gloss>thixophobia</gloss> |
|
3. | A* 2022-09-07 13:52:45 | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>haphephobia</gloss> +<gloss>haphephobia (fear of being touched)</gloss> |
|
2. | A 2014-03-24 22:31:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, Eijiro, kagaku, etc. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Haphephobia</gloss> +<gloss>haphephobia</gloss> @@ -19,0 +20 @@ +<gloss>chiraptophobia</gloss> |
|
1. | A* 2014-03-24 15:06:16 Jacopo Tedeschi <...address hidden...> | |
Refs: | JST科学技術用語日英対訳辞書 http://ejje.weblio.jp/content/haphephobia ALC http://eow.alc.co.jp/search?q=接触恐怖症 English terms en.wikipedia.org/wiki/Haphephobia |
|
Comments: | Not very frequent but worth having. Variants: 他人接触恐怖症, 接触恐怖, 他人接触恐怖 |
1. |
[exp]
[uk,col]
▶ may ▶ might ▶ perhaps ▶ may be ▶ possibly
|
9. | A 2022-09-08 06:47:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'm comfortable with that. |
|
8. | A* 2022-09-07 21:18:29 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | かもしない 9314 2.7% かもしんない 330813 97.3% |
|
Comments: | I think it'd be excessive to split it out considering how similar they are. We wouldn't normally use nokanji like this, true enough, but I think I'd prefer to make it sk over splitting it out? |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<re_nokanji/> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
7. | A* 2022-09-07 20:53:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | かもしない 9314 |
|
Comments: | I don't think [nokanji] should be used for forms like this. I'd make it a separate col entry. |
|
6. | A* 2022-09-06 12:20:03 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | This is a col abbr of かもしれない. I don't see good case for marking the slightly shorter form as ik. Not that common though, so sk might make sense? |
|
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<re_inf>&ik;</re_inf> |
|
5. | A 2022-09-06 11:32:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
{psychology}
▶ need for approval ▶ esteem needs |
5. | A 2022-09-09 06:03:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD |
|
Comments: | Yes, they can't be merged like that. |
|
4. | A* 2022-09-07 11:02:15 | |
Refs: | eijiro https://www.psychologytoday.com/us/blog/your-emotional-meter/201807/how-let-go-the-need-approval |
|
Comments: | I think Joan's edit based on Wiki was a bad one. |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>need for social approval and self-esteem</gloss> +<field>&psych;</field> +<gloss>need for approval</gloss> +<gloss>esteem needs</gloss> |
|
3. | A 2016-11-23 22:31:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-11-23 06:58:38 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki: 承認欲求は承認されたい対象によって、おおむね2つのタイプに大別される。 ひとつは他人から認められたいという欲求であり、 もうひとつは自分の存在が理想とする自己像と重なるか、 ... 前者を他者承認と呼び、後者を自己承認と呼ぶ。 |
|
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<gloss>need for social approval</gloss> -<gloss>esteem needs</gloss> +<gloss>need for social approval and self-esteem</gloss> |
|
1. | A* 2016-11-23 03:36:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙, Wikij n-grams: 8k |
1. |
[n]
[sl,derog]
▶ Korean
|
5. | A 2022-09-07 22:19:58 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,4 +8,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ちょんこう</reb> -<re_nokanji/> |
|
4. | A 2017-09-14 18:21:42 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | inconsistent kana |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>チョンこう</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<re_nokanji/> |
|
3. | A 2017-06-30 15:14:27 M | |
Refs: | Oops. |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>ちょうんこう</reb> +<reb>ちょんこう</reb> |
|
2. | A 2017-06-30 11:45:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<xref type="see" seq="2079200">チョン・1</xref> |
|
1. | A* 2017-06-30 06:49:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | jawiki https://ja.m.wikipedia.org/wiki/チョン_(蔑称) なぜ韓国の人をチョンコと呼ぶのですか? - Yahoo!知恵袋 https://m.chiebukuro.yahoo.co.jp/detail/q14515 93264 |
1. |
[n]
[uk]
{food, cooking}
▶ udon in soup thickened with (powdered) kudzu
|
4. | A 2022-09-07 20:51:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 餡掛けうどん 23 0.2% 餡掛け饂飩 0 0.0% あんかけうどん 11537 99.8% |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -8,0 +10 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -15 +17 @@ -<xref type="see" seq="1981780">餡かけ</xref> +<xref type="see" seq="1981780">あんかけ</xref> |
|
3. | A 2022-09-06 08:38:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15,2 @@ -<xref type="see" seq="1981780">餡かけ・あんかけ</xref> +<xref type="see" seq="1981780">餡かけ</xref> +<field>&food;</field> |
|
2. | A 2018-06-12 10:27:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<xref type="see" seq="1981780">餡かけ・あんかけ</xref> |
|
1. | A* 2018-06-12 02:49:23 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 km あんかけうどん 196 餡掛けうどん 1 あんかけ饂飩 8 餡かけうどん 4 餡掛け饂飩 2 あん掛け饂飩 No matches 餡かけ饂飩 No matches |
1. |
[n]
[col]
▶ fear of having blank days (e.g. for a freelancer) ▶ fear of not having anything planned |
6. | A 2022-09-08 06:28:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Seems to work. |
|
5. | A* 2022-09-07 13:54:04 | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>fear of having blank days (e.g. freelancer unable to find work)</gloss> +<gloss>fear of having blank days (e.g. for a freelancer)</gloss> |
|
4. | A 2018-10-01 11:50:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Trimming. I think with just "fear" it can be left as "col". |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>fear of having blank days in one's calendar (e.g. for a freelancer to be unable to find work)</gloss> +<gloss>fear of having blank days (e.g. freelancer unable to find work)</gloss> |
|
3. | A* 2018-09-30 19:32:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Or maybe [joc]? I assume it's not a real phobia. |
|
2. | A* 2018-09-30 03:48:41 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&col;</misc> @@ -12,0 +14 @@ +<gloss>fear of not having anything planned</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{medicine}
▶ autism spectrum |
6. | A 2022-09-08 02:33:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-09-07 13:59:58 | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&med;</field> |
|
4. | A 2020-08-03 01:14:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙: 自閉症スペクトラム the autistic spectrum. |
|
3. | A* 2020-08-03 00:41:53 Nicolas Maia | |
Comments: | Probably just this, despite what daijs says |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>autism spectrum disorder</gloss> +<gloss>autism spectrum</gloss> |
|
2. | A 2018-11-25 10:36:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
[uk,col]
《accompanied by a hand gesture symbolizing an action or state》 ▶ person who does this ▶ person who is like this |
|||||
2. |
[n]
[uk,col]
《when accompanied by a vertical line drawn with one's finger along one's cheek》 ▶ yakuza ▶ gangster
|
|||||
3. |
[n]
[uk,col]
《when accompanied by the "cuckoo" hand sign》 ▶ idiot ▶ moron |
|||||
4. |
[n]
[uk,col]
《when accompanied by hand gestures indicating a large belly》 ▶ pregnant woman
|
3. | A 2022-09-07 21:32:23 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
2. | A 2019-04-30 23:00:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-04-28 23:35:08 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | nikk zokugo http://zokugo-dict.com/10ko/koremon.htm https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/q uestion_detail/q11139312116 ”動作を指しています。 「女房がコレもんで」といいながら、お腹が膨らんだ動 作をすれば、妊娠を示しています。 「あいつはコレもんだ」といいながら、指で自分の頬に 線を引くと、相手がヤクザであることを示していま す。” これもの 3789 これもん 2414 コレもの 339 コレもん 741 これ者 No matches |
1. |
[n]
[sl]
▶ drinking oneself into a stupor
|
7. | A 2022-09-08 23:04:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-09-08 10:20:27 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.amazon.co.jp/dp/B08WLJH5BY 酒ヤクザって何? そう思った方もいるかもしれません。 酒ヤクザとは、一言で言うと、潰れるまでたくさん飲むという意味です。 https://meaning-dictionary.com/「酒ヤクザ」とは意味や概要/ つぶれるまでお酒を飲んで楽しむこと。 https://melby.jp/sake893-instagram/ 「酒893」の一般的な意味・使われ方は「潰れるまでお酒を飲むこと・時」で、読み方は「さけやくざ」となります。 |
|
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>drinking until one is broke (smashed, useless, wasted)</gloss> +<gloss>drinking oneself into a stupor</gloss> |
|
5. | A 2022-09-08 01:06:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Low n-grams. |
|
Comments: | Yes, wrong sense after the split. |
|
Diff: | @@ -15,6 +14,0 @@ -<re_restr>酒ヤクザ</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>さけやくざ</reb> -<re_restr>酒やくざ</re_restr> -<re_restr>酒893</re_restr> @@ -24,2 +18,2 @@ -<xref type="see" seq="1012760">やくざ・2</xref> -<xref type="see" seq="1012760">やくざ・2</xref> +<xref type="see" seq="1012760">やくざ・3</xref> +<xref type="see" seq="1012760">やくざ・3</xref> @@ -27 +21 @@ -<gloss>drinking until one is broke/smashed/useless/wasted</gloss> +<gloss>drinking until one is broke (smashed, useless, wasted)</gloss> |
|
4. | A* 2022-09-07 22:02:42 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | we don't usually.use slashes in glosses likethis. and is the xred to the rght sense? |
|
3. | A 2019-12-25 14:56:55 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i suspect it does mean bankrupt, but who knows |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ how many cups (bowls, spoonfulls, etc.) |
|
2. |
[n]
▶ a few cups (bowls, spoonfulls, etc.) |
|
3. |
[n]
▶ many cups (bowls, spoonfulls, etc.) |
4. | D 2022-09-08 01:50:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. |
|
3. | A* 2022-09-07 21:23:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | On its own, 何杯 only has the "how many ..." meaning. Senses 2 and 3 are 何杯か and 何杯も respectively. I don't think this is needed. There are much more common 何[counter] terms we don't have (e.g. 何枚, 何本, 何匹). |
|
2. | A* 2022-09-06 08:57:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Reverso, etc. 3 Tanaka sentences (for senses 2 and 3) |
|
Comments: | Not sure this is really needed, but we have a lot of 何X entries already. |
|
Diff: | @@ -12 +12,9 @@ -<gloss>how many cups/bowls/spoonfulls</gloss> +<gloss>how many cups (bowls, spoonfulls, etc.)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>a few cups (bowls, spoonfulls, etc.)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>many cups (bowls, spoonfulls, etc.)</gloss> |
|
1. | A* 2022-09-06 08:14:53 Marv <...address hidden...> | |
Refs: | https://youglish.com/pronounce/何杯/japanese? |
1. |
[conj]
▶ then ▶ and (then) ▶ in that case ▶ if so
|
5. | A 2022-09-10 03:57:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -11,2 +11,2 @@ -<gloss>and then</gloss> -<gloss>and</gloss> +<gloss>and (then)</gloss> +<gloss>in that case</gloss> @@ -14,2 +13,0 @@ -<gloss>because then</gloss> -<gloss>if that's the case</gloss> |
|
4. | A 2022-09-08 06:44:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think it would be better going the other way. |
|
Diff: | @@ -10 +9,0 @@ -<xref type="see" seq="2762810">そうしたら</xref> |
|
3. | A* 2022-09-07 21:20:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | is that xref helpful? could be misconstrued to mean "more commonly as", which isn't true. |
|
2. | A* 2022-09-07 20:48:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Please remember to use the desired surface form when adding x-refs. I only use sequence numbers to resolve ambiguities (i.e. when there's more than one entry with the same surface form). |
|
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<xref type="see" seq="2762810">然うしたら・そうしたら</xref> +<xref type="see" seq="2762810">そうしたら</xref> |
|
1. | A 2022-09-06 11:46:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | Splitting from 2762810. |
1. |
[n,vs,vt]
{computing}
▶ one click |
3. | A 2022-09-07 20:42:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
2. | A 2022-09-06 21:05:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-06 17:01:04 Opencooper | |
Refs: | daijs: https://kotobank.jp/word/ワンクリック-680669 ワンクリック 1,053,930 |
1. |
[n]
▶ budget control ▶ budget management |
2. | A 2022-09-07 00:57:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 予実管理 10246 予実 16611 予算の実施 3194 予算実施 740 Reverso |
|
Comments: | 予実 is odd - not in references but quite common. I suspect it's an abbreviation of 予算(の)実施. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>budget balance comparison management</gloss> +<gloss>budget management</gloss> |
|
1. | A* 2022-09-07 00:03:45 Nicolas Maia | |
Refs: | https://eow.alc.co.jp/search?q=予実管理 https://ejje.weblio.jp/content/予実管理 https://www.freee.co.jp/kb/kb-accounting/budget_control/ |
|
Comments: | 予実管理 10246 |
1. |
[n]
▶ preliminary experiment ▶ pilot study |
2. | A 2022-09-08 10:53:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-07 00:46:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, Igaku, Eijiro |
1. |
[n,vs,vi]
[obs]
▶ cooperation |
2. | A 2022-09-07 14:03:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr: 助け合うこと。「―して,而して,一緒に是から啓発し合つて」〈青春•風葉〉 提挈 45 |
|
Comments: | I think we can simplify this. |
|
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<pos>&vt;</pos> @@ -15,3 +14 @@ -<xref type="see" seq="1436380">提携</xref> -<xref type="see" seq="1436380">提携</xref> -<misc>&rare;</misc> +<misc>&obs;</misc> @@ -19,5 +15,0 @@ -<gloss>tie-up</gloss> -<gloss>joint business</gloss> -<gloss>partnership</gloss> -<gloss>alliance</gloss> -<gloss>sponsorship</gloss> |
|
1. | A* 2022-09-07 04:20:01 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, koj, nikk |
|
Comments: | Split from 1436380 |
1. |
[n]
▶ shearing ▶ cutting hair or wool |
4. | A 2022-09-08 23:55:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | We don't currently use sK for okurigana-less forms that aren't irregular. |
|
Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
3. | A 2022-09-08 12:18:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD |
|
2. | A* 2022-09-07 04:36:06 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬────────┬───────╮ │ 毛刈り │ 29,728 │ 91.0% │ │ 毛刈 │ 2,084 │ 6.4% │ 🡠 adding (daijs) │ 毛がり │ 736 │ 2.3% │ 🡠 adding │ けがり │ 106 │ 0.3% │ ╰─ーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,8 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>毛刈</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>毛がり</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
1. | A* 2022-09-07 04:29:07 Wladislav Artsimovich <...address hidden...> | |
Refs: | Japanese native colleagues used this word in a conversation, but I was unable to find it through JMdict as accessed by YomiChan or Jisho.org Also there's an entry on goo 辞書: https://dictionary.goo.ne.jp/srch/all/毛刈り/m0u/ "ヒツジなどの毛を短く刈ること。" |
1. |
[n]
▶ cutting rice plants with a sickle ▶ hand reaping
|
4. | A 2022-09-09 05:59:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Unidic, Reverso 手刈り 6465 |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>cutting by hand</gloss> +<gloss>hand reaping</gloss> |
|
3. | A* 2022-09-08 06:53:50 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | My bad, not actually a duplicate. (Thanks to Stephen for pointing it out) |
|
2. | R 2022-09-07 21:21:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | dupe |
|
1. | A* 2022-09-07 04:36:26 Wladislav Artsimovich <...address hidden...> | |
Refs: | Japanese native colleagues used this word in a conversation, but I was unable to find it through JMdict as accessed by YomiChan or Jisho.org Several references across the net, eg. https://nouson-kaminaka.com/2015/09/24/2416/ |
1. |
[v5g,vt]
《non-standard variant of 耐え忍ぶ》 ▶ to put up with ▶ to endure ▶ to bear patiently
|
2. | A 2022-09-09 05:18:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I removed it from 耐え忍ぶ. |
|
1. | A* 2022-09-07 06:11:51 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | jitsuyou たえしのぐ: 「堪え忍ぶ(たえしのぶ)」の誤り。 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 耐えしのぐ │ 1,346 │ 54.0% │ │ 耐え凌ぐ │ 1,110 │ 44.5% │ │ 堪え凌ぐ │ 38 │ 1.5% │ │ 堪えしのぐ │ 0 │ 0.0% │ │ たえしのぐ │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Comments: | I added 耐えしのぐ[sK] to the entry for 耐え忍ぶ, but on second thought I don't think that works. 耐え忍ぶ is [v5b] and this is [v5g]. |
1. |
[n]
{medicine}
▶ fear of flying ▶ aviophobia ▶ aerophobia |
2. | A 2022-09-08 03:52:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&med;</field> |
|
1. | A* 2022-09-07 13:55:02 | |
Refs: | gg5 |
1. |
[n,vs,vt,vi]
▶ becoming formulaic ▶ falling into a routine ▶ routinization |
2. | A 2022-09-08 12:30:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,2 @@ +<gloss>becoming formulaic</gloss> +<gloss>falling into a routine</gloss> |
|
1. | A* 2022-09-07 14:03:36 | |
Refs: | https://www.fuseki-clinic.com/column/asperger.html 日常生活がパターン化(ルーティン化)しやすい |
|
Comments: | A bit odd but I think this is how it's used |
1. |
[n]
{medicine}
▶ dystonia |
2. | A 2022-09-08 08:33:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. ジストニア 12006 94.6% ジストニー 679 5.4% ディストニア 0 0.0% |
|
Comments: | ジストニー is possibly from German |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>ジストニー</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
1. | A* 2022-09-07 14:06:46 | |
Refs: | wikipedia etc. |
1. |
[n]
{medicine}
▶ dystonia |
2. | D 2022-09-08 08:33:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Merged. |
|
1. | A* 2022-09-07 14:07:17 | |
Refs: | gg5 |
1. |
[n]
{medicine}
▶ dyskinesia |
2. | D 2022-09-08 02:44:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ジィスキネジア 0 ディスキネジア 99 ジスキネジア 5092 <- current entry ジスキネジー 915 ジィスキネジー 0 |
|
Comments: | Merging |
|
1. | A* 2022-09-07 14:07:55 | |
Refs: | wiki etc. |
1. |
[n]
{medicine}
▶ physical symptom ▶ somatic symptom |
2. | A 2022-09-08 08:36:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | LSD, Eijiro |
|
Comments: | Please provide references. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>somatic symptom</gloss> |
|
1. | A* 2022-09-07 14:08:59 |
1. |
[n]
{medicine}
▶ entomophobia ▶ fear of insects |
2. | A 2022-09-08 12:16:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-07 14:12:09 | |
Refs: | gg5 |
1. |
[n]
{medicine}
▶ panic disorder |
4. | A 2022-09-16 20:58:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Thanks. |
|
3. | A* 2022-09-16 15:34:30 | |
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>パニックしょうこぐん</reb> +<reb>パニックしょうこうぐん</reb> |
|
2. | A 2022-09-08 06:12:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Igaku, Eijiro パニック症候群 11880 |
|
Comments: | Next time provide references. |
|
1. | A* 2022-09-07 14:13:11 |
1. |
[n]
[hist]
▶ village rules (Edo period) ▶ village law |
2. | A 2022-09-10 05:13:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj, Daijr |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>village rules (in the Edo period)</gloss> +<gloss>village rules (Edo period)</gloss> |
|
1. | A* 2022-09-07 14:19:50 |
1. |
[n]
[hist]
▶ village rules (Edo period) ▶ village law |
2. | A 2022-09-10 05:13:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj, Daijr |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>village rules (in the Edo period)</gloss> +<gloss>village rules (Edo period)</gloss> |
|
1. | A* 2022-09-07 14:20:07 |
1. |
[n]
[hist]
▶ village laws (Edo period) |
2. | A 2022-09-10 05:16:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ブリタニカ国際大百科事典, etc. 村法 12740 |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>village laws (in the Edo period)</gloss> +<gloss>village laws (Edo period)</gloss> |
|
1. | A* 2022-09-07 14:20:45 |
1. |
[n]
[rare]
▶ funeral |
2. | A 2022-09-08 12:11:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 喪事 199 |
|
1. | A* 2022-09-07 14:26:00 | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/村八分-140890 むら‐はちぶ【村八分】 〘名〙 ① 江戸時代以降行なわれた私刑的な慣習で、村のおきてに違反した者に対して、一切の取引・交際を絶つこと。「はちぶ」については、喪事・火事の二つの場合だけは例外とするところからいうとする説や、仲間からはずす、はねのけるなどの語からきたものであるとする説などがある。 |
1. |
[n]
[rare]
▶ disturber (of the peace) ▶ troublemaker ▶ nuisance |
5. | A 2022-09-09 20:44:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-09-09 18:49:50 | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<misc>&rare;</misc> |
|
3. | A 2022-09-09 06:58:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 撹乱者 270 53.0% 攪乱者 239 47.0% |
|
2. | A* 2022-09-07 14:32:10 | |
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>攪乱者</keb> @@ -11,0 +15 @@ +<gloss>disturber (of the peace)</gloss> @@ -13 +17 @@ -<gloss>disturber (of the peace)</gloss> +<gloss>nuisance</gloss> |
|
1. | A* 2022-09-07 14:30:08 | |
Refs: | ※俳句の世界(1954)〈山本健吉〉二「この秩序の攪乱者は、村八分の制裁を受けねばならなかったのである」 |
1. |
[n]
▶ (person who is a) nuisance ▶ (a) bother ▶ troublemaker |
3. | A 2022-09-10 16:06:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>(a) bother</gloss> |
|
2. | A 2022-09-09 07:01:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, Eijiro (neighbor from hell) 迷惑者 4585 |
|
1. | A* 2022-09-07 14:31:32 |
1. |
[n]
[hist]
▶ corner house (Edo period) |
2. | A 2022-09-09 01:36:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>(Edo-period) corner house</gloss> +<gloss>corner house (Edo period)</gloss> |
|
1. | A* 2022-09-07 14:42:51 | |
Refs: | 大辞林 広辞苑 |
1. |
[n]
▶ old town |
2. | A 2022-09-08 12:27:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj, Nikk |
|
1. | A* 2022-09-07 14:45:29 | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/角屋敷-464960 江戸古町の四つ角にあった屋敷 |
1. |
[n]
{medicine}
▶ hyperactivity (of a child) ▶ hyperkinesis |
2. | A 2022-09-08 12:25:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | RP |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>hyperkinesis</gloss> |
|
1. | A* 2022-09-07 14:48:13 |
1. |
[n]
{psychiatry}
▶ social anxiety disorder ▶ SAD
|
3. | A 2022-09-09 05:07:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD - 精神医 |
|
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<field>&med;</field> +<field>&psy;</field> |
|
2. | A 2022-09-09 05:04:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD, 0 n-grams but substantial WWW hits. May be a recent formation from 社会不安障害. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16,2 @@ +<xref type="see" seq="1994760">社会不安障害</xref> +<xref type="see" seq="1994760">社会不安障害</xref> |
|
1. | A* 2022-09-07 14:51:14 |
1. |
[n]
{medicine}
▶ positive symptom (e.g. of schizophrenia) |
2. | A 2022-09-09 06:45:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, KOD, 医学英和辞典 |
|
1. | A* 2022-09-07 14:56:46 | |
Refs: | https://mentalhealth-uk.org/help-and-information/conditions/schizophrenia/types-of-schizophrenia/ |
1. |
[n]
{medicine}
▶ negative symptom (e.g. of schizophrenia) |
2. | A 2022-09-09 06:55:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD, 医学英和辞典 |
|
1. | A* 2022-09-07 14:57:10 | |
Refs: | https://mentalhealth-uk.org/help-and-information/conditions/schizophrenia/types-of-schizophrenia/ |
1. |
[n]
▶ individual member ▶ non-corporate member |
2. | A 2022-09-09 01:24:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | More usual term. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>individual member</gloss> |
|
1. | A* 2022-09-07 15:50:41 | |
Refs: | gg5 |
1. |
[n]
▶ all-in price ▶ all-inclusive price ▶ package price |
3. | A 2022-09-08 12:31:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-09-08 10:23:10 | |
Diff: | @@ -12,0 +13,2 @@ +<gloss>all-inclusive price</gloss> +<gloss>package price</gloss> |
|
1. | A* 2022-09-07 16:24:30 | |
Refs: | gg5 |
1. |
[serv]
▶ Setagaya Line |
3. | A 2023-05-11 01:30:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-09-08 01:36:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-07 06:19:21 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -11,2 +11,2 @@ -<misc>&unclass;</misc> -<gloss>Setagayasen</gloss> +<misc>&serv;</misc> +<gloss>Setagaya Line</gloss> |
1. |
[serv]
▶ Tōkyū Setagaya Line |
6. | A 2023-12-27 07:02:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
5. | A* 2023-10-27 20:22:43 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<misc>&place;</misc> +<misc>&serv;</misc> |
|
4. | A 2022-09-08 08:28:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-09-07 06:18:56 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Tōkyūsetagayasen</gloss> +<gloss>Tōkyū Setagaya Line</gloss> |
|
2. | A 2021-08-10 04:04:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | kyuu to kyū conversion -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Tōkyuusetagayasen</gloss> +<gloss>Tōkyūsetagayasen</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[company]
▶ The Hyakujushi Bank ▶ 114 Bank |
3. | A 2023-05-08 23:48:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-09-07 04:17:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-07 03:49:15 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki https://www.114bank.co.jp/ir/annual_report_shareholders_meeting/pdf/2021.pdf |
1. |
[organization]
▶ China Central Television ▶ CCTV |
3. | A 2023-05-06 06:12:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-09-08 01:37:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-07 21:37:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/中国中央電視台 https://en.wikipedia.org/wiki/China_Central_Television |