JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ outward appearance ▶ looks |
3. | A 2022-09-27 20:27:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-09-27 15:06:14 Marcus Richert | |
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<gloss>looks</gloss> |
|
1. | A 2021-04-14 22:46:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -21 +20,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
1. |
[n]
{noh}
▶ kyogen ▶ [expl] farce presented between noh plays or during the interlude of a noh play
|
|||||||
2. |
[n]
{kabuki}
▶ kabuki play ▶ kabuki performance |
|||||||
3. |
[n]
▶ make-believe ▶ ruse ▶ trick |
5. | A 2022-09-27 05:04:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-09-26 06:45:03 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<field>&noh;</field> @@ -22,0 +24 @@ +<field>&kabuki;</field> |
|
3. | A 2011-09-27 07:21:45 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,3 +16,9 @@ -<gloss>kyogen (farce traditionally played during a noh cycle, between two noh plays)</gloss> -<gloss>play</gloss> -<gloss>drama</gloss> +<xref type="see" seq="2662460">本狂言</xref> +<xref type="see" seq="1215390">間狂言</xref> +<gloss>kyogen</gloss> +<gloss g_type="expl">farce presented between noh plays or during the interlude of a noh play</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>kabuki play</gloss> +<gloss>kabuki performance</gloss> |
|
2. | A* 2011-09-25 15:41:31 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | Wording of definition – note that kyōgen can be and often is performed separately. |
|
Diff: | @@ -16,1 +16,1 @@ -<gloss>kyogen (farce played during a noh cycle)</gloss> +<gloss>kyogen (farce traditionally played during a noh cycle, between two noh plays)</gloss> |
|
1. | A 2010-11-14 03:14:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,1 +16,1 @@ -<gloss>kyogen (farce played during a Noh cycle)</gloss> +<gloss>kyogen (farce played during a noh cycle)</gloss> |
1. |
[v5r,vi]
[uk]
▶ to congeal ▶ to gelatinize ▶ to jellify ▶ to jell ▶ to gell ▶ to freeze
|
5. | A 2022-09-27 20:40:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | It's an obscure word so it's difficult to check. The n-grams aren't any help. Prog uses kanji in its example, Luminous uses kana. I'd assume it's usually written in kana to distinguish it from the much more common 凝る/こる. |
|
4. | A 2022-09-27 20:31:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ルミナス has a kana example. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
3. | A* 2022-09-27 09:41:47 | |
Comments: | prob uk? |
|
2. | A 2022-09-27 05:04:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-26 19:25:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, wisdom |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,4 @@ +<gloss>to gelatinize</gloss> +<gloss>to jellify</gloss> +<gloss>to jell</gloss> +<gloss>to gell</gloss> |
1. |
[adj-na,n]
▶ high ▶ noble ▶ refined ▶ advanced
|
2. | A 2022-09-27 04:31:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-27 00:20:44 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, meikyo |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,2 @@ +<xref type="ant" seq="1434570">低俗</xref> +<xref type="ant" seq="1434570">低俗</xref> |
1. |
[adj-no,n]
▶ blackened ▶ black-painted ▶ black-lacquered ▶ blacked out |
|
2. |
[n]
▶ blackened thing |
6. | A 2022-09-27 04:30:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-09-27 02:07:43 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 黒塗り │ 120,616 │ 89.1% │ │ 黒塗 │ 13,045 │ 9.6% │ │ 黒ぬり │ 786 │ 0.6% │ 🡠 adding (jitsuyou) │ くろぬり │ 982 │ 0.7% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>黒ぬり</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
4. | A 2021-01-30 01:21:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Blacking out an article is a way of redacting it, but I don't think it really applies as a gloss of its pwn. |
|
Diff: | @@ -23 +23 @@ -<gloss>redacted</gloss> +<gloss>blacked out</gloss> |
|
3. | A* 2021-01-29 22:47:31 | |
Refs: | daijs https://www.nikkei.com/paper/article/?b=20210130&ng=DGKKZO68688460Q1A130C2EA3000 公表された契約書は黒塗りの部分も多い。 |
|
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<gloss>redacted</gloss> |
|
2. | A 2018-04-30 12:48:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[v1,vt]
▶ to lift up ▶ to hold up ▶ to raise |
|
2. |
[v1,vt]
[hum]
▶ to give ▶ to present ▶ to offer |
|
3. |
[aux-v,v1]
[hum]
《after -te form of verb; more respectful than 〜して上げる》 ▶ to do (for someone) |
8. | A 2022-09-29 21:31:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Done. |
|
7. | A* 2022-09-28 21:41:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A 2022-09-28 21:41:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | The sense swap brings it into line with the JEs, but I see that almost all of the 26 sentences are for senses 2 and 3. I'll approve and reopen as a reminder. |
|
5. | A* 2022-09-27 22:13:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | Switching sense order and splitting out aux-v sense. The "lift up" sense isn't humble. |
|
Diff: | @@ -28 +27,0 @@ -<pos>&aux-v;</pos> @@ -31,3 +30,3 @@ -<misc>&hum;</misc> -<gloss>to give</gloss> -<gloss>to offer</gloss> +<gloss>to lift up</gloss> +<gloss>to hold up</gloss> +<gloss>to raise</gloss> @@ -39,3 +38,10 @@ -<gloss>to lift up</gloss> -<gloss>to hold up</gloss> -<gloss>to raise</gloss> +<gloss>to give</gloss> +<gloss>to present</gloss> +<gloss>to offer</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&aux-v;</pos> +<pos>&v1;</pos> +<misc>&hum;</misc> +<s_inf>after -te form of verb; more respectful than 〜して上げる</s_inf> +<gloss>to do (for someone)</gloss> |
|
4. | A 2022-09-27 05:05:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ provisional agreement ▶ modus vivendi |
2. | A 2022-09-28 21:07:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
1. | A* 2022-09-27 11:52:24 | |
Refs: | eij, wiki |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>modus vivendi</gloss> |
1. |
[n]
{dentistry}
▶ tartar ▶ calculus
|
4. | A 2022-09-28 23:21:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>tartar (on the teeth)</gloss> +<gloss>tartar</gloss> |
|
3. | A 2022-09-28 05:12:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-09-27 21:26:28 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | Assuming the tag was made for entries like this |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&dent;</field> |
|
1. | A* 2022-09-27 21:00:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think we need to give a definition. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<gloss>dental calculus (calcified deposits that accumulate on the teeth)</gloss> -<gloss>tartar (of the teeth)</gloss> +<gloss>tartar (on the teeth)</gloss> +<gloss>calculus</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ appearance ▶ presence ▶ attendance |
|
2. |
[n,vs,vi]
▶ surrender (e.g. to the police) ▶ turning oneself in |
3. | A 2022-09-27 04:57:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-09-27 00:07:22 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | [vi]: shinmeikai, meikyo, etc. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -23,0 +25 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
1. | A 2017-10-05 23:35:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -25 +25 @@ -<gloss>turning oneself in (e.g. to the police)</gloss> +<gloss>turning oneself in</gloss> |
1. |
[n]
▶ pebble ▶ small stone |
1. | A 2022-09-27 20:46:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, luminous |
|
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<gloss>small stone</gloss> |
1. |
[n]
▶ minority ethnic group ▶ ethnic minority ▶ minority race |
4. | A 2022-09-30 22:53:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-09-28 23:02:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>minority peoples</gloss> +<gloss>minority ethnic group</gloss> +<gloss>ethnic minority</gloss> +<gloss>minority race</gloss> |
|
2. | A 2022-09-27 20:26:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-27 12:13:41 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ collision ▶ crash ▶ impact ▶ running into |
|
2. |
[n,vs,vi]
▶ clash ▶ skirmish ▶ conflict ▶ discord ▶ quarrel ▶ brush |
6. | A 2022-09-27 20:24:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-09-27 14:41:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -28,0 +29,2 @@ +<gloss>clash</gloss> +<gloss>skirmish</gloss> @@ -30 +31,0 @@ -<gloss>clash</gloss> @@ -32,0 +34 @@ +<gloss>brush</gloss> |
|
4. | A 2022-01-10 12:25:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<gloss>impact</gloss> @@ -28,0 +30,2 @@ +<gloss>clash</gloss> +<gloss>discord</gloss> @@ -30 +32,0 @@ -<gloss>clashing</gloss> |
|
3. | A 2022-01-09 05:12:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -25,0 +27 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2012-05-26 22:00:19 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, nc |
|
Diff: | @@ -20,0 +20,1 @@ +<gloss>crash</gloss> @@ -26,0 +27,1 @@ +<gloss>quarrel</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adj-i]
▶ embarrassing ▶ embarrassed ▶ ashamed ▶ humiliated ▶ shy
|
|||||||
2. |
[adj-i]
▶ disgraceful ▶ shameful |
14. | A 2023-03-12 20:51:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<ke_inf>&io;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
13. | A* 2023-03-12 18:28:49 dom <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts 恥ずかしい 4028362 97.4% 恥かしい 97888 2.4% 恥しい 7973 0.2% 羞ずかしい 281 0.0% 羞しい 405 0.0% 羞かしい 192 0.0% |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<ke_inf>&io;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -20 +20 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -24,2 +24 @@ -<ke_inf>&io;</ke_inf> -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -29,2 +28 @@ -<ke_inf>&io;</ke_inf> -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
12. | A 2022-09-27 04:59:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'm not sure that really fits. Resubmit with references/examples. |
|
Diff: | @@ -44 +43,0 @@ -<gloss>flustered</gloss> |
|
11. | A* 2022-09-27 03:25:44 | |
Diff: | @@ -43,0 +44 @@ +<gloss>flustered</gloss> |
|
10. | A 2021-11-13 05:10:01 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 恥ずかしい 4028362 恥かしい 97888 恥しい 7973 羞ずかしい 281 羞しい 405 羞かしい 192 |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -23,0 +25 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -27,0 +30 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
(show/hide 9 older log entries) |
1. |
[adj-na,n]
▶ vulgar ▶ lowbrow ▶ coarse
|
4. | A 2022-09-27 04:31:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-09-27 00:19:57 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, meikyo |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<xref type="ant" seq="1283610">高尚</xref> |
|
2. | A 2019-12-19 07:02:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 中辞典 |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>coarse</gloss> |
|
1. | A* 2019-12-19 06:22:05 Opencooper | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>lowbrow</gloss> |
1. |
[adj-i]
▶ equal ▶ identical ▶ the same |
|
2. |
[adj-i]
▶ no different (from) ▶ just like ▶ equivalent |
5. | A 2022-09-28 22:19:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | "different to" is only used in BrE. "different from" is used everywhere. |
|
Diff: | @@ -32 +32 @@ -<gloss>no different (to)</gloss> +<gloss>no different (from)</gloss> |
|
4. | A 2022-09-27 05:05:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-09-26 22:47:35 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 等しい │ 746,102 │ 98.0% │ │ 均しい │ 1,208 │ 0.2% │ 🡠 rK (daijr/s, koj, etc.) │ 斉しい │ 123 │ 0.0% │ 🡠 rK (daijr/s, koj, etc.) │ ひとしい │ 13,863 │ 1.8% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
2. | A 2018-07-18 07:15:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Very close. |
|
1. | A* 2018-07-16 20:29:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Comments: | All the refs have 2 senses but the distinction is pretty fine. |
|
Diff: | @@ -25,2 +25,7 @@ -<gloss>similar</gloss> -<gloss>like</gloss> +<gloss>identical</gloss> +<gloss>the same</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-i;</pos> +<gloss>no different (to)</gloss> +<gloss>just like</gloss> |
1. |
[exp,adj-no,n]
▶ secondary ▶ of secondary importance |
4. | A 2022-09-28 07:02:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-09-27 21:42:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, wisdom, daij |
|
Comments: | It doesn't refer to the thing itself. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -18,2 +19 @@ -<gloss>something less important</gloss> -<gloss>subordinate</gloss> +<gloss>of secondary importance</gloss> |
|
2. | A 2022-09-27 05:08:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-26 11:45:21 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -16,0 +18 @@ +<gloss>something less important</gloss> |
1. |
[v5u,vt]
▶ to pay (e.g. money, bill) |
|
2. |
[v5u,vt]
▶ to brush off ▶ to wipe away ▶ to clear away ▶ to dust off ▶ to cut off (e.g. branches) |
|
3. |
[v5u,vt]
▶ to drive away (e.g. one's competitors) |
|
4. |
[v5u,vt]
▶ to sell off (something unneeded) ▶ to dispose of |
|
5. |
[v5u,vt]
▶ to pay (e.g. attention) ▶ to show (e.g. respect, concern) |
|
6. |
[v5u,vt]
▶ to make (e.g. effort, sacrifice) ▶ to expend ▶ to exert |
|
7. |
[v5u,vt]
▶ to move out (of one's own place) ▶ to vacate |
|
8. |
[v5u,vt]
▶ to sweep (e.g. one's legs) ▶ to knock aside |
|
9. |
[v5u,vt]
▶ to make a sweeping stroke (in Japanese calligraphy) |
|
10. |
[v5u,vt]
▶ to reset (an abacus) |
7. | A 2022-09-27 04:59:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-09-27 04:52:08 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬───────────┬───────╮ │ 払う │ 1,775,308 │ 96.5% │ │ 掃う │ 2,939 │ 0.2% │ 🡠 adding (koj) │ はらう │ 61,419 │ 3.3% │ ╰─ーーー─┴───────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>掃う</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
5. | A 2014-11-20 21:50:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2014-11-20 21:16:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, wisdom |
|
Comments: | additional senses |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>to pay (e.g. money, a bill, one's taxes)</gloss> +<gloss>to pay (e.g. money, bill)</gloss> @@ -24,2 +24,2 @@ -<gloss>to brush</gloss> -<gloss>to wipe</gloss> +<gloss>to brush off</gloss> +<gloss>to wipe away</gloss> @@ -28 +28 @@ -<gloss>to prune away branches</gloss> +<gloss>to cut off (e.g. branches)</gloss> @@ -34 +33,0 @@ -<gloss>to sweep out</gloss> @@ -39,0 +39 @@ +<gloss>to dispose of</gloss> @@ -43,0 +44 @@ +<gloss>to pay (e.g. attention)</gloss> @@ -45 +45,0 @@ -<gloss>to pay (e.g. attention)</gloss> @@ -51,0 +52 @@ +<gloss>to exert</gloss> @@ -58,0 +60,16 @@ +<sense> +<pos>&v5u;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to sweep (e.g. one's legs)</gloss> +<gloss>to knock aside</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5u;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to make a sweeping stroke (in Japanese calligraphy)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5u;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to reset (an abacus)</gloss> +</sense> |
|
3. | A* 2014-11-20 15:01:56 Not Meiryo-Name <...address hidden...> | |
Refs: | djr; djs; prog3e; kenkyu中 |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>to pay (e.g. money, a bill, one's taxes, etc.)</gloss> +<gloss>to pay (e.g. money, a bill, one's taxes)</gloss> @@ -35,0 +36,23 @@ +<sense> +<pos>&v5u;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to sell off (something unneeded)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5u;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to show (e.g. respect, concern)</gloss> +<gloss>to pay (e.g. attention)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5u;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to make (e.g. effort, sacrifice)</gloss> +<gloss>to expend</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5u;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to move out (of one's own place)</gloss> +<gloss>to vacate</gloss> +</sense> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n,vs,vi]
▶ chain ▶ series ▶ connection |
|
2. |
[n,vs,vi]
{genetics}
▶ linkage |
5. | A 2022-09-27 21:50:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>chaining</gloss> +<gloss>series</gloss> @@ -26,2 +26,2 @@ -<field>&biol;</field> -<gloss>(genetic) linkage</gloss> +<field>&genet;</field> +<gloss>linkage</gloss> |
|
4. | A 2022-09-26 20:59:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-09-26 06:17:26 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | [vi]: meikyo, obunsha second sense has a biology tag in koj and obunsha |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -23,0 +25,2 @@ +<pos>&vi;</pos> +<field>&biol;</field> |
|
2. | A 2020-02-23 05:59:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-02-23 04:42:32 Opencooper | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | "Catena" seems way too obscure of a term to be useful as a gloss. None of my J-E refs have it except Eijiro. |
|
Diff: | @@ -19 +18,0 @@ -<gloss>catena</gloss> |
1. |
[adj-na,n]
▶ presumptuous ▶ arrogant ▶ audacious ▶ forward ▶ insolent
|
2. | A 2022-09-27 05:00:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-27 02:40:06 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 僭越 │ 114,956 │ 97.1% │ │ 僣越 │ 3,388 │ 2.9% │ 🡠 rK (itaiji) │ せんえつ │ 2,686 │ N/A │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ ╭─ーーーーー─┬─────────╮ │ 僭越 │ 114,956 │ │ 僭越ながら │ 82,052 │ 🡠 mostly used in this expression ╰─ーーーーー─┴─────────╯ |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -14,0 +16,2 @@ +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2839723">僭越ながら</xref> |
1. |
[adj-i]
▶ terrible ▶ dreadful ▶ awful ▶ horrible ▶ ghastly |
|
2. |
[adj-i]
▶ tremendous ▶ terrific ▶ enormous ▶ prodigious ▶ stupendous ▶ amazing |
|
3. |
[adj-i]
▶ appalling ▶ shocking ▶ staggering ▶ absurd |
6. | A 2022-09-28 20:49:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-09-27 23:29:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, luminous |
|
Comments: | I think it's worth having a third sense. |
|
Diff: | @@ -21,5 +21,2 @@ -<gloss>amazing</gloss> -<gloss>absurd</gloss> -<gloss>fierce</gloss> -<gloss>cutthroat</gloss> -<gloss>intense</gloss> +<gloss>horrible</gloss> +<gloss>ghastly</gloss> @@ -30,0 +28 @@ +<gloss>enormous</gloss> @@ -32,0 +31,8 @@ +<gloss>amazing</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-i;</pos> +<gloss>appalling</gloss> +<gloss>shocking</gloss> +<gloss>staggering</gloss> +<gloss>absurd</gloss> |
|
4. | A 2022-09-26 05:30:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | GG5 breaks the first sense into two. |
|
Diff: | @@ -30,0 +31,2 @@ +<gloss>prodigious</gloss> +<gloss>stupendous</gloss> |
|
3. | A* 2022-09-26 03:38:54 | |
Refs: | https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/凄まじい/#je-39042 |
|
Diff: | @@ -18,2 +17,0 @@ -<gloss>terrific</gloss> -<gloss>fierce</gloss> @@ -21 +18,0 @@ -<gloss>tremendous</gloss> @@ -25,0 +23 @@ +<gloss>fierce</gloss> @@ -27,0 +26,5 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&adj-i;</pos> +<gloss>tremendous</gloss> +<gloss>terrific</gloss> |
|
2. | A 2022-08-23 06:32:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adj-na,n]
▶ light (flavor, color, etc.) ▶ simple ▶ plain
|
|||||
2. |
[adj-na,n]
▶ frank ▶ candid ▶ easygoing ▶ unselfish ▶ indifferent (to) ▶ not particular (about) |
8. | A 2022-09-29 06:02:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-09-27 21:10:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij, meikyo |
|
Diff: | @@ -31 +31 @@ -<gloss>light (color, colour, taste)</gloss> +<gloss>light (flavor, color, etc.)</gloss> @@ -40,2 +40,4 @@ -<gloss>ingenuous</gloss> -<gloss>indifferent</gloss> +<gloss>easygoing</gloss> +<gloss>unselfish</gloss> +<gloss>indifferent (to)</gloss> +<gloss>not particular (about)</gloss> |
|
6. | A 2022-09-27 04:56:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -9 +10 @@ -<ke_pri>news1</ke_pri> +<ke_pri>news2</ke_pri> @@ -22 +23 @@ -<re_pri>news1</re_pri> +<re_pri>news2</re_pri> @@ -23,0 +25 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
5. | A* 2022-09-26 23:31:41 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, koj, iwanami, and GG5 lead with 淡白 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 淡泊 │ 62,101 │ 22.0% │ │ 淡白 │ 218,711 │ 77.6% │ 🡠 moving up │ 澹泊 │ 688 │ 0.2% │ 🡠 rK (daijr/s, koj, etc.) │ 淡薄 │ 197 │ 0.1% │ 🡠 adding (daijr) │ たんぱく │ 195,232 │ N/A │ 🡠 seems to be mostly 蛋白 / "protein" ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>淡白</keb> +</k_ele> @@ -10 +13,2 @@ -<keb>淡白</keb> +<keb>澹泊</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -13 +17,2 @@ -<keb>澹泊</keb> +<keb>淡薄</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
4. | A 2014-12-11 07:08:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[adj-i]
[uk]
▶ cruel ▶ heartless ▶ hard ▶ harsh ▶ severe
|
|||||||
2. |
[adj-i]
[uk]
▶ violent ▶ intense ▶ strong ▶ heavy ▶ extreme |
|||||||
3. |
[adj-i]
[uk]
▶ very bad ▶ terrible ▶ awful |
|||||||
4. |
[adj-i]
[uk]
▶ excessive ▶ exorbitant ▶ unreasonable ▶ outrageous ▶ unfair ▶ unjust
|
6. | A 2022-09-27 05:00:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-09-27 04:16:51 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬───────────┬───────╮ │ 酷い │ 1,901,140 │ 23.2% │ │ 非道い │ 19,304 │ 0.2% │ 🡠 rK (daijs, meikyo, shinmeikai) │ ひどい │ 6,283,797 │ 76.6% │ ╰─ーーー─┴───────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
4. | A 2012-04-30 08:25:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2012-04-30 07:34:26 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | reopening |
|
2. | A 2012-04-30 07:34:13 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -27,1 +27,0 @@ -<gloss>severe</gloss> @@ -43,1 +42,1 @@ -<xref type="see">酷く</xref> +<xref type="see" seq="2708040">酷く</xref> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,vs,vi]
▶ quarrel ▶ dispute ▶ argument |
12. | A 2022-09-27 05:29:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Closing. |
|
Diff: | @@ -24,2 +24 @@ -<re_restr>口喧嘩</re_restr> -<re_inf>&ik;</re_inf> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
11. | A* 2022-09-24 05:02:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'd drop it or make it sk. |
|
10. | A* 2022-09-24 02:25:38 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | It's not 2.4% total if 口喧嘩 is read as くちけんか some of the time. |
|
9. | A* 2022-09-24 02:12:28 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Is it common enough to be included as ik? I don't rememver if we ever settled on a specific percentage of hits but the argument Robin and I've made previously is that ik/iK's should only be included if they're common. I don't think 2.4% in total for -kenka cuts it. |
|
8. | A 2022-09-23 18:46:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 7 older log entries) |
1. |
[n]
▶ vacant room ▶ vacancy ▶ unoccupied room ▶ empty room
|
2. | A 2022-09-27 06:54:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. I'm splitting it. |
|
Diff: | @@ -9,3 +8,0 @@ -<k_ele> -<keb>空き室</keb> -</k_ele> @@ -14,4 +10,0 @@ -<re_restr>空室</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>あきしつ</reb> |
|
1. | A* 2022-09-22 03:53:04 Opencooper | |
Refs: | G n-grams: 空室 2,545,822 97.7% 空き室 59,424 2.3% くうしつ 61 0.0% <- JEs; kokugos; NHK Accent; forvo; youglish あきしつ 21 0.0% <- chuujiten; daijr; NHK Accent; 7 youglish samples |
|
Comments: | When the okurigana (-き-) isn't present, this is read in my refs as "くうしつ" without exception. Searching with the okurigana will, of course, yield the alternate pronunciation. I think the pairs should be split, since neither the kanji nor the readings overlap, just the meanings. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,4 @@ +<reb>くうしつ</reb> +<re_restr>空室</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> @@ -17,4 +20,0 @@ -<r_ele> -<reb>くうしつ</reb> -<re_restr>空室</re_restr> -</r_ele> @@ -23 +23,4 @@ -<gloss>vacant or unoccupied room</gloss> +<gloss>vacant room</gloss> +<gloss>vacancy</gloss> +<gloss>unoccupied room</gloss> +<gloss>empty room</gloss> |
1. |
[adj-na,n]
▶ wicked ▶ evil ▶ profligate ▶ immoral |
|||||
2. |
[n]
▶ wastrel ▶ scoundrel ▶ villain |
|||||
3. |
[n]
▶ organized crime ▶ yakuza ▶ underworld
|
6. | A 2022-09-27 04:57:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-09-27 02:33:54 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 極道 │ 236,412 │ 97.9% │ │ 獄道 │ 556 │ 0.2% │ 🡠 rK (daijr/s, koj, etc.) │ ごくどう │ 4,495 │ 1.9% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
4. | A 2021-01-05 03:01:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Please provide sources/references. |
|
Diff: | @@ -37 +36,0 @@ -<gloss>"The extreme path"</gloss> |
|
3. | A* 2021-01-05 03:00:17 | |
Comments: | The original meaning for 極道 was a self-styled name for the Yakuza gangs, meaning "The extreme path", showing their dedication to this way of life. |
|
Diff: | @@ -36,0 +37 @@ +<gloss>"The extreme path"</gloss> |
|
2. | A 2017-10-07 04:47:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{food, cooking}
▶ tofu skin ▶ dried beancurd ▶ [expl] delicacy made from the skin of gently boiled soybean milk |
5. | A 2022-09-27 05:02:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-09-27 02:15:51 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────────┬───────╮ │ 湯葉 │ 397,639 │ 97.3% │ │ 湯波 │ 10,539 │ 2.6% │ 🡠 rK (daijr/s, koj) │ 油皮 │ 205 │ 0.1% │ 🡠 rK (daijs, koj) │ 豆腐皮 │ 453 │ 0.1% │ 🡠 rK (koj) │ ゆば │ 245,411 │ N/A │ ╰─ーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -11,0 +13 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -14,0 +17 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -20,0 +24 @@ +<field>&food;</field> |
|
3. | A 2010-10-20 03:24:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-10-20 01:43:00 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -21,1 +21,3 @@ -<gloss>delicacy made from gently boiled soybean milk</gloss> +<gloss>tofu skin</gloss> +<gloss>dried beancurd</gloss> +<gloss g_type="expl">delicacy made from the skin of gently boiled soybean milk</gloss> |
|
1. | A* 2010-10-19 20:50:16 Scott | |
Refs: | gg5 koj daij |
|
Comments: | could be improved |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,9 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>湯波</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>油皮</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>豆腐皮</keb> @@ -12,1 +21,1 @@ -<gloss>sheet of dried tofu</gloss> +<gloss>delicacy made from gently boiled soybean milk</gloss> |
1. |
[n]
▶ native ▶ local |
2. | A 2022-09-27 20:33:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-27 15:07:01 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>local</gloss> |
1. |
[exp,n]
[id]
▶ someone doomed to their fate ▶ [lit] fish on the chopping board
|
10. | A 2023-11-29 20:30:06 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 〈俎/真魚板/〈俎/まな/マナ〉〈板/いた/イタ〉〉の〈鯉/こい/コイ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ まな板の鯉 │ 9,787 │ 82.6% │ │ まな板のこい │ 577 │ 4.9% │ - add, sK │ まな板のコイ │ 479 │ 4.0% │ - add, sK │ 俎板の鯉 │ 466 │ 3.9% │ │ まないたの鯉 │ 127 │ 1.1% │ │ マナ板の鯉 │ 89 │ 0.8% │ │ 俎の鯉 │ 70 │ 0.6% │ │ 真魚板の鯉 │ 53 │ 0.4% │ │ マナイタの鯉 │ 42 │ 0.4% │ │ まないたのコイ │ 72 │ 0.6% │ │ まないたのこい │ 54 │ 0.5% │ │ マナイタのコイ │ 26 │ 0.2% │ ╰─ーーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,8 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>まな板のこい</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>まな板のコイ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
9. | A 2022-09-27 05:02:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2022-09-27 00:36:29 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ まな板の鯉 │ 9,787 │ 92.7% │ │ 俎板の鯉 │ 466 │ 4.4% │ │ まないたの鯉 │ 127 │ 1.2% │ 🡠 sK │ 俎の鯉 │ 70 │ 0.7% │ 🡠 adding │ 真魚板の鯉 │ 53 │ 0.5% │ 🡠 sK │ まないたのこい │ 54 │ 0.5% │ ╰─ーーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,5 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>俎の鯉</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14,0 +20 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
7. | A 2020-05-27 15:55:15 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<misc>&id;</misc> |
|
6. | A 2020-05-27 04:27:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I did think you meant the entry. Yes, "fish" is better; I was being too literal. |
|
Diff: | @@ -23 +23 @@ -<gloss g_type="lit">carp on the chopping board</gloss> +<gloss g_type="lit">fish on the chopping board</gloss> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
[hist]
▶ Tartary (various tribes that historically inhabited the area north of China) |
2. | A 2022-09-27 20:24:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-27 14:52:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&hist;</misc> |
1. |
[exp,n]
▶ sliver of hope ▶ gleam of hope ▶ ray of hope |
5. | A 2022-09-27 05:03:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-09-27 00:03:13 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 一縷の望み │ 28,509 │ 95.7% │ │ いちるの望み │ 1,163 │ 3.9% │ 🡠 adding │ イチルの望み │ 55 │ 0.2% │ │ いちるののぞみ │ 50 │ 0.2% │ ╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>いちるの望み</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
3. | A 2018-06-08 11:12:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>sliver of hope</gloss> |
|
2. | A 2018-06-07 11:33:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -12 +13,2 @@ -<gloss>gleam (ray) of hope</gloss> +<gloss>gleam of hope</gloss> +<gloss>ray of hope</gloss> |
|
1. | A 2006-07-09 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,adj-i]
《after the -nai stem of a verb》 ▶ have to ▶ have no choice but to ▶ cannot help (doing) ▶ be compelled to ▶ be obliged to ▶ be forced to
|
10. | A 2022-10-09 01:28:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,3 @@ +<s_inf>after the -nai stem of a verb</s_inf> +<gloss>have to</gloss> +<gloss>have no choice but to</gloss> @@ -15 +18,3 @@ -<gloss>have no choice but to</gloss> +<gloss>be compelled to</gloss> +<gloss>be obliged to</gloss> +<gloss>be forced to</gloss> |
|
9. | A 2022-10-06 21:40:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2022-10-06 20:27:03 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&adj-i;</pos> |
|
7. | A 2022-10-06 00:25:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, fair enough. I'll put this on the back-burner for now. |
|
6. | A* 2022-10-06 00:08:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think we should merge forms that have different readings, verb endings, etc., at least not while sK forms are lumped together with the regular forms. It would look odd/wrong on sites/apps that don't yet support the tag. |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
▶ congelation ▶ congealment ▶ jelly
|
|||||
2. |
[n]
[uk]
▶ jellied fish broth
|
5. | A 2022-09-28 18:19:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="1239060">凝る</xref> +<xref type="see" seq="1239060">こごる</xref> |
|
4. | A 2022-09-27 05:09:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-09-26 13:27:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Just realised that most uses of 凝り will be こり. Sense 1 is rather obscure so it's difficult to find examples but it's likely to be uk as well. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
2. | A* 2022-09-26 12:54:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 凝り 472958 91.4% こごり 44520 8.6% |
|
Comments: | uk was on the wrong sense. |
|
Diff: | @@ -12,3 +12,3 @@ -<xref type="see" seq="1239060">凝る・こごる</xref> -<misc>&uk;</misc> -<gloss>congealing</gloss> +<xref type="see" seq="1239060">凝る</xref> +<gloss>congelation</gloss> +<gloss>congealment</gloss> @@ -19 +19,2 @@ -<xref type="see" seq="1828910">煮凝り</xref> +<xref type="see" seq="1828910">煮こごり</xref> +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A 2008-02-05 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp]
[id]
《used when something is drawing near or coming to an end》 ▶ whether you like it or not ▶ no matter what one may do ▶ in any event ▶ in any case ▶ [lit] whether you laugh or cry |
11. | A 2022-09-30 22:44:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. |
|
10. | A* 2022-09-28 00:27:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think it's the sort of thing we'd usually put in a note. "things are coming to an end" could be interpreted as a completion of the phrase. A note seems clearer to me. |
|
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>whether you like it or not (things are coming to an end)</gloss> +<s_inf>used when something is drawing near or coming to an end</s_inf> +<gloss>whether you like it or not</gloss> @@ -16 +17 @@ -<gloss>at all events</gloss> +<gloss>in any case</gloss> |
|
9. | A* 2022-09-27 09:45:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think that should be a note, it's about the meaning of the word, no? |
|
Diff: | @@ -13,2 +13 @@ -<s_inf>usu. said when the final moments are near</s_inf> -<gloss>whether you like it or not</gloss> +<gloss>whether you like it or not (things are coming to an end)</gloss> |
|
8. | A 2022-09-27 05:10:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Better as a note. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<s_inf>usu. said when the final moments are near</s_inf> @@ -18 +18,0 @@ -<gloss g_type="expl">phrase usu. used when the final moments are near</gloss> |
|
7. | A* 2022-09-26 17:19:48 | |
Refs: | kojien: 残りがわずかしかないことにいう。 daijisen: 物事が最後の段階にきていることのたとえ。 |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss g_type="expl">phrase usu. used when the final moments are near</gloss> |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[v1,vi]
▶ to get used to ▶ to get familiar with ▶ to get skillful (in doing) ▶ to become proficient |
8. | A 2022-09-28 21:08:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-09-27 20:55:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>to get used (to)</gloss> +<gloss>to get used to</gloss> @@ -22 +22,2 @@ -<gloss>to get skillful with</gloss> +<gloss>to get skillful (in doing)</gloss> +<gloss>to become proficient</gloss> |
|
6. | A 2022-09-27 05:11:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-09-26 22:23:19 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 手馴れる seems to be significantly more common. 手馴れた also gets about twice as many google web search results as 手慣れた. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 手慣れる │ 158 │ 48.0% │ │ 手馴れる │ 171 │ 52.0% │ │ 手なれる │ 0 │ 0.0% │ │ てなれる │ 6,439 │ N/A │ ├─ーーーー─┼────────┼───────┤ │ 手慣れた │ 33,711 │ 38.3% │ │ 手馴れた │ 51,949 │ 59.0% │ │ 手なれた │ 1,074 │ 1.2% │ │ てなれた │ 1,283 │ 1.5% │ ├─ーーーー─┼────────┼───────┤ │ 手慣れて │ 11,843 │ 36.9% │ │ 手馴れて │ 17,314 │ 53.9% │ │ 手なれて │ 247 │ 0.8% │ │ てなれて │ 2,708 │ 8.4% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>手馴れる</keb> +</k_ele> @@ -8 +11,2 @@ -<keb>手馴れる</keb> +<keb>手なれる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
4. | A 2010-08-06 06:01:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | uncontroversial and easily verified edits left sitting. self-approving |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Dutchman ▶ Dutchwoman
|
6. | A 2022-09-27 20:21:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-09-27 14:50:01 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 阿蘭陀人 474 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>阿蘭陀人</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
4. | A 2014-04-23 04:40:36 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2014-04-23 04:29:32 Marcus Richert | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>Dutchwoman</gloss> |
|
2. | A 2010-08-17 22:20:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>おらんだじん</reb> +<reb>オランダじん</reb> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,vs,vi]
▶ proceeding west
|
6. | A 2022-09-27 20:24:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-09-27 17:12:25 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | the obunsha and sanseido kokugos agree with [vi] |
|
4. | A* 2022-09-27 14:53:35 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
3. | A 2012-03-15 22:12:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Done. |
|
2. | A* 2012-03-15 21:09:23 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | adding x-ref. i'll leave this open for Jim, so he can email the GG5 people about the error |
|
Diff: | @@ -13,1 +13,1 @@ -<pos>&vi;</pos> +<xref type="see" seq="1447880">東進</xref> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[exp]
▶ somehow ▶ somewhat ▶ seemingly
|
6. | A 2022-09-27 05:03:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-09-27 00:46:13 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 心なしか │ 260,290 │ 85.8% │ │ 心成しか │ 957 │ 0.3% │ 🡠 rK (in daijr as 心成し) │ 心做しか │ 216 │ 0.1% │ 🡠 rK (daijr/s, shinmeikai) │ こころなしか │ 41,840 │ 13.8% │ ╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -11,0 +13 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
4. | A 2020-04-12 22:09:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-04-12 19:53:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 心なし 237413 心なしか 260290 心成しか 957 心做しか 216 |
|
Comments: | I don't think the x-ref is necessary. It's almost always in this form. |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<k_ele> +<keb>心做しか</keb> +</k_ele> @@ -15 +17,0 @@ -<xref type="see" seq="2064090">心成し・こころなし</xref> |
|
2. | A 2012-03-27 08:32:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 新和英中辞典 |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
{food, cooking}
▶ dipping sauce
|
7. | A 2022-09-27 05:32:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. Splitting. |
|
Diff: | @@ -17,10 +16,0 @@ -<k_ele> -<keb>漬けタレ</keb> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>漬けたれ</keb> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>付けタレ</keb> -<ke_inf>&sK;</ke_inf> -</k_ele> @@ -29,9 +18,0 @@ -<re_restr>漬けダレ</re_restr> -<re_restr>漬けだれ</re_restr> -<re_restr>付けダレ</re_restr> -<re_restr>浸けダレ</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>つけたれ</reb> -<re_restr>漬けタレ</re_restr> -<re_restr>漬けたれ</re_restr> |
|
6. | A* 2022-09-22 20:00:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | A split with xrefs might be best. |
|
5. | A* 2022-09-22 12:42:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 漬けダレ 12289 9.4% 漬けだれ 4091 3.1% 付けダレ 7009 5.4% 付けだれ 2013 1.5% 浸けダレ 752 0.6% 漬けタレ 2339 1.8% 漬けたれ 606 0.5% 付けタレ 1837 1.4% 付けたれ 983 0.8% 漬け垂れ 0 0.0% つけタレ 4777 3.7% つけたれ 2445 1.9% ツケタレ 163 0.1% つけダレ 50690 39.0% つけだれ 35560 27.3% ツケダレ 4534 3.5% |
|
Comments: | Simplifying a little. Could be split into 2 entries? Less of a mess |
|
Diff: | @@ -15,4 +14,0 @@ -<keb>付けだれ</keb> -<ke_inf>&iK;</ke_inf> -</k_ele> -<k_ele> @@ -29,8 +25 @@ -<ke_inf>&iK;</ke_inf> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>付けたれ</keb> -<ke_inf>&iK;</ke_inf> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>漬け垂れ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -39 +28 @@ -<reb>つけダレ</reb> +<reb>つけだれ</reb> @@ -40,0 +30 @@ +<re_restr>漬けだれ</re_restr> @@ -45,7 +35 @@ -<reb>つけだれ</reb> -<re_restr>漬けだれ</re_restr> -<re_restr>付けだれ</re_restr> -<re_restr>漬け垂れ</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>つけタレ</reb> +<reb>つけたれ</reb> @@ -53,4 +36,0 @@ -<re_restr>付けタレ</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>つけたれ</reb> @@ -58,2 +37,0 @@ -<re_restr>付けたれ</re_restr> -<re_restr>漬け垂れ</re_restr> @@ -62,0 +41 @@ +<field>&food;</field> |
|
4. | A 2018-11-27 09:40:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-11-27 04:07:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | g ng 付け垂れ No matches 漬け垂れ No matches 漬けダレ 12289 漬けだれ 4091 漬けタレ 2339 漬けたれ 606 つけダレ 50690 つけだれ 35560 つけタレ 4777 つけたれ 2445 付けダレ 7009 付けだれ 2013 付けタレ 1837 付けたれ 983 浸けダレ 752 浸けだれ 66 |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,28 @@ +<k_ele> +<keb>付けダレ</keb> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>付けだれ</keb> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>浸けダレ</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>漬けタレ</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>漬けたれ</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>付けタレ</keb> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>付けたれ</keb> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>漬け垂れ</keb> +</k_ele> @@ -12,0 +41,2 @@ +<re_restr>付けダレ</re_restr> +<re_restr>浸けダレ</re_restr> @@ -16,0 +47,13 @@ +<re_restr>付けだれ</re_restr> +<re_restr>漬け垂れ</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>つけタレ</reb> +<re_restr>漬けタレ</re_restr> +<re_restr>付けタレ</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>つけたれ</reb> +<re_restr>漬けたれ</re_restr> +<re_restr>付けたれ</re_restr> +<re_restr>漬け垂れ</re_restr> @@ -19,0 +63 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
▶ head |
8. | A 2022-09-29 21:04:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
7. | A* 2022-09-29 20:40:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think it's reasonable to split in this case. GG5 uses kana in its examples. |
|
Diff: | @@ -13,22 +12,0 @@ -<r_ele> -<reb>かぶり</reb> -<re_restr>頭</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>つむり</reb> -<re_restr>頭</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>つむ</reb> -<re_restr>頭</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>つぶり</reb> -<re_restr>頭</re_restr> -<re_inf>&ok;</re_inf> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>かぶ</reb> -<re_restr>頭</re_restr> -<re_inf>&ok;</re_inf> -</r_ele> @@ -36,0 +15 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
6. | A* 2022-09-27 07:08:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Go ahead if you want to. I feel it's useful having the 頭/head forms in the one entry, but I'm not fussed. An alternative might be to make 首 an [sK] form and drop those restrictions. |
|
5. | A* 2022-09-23 13:29:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think this should be split into separate entries. 1. こうべ 2. かぶり (tagged as dated in meikyo) 3. つむり 4. つむ (abbreviation of つむり) 5. つぶり and かぶ could go together in an archaic entry or be dropped altogether. |
|
4. | A 2021-06-12 06:57:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ rare case ▶ outlier |
5. | A 2022-09-27 04:30:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-09-26 23:50:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I feel this fits with how the word is commonly used |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>outlier</gloss> |
|
3. | A 2020-10-18 01:52:28 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | daijs |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> |
|
2. | A 2015-03-09 21:38:24 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | デジタル大辞泉 |
|
Comments: | provide a reference, or if you're going to claim it's common at least some indication of this (e.g., google hits) |
|
1. | A* 2015-03-08 10:34:47 | |
Comments: | probably common enough to have an entry of its own |
1. |
[n]
[arch]
▶ small stone ▶ pebble |
5. | A 2022-09-27 20:42:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | x-refs not needed on an arch entry. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<xref type="see" seq="1649700">いしころ</xref> -<xref type="see" seq="1348400">小石・こいし</xref> +<misc>&arch;</misc> +<gloss>small stone</gloss> @@ -15 +14,0 @@ -<gloss>small stone</gloss> |
|
4. | A 2017-02-09 22:37:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I wouldn't ever rely on images alone. The decider was it being in Koj/Daijr, but I did see a couple of Japanese WWW images too (I'm alert to the issue of Chinese images.) |
|
3. | A* 2017-02-09 16:27:32 Scott | |
Comments: | Good point but Daijr, Daijs and Koj all have it. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1649700">いしころ</xref> |
|
2. | A* 2017-02-09 13:39:52 Mislav Blažević <...address hidden...> | |
Comments: | Be careful when using WWW images as ref. In this case images of stones come from websites with text in Chinese. I suspect that this word is rarely used in Japanese, if at all. GG5 and eijiro don't have it either. |
|
1. | A* 2017-02-09 07:09:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr. WWW images. |
1. |
[n]
▶ local amateur kabuki performance (esp. popular in the late Edo and early Meiji periods)
|
4. | A 2022-09-28 20:22:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-09-27 22:49:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj, gg5 地狂言 281 地芝居 4170 |
|
Diff: | @@ -12,3 +12,2 @@ -<xref type="see" seq="1237570">狂言・きょうげん・1</xref> -<xref type="see" seq="1237570">狂言・きょうげん・2</xref> -<gloss>local amateur theatrical performance (esp. popular in late Edo and early Meiji)</gloss> +<xref type="see" seq="2836905">地芝居</xref> +<gloss>local amateur kabuki performance (esp. popular in the late Edo and early Meiji periods)</gloss> |
|
2. | A 2018-10-25 22:35:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj, Daijr |
|
Comments: | The kokugos add quite a bit of detail. |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>amateur theatrical performance put on by communities, especially popular in late Edo/early Meiji</gloss> +<xref type="see" seq="1237570">狂言・きょうげん・1</xref> +<xref type="see" seq="1237570">狂言・きょうげん・2</xref> +<gloss>local amateur theatrical performance (esp. popular in late Edo and early Meiji)</gloss> |
|
1. | A* 2018-10-25 19:19:11 KKrulak | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/地狂 言-72746#E3.83.96.E3.83.AA.E3.82.BF.E3.83.8B.E3.82.AB.E5.9B.BD.E9.9A.9B.E5.A4.A7.E7.99.BE.E7.A7.91.E4.BA.8B.E5.85.B8.20.E5.B0.8F.E9.A0.85.E7.9B.AE.E4.BA.8B.E5.85.B8 |
1. |
[exp]
《used to start speeches, etc.》 ▶ by your leave ▶ with your permission
|
4. | A 2022-09-27 05:01:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-09-27 02:45:03 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 僭越ながら │ 82,052 │ 97.2% │ │ 僣越ながら │ 826 │ 1.0% │ 🡠 adding │ せんえつながら │ 1,517 │ 1.8% │ ╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>僣越ながら</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
2. | A 2019-05-10 03:16:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>phrase used to start speeches etc.</gloss> +<s_inf>used to start speeches, etc.</s_inf> +<gloss>by your leave</gloss> +<gloss>with your permission</gloss> |
|
1. | A* 2019-05-09 16:38:51 | |
Refs: | https://www.weblio.jp/content/僭越ながら http://whatimi.blog135.fc2.com/blog-entry-3.html http://kotobaknow.com/senetu-nagara |
1. |
[n]
▶ water supply industry |
5. | A 2022-10-04 06:50:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Quiet |
|
4. | A* 2022-09-27 05:15:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think 水道業者/plumber really clashes, and the gloss certainly matches the 水道業とは description. Alternative suggestions? |
|
3. | A* 2022-09-26 11:58:13 Marcus Richert | |
Comments: | 水道業者 can be refer to a plumber so I\m not sure this is a great gloss? |
|
2. | A 2021-09-12 23:48:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.stat.go.jp/data/e-census/2009/kakuho/pdf/21s_f.pdf (水道業とは,一般の需要に応じ水道管及びその他の設備をもって給水を行う事業所並びに公共 下水道,流域下水道又は都市下水路により汚水・雨水の排除又は処理を行う事業所をいう。 ) 水道業 42704 |
|
Comments: | Surprisingly common. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>water industry</gloss> +<gloss>water supply industry</gloss> |
|
1. | A* 2021-09-12 06:55:03 Thomas Rosemann <...address hidden...> | |
Refs: | https://ejje.weblio.jp/content/水道業 |
1. |
[exp,v1]
▶ to show off one's manliness ▶ to act like a (real) man |
4. | A 2022-09-27 20:25:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
3. | A* 2022-09-27 09:48:36 | |
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>to show off one's masculinity</gloss> +<gloss>to show off one's manliness</gloss> +<gloss>to act like a (real) man</gloss> |
|
2. | A 2022-09-27 07:13:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 男を見せる 1413 男を見せた 553 男を見せて 1869 |
|
Comments: | I guess it's not obvious. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&v1;</pos> |
|
1. | A* 2022-09-18 11:22:40 mark dufour <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.m.wiktionary.org/wiki/男を見せる https://www.weblio.jp/content/男を見せる |
|
Comments: | encountered in 'konbininingen', where 'to man up' sounds like a good translation. |
1. |
[n]
[col]
▶ activities in the pursuit of beauty (e.g. using cosmetics, eating healthily) |
5. | A 2022-09-28 23:19:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>activities in the pursuit of beauty (e.g. using cosmetics or eating healthily)</gloss> +<misc>&col;</misc> +<gloss>activities in the pursuit of beauty (e.g. using cosmetics, eating healthily)</gloss> |
|
4. | A* 2022-09-28 00:48:10 | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>activities in the pursuit of beauty (e.g. using cosmetics or eating healthy)</gloss> +<gloss>activities in the pursuit of beauty (e.g. using cosmetics or eating healthily)</gloss> |
|
3. | A* 2022-09-27 09:46:31 Nicolas Maia | |
Refs: | https://twitter.com/arisa_noir/status/1574583734853984257 https://twitter.com/gkOkQpTqWy1hIZd/status/1574637426794168321 |
|
Comments: | Food seems to be a part of it, too. Not sure why being a marketing term would rule it out, though. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>activities in the pursuit of beauty (e.g. using cosmetics)</gloss> +<gloss>activities in the pursuit of beauty (e.g. using cosmetics or eating healthy)</gloss> |
|
2. | A* 2022-09-27 05:25:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.meikocosmetics.co.jp/beautycolumn/schedule/ https://noin.shop/reviews/1270910103523957708 |
|
Comments: | Seems to be used mostly in cosmetics puff-pieces. Not sure it's really worth an entry. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>pursuing lifestyle choices to make one more beatiful</gloss> +<gloss>activities in the pursuit of beauty (e.g. using cosmetics)</gloss> |
|
1. | A* 2022-09-26 05:33:31 Nicolas Maia | |
Refs: | https://bikatsuland.com/welcome https://mobile.twitter.com/search?q=美活&f=live |
|
Comments: | 美活 4090 美活は 38 美活が No matches 美活な No matches 美活の 43 美活たる No matches 美活と No matches 美活さ No matches 美活に 20 美活を No matches 美活する No matches These 〜活 entries are always a pain to succinctly gloss. |
1. |
[n]
▶ statutory useful life |
2. | A 2022-09-27 05:18:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD, Reverso |
|
Comments: | A bit opaque. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>...</gloss> +<gloss>statutory useful life</gloss> |
|
1. | A* 2022-09-26 12:01:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijr ほうていたいようねんすう (はふ—) [9]【法定耐用年数】 税法上の償却年数により定められる耐用年数。→たいようねんすう【耐用年数】 |
|
Comments: | legally mandated service life? we have an entry for 耐用年数 |
1. |
[n]
▶ behind the scenes of a movie set ▶ background of a photography shoot ▶ behind a filming location |
2. | D 2022-09-27 04:25:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 撮影裏側 452 0.2% 撮影現場 242675 99.8% |
|
Comments: | Thank you for your submission. This feels overly compositional to me and it's not half as common as 撮影現場. |
|
1. | A* 2022-09-27 02:58:17 | |
Comments: | See this term used a lot by actors and models to describe the behind the scenes of a photo or movie shoot or set. Since we already have 撮影現場, it makes sense to have 撮影裏側 |
1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "switch turn"
▶ two-point turn |
3. | A 2022-09-30 01:59:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-09-30 00:31:03 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.edrivermanuals.com/georgia/parent/sessions-17-18/ https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10220698250 スイッチターン 276 100.0% ツーポイントターン 0 0.0% |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>...</gloss> +<lsource ls_wasei="y">switch turn</lsource> +<gloss>two-point turn</gloss> |
|
1. | A* 2022-09-27 04:31:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | スイッチターン 276 |
|
Comments: | will revisit |
1. |
[n]
▶ warm eddy |
2. | A 2022-09-27 07:15:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Eijiro 暖水渦 726 |
|
1. | A* 2022-09-27 05:21:42 Opencooper | |
Refs: | * britt, daijs: https://kotobank.jp/word/暖水渦-157597 |
1. |
[n]
▶ cold eddy |
2. | A 2022-09-27 05:27:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 冷水渦 543 れいすいうず 0 れいすいか 0 |
|
Comments: | May as well have both. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>れいすいか</reb> |
|
1. | A* 2022-09-27 05:21:43 Opencooper | |
Refs: | daijs: https://kotobank.jp/word/冷水渦-680561 |
|
Comments: | NHK Accent has it read as 「れいすいか」. |
1. |
[n]
[uk]
{food, cooking}
▶ dipping sauce
|
1. | A 2022-09-27 05:33:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Split from 2788790. |
1. |
[n]
▶ vacant room ▶ vacancy ▶ unoccupied room ▶ empty room
|
1. | A 2022-09-27 06:54:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Split from 1649450. |
1. |
[n]
▶ Dagestan (Russia) |
4. | A 2022-09-29 05:59:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes |
|
3. | A* 2022-09-28 22:20:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think "(Russia)" should be included on them. |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>Dagestan</gloss> +<gloss>Dagestan (Russia)</gloss> |
|
2. | A 2022-09-27 20:23:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Sure. |
|
1. | A* 2022-09-27 12:14:33 Marcus Richert | |
Comments: | We should probably have all Russian republics etc. in JMdict |
1. |
[n]
▶ minority language |
2. | A 2022-09-27 20:27:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-27 14:46:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 少数言語 5360 used in 16 entries on kotobank (Brit's "bilingualism" entry for example) https://kotobank.jp/gs/?q="少数言語" |
1. |
[n]
▶ Tatar language |
2. | A 2022-09-27 20:32:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-27 14:48:25 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 nikk brit etc. |
1. |
[n]
▶ Tatar (person) |
2. | A 2022-09-27 20:34:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-27 14:50:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | nipp brit |
1. |
[n]
▶ Tatar ▶ Tartar |
|
2. |
[n]
▶ Tatarstan |
2. | A 2022-09-27 20:22:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-27 14:51:59 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijr gg5 etc. |
1. |
[n]
[hist]
▶ Khazars |
2. | A 2022-09-27 20:32:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-27 14:57:00 Marcus Richert | |
Refs: | gg5 世界大百科事典 第2版 |
1. |
[n]
▶ Hazara (person) |
2. | A 2022-09-28 20:18:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-27 14:58:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | wiki used in 4 entries on kotobank (for example in nipp's entry on Kabul) https://kotobank.jp/gs/?q="ハザーラ人" |
1. |
[n]
▶ Pashtun |
2. | A 2022-09-27 20:32:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-27 15:00:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
1. |
[n]
▶ Tajik (person) |
2. | A 2022-09-27 20:31:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-27 15:00:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
1. |
[n]
▶ new town (of a city; as opposed to the old town) ▶ newly built part of a city
|
3. | A 2022-09-28 23:07:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>new town (of a city; as opposed to its old town)</gloss> +<xref type="see" seq="1230730">旧市街</xref> +<gloss>new town (of a city; as opposed to the old town)</gloss> |
|
2. | A 2022-09-27 20:26:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-27 15:04:20 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 eij 日中辞典第3版 (kotobank) 新市街 54506 |
1. |
[male]
▶ Mitsumasa |
2. | A 2022-09-27 05:12:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-26 18:36:38 |
1. |
[fict]
▶ crane kick (in the movie Karate Kid) |
3. | A 2023-05-06 01:19:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-09-27 07:09:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 鶴の技 101 |
|
Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> -<ent_seq>2856358</ent_seq> +<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp> @@ -11 +9,0 @@ -<pos>&n;</pos> |
|
1. | A* 2022-09-21 13:49:48 |