JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ party (social gathering) |
|
2. |
[n]
▶ party (group of people participating in an activity, esp. mountain climbing) |
|
3. |
[n]
▶ (political) party |
4. | A 2022-09-23 10:08:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | As Marcus suggests. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>パーリー</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
3. | A* 2022-09-22 15:14:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, meikyo |
|
Comments: | I think this should be 3 senses. |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>party (gathering, celebration, etc.)</gloss> +<gloss>party (social gathering)</gloss> @@ -19 +19,5 @@ -<gloss>party (group, political, etc.)</gloss> +<gloss>party (group of people participating in an activity, esp. mountain climbing)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>(political) party</gloss> |
|
2. | A 2019-05-30 01:07:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | パーティ 3841638 パーティー 9094764 |
|
Comments: | Several references split senses. |
|
Diff: | @@ -4,4 +3,0 @@ -<r_ele> -<reb>パーティ</reb> -<re_pri>gai1</re_pri> -</r_ele> @@ -12,0 +9,4 @@ +<r_ele> +<reb>パーティ</reb> +<re_pri>gai1</re_pri> +</r_ele> @@ -15 +15 @@ -<gloss>party (gathering)</gloss> +<gloss>party (gathering, celebration, etc.)</gloss> @@ -19 +19 @@ -<gloss>party (group)</gloss> +<gloss>party (group, political, etc.)</gloss> |
|
1. | A* 2019-05-29 17:27:23 <...address hidden...> | |
Refs: | Wisdom E/J |
|
Comments: | e.g. パーティーを組む |
|
Diff: | @@ -15 +15,5 @@ -<gloss>party</gloss> +<gloss>party (gathering)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>party (group)</gloss> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ pressure ▶ compression ▶ pressing |
3. | A 2022-09-23 23:40:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-09-23 10:41:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 圧搾 81325 あっ搾 0 |
|
Diff: | @@ -6,3 +5,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>あっ搾</keb> @@ -18,0 +16 @@ +<gloss>pressing</gloss> |
|
1. | A 2021-11-17 22:36:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<pos>&vt;</pos> |
1. |
[adj-no,n]
▶ (fully) exposed ▶ bare ▶ uncovered ▶ in full view ▶ undisguised ▶ broad (accent) |
8. | A 2022-09-23 16:52:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, luminous 丸出し 685109 96.2% 丸だし 18627 2.6% まる出し 8262 1.2% |
|
Comments: | We try not to mix noun and adjectives glosses in the same sense. Looking at example sentences, I think it's probably best to make this adj-no and ditch the noun glosses. |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -13,0 +15 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -20,0 +23 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -22,6 +25,6 @@ -<gloss>exposing fully</gloss> -<gloss>fully exposed</gloss> -<gloss>uncovering completely</gloss> -<gloss>being in full view</gloss> -<gloss>putting on display</gloss> -<gloss>not disguising</gloss> +<gloss>(fully) exposed</gloss> +<gloss>bare</gloss> +<gloss>uncovered</gloss> +<gloss>in full view</gloss> +<gloss>undisguised</gloss> +<gloss>broad (accent)</gloss> |
|
7. | A* 2022-09-23 03:15:27 | |
Comments: | This is to make it easier to find since "expose"/"exposed" is used more in search than "exposing". |
|
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<gloss>fully exposed</gloss> |
|
6. | A 2022-07-28 06:04:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Except it's a noun, and you just changed the gloss to an adjective. See the 2017 comments. |
|
Diff: | @@ -22 +22 @@ -<gloss>fully exposed</gloss> +<gloss>exposing fully</gloss> |
|
5. | A* 2022-07-28 02:51:16 | |
Comments: | "Fully exposed" is a much better way to describe the word than "exposing fully" as this is less natural and sounds a little awkward. |
|
Diff: | @@ -22 +22 @@ -<gloss>exposing fully</gloss> +<gloss>fully exposed</gloss> |
|
4. | A 2020-12-03 17:20:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[exp,n]
[id,form]
▶ showing (someone) special courtesy (to persuade them to take a post) |
7. | A 2022-09-25 19:52:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-09-24 23:29:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo, daij |
|
Comments: | Trimming. |
|
Diff: | @@ -18 +18,2 @@ -<gloss>showing special confidence and courtesy (to someone, often to convince them to take a post, etc.)</gloss> +<misc>&form;</misc> +<gloss>showing (someone) special courtesy (to persuade them to take a post)</gloss> |
|
5. | A 2022-09-23 23:40:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-09-23 20:54:23 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 三顧の礼 │ 15,487 │ 98.1% │ │ 三顧之礼 │ 105 │ 0.7% │ 🡠 adding (jitenon, shinmeikai yoji, gakken yoji) │ さんこのれい │ 202 │ 1.3% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>三顧之礼</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -12,0 +17 @@ +<misc>&id;</misc> |
|
3. | A 2012-12-28 03:27:37 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[v5s,vt]
▶ to try (out) ▶ to have a try (at) ▶ to test ▶ to put to the test |
4. | A 2022-09-23 18:57:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-09-21 12:28:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, luminous, daij |
|
Comments: | GG5 has "attempt" but I don't think it's a good fit. It's not used in any of the example sentences and the EJs only have "試みる" for "attempt". |
|
Diff: | @@ -23 +23,2 @@ -<gloss>to attempt</gloss> +<gloss>to try (out)</gloss> +<gloss>to have a try (at)</gloss> @@ -25 +26 @@ -<gloss>to try out</gloss> +<gloss>to put to the test</gloss> |
|
2. | A 2022-09-20 20:40:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-20 20:20:14 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────────┬───────╮ │ 試す │ 894,280 │ 93.3% │ │ 験す │ 1,326 │ 0.1% │ 🡠 rK (gg5, iwanami) │ ためす │ 63,407 │ 6.6% │ ╰─ーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ advance (into a new market, industry, etc.) ▶ expansion (into) ▶ launch (into) ▶ entering ▶ making inroads (into) |
|
2. |
[n,vs,vi]
{sports}
▶ advance (to the next round of a competition) |
7. | A 2022-09-23 11:17:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-09-23 02:57:25 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo: 「スポーツで、…」 |
|
Diff: | @@ -29,0 +30 @@ +<field>&sports;</field> |
|
5. | A 2021-11-21 11:15:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Fixed the sentences. |
|
4. | A* 2021-11-12 18:12:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daijr, meikyo, nikk |
|
Comments: | Nikk and meikyo have a separate sense for "advancing to the next round". I think this is clearer. |
|
Diff: | @@ -20,5 +20,11 @@ -<gloss>advance (into a new market or stage of progress)</gloss> -<gloss>launching (a new career or venture)</gloss> -<gloss>expanding (into a new market)</gloss> -<gloss>stepping forward</gloss> -<gloss>emerging</gloss> +<gloss>advance (into a new market, industry, etc.)</gloss> +<gloss>expansion (into)</gloss> +<gloss>launch (into)</gloss> +<gloss>entering</gloss> +<gloss>making inroads (into)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>advance (to the next round of a competition)</gloss> |
|
3. | A* 2021-11-11 13:57:01 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk (2 senses) |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
[yoji]
▶ idling one's life away ▶ living to no purpose |
3. | A 2022-09-23 11:08:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>living to no purpose</gloss> |
|
2. | A* 2022-09-23 04:33:03 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | jitenon, gakken yoji, nikkoku https://yoji.jitenon.jp/yojib/723.html |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>すいせいぼうし</reb> |
|
1. | A 2014-08-25 02:03:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
1. |
[v5k,vi]
▶ to (finally) arrive at ▶ to reach (at last) ▶ to (manage to) get to ▶ to find one's way to |
5. | A 2022-09-23 23:41:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-09-23 20:19:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 たどり着く 508624 61.7% 辿り着く 269797 32.7% 辿りつく 45387 5.5% |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -22,2 +23,3 @@ -<gloss>to arrive at (after a struggle)</gloss> -<gloss>to finally reach</gloss> +<gloss>to (finally) arrive at</gloss> +<gloss>to reach (at last)</gloss> +<gloss>to (manage to) get to</gloss> @@ -25 +26,0 @@ -<gloss>to finally hit on (e.g. an idea)</gloss> |
|
3. | A 2018-04-07 18:20:52 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: たどり着く 508624 辿り着く 269797 辿りつく 45387 たどりつく 114106 |
|
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> |
|
2. | A 2017-06-21 23:02:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | No reference. Trimming. |
|
Diff: | @@ -21,5 +21,3 @@ -<gloss>to struggle on to</gloss> -<gloss>to arrive somewhere after a struggle</gloss> -<gloss>to grope along to</gloss> -<gloss>to barely manage to reach</gloss> -<gloss>to finally arrive at</gloss> +<gloss>to arrive at (after a struggle)</gloss> +<gloss>to finally reach</gloss> +<gloss>to find one's way to</gloss> @@ -27 +24,0 @@ -<gloss>learn about</gloss> |
|
1. | A* 2017-06-21 15:47:28 Davide Della Via <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -26,0 +27 @@ +<gloss>learn about</gloss> |
1. |
[v5r,vt]
[uk]
▶ to follow (a road, path, etc.) ▶ to trace |
|
2. |
[v5r,vt]
[uk]
▶ to follow (a clue, scent, tracks, plot, etc.) ▶ to trace (a route, history, family tree, etc.) ▶ to retrace (e.g. one's memory) ▶ to search ▶ to go over |
|
3. |
[v5r,vt]
[uk]
▶ to head towards (of a situation) ▶ to go in the direction of ▶ to take (a course) ▶ to pursue (a path) ▶ to meet (a fate) |
8. | A 2022-09-23 19:54:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I've done it. |
|
7. | A* 2022-09-23 19:08:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A 2022-09-23 19:08:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'll reopen as a reminder that the sentences need attention. Most are for sense 2. |
|
5. | A* 2022-09-22 23:25:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij, meikyo |
|
Diff: | @@ -16,2 +16 @@ -<gloss>to follow (a road)</gloss> -<gloss>to pursue (a course)</gloss> +<gloss>to follow (a road, path, etc.)</gloss> @@ -19,2 +18,20 @@ -<gloss>to follow up</gloss> -<gloss>to follow (a hyperlink)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>to follow (a clue, scent, tracks, plot, etc.)</gloss> +<gloss>to trace (a route, history, family tree, etc.)</gloss> +<gloss>to retrace (e.g. one's memory)</gloss> +<gloss>to search</gloss> +<gloss>to go over</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>to head towards (of a situation)</gloss> +<gloss>to go in the direction of</gloss> +<gloss>to take (a course)</gloss> +<gloss>to pursue (a path)</gloss> +<gloss>to meet (a fate)</gloss> |
|
4. | A* 2022-09-21 23:34:09 | |
Diff: | @@ -16,2 +16,2 @@ -<gloss>to follow (road)</gloss> -<gloss>to pursue (course)</gloss> +<gloss>to follow (a road)</gloss> +<gloss>to pursue (a course)</gloss> @@ -20 +20 @@ -<gloss>to follow (hyperlink)</gloss> +<gloss>to follow (a hyperlink)</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ attacking a fleeing enemy |
|
2. |
[n]
▶ additional blow to an already unfortunate situation ▶ rubbing salt into a wound |
8. | A 2022-09-23 18:38:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
7. | A* 2022-09-22 20:32:40 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Sense [2] doesn't necessarily seem to be about an enemy I think "rubbing salt" is typically how this is expressed |
|
Diff: | @@ -42 +41,0 @@ -<gloss>additional attack on a weakened enemy</gloss> @@ -43,0 +43 @@ +<gloss>rubbing salt into a wound</gloss> |
|
6. | A 2022-09-02 01:26:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Yes. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,2 @@ +<ke_pri>news1</ke_pri> +<ke_pri>nf16</ke_pri> @@ -9,2 +10,0 @@ -<ke_pri>news1</ke_pri> -<ke_pri>nf16</ke_pri> |
|
5. | A* 2022-09-02 00:38:21 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | ╭─ーーーー─┬───────╮ │ 追いうち │ 3,571 │ ╰─ーーーー─┴───────╯ |
|
Comments: | Should the priority tag be moved? |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>追いうち</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
4. | A 2022-09-01 06:53:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think they can. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -19,0 +21 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -22,0 +25 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ mast
|
1. | A 2022-09-23 10:55:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 帆柱 15431 檣 4595 マスト 439354 |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<xref type="see" seq="1128080">マスト</xref> |
1. |
(延々,延延 only)
[adv-to,adj-t]
▶ endlessly ▶ continuously ▶ (going) on and on |
|
2. |
[adj-t,adv-to]
▶ meandering ▶ winding ▶ sinuous ▶ serpentine |
2. | A 2022-09-23 19:43:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | Tanaka sentence: アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。 The Amazon River meanders through northern Brazil. 延々と流れ 5309 蜿蜒と流れ 0 えんえんと流れ 195 --- 延々と連なる 1059 蜿蜒と連なる 0 えんえんと連なる 31 --- 延々長蛇 315 蜿蜒長蛇 40 えんえん長蛇 21 |
|
Comments: | Despite what the kokugos day, 延々 is also used for sense 2 (and is much more common than 蜿蜒). |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -17,0 +19 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -20,0 +23,5 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>蜒々</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -28,0 +36,3 @@ +<stagk>延々</stagk> +<stagk>延延</stagk> +<pos>&adv-to;</pos> @@ -30,2 +39,0 @@ -<pos>&adv-to;</pos> -<gloss>forever</gloss> @@ -33 +41,2 @@ -<gloss>on and on</gloss> +<gloss>continuously</gloss> +<gloss>(going) on and on</gloss> @@ -39 +47,0 @@ -<gloss>wandering</gloss> @@ -43 +50,0 @@ -<gloss>zigzagging</gloss> |
|
1. | A* 2022-09-23 01:11:31 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | It looks like this needs to be split. GG5 is my only reference which merges these forms. Going by the kokugos, it looks like 延延 applies strictly to our sense [1] and 蜿蜒 is sense [2]. 蜿蜿 and 蜒蜒 (distinct from 蜿蜒) are both mentioned in meikyo and iwanami. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 延々 │ 351,921 │ 83.5% │ │ 延延 │ 2,099 │ 0.5% │ │ 蜿蜒 │ 1,573 │ 0.4% │ │ 蜿々 │ 131 │ 0.0% │ │ 蜿蜿 │ 157 │ 0.0% │ │ 蜒々 │ 88 │ 0.0% │ 🡠 not currently in JMdict │ 蜒蜒 │ 0 │ 0.0% │ 🡠 not currently in JMdict │ えんえん │ 65,743 │ 15.6% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
1. |
[n,vs,vt]
▶ verification of a calculation ▶ checking (the result of) a calculation ▶ going over one's figures
|
3. | A 2022-09-23 23:42:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-09-23 21:43:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij 検算 17993 98.5% 験算 281 1.5% |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -17,3 +18,3 @@ -<gloss>verification of accounts</gloss> -<gloss>checking figures</gloss> -<gloss>arithmetic check</gloss> +<gloss>verification of a calculation</gloss> +<gloss>checking (the result of) a calculation</gloss> +<gloss>going over one's figures</gloss> |
|
1. | A 2021-11-18 00:46:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<pos>&vt;</pos> |
1. |
[adv]
▶ all at once |
2. | A 2022-09-23 23:50:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-22 19:31:38 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo: 「1度に」は誤り。 |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>1度に</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ quarrel ▶ dispute ▶ argument |
12. | A 2022-09-27 05:29:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Closing. |
|
Diff: | @@ -24,2 +24 @@ -<re_restr>口喧嘩</re_restr> -<re_inf>&ik;</re_inf> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
11. | A* 2022-09-24 05:02:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'd drop it or make it sk. |
|
10. | A* 2022-09-24 02:25:38 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | It's not 2.4% total if 口喧嘩 is read as くちけんか some of the time. |
|
9. | A* 2022-09-24 02:12:28 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Is it common enough to be included as ik? I don't rememver if we ever settled on a specific percentage of hits but the argument Robin and I've made previously is that ik/iK's should only be included if they're common. I don't think 2.4% in total for -kenka cuts it. |
|
8. | A 2022-09-23 18:46:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 7 older log entries) |
1. |
[n]
[yoji]
▶ one's habitual practice ▶ usual measure ▶ old trick |
6. | A 2022-09-23 23:43:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-09-23 22:32:15 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 常套手段 │ 86,350 │ 97.4% │ │ 常とう手段 │ 1,354 │ 1.5% │ 🡠 sK │ 上等手段 │ 773 │ 0.9% │ 🡠 adding (変換ミス) │ じょうとう手段 │ 35 │ 0.0% │ │ じょうとうしゅだん │ 153 │ 0.2% │ ╰─ーーーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,5 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>上等手段</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
4. | A 2014-09-25 12:21:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2014-09-25 04:46:58 Marcus Richert | |
Refs: | 新和英中辞典 |
|
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<gloss>old trick</gloss> |
|
2. | A 2014-08-25 01:57:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{medicine}
▶ acute hepatitis |
3. | A 2022-09-23 11:06:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-09-23 02:34:31 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 劇症肝炎 │ 19,486 │ 97.8% │ │ 激症肝炎 │ 338 │ 1.7% │ 🡠 adding │ げきしょうかんえん │ 103 │ 0.5% │ ╰─ーーーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>激症肝炎</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
1. | A 2021-12-20 12:29:03 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&med;</field> |
1. |
[n]
▶ turquoise
|
2. | A 2022-09-23 10:03:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-22 21:53:37 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ トルコ石 │ 93,993 │ 99.6% │ │ 土耳古石 │ 224 │ 0.2% │ 🡠 adding (google images shows some real usages) │ 土耳其石 │ 0 │ 0.0% │ 🡠 seems to be used in Chinese │ トルコいし │ 137 │ 0.1% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>土耳古石</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
1. |
[exp,v1]
▶ to impose a punishment (on) ▶ to punish |
6. | A 2022-09-23 23:52:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-09-22 19:28:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | I don't think we do. I'm not even sure this entry is needed. |
|
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>to punish (e.g. a child)</gloss> +<gloss>to impose a punishment (on)</gloss> +<gloss>to punish</gloss> |
|
4. | A 2022-09-21 11:46:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-09-21 09:14:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | not sure we need to specify that |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>to punish (e.g. a child, etc.)</gloss> +<gloss>to punish (e.g. a child)</gloss> |
|
2. | A 2010-08-27 00:08:48 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[exp,n]
[id]
▶ fighting with one's back to the wall ▶ having burnt one's bridges ▶ last stand ▶ last-ditch effort
|
10. | A 2022-09-23 23:55:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
9. | A* 2022-09-22 23:29:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, wisdom |
|
Comments: | The expl gloss should be a note but I don't think it's needed. |
|
Diff: | @@ -21 +21 @@ -<gloss g_type="expl">from strategy of general Han Xin in the Battle of Jingxing</gloss> +<gloss>last-ditch effort</gloss> |
|
8. | A 2022-09-22 02:51:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-09-21 23:41:26 | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<pos>&n;</pos> |
|
6. | A 2022-09-21 21:12:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
[chn]
▶ head |
|
2. |
[n]
▶ brains ▶ intelligence |
10. | A 2022-10-01 08:19:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I don't mind dropping the kanji from this one, but given the counts I think we need at least one entry recording お頭 and 御頭. I've proposed one for おかしら and we can discuss it there. |
|
Diff: | @@ -4,8 +3,0 @@ -<k_ele> -<keb>お頭</keb> -<ke_inf>&rK;</ke_inf> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>御頭</keb> -<ke_inf>&rK;</ke_inf> -</k_ele> @@ -17 +8,0 @@ -<misc>&uk;</misc> @@ -23 +13,0 @@ -<misc>&uk;</misc> |
|
9. | A* 2022-09-24 23:14:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | It might be best to drop the kanji altogether. Nikk also has entries for 御頭/おかしら, 御頭/おつむり and 御頭/あとう, none of which is in jmdict. |
|
8. | A 2022-09-23 18:44:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I agree about おかしら, etc. |
|
7. | A* 2022-09-23 13:14:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | No other ref has kanji for this. I think お頭/御頭 is much more likely to be おかしら or おあたま. I don't think the x-ref is needed. つむ isn't in the JEs or meikyo/shinmeikai. I don't think the etymological note or abbr tag is needed. おつむり is archaic 女房詞. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -8,0 +10 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -15,2 +16,0 @@ -<xref type="see" seq="2791510">頭・つむ</xref> -<misc>&abbr;</misc> @@ -19 +18,0 @@ -<s_inf>from おつむり</s_inf> |
|
6. | A* 2022-09-23 05:11:53 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | nikkoku has some examples of お頭 with this reading (and also other readings like お‐とう) https://kotobank.jp/word/御頭-451249 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬────────┬───────╮ │ お頭 │ 38,144 │ 39.5% │ 🡠 adding │ 御頭 │ 9,342 │ 9.7% │ │ おつむ │ 49,158 │ 50.9% │ ╰─ーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>お頭</keb> +</k_ele> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[v5k,vt]
▶ to read and understand ▶ to interpret (e.g. a difficult text) ▶ to read deeply ▶ to read carefully ▶ to analyze |
|
2. |
[v5k,vt]
▶ to decipher ▶ to decode |
7. | A 2022-09-23 23:38:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-09-22 22:16:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, chujiten, koj |
|
Comments: | I don't think the x-refs are needed. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -24 +24,0 @@ -<xref type="see" seq="1456370">読解</xref> @@ -26 +26 @@ -<gloss>to subject to close analysis</gloss> +<gloss>to interpret (e.g. a difficult text)</gloss> @@ -28 +28,2 @@ -<gloss>to read carefully (esp. a difficult text)</gloss> +<gloss>to read carefully</gloss> +<gloss>to analyze</gloss> @@ -33 +33,0 @@ -<xref type="see" seq="1199200">解読</xref> |
|
5. | A 2022-09-21 04:39:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I doubt it. |
|
4. | A* 2022-09-21 02:14:15 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 読解く is in daijs and shinmeikai, but I'm not sure it's worth displaying. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 読み解く │ 640,415 │ 95.4% │ │ 読みとく │ 30,524 │ 4.5% │ 🡠 adding (jitsuyou) │ よみ解く │ 85 │ 0.0% │ 🡠 adding (jitsuyou) │ 読解く │ 28 │ 0.0% │ 🡠 adding ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,11 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>読みとく</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>よみ解く</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>読解く</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11,0 +23 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -19,0 +32 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
3. | A 2011-11-10 07:36:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[vs-s,vt]
▶ to try (out) ▶ to test ▶ to put to the test ▶ to put to a trial |
|
2. |
[vs-s,vt]
▶ to check (a calculation) ▶ to go over ▶ to verify |
3. | A 2022-09-23 23:37:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-09-23 20:41:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo, shinmeikai |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<xref type="see" seq="1312260">験す</xref> -<gloss>to attempt</gloss> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to try (out)</gloss> @@ -15 +15,9 @@ -<gloss>to try out</gloss> +<gloss>to put to the test</gloss> +<gloss>to put to a trial</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&vs-s;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to check (a calculation)</gloss> +<gloss>to go over</gloss> +<gloss>to verify</gloss> |
|
1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[rare]
▶ mast
|
3. | A 2022-09-23 10:54:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 帆檣 113 帆柱 15431 檣 4595 |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&rare;</misc> |
|
2. | A 2010-08-02 23:38:38 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-08-02 13:22:08 Scott | |
Refs: | gg5 koj daij |
1. |
[n]
[uk]
▶ roe deer (Capreolus capreolus) ▶ European roe
|
4. | A 2022-09-23 23:44:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-09-23 21:11:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s |
|
Comments: | Aligning. Added kanji form. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>獐</keb> +</k_ele> @@ -23 +26,2 @@ -<gloss>European roe deer (Capreolus capreolus)</gloss> +<gloss>roe deer (Capreolus capreolus)</gloss> +<gloss>European roe</gloss> |
|
2. | A 2011-11-13 11:58:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-11-11 06:45:42 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, wiki |
1. |
[n]
[uk]
▶ head |
8. | A 2022-09-29 21:04:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
7. | A* 2022-09-29 20:40:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think it's reasonable to split in this case. GG5 uses kana in its examples. |
|
Diff: | @@ -13,22 +12,0 @@ -<r_ele> -<reb>かぶり</reb> -<re_restr>頭</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>つむり</reb> -<re_restr>頭</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>つむ</reb> -<re_restr>頭</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>つぶり</reb> -<re_restr>頭</re_restr> -<re_inf>&ok;</re_inf> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>かぶ</reb> -<re_restr>頭</re_restr> -<re_inf>&ok;</re_inf> -</r_ele> @@ -36,0 +15 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
6. | A* 2022-09-27 07:08:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Go ahead if you want to. I feel it's useful having the 頭/head forms in the one entry, but I'm not fussed. An alternative might be to make 首 an [sK] form and drop those restrictions. |
|
5. | A* 2022-09-23 13:29:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think this should be split into separate entries. 1. こうべ 2. かぶり (tagged as dated in meikyo) 3. つむり 4. つむ (abbreviation of つむり) 5. つぶり and かぶ could go together in an archaic entry or be dropped altogether. |
|
4. | A 2021-06-12 06:57:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
[hist]
▶ Minister of Agriculture and Commerce
|
6. | A 2022-09-23 18:39:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-09-22 18:43:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | "Meiji-Taisho" isn't a single period. I think a hist tag combined with the x-ref is sufficient. I've added "(1881-1925)" to 農商務省. |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>Minister of Agriculture and Commerce (Meiji-Taisho period)</gloss> +<gloss>Minister of Agriculture and Commerce</gloss> |
|
4. | A 2022-09-20 20:15:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-09-20 08:35:49 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,2 +14,2 @@ -<misc>&obs;</misc> -<gloss>Minister of Agriculture and Commerce (Meiji-Taisho)</gloss> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>Minister of Agriculture and Commerce (Meiji-Taisho period)</gloss> |
|
2. | A 2013-10-04 11:47:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adj-no]
▶ pearly |
|||||||
2. |
[n]
[sl]
▶ party
|
7. | D 2022-09-23 10:12:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Ok |
|
6. | D* 2022-09-23 00:35:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | We could make it an sK on パーティー instead? Only seeing it used to mean "pearly" in a company name |
|
5. | A* 2022-09-22 17:06:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | パーティーを開く 15397 パーリーを開く 0 |
|
Comments: | I don't think パーリー is used on its own to mean "party", except to imitate an American accent. I can't find a source for "pearly". Doesn't appear to be used outside of names. I think this entry can be deleted. |
|
4. | A 2016-06-13 15:25:40 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-06-06 01:27:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
[col,uk]
▶ brat ▶ kid ▶ urchin ▶ little devil
|
4. | A 2022-09-23 11:41:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-09-23 03:25:40 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 餓鬼んちょ │ 981 │ 0.6% │ 🡠 rK │ がきんちょ │ 50,065 │ 33.1% │ │ ガキンチョ │ 54,885 │ 36.3% │ │ ガキんちょ │ 45,286 │ 29.9% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -20 +21 @@ -<xref type="see" seq="1197980">餓鬼・1</xref> +<xref type="see" seq="1197980">ガキ・1</xref> |
|
2. | A 2018-01-22 20:15:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | jituyo ngrams ガキンチョ 1920 がきんちょ 742 ガキんちょ 1457 餓鬼んちょ 24 |
|
Diff: | @@ -4,3 +4,3 @@ -<r_ele> -<reb>ガキンチョ</reb> -</r_ele> +<k_ele> +<keb>餓鬼んちょ</keb> +</k_ele> @@ -10,0 +11,4 @@ +<reb>ガキンチョ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> +<r_ele> @@ -11,0 +16 @@ +<re_nokanji/> @@ -14,0 +20 @@ +<xref type="see" seq="1197980">餓鬼・1</xref> @@ -15,0 +22 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A* 2018-01-22 12:28:14 | |
Refs: | https://www.weblio.jp/content/ガキンチョ https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q109703450 |
1. |
[n]
▶ exaltation ▶ emotional uplift |
4. | A 2022-09-23 18:59:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-09-22 19:44:33 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 高揚感 │ 124,616 │ 93.7% │ │ 昂揚感 │ 7,925 │ 6.0% │ 🡠 adding (jitsuyou) │ こうようかん │ 424 │ 0.3% │ ╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>昂揚感</keb> |
|
2. | A 2018-12-22 06:28:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-12-21 20:47:42 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 eij G n-grams 124616 |
1. |
[n]
Source lang:
eng "highway radio"
▶ highway advisory radio station |
3. | A 2022-09-23 05:43:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>ハイウェイ・ラジオ</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
2. | A 2019-04-05 23:49:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-04-05 08:47:24 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ハイウェイラジオ 2973 ハイウエイラジオ 123 https://www.driveplaza.com/safetydrive/mam echishiki/015.html |
|
Comments: | saw on sign on highway: "ハイウエイラジオはこ こから” missing nakaguro |
1. |
[adj-na,n]
[col]
Source lang:
eng "must"
▶ necessary ▶ indispensable ▶ must-have ▶ required ▶ mandatory
|
5. | A 2022-09-23 18:32:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-09-23 11:01:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Sense 2 is really a borrowing from English, and we tend to combine loan words that have the same English spelling and pronunciation into one entry, even if the etymologies differ. But given that lsrc tags will be entry-wide in the next generation of jmdict, it's necessary to split anyway. Sense 1 is tagged as colloquial in daijs and meikyo. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="2794630">マストバイ</xref> +<misc>&col;</misc> @@ -19,5 +18,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>must</gloss> -<gloss g_type="expl">juice of grapes or other fruit prior to fermentation into wine</gloss> |
|
3. | A* 2022-09-23 00:30:38 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.etymonline.com/word/must https://ja.wikipedia.org/wiki/ムスト Sense [1] has Germanic origins and sense [2] is from Latin. JA Wikipedia also mentions that sense [2] is from Latin. Worth splitting? |
|
2. | A 2019-11-11 03:32:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | No, there's only one and it is for the ship's mast. |
|
1. | A* 2019-11-10 19:40:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Splitting from 1128080 based on source word. Any sentences for sense 1? |
1. |
[n]
▶ taking part (in a crime) ▶ participation
|
|||||||
2. |
[n]
▶ partner (in crime) ▶ accomplice |
4. | A 2022-09-23 10:30:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<xref type="see" seq="2102900">片棒を担ぐ・かたぼうをかつぐ</xref> +<xref type="see" seq="2102900">片棒を担ぐ</xref> |
|
3. | A* 2022-09-23 02:53:51 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 片棒担ぎ │ 1,889 │ 87.1% │ │ 片棒かつぎ │ 281 │ 12.9% │ 🡠 adding │ かたぼうかつぎ │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>片棒かつぎ</keb> |
|
2. | A 2019-12-04 15:07:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-12-03 01:43:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 片棒担ぎ 1889 |
1. |
[n]
[yoji,rare]
▶ extraordinary perceptiveness ▶ sharp insight |
3. | A 2022-09-23 18:40:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
2. | A* 2022-09-22 19:26:23 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | several example usages: https://idiom-encyclopedia.com/nensainomei/ |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<misc>&rare;</misc> |
|
1. | A* 2022-09-22 17:17:04 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | jitenon: https://yoji.jitenon.jp/yojib/904.html https://twitter.com/yuuki2014abc/status/1571677718680576000 According to this user on twitter, many "之 series" yoji are fair game in the yoji section of the kanken. Jitenon also has kanken 1 tags on many 之 yoji. The notion that "之 = illegitimate yoji" continues to seem unfounded to me. Wikipedia's yoji article mentions differing schools of thought on this topic, but popular opinion is apparently in favor of their inclusion. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬────╮ │ 燃犀之明 │ 26 │ 🡠 6,110 google web hits │ 燃犀の明 │ 0 │ 🡠 123 google web hits │ ねんさいのめい │ 22 │ ╰─ーーーーーーー─┴────╯ |
1. |
[exp,n]
[id]
▶ devious mind ▶ sinister thinking ▶ scheming |
2. | A 2022-09-23 18:48:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-22 18:00:47 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | jitenon: https://yoji.jitenon.jp/yoji/323.html many usage examples on this page: https://idiom-encyclopedia.com/kikainokokoro/ Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬─────╮ │ 機械の心 │ 760 │ │ 機械之心 │ 622 │ │ きかいのこころ │ 0 │ ╰─ーーーーーーー─┴─────╯ |
|
Comments: | Actual usage frequency seems to heavily favor 機械の心, so I've provisionally added [exp][id] tags rather than [yoji] |
1. |
[n]
▶ currency market intervention ▶ foreign exchange intervention |
2. | A 2022-09-23 18:51:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>market intervention</gloss> +<gloss>currency market intervention</gloss> +<gloss>foreign exchange intervention</gloss> |
|
1. | A* 2022-09-22 21:53:15 solo_han | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/為替介入-468691 |
|
Comments: | 国や地域の通貨当局が、自国通貨の為替相場を安定させるために、外国為替市場で通貨を売買すること |
1. |
[n,adj-no]
▶ safekeeping ▶ not going outside ▶ not letting outside |
2. | A 2022-09-23 10:29:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think noun glosses work better here. |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -12,3 +13,3 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>safe kept</gloss> -<gloss>forbidden to leave</gloss> +<gloss>safekeeping</gloss> +<gloss>not going outside</gloss> +<gloss>not letting outside</gloss> |
|
1. | A* 2022-09-23 02:02:44 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, daijr/s, koj, shinmeikai, meikyo, etc. seems to be mostly adjectival Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────╮ │ 不出 │ 4,464 │ │ 不出の │ 1,868 │ │ 不出の秘術 │ 343 │ │ 不出の宝 │ 171 │ ╰─ーーーーー─┴───────╯ |
1. |
[n]
[uk]
▶ roe deer (Capreolus capreolus) ▶ European roe
|
3. | A 2022-09-23 21:04:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Roe_deer ノロ鹿 218 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>ノロ鹿</keb> +</k_ele> @@ -19 +22 @@ -<xref type="see" seq="2667380">麞</xref> +<xref type="see" seq="2667380">ノロ</xref> @@ -21 +24,2 @@ -<gloss>European roe deer (Capreolus capreolus)</gloss> +<gloss>roe deer (Capreolus capreolus)</gloss> +<gloss>European roe</gloss> |
|
2. | A 2022-09-23 18:56:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 獐鹿 0 のろじか 47 ノロジカ 754 のろ鹿 195 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>のろ鹿</keb> +</k_ele> |
|
1. | A* 2022-09-23 10:43:44 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki https://kotobank.jp/word/ノロジカ-859891 |
1. |
[n]
▶ must (juice of grapes or other fruit prior to fermentation into wine) |
2. | A 2022-09-23 18:32:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-23 11:01:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Split from 2842054. |
1. |
[n]
▶ battlefield |
2. | A 2022-09-23 18:46:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
1. | A* 2022-09-23 17:40:11 |
1. |
[n]
[hist]
▶ Ministry of Agriculture and Forestry (1925-1978)
|
2. | A 2022-09-23 23:46:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-23 22:11:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj |
1. |
[surname]
▶ Schindler |
2. | A 2022-09-23 18:33:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-22 21:10:51 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<misc>&unclass;</misc> +<misc>&surname;</misc> |
1. |
[surname]
▶ Parley ▶ Parly |
|
2. |
[fem]
▶ Pearly ▶ Pearlie |
3. | A 2022-09-23 20:47:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Pearly#People |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,3 @@ +</sense> +<sense> +<misc>&fem;</misc> @@ -11,0 +15 @@ +<gloss>Pearlie</gloss> |
|
2. | A 2022-09-23 10:10:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<gloss>Pearly</gloss> |
|
1. | A 2022-09-22 19:39:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<misc>&unclass;</misc> +<misc>&surname;</misc> |
1. |
[place]
▶ Tokyo Big Sight (exhibition center) |
6. | A 2022-09-23 23:59:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Splitting. |
|
Diff: | @@ -6,3 +5,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>東京ビックサイト</keb> |
|
5. | A* 2022-09-22 10:00:42 | |
Comments: | ビックサイト cannot be read ビッグサイト |
|
4. | A 2022-09-15 23:43:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-09-15 16:18:54 Opencooper | |
Refs: | G n-grams: 東京ビッグサイト 129,082 69.6% 東京ビックサイト 56,420 30.4% |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>東京ビックサイト</keb> |
|
2. | A 2017-11-22 10:12:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&n;</pos> +<misc>&place;</misc> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[fict]
▶ dragoon (in the Final Fantasy media franchise) ▶ lancer ▶ dragon knight |
3. | A 2023-05-06 01:19:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-09-23 23:56:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-22 03:47:44 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | https://dic.pixiv.net/a/竜騎士 https://finalfantasy.fandom.com/wiki/Dragoon_(job) Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────────╮ │ 竜騎士 │ 157,658 │ │ りゅうきし │ 1,216 │ ╰─ーーーーー─┴─────────╯ |
1. |
[work]
▶ Schindler's List (1993 film) |
3. | A 2023-05-07 06:34:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-09-23 18:35:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-22 21:12:54 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/シンドラーのリスト Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーーー─┬────────╮ │ シンドラーのリスト │ 39,385 │ ╰─ーーーーーーーーー─┴────────╯ |
1. |
[male]
▶ Tomohiro |
2. | A 2022-09-23 13:30:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-23 02:00:27 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/石井大裕 |
1. |
[male]
▶ Yasutaka |
2. | A 2022-09-23 18:36:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-23 02:02:59 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/内山靖崇 |
1. |
[male]
▶ Ryūsō |
2. | A 2022-09-23 13:34:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-23 02:08:30 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/辻野隆三 |
1. |
[fem]
▶ Moyuka |
2. | A 2022-09-23 13:35:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-23 02:14:50 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/内島萌夏 |
1. |
[fem]
▶ Miyu |
2. | A 2022-09-23 13:35:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-23 02:16:31 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/加藤未唯 |
1. |
[fem]
▶ Ena |
2. | A 2022-09-23 13:36:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-23 02:18:22 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/柴原瑛菜 |
1. |
[fem]
▶ Erika |
2. | A 2022-09-23 13:37:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-23 02:19:01 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/瀬間詠里花 |
1. |
[fem]
▶ Kotomi |
2. | A 2022-09-23 13:37:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-09-23 02:19:47 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/高畑寿弥 |