JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[exp,vk]
[uk]
▶ to come (home) to one ▶ to click ▶ to ring a bell ▶ to understand at once ▶ to know intuitively ▶ to get (a joke or explanation) ▶ to catch on
|
|||||
2. |
[exp,vk]
[uk]
▶ to appeal to one ▶ to speak to one ▶ to impress one |
9. | A 2022-08-07 23:22:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -24,0 +25 @@ +<gloss>to ring a bell</gloss> @@ -26 +26,0 @@ -<gloss>to ring a bell</gloss> |
|
8. | A 2022-08-06 21:36:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | We have several examples for that one. |
|
Diff: | @@ -25,0 +26 @@ +<gloss>to ring a bell</gloss> |
|
7. | A* 2022-08-06 18:00:49 | |
Comments: | to ring a bell; to be able to put one's finger on; work quite well for ピンと来ない if you want to add them |
|
6. | A* 2022-08-06 10:46:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj, gg5, prog |
|
Comments: | Two senses in the kokugos. |
|
Diff: | @@ -22,0 +23,4 @@ +<gloss>to come (home) to one</gloss> +<gloss>to click</gloss> +<gloss>to understand at once</gloss> +<gloss>to know intuitively</gloss> @@ -24,3 +28,9 @@ -<gloss>to strike home</gloss> -<gloss>to click</gloss> -<gloss>to know intuitively</gloss> +<gloss>to catch on</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&exp;</pos> +<pos>&vk;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>to appeal to one</gloss> +<gloss>to speak to one</gloss> +<gloss>to impress one</gloss> |
|
5. | A 2018-07-07 06:50:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
▶ sludge ▶ slime ▶ dregs ▶ mire |
|
2. |
[n]
▶ hopeless situation ▶ hell ▶ despair |
6. | A 2022-08-07 11:59:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-08-06 20:02:16 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────────┬───────╮ │ 汚泥 │ 253,670 │ 99.0% │ │ 淤泥 │ 276 │ 0.1% │ 🡠 adding (meikyo, nikk) │ おでい │ 2,287 │ 0.9% │ ╰─ーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>淤泥</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
4. | A 2019-07-16 01:53:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I wouldn't bother. |
|
3. | A* 2019-07-10 12:35:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs - has 3 senses. Should "(industrial) sludge" be a separate sense from "slime; dregs; mire"? ("汚いどろ" in daijs) |
|
Diff: | @@ -20,0 +21,6 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>hopeless situation</gloss> +<gloss>hell</gloss> +<gloss>despair</gloss> +</sense> |
|
2. | A 2017-08-24 23:28:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -17 +17,3 @@ -<gloss>dirty mud</gloss> +<gloss>slime</gloss> +<gloss>dregs</gloss> +<gloss>mire</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ rising into the heavens |
2. | A 2022-08-07 05:47:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-08-06 18:52:32 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 沖天 │ 1,777 │ 73.8% │ │ 冲天 │ 203 │ 8.4% │ 🡠 adding (daijr/s, koj, etc.) │ ちゅうてん │ 429 │ 17.8% │ ╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>冲天</keb> |
1. |
[n]
▶ five strings ▶ five-stringed instrument |
2. | A 2022-08-07 07:24:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 only has 五絃. |
|
1. | A* 2022-08-07 06:34:15 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬───────┬───────╮ │ 五弦 │ 5,213 │ 77.7% │ 🡠 adding (daijr/s, koj, meikyo, and others all lead with this form) │ 五絃 │ 1,499 │ 22.3% │ │ ごげん │ 4,586 │ N/A │ ╰─ーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>五弦</keb> +</k_ele> |
1. |
[n,vs,vi,adj-no]
▶ approval ▶ agreement ▶ support ▶ favour ▶ favor
|
4. | A 2022-08-07 21:56:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-08-07 17:54:18 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, meikyo, shinmeikai |
|
Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<xref type="ant" seq="1480670">反対・1</xref> |
|
2. | A 2022-01-22 01:32:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Correct POS order -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -20 +20,0 @@ -<pos>&vi;</pos> |
|
1. | A 2021-11-18 00:53:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<pos>&vi;</pos> |
1. |
[v1,vi]
▶ to get impatient ▶ to become irritated ▶ to fret ▶ to chafe |
2. | A 2022-08-07 22:07:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-08-06 19:31:10 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬────────╮ │ 焦れる │ 2,972 │ │ 懊れる │ 0 │ 🡠 adding (only meikyo; kanjidic has じれった.い as a reading for 懊) │ じれる │ 68,706 │ ├─ーーー─┼────────┤ │ 焦れて │ 7,136 │ │ 懊れて │ 0 │ │ じれて │ 8,473 │ ╰─ーーー─┴────────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>懊れる</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
1. |
[v5s,vt]
▶ to cut off (from) ▶ to separate ▶ to detach ▶ to sever ▶ to uncouple |
6. | A 2022-08-07 22:10:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-08-07 17:07:06 | |
Diff: | @@ -31 +31 @@ -<gloss>to seperate</gloss> +<gloss>to separate</gloss> |
|
4. | A 2022-08-05 22:49:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-08-05 21:57:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij 切離す 1673 切放す 0 |
|
Comments: | I think "decapitate" and "dismember" are too context-specific. |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,3 @@ +<keb>切離す</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -11,0 +15,4 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>切放す</keb> @@ -22,0 +30,2 @@ +<gloss>to cut off (from)</gloss> +<gloss>to seperate</gloss> @@ -24,4 +33,2 @@ -<gloss>to decapitate</gloss> -<gloss>to cut loose</gloss> -<gloss>to let loose</gloss> -<gloss>to dismember</gloss> +<gloss>to sever</gloss> +<gloss>to uncouple</gloss> |
|
2. | A 2022-08-04 05:59:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ bare skin ▶ naked skin |
4. | A 2022-08-08 23:40:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-08-08 22:57:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | I don't know why it was glossed as "bare body". |
|
Diff: | @@ -20,2 +20,2 @@ -<gloss>bare (naked) body</gloss> -<gloss>complexion (e.g. face)</gloss> +<gloss>bare skin</gloss> +<gloss>naked skin</gloss> |
|
2. | A 2022-08-07 04:24:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-08-06 17:05:12 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────────┬───────╮ │ 素肌 │ 940,615 │ 99.9% │ │ 素膚 │ 101 │ 0.0% │ 🡠 adding (daijr/s, meikyo) │ すはだ │ 947 │ 0.1% │ ╰─ーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>素膚</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
1. |
[conj]
《used to end a conversation or introduce a remark》 ▶ well, ... ▶ right, ... ▶ now, ...
|
|||||||||||
2. |
[conj]
▶ so ▶ then
|
|||||||||||
3. |
[exp]
▶ that way (would mean ...) ▶ if that is the case ▶ in that case |
|||||||||||
4. |
[int]
▶ bye then |
18. | A 2023-08-19 02:29:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK, I've done the split. |
|
Diff: | @@ -7,13 +6,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>それじゃ</reb> -<re_pri>spec1</re_pri> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>それじゃあ</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>そいじゃ</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>そんじゃ</reb> |
|
17. | A* 2023-08-19 00:05:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | そんじゃ 90,271 そんじゃあ 7,645 そんじゃまた 5,305 |
|
Comments: | It's valid but I think it should be split off into a separate col-tagged entry along with それじゃ, それじゃあ and そいじゃ. Meikyo defines それじゃ as "「それでは」のくだけた言い方". |
|
16. | A* 2023-08-17 23:36:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Please provide references and/or examples. Is it dialect? |
|
15. | A* 2023-08-17 13:07:28 | |
Diff: | @@ -16,0 +17,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>そんじゃ</reb> |
|
14. | A 2022-08-10 03:35:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. Splitting. |
|
Diff: | @@ -17,3 +16,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ほんじゃ</reb> |
|
(show/hide 13 older log entries) |
1. |
[n]
▶ conclusion ▶ end ▶ finish ▶ settlement ▶ summary ▶ summing up ▶ rounding off |
|
2. |
[n]
▶ supervision ▶ management ▶ control |
4. | A 2022-08-07 11:51:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-08-07 11:26:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daijs, meikyo |
|
Comments: | Splitting into senses. |
|
Diff: | @@ -17 +17,3 @@ -<gloss>completion</gloss> +<gloss>finish</gloss> +<gloss>settlement</gloss> +<gloss>summary</gloss> @@ -18,0 +21,4 @@ +<gloss>rounding off</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -19,0 +26,2 @@ +<gloss>management</gloss> +<gloss>control</gloss> |
|
2. | A 2010-08-10 11:33:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-08-08 03:01:08 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gets more hits |
|
Diff: | @@ -4,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>締めくくり</keb> +</k_ele> |
1. |
[exp,v1]
▶ to bring to a finish ▶ to bring to a conclusion ▶ to complete ▶ to finish (off) |
3. | A 2022-08-07 11:54:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-08-07 11:47:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>to bring to a conclusion</gloss> @@ -17,0 +19 @@ +<gloss>to finish (off)</gloss> |
|
1. | A 2010-08-08 03:02:10 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -4,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>締めくくりをつける</keb> +</k_ele> @@ -11,0 +14,1 @@ +<pos>&exp;</pos> |
1. |
[v1,vi]
▶ to run away ▶ to flee ▶ to get away (e.g. from danger) ▶ to escape ▶ to break out ▶ to leave (e.g. one's spouse)
|
|||||
2. |
[v1,vi]
▶ to avoid (a question, responsibility, etc.) ▶ to evade ▶ to dodge ▶ to shirk ▶ to back away |
|||||
3. |
[v1,vi]
▶ to win without being overtaken ▶ to hold off the other contenders (until the finish) ▶ to keep the lead (and win) |
|||||
4. |
[v1,vi]
▶ to escape (of heat, a gas, etc.) ▶ to leak out (e.g. of a scent) ▶ to be lost (e.g. of flavor) |
|||||
5. |
[v1,vi]
《as 腰が〜 or 体が〜》 ▶ to fail to hold an ideal posture |
4. | A 2022-09-16 22:43:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-09-16 19:30:41 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 迯 is obscure itaiji. I only see it in nikkoku's entry. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
2. | A 2022-08-07 14:47:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij, meikyo |
|
Comments: | I don't think sense 3 needs a sports tag. It's not jargon. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -26 +26 @@ -<gloss>to escape (e.g. confinement)</gloss> +<gloss>to escape</gloss> @@ -33,2 +33 @@ -<gloss>to avoid</gloss> -<gloss>to shirk</gloss> +<gloss>to avoid (a question, responsibility, etc.)</gloss> @@ -37 +36,2 @@ -<gloss>to back out</gloss> +<gloss>to shirk</gloss> +<gloss>to back away</gloss> @@ -42 +41,0 @@ -<field>&sports;</field> @@ -44,2 +43,2 @@ -<gloss>to hold off (contenders)</gloss> -<gloss>to keep the lead</gloss> +<gloss>to hold off the other contenders (until the finish)</gloss> +<gloss>to keep the lead (and win)</gloss> @@ -50,3 +49,3 @@ -<gloss>to escape (e.g. heat)</gloss> -<gloss>to leak out (e.g. scent)</gloss> -<gloss>to lose (e.g. flavor)</gloss> +<gloss>to escape (of heat, a gas, etc.)</gloss> +<gloss>to leak out (e.g. of a scent)</gloss> +<gloss>to be lost (e.g. of flavor)</gloss> @@ -56,0 +56 @@ +<s_inf>as 腰が〜 or 体が〜</s_inf> |
|
1. | A* 2022-08-07 10:55:08 Opencooper | |
Refs: | JEs; meikyo; daijs |
|
Comments: | The kokugos split the first sense into two, but the JEs combine them, so followed suit. Also, the posture sense doesn't show up in the JEs, so demoting it from the kokugo's sense order. |
|
Diff: | @@ -23 +22,0 @@ -<gloss>to escape</gloss> @@ -24,0 +24,34 @@ +<gloss>to flee</gloss> +<gloss>to get away (e.g. from danger)</gloss> +<gloss>to escape (e.g. confinement)</gloss> +<gloss>to break out</gloss> +<gloss>to leave (e.g. one's spouse)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to avoid</gloss> +<gloss>to shirk</gloss> +<gloss>to evade</gloss> +<gloss>to dodge</gloss> +<gloss>to back out</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<field>&sports;</field> +<gloss>to win without being overtaken</gloss> +<gloss>to hold off (contenders)</gloss> +<gloss>to keep the lead</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to escape (e.g. heat)</gloss> +<gloss>to leak out (e.g. scent)</gloss> +<gloss>to lose (e.g. flavor)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to fail to hold an ideal posture</gloss> |
1. |
[n]
▶ impassioned speech ▶ fervent speech |
6. | A 2024-04-22 18:33:48 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | kyūji |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
5. | A 2022-08-07 04:25:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-08-06 17:44:54 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 熱弁 │ 111,396 │ 99.9% │ │ 熱辯 │ 20 │ 0.0% │ 🡠 adding (daijs, meikyo) │ ねつべん │ 90 │ 0.1% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>熱辯</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
3. | A 2021-12-16 03:21:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Not seeing how this is adj-no |
|
Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
2. | A 2020-05-04 23:59:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt]
▶ firing (esp. a rocket or missile) ▶ launching ▶ shooting ▶ discharge ▶ catapult |
|
2. |
[n,vs,vt]
[sl]
▶ ejaculation |
6. | A 2022-08-07 11:59:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-08-07 05:52:15 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | not at all sure about sense 2. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -25,0 +27 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
4. | A 2020-08-28 04:37:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-08-28 03:07:08 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | chujiten, google images |
|
Diff: | @@ -17 +17,2 @@ -<gloss>firing</gloss> +<gloss>firing (esp. a rocket or missile)</gloss> +<gloss>launching</gloss> |
|
2. | A 2016-07-02 03:29:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,vs,vi,adj-no,adj-na]
▶ opposition ▶ resistance ▶ antagonism ▶ hostility ▶ objection ▶ dissent
|
|||||
2. |
[n,adj-no]
▶ reverse ▶ opposite ▶ inverse ▶ contrary |
8. | A 2022-08-07 21:55:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-08-07 17:54:37 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, meikyo, shinmeikai |
|
Diff: | @@ -21,0 +22,2 @@ +<xref type="ant" seq="1304200">賛成</xref> +<xref type="ant" seq="1304200">賛成</xref> |
|
6. | A 2021-11-07 01:49:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
5. | A 2018-03-20 22:16:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2018-03-20 19:53:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, gg5 |
|
Comments: | Sense 2 isn't [vs]. |
|
Diff: | @@ -26 +26 @@ -<gloss>dissension</gloss> +<gloss>dissent</gloss> @@ -30 +30 @@ -<pos>&vs;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> @@ -33,2 +33,2 @@ -<gloss>vice versa</gloss> -<gloss>contrast</gloss> +<gloss>inverse</gloss> +<gloss>contrary</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ water that has been used to wash rice |
2. | A 2022-08-07 22:09:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-08-07 15:37:12 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | とぎしる is the reading favored by shinmeikai, oukoku, and meikyo, so it should probably lead. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ とぎ汁 │ 61,044 │ 88.2% │ │ 研ぎ汁 │ 7,282 │ 10.5% │ 🡠 adding (meikyo) │ 磨ぎ汁 │ 589 │ 0.9% │ 🡠 rK (daijr/s, koj, gg5, and others) │ 磨汁 │ 74 │ 0.1% │ 🡠 dropping (only shinmeikai and nikk, which always have these rare okurigana-less forms) │ 研汁 │ 59 │ 0.1% │ │ とぎじる │ 83 │ 0.1% │ │ とぎしる │ 42 │ 0.1% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<keb>磨ぎ汁</keb> +<keb>研ぎ汁</keb> @@ -11 +11,2 @@ -<keb>磨汁</keb> +<keb>磨ぎ汁</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -14 +15 @@ -<reb>とぎじる</reb> +<reb>とぎしる</reb> @@ -17 +18 @@ -<reb>とぎしる</reb> +<reb>とぎじる</reb> |
1. |
[n]
▶ pongee (unbleached silk) |
2. | A 2022-08-07 05:41:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Interesting. GG5 only has 繭紬. The kokugos have both. |
|
1. | A* 2022-08-06 18:59:55 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 絹紬 │ 5,232 │ 93.9% │ 🡠 adding (daijr/s, koj, etc.) │ 繭紬 │ 339 │ 6.1% │ │ けんちゅう │ 3,186 │ N/A │ ╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>絹紬</keb> +</k_ele> |
1. |
[adj-no,adj-na,n]
▶ unhurt ▶ uninjured ▶ unwounded ▶ unscathed ▶ unharmed |
|
2. |
[adj-no,adj-na,n]
▶ flawless (e.g. gem) ▶ unblemished ▶ undamaged ▶ perfect (condition) |
|
3. |
[adj-no,adj-na,n]
▶ spotless (e.g. reputation) ▶ faultless (e.g. performance) ▶ perfect (record) ▶ without failure ▶ without defeat |
4. | A 2022-08-07 05:37:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-08-06 17:35:43 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────────┬───────╮ │ 無傷 │ 259,603 │ 99.3% │ │ 無疵 │ 978 │ 0.4% │ 🡠 adding (daijr/s, koj, etc.) │ むきず │ 778 │ 0.3% │ ╰─ーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>無疵</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
2. | A 2019-02-17 00:33:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-02-16 22:18:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | Splitting into senses. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -17 +17,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -21,4 +21,21 @@ -<gloss>flawless</gloss> -<gloss>spotless</gloss> -<gloss>sound</gloss> -<gloss>perfect</gloss> +<gloss>unscathed</gloss> +<gloss>unharmed</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&adj-na;</pos> +<pos>&n;</pos> +<gloss>flawless (e.g. gem)</gloss> +<gloss>unblemished</gloss> +<gloss>undamaged</gloss> +<gloss>perfect (condition)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&adj-na;</pos> +<pos>&n;</pos> +<gloss>spotless (e.g. reputation)</gloss> +<gloss>faultless (e.g. performance)</gloss> +<gloss>perfect (record)</gloss> +<gloss>without failure</gloss> +<gloss>without defeat</gloss> |
1. |
[n,vs,vi,adj-no]
▶ contradiction ▶ inconsistency |
4. | A 2022-08-07 05:43:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-08-06 17:34:26 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────────┬───────╮ │ 矛盾 │ 2,193,060 │ 99.9% │ │ 矛楯 │ 451 │ 0.0% │ 🡠 adding (daijs, meikyo) │ むじゅん │ 1,682 │ 0.1% │ ╰─ーーーー─┴───────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>矛楯</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
2. | A 2022-01-22 01:33:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Correct POS order -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -20 +20,0 @@ -<pos>&vi;</pos> |
|
1. | A 2021-11-18 01:08:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<pos>&vi;</pos> |
1. |
[vs-s,vt]
▶ to embrace ▶ to hug |
|
2. |
[vs-s,vt]
▶ to have ▶ to possess |
|
3. |
[vs-s,vt]
▶ to command ▶ to lead ▶ to employ |
|
4. |
[vs-s,vt]
▶ to support ▶ to back up ▶ to rally around |
2. | A 2022-08-07 11:54:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-08-06 14:58:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, luminous, wisdom, daij |
|
Comments: | Added senses. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16,7 @@ +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to embrace</gloss> +<gloss>to hug</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&vs-s;</pos> +<pos>&vt;</pos> @@ -18,0 +26,14 @@ +<sense> +<pos>&vs-s;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to command</gloss> +<gloss>to lead</gloss> +<gloss>to employ</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&vs-s;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to support</gloss> +<gloss>to back up</gloss> +<gloss>to rally around</gloss> +</sense> |
1. |
[v1,vi]
▶ to fall ▶ to drop ▶ to come down ▶ to crash ▶ to collapse ▶ to cave in ▶ to give way
|
|||||||||
2. |
[v1,vi]
▶ to set (of the sun or moon) ▶ to sink ▶ to dip ▶ to go down |
|||||||||
3. |
[v1,vi]
▶ to decrease (of popularity, quality, speed, sales, etc.) ▶ to fall ▶ to drop ▶ to go down ▶ to decline ▶ to deteriorate ▶ to abate (of wind) |
|||||||||
4. |
[v1,vi]
▶ to be inferior (to) ▶ to be not as good (as) ▶ to fall short (of) |
|||||||||
5. |
[v1,vi]
▶ to come off (of dirt, paint, makeup, etc.) ▶ to come out (of a stain) ▶ to fade (of colour) ▶ to be removed (of an illness, possessing spirit, etc.) |
|||||||||
6. |
[v1,vi]
▶ to disappear (of excess fat) ▶ to become thinner ▶ to become leaner |
|||||||||
7. |
[v1,vi]
▶ to be left out ▶ to be omitted ▶ to be missing |
|||||||||
8. |
[v1,vi]
▶ to fail (an exam) ▶ to lose (a contest, election, etc.) ▶ to be unsuccessful
|
|||||||||
9. |
[v1,vi]
《also written as 堕ちる》 ▶ to decline (of morals, character, etc.) ▶ to become vulgar (e.g. of a conversation) ▶ to stoop (to) ▶ to sink (so low)
|
|||||||||
10. |
[v1,vi]
《also written as 堕ちる》 ▶ to be ruined ▶ to go under ▶ to fall (into hell)
|
|||||||||
11. |
[v1,vi]
▶ to fall (in love, asleep, etc.)
|
|||||||||
12. |
[v1,vi]
▶ to fall (into someone's hands) ▶ to be accepted (of a bid) ▶ to be won (of a tender) ▶ to be honoured (of a bill) |
|||||||||
13. |
[v1,vi]
▶ to fall into (a trap) ▶ to fall for (a trick) |
|||||||||
14. |
[v1,vi]
▶ to give in |
|||||||||
15. |
[v1,vi]
▶ to confess ▶ to own up |
|||||||||
16. |
[v1,vi]
▶ to come to (a conclusion, topic, etc.) ▶ to arrive at (in the end) |
|||||||||
17. |
[v1,vi]
▶ to leave (a city, castle, etc.) ▶ to (be defeated and) flee |
|||||||||
18. |
[v1,vi]
▶ to sink in ▶ to be accepted (in one's heart)
|
|||||||||
19. |
[v1,vi]
▶ to fall (to the enemy) ▶ to be defeated |
|||||||||
20. |
[v1,vi]
▶ to come in (of money) |
|||||||||
21. |
[v1,vi]
▶ to fall (upon; of light, a shadow, one's gaze, etc.) |
|||||||||
22. |
[v1,vi]
▶ to pass out (in judo) ▶ to fall unconscious |
|||||||||
23. |
[v1,vi]
{computing}
▶ to go down (of a website, server, etc.) ▶ to crash |
|||||||||
24. |
[v1,vi]
[sl]
▶ to log out (of an online game, chat room, etc.) ▶ to drop out ▶ to leave ▶ to go offline |
|||||||||
25. |
[v1,vi]
▶ to move to deeper water (of a fish in cold weather) |
|||||||||
26. |
[v1,vi]
▶ to die (of an animal) |
17. | A 2022-08-07 21:41:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Indexed the sentences. |
|
16. | A 2022-08-03 20:47:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Thanks. Feel free to split out 堕ちる. |
|
15. | A* 2022-08-03 15:51:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, luminous, wisdom, daij, meikyo daijr: ㋑ (「堕ちる」とも書く)人間の品格などが下がる。堕落する。「かつての英雄も―・ちたものだ」 ㋒ (「堕ちる」とも書く)望みや救いのない所にはまり込んで身動きできなくなる。「地獄に―・ちる」 |
|
Comments: | Reorganised the entry and added senses. I'll reindex the sentences once approved. I propose splitting out 堕ちる into a seperate entry. It's only used for senses 9 and 10. |
|
Diff: | @@ -9,3 +8,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>堕ちる</keb> @@ -29,2 +26 @@ -<s_inf>occ. 堕ちる for depravity and 墜ちる for a crash</s_inf> -<gloss>to fall down</gloss> +<gloss>to fall</gloss> @@ -32,8 +28,51 @@ -<gloss>to fall (e.g. rain)</gloss> -<gloss>to sink (e.g. sun or moon)</gloss> -<gloss>to fall onto (e.g. light or one's gaze)</gloss> -<gloss>to be used in a certain place (e.g. money)</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v1;</pos> -<pos>&vi;</pos> +<gloss>to come down</gloss> +<gloss>to crash</gloss> +<gloss>to collapse</gloss> +<gloss>to cave in</gloss> +<gloss>to give way</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to set (of the sun or moon)</gloss> +<gloss>to sink</gloss> +<gloss>to dip</gloss> +<gloss>to go down</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to decrease (of popularity, quality, speed, sales, etc.)</gloss> +<gloss>to fall</gloss> +<gloss>to drop</gloss> +<gloss>to go down</gloss> +<gloss>to decline</gloss> +<gloss>to deteriorate</gloss> +<gloss>to abate (of wind)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to be inferior (to)</gloss> +<gloss>to be not as good (as)</gloss> +<gloss>to fall short (of)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to come off (of dirt, paint, makeup, etc.)</gloss> +<gloss>to come out (of a stain)</gloss> +<gloss>to fade (of colour)</gloss> +<gloss>to be removed (of an illness, possessing spirit, etc.)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to disappear (of excess fat)</gloss> +<gloss>to become thinner</gloss> +<gloss>to become leaner</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to be left out</gloss> @@ -46,25 +85,17 @@ -<gloss>to decrease</gloss> -<gloss>to sink</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v1;</pos> -<pos>&vi;</pos> -<gloss>to fail (e.g. exam or class)</gloss> -<gloss>to lose (contest, election, etc.)</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v1;</pos> -<pos>&vi;</pos> -<gloss>to crash</gloss> -<gloss>to degenerate</gloss> -<gloss>to degrade</gloss> -<gloss>to fall behind</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v1;</pos> -<pos>&vi;</pos> -<gloss>to become indecent (of a conversation)</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v1;</pos> -<pos>&vi;</pos> +<gloss>to fail (an exam)</gloss> +<gloss>to lose (a contest, election, etc.)</gloss> +<gloss>to be unsuccessful</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<s_inf>also written as 堕ちる</s_inf> +<gloss>to decline (of morals, character, etc.)</gloss> +<gloss>to become vulgar (e.g. of a conversation)</gloss> +<gloss>to stoop (to)</gloss> +<gloss>to sink (so low)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<s_inf>also written as 堕ちる</s_inf> @@ -73,8 +104,8 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&v1;</pos> -<pos>&vi;</pos> -<gloss>to fade</gloss> -<gloss>to come out (e.g. a stain)</gloss> -<gloss>to come off (e.g. makeup)</gloss> -<gloss>to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list)</gloss> +<gloss>to fall (into hell)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<xref type="see" seq="2147170">恋に落ちる</xref> +<xref type="see" seq="2246700">眠りに落ちる</xref> +<gloss>to fall (in love, asleep, etc.)</gloss> @@ -86,7 +117,9 @@ -<gloss>to become someone's possession</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v1;</pos> -<pos>&vi;</pos> -<gloss>to fall (into a trap)</gloss> -<gloss>to fall (for a trick)</gloss> +<gloss>to be accepted (of a bid)</gloss> +<gloss>to be won (of a tender)</gloss> +<gloss>to be honoured (of a bill)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to fall into (a trap)</gloss> +<gloss>to fall for (a trick)</gloss> @@ -98 +131,4 @@ -<gloss>to give up</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> @@ -100,6 +136,26 @@ -<gloss>to flee</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v1;</pos> -<pos>&vi;</pos> -<gloss>to fall</gloss> +<gloss>to own up</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to come to (a conclusion, topic, etc.)</gloss> +<gloss>to arrive at (in the end)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to leave (a city, castle, etc.)</gloss> +<gloss>to (be defeated and) flee</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<xref type="see" seq="1728810">腑に落ちない</xref> +<xref type="see" seq="2843782">胸に落ちる</xref> +<gloss>to sink in</gloss> +<gloss>to be accepted (in one's heart)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to fall (to the enemy)</gloss> @@ -107,26 +163,16 @@ -<gloss>to surrender</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v1;</pos> -<pos>&vi;</pos> -<gloss>to come to (in the end)</gloss> -<gloss>to end in</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v1;</pos> -<pos>&vi;</pos> -<xref type="see" seq="2147170">恋に落ちる・こいにおちる</xref> -<xref type="see" seq="2246700">眠りに落ちる・ねむりにおちる</xref> -<gloss>to fall (in love, asleep, etc.)</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v1;</pos> -<pos>&vi;</pos> -<gloss>to swoon (judo)</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v1;</pos> -<pos>&vi;</pos> -<xref type="see" seq="1728810">腑に落ちない・ふにおちない</xref> -<gloss>to consent</gloss> -<gloss>to understand</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to come in (of money)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to fall (upon; of light, a shadow, one's gaze, etc.)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to pass out (in judo)</gloss> +<gloss>to fall unconscious</gloss> @@ -153,8 +199,6 @@ -<s_inf>of animals</s_inf> -<gloss>to die</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v1;</pos> -<pos>&vi;</pos> -<s_inf>of fish when it gets cold</s_inf> -<gloss>to move to the depths</gloss> +<gloss>to move to deeper water (of a fish in cold weather)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to die (of an animal)</gloss> |
|
14. | A 2021-10-03 22:45:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -77,2 +76,0 @@ -<xref type="see" seq="2572730">狐が落ちる・きつねがおちる</xref> -<xref type="see" seq="2572730">狐が落ちる・きつねがおちる</xref> |
|
13. | A 2021-07-06 00:48:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 12 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
▶ hawksbill turtle (Eretmochelys imbricata)
|
2. | A 2022-08-07 05:48:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-08-06 21:09:41 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 玳瑁 │ 1,989 │ 8.9% │ │ 瑇瑁 │ 114 │ 0.5% │ 🡠 adding (daijr/s, shinmeikai, meikyo) │ たいまい │ 1,380 │ 6.2% │ │ タイマイ │ 18,875 │ 84.4% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>瑇瑁</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
1. |
[n]
▶ megaphone ▶ bullhorn ▶ loudhailer
|
4. | A 2022-08-07 05:46:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<ke_pri>ichi1</ke_pri> +<ke_pri>ichi2</ke_pri> @@ -15 +15 @@ -<re_pri>ichi1</re_pri> +<re_pri>ichi2</re_pri> |
|
3. | A* 2022-08-06 22:42:47 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Should 拡声機 be demoted to [ichi2]? Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 拡声器 │ 110,926 │ 87.6% │ 🡠 daijr/s, koj, shinmeikai, meikyo, etc. │ 拡声機 │ 15,582 │ 12.3% │ 🡠 daijr/s, meikyo │ かくせいき │ 117 │ 0.1% │ ╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
2. | A 2019-12-19 23:19:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-12-19 19:54:01 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | 拡声機 15582 拡声器 110926 |
|
Comments: | Switched headword. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>拡声器</keb> +</k_ele> @@ -9,3 +11,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>拡声器</keb> |
1. |
[adj-na,n]
[form]
▶ very few ▶ very little |
3. | A 2022-08-07 23:33:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo:〔文〕 |
|
Diff: | @@ -16 +16,2 @@ -<misc>&rare;</misc> +<misc>&form;</misc> +<gloss>very few</gloss> @@ -18 +18,0 @@ -<gloss>quite few</gloss> |
|
2. | A 2022-08-06 21:13:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not in JEs. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&rare;</misc> |
|
1. | A* 2022-08-06 19:13:14 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬─────╮ │ 鮮少 │ 149 │ │ 尠少 │ 152 │ 🡠 adding (daijr/s, meikyo) ╰─ーー─┴─────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>尠少</keb> |
1. |
[n]
▶ down quilt ▶ feather quilt |
2. | A 2022-08-07 11:40:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 has both 羽根布団 and 羽布団. |
|
Diff: | @@ -23 +23,2 @@ -<gloss>down (feather) quilt</gloss> +<gloss>down quilt</gloss> +<gloss>feather quilt</gloss> |
|
1. | A* 2022-08-07 06:28:03 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 羽根布団 │ 114,622 │ 93.6% │ 🡠 adding (daijs, koj, meikyo) │ 羽布団 │ 7,495 │ 6.1% │ │ 羽蒲団 │ 70 │ 0.1% │ 🡠 rK (nikk, oukoku) │ 羽根蒲団 │ 80 │ 0.1% │ 🡠 rK (koj, nikk, shinmeikai 7e) │ はねぶとん │ 161 │ 0.1% │ ╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>羽根布団</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -11,0 +16 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
1. |
[n]
{astronomy}
▶ waxing and waning (of the Moon) |
3. | A 2022-08-07 21:56:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-08-07 15:25:49 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Some other similar entries (盈虧, 盈虚) also have the astronomy tag Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 満ち欠け │ 79,431 │ 98.6% │ │ 満欠け │ 37 │ 0.0% │ │ 盈ち虧け │ 0 │ 0.0% │ 🡠 adding (daijr/s, koj, meikyo) │ 盈虧け │ 0 │ 0.0% │ │ みちかけ │ 1,076 │ 1.3% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>盈ち虧け</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -11,0 +16 @@ +<field>&astron;</field> |
|
1. | A 2019-06-26 11:45:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>waxing and waning (of the moon)</gloss> +<gloss>waxing and waning (of the Moon)</gloss> |
1. |
[n]
▶ anthology (of poems) ▶ florilegium |
2. | A 2022-08-07 22:11:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-08-07 16:47:46 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 詞華集 │ 5,123 │ 71.0% │ │ 詞花集 │ 2,025 │ 28.1% │ 🡠 adding (daijr/s, koj, meikyo) │ しかしゅう │ 63 │ 0.9% │ ╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>詞花集</keb> |
1. |
[n]
[hist]
▶ Chinese goods ▶ imported goods |
|
2. |
(からもの only)
[n]
[arch]
▶ secondhand goods ▶ old furniture |
10. | A 2022-08-08 04:52:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj & daijr/a have からもの; 明解/新明解 have とうぶつ. |
|
Comments: | I'll swap them. |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>とうぶつ</reb> +<reb>からもの</reb> @@ -11 +11 @@ -<reb>からもの</reb> +<reb>とうぶつ</reb> |
|
9. | A* 2022-08-07 01:35:33 Marcus Richert | |
Comments: | Wiki only has からもの. daijr leads w からものや for its 唐物屋 entry. I think it should come first, despite what the kokugos say. |
|
8. | A* 2022-08-07 01:21:21 | |
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
7. | A 2012-05-18 22:55:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | I note that GG5 only has 唐物/とうぶつ, which supports Rene's position. I'm quite comfortable with とうぶつ going first. My IME (Canna dictionary) does the same, but really that is not an argument for one reading or the other for a specific lexeme like this one. I see for 唐物屋 Daijirin has both とうぶつや and からものや with quite different meanings. |
|
Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>からもの</reb> +<reb>とうぶつ</reb> @@ -11,1 +11,1 @@ -<reb>とうぶつ</reb> +<reb>からもの</reb> |
|
6. | A* 2012-05-18 04:16:18 Marcus | |
Comments: | when I type からもの, my (standard windows) converter turns it into 唐物 (as one word, pressing space changes both at once) without any problems, but when I type とうぶつ that's not recognized as a single word and I get two separate lines under each kanji (i.e. pressing space changes only one kanji ) and 党物 etc. Reading 唐 as から isn't that uncommon either (唐揚げ etc.), so I don't think it's the case that everybody would automatically assume it's read as とうふつ over からもの. |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
▶ rubbing from stone (image, inscription, etc.) ▶ stone rubbing ▶ rubbed copy
|
4. | A 2023-11-08 02:41:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5: 《make, take, do》 a stone rubbing; a rubbing taken of 「an inscription [an image, etc.] on stone. [⇒たくほん] Daijr: 石碑などの文字を紙に摺り写したもの。拓本。 (Daijisen is similar) |
|
Comments: | All the refs mention stone - I think we need to also. |
|
Diff: | @@ -20 +20,2 @@ -<gloss>rubbing</gloss> +<gloss>rubbing from stone (image, inscription, etc.)</gloss> +<gloss>stone rubbing</gloss> |
|
3. | A* 2023-11-07 18:37:26 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
Refs: | 石刷り 528 0.9% 拓本 61474 99.0% https://en.wikipedia.org/wiki/Rubbing_(art) A rubbing (frottage) is a reproduction of the texture of a surface created by placing a piece of paper or similar material over the subject and then rubbing the paper with something to deposit marks, most commonly charcoal or pencil but also various forms of blotted and rolled ink, chalk, wax, and many other substances.[1] https://ja.wikipedia.org/wiki/拓本 Pictures, treated as synonyms: 拓本、石刷りとはなんぞや? https://blog.goo.ne.jp/crdspr/e/2a450db1efbd8e71a7857f9c839d977b |
|
Comments: | Maybe [rare], certainly by comparison, but perfectly googlable. Still, maybe not readily comprehensible by an average Japanese person. Reverso for xref is "rubbing" or "rubbed copy". This term is not on reverso. Found this the other way around from 拓本, which lists this as a synonym/related at the end. The sankoku defn. of this term, in turn, is just 拓本. I don't think "print from stone" is a gloss. Experiences differ, but I'm sure we did this a bunch of times in elementary school, I don't think the concept should be overly foreign. Maybe an [expl] since "rubbing" is so ambiguous out of context. Thought about [art] to disambiguate (as wikipedia does), but this seems to exist historically as a more practical activity. |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>print from stone</gloss> +<xref type="see" seq="1415840">拓本</xref> |
|
2. | A 2022-08-07 22:01:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-08-07 16:43:12 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────┬───────╮ │ 石刷り │ 528 │ 58.9% │ 🡠 adding (meikyo) │ 石摺り │ 244 │ 27.2% │ │ 石搨り │ 0 │ 0.0% │ 🡠 adding (daijs) │ 石搨 │ 0 │ 0.0% │ 🡠 (daijr) │ いしずり │ 125 │ 13.9% │ ╰─ーーーー─┴─────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>石刷り</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>石搨り</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ peeping |
3. | A 2022-08-07 11:43:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-08-07 06:23:27 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬───────┬───────╮ │ 隙見 │ 2,278 │ 65.2% │ 🡠 adding (daijs, meikyo, nikk) │ 透見 │ 1,036 │ 29.7% │ 🡠 adding (daijr/s, shinmeikai, nikk) │ 透き見 │ 180 │ 5.2% │ │ すきみ │ 7,020 │ N/A │ ╰─ーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,6 @@ +<k_ele> +<keb>隙見</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>透見</keb> +</k_ele> |
|
1. | A 2022-07-27 02:59:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk update of vs-vi-vt tags from meikyo -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vt;</pos> |
1. |
[n]
▶ person who is socially ostracized (e.g. an ex-convict, mistress, illegitimate child) ▶ social outcast ▶ person with a shady past ▶ person with something to hide |
|
2. |
[n]
▶ obscure person ▶ person who lives in obscurity ▶ person who has been forgotten by the world |
4. | A 2022-08-07 05:37:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-08-06 18:30:03 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 日陰者 │ 13,163 │ 96.6% │ │ 日蔭者 │ 373 │ 2.7% │ 🡠 adding (meikyo) │ ひかげもの │ 90 │ 0.7% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>日蔭者</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
2. | A 2022-06-12 21:59:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-12 13:32:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, chujiten, prog, daij |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>person who avoids others</gloss> +<gloss>person who is socially ostracized (e.g. an ex-convict, mistress, illegitimate child)</gloss> @@ -13,0 +14,8 @@ +<gloss>person with a shady past</gloss> +<gloss>person with something to hide</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>obscure person</gloss> +<gloss>person who lives in obscurity</gloss> +<gloss>person who has been forgotten by the world</gloss> |
1. |
[n]
[arch]
▶ Japan |
|
2. |
[n]
[arch]
▶ Yamato Province |
12. | A 2022-08-10 23:56:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | What makes 江戸 "hist" is that it's not merely an old name; it refers to a particular period in the city's history. |
|
11. | A 2022-08-09 23:56:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'm happy with "arch" here. |
|
10. | A* 2022-08-09 23:45:05 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | The difference seems a little subtle to me (江戸 is historical even though it still exists by a different name), but I think I see what you're getting at. I guess this term is maybe too colloquial or unofficial to count as historical. |
|
9. | A* 2022-08-09 21:29:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Saito glosses 秋津島 as "(An archaic name for) Japan". Shinmeikai defines it as "「日本国」の古代の異称". Meikyo tags it as〔古〕. I think "arch" is appropriate. The "hist" tag indicates that the term refers to something that no longer exists. Only the "Yamato Province" sense of 秋津島 fits that description but I'd argue it's still archaic given that the usual name in contemporary Japanese is 大和国. I don't have a problem with using rK on this entry. Probably best to lead with the "Japan" sense. |
|
Diff: | @@ -27 +27 @@ -<gloss>Yamato Province</gloss> +<gloss>Japan</gloss> @@ -32 +32 @@ -<gloss>Japan</gloss> +<gloss>Yamato Province</gloss> |
|
8. | A* 2022-08-09 17:15:27 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | If the absolute n-gram counts were low for all three forms, I would definitely agree that [rK] wouldn't apply. (Say, 40 counts for 秋津島, 30 counts for 秋津洲, and 0 counts for 蜻蛉洲). At that point, the margin of error is too great for the corpus data to be meaningful. But that's not the case here, and IMO it's not wise for us to be creating exceptions to rules / guidelines without very good reasons. Best to keep it simple. Are these senses really archaic, though? They are included in all of the more selective kokugos which usually don't carry as many archaic terms (shinmeikai, meikyo, oukoku, iwakoku). I would've thought that the "historical" tag would be a better fit. The kokugos explicitly state that あきづしま is an "old" reading, which I interpret to mean that あきつしま is "modern," meaning that the term still appears in modern contexts. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
(show/hide 7 older log entries) |
1. |
[n]
《negative nuance》 ▶ expression (on one's face) ▶ look |
4. | A 2022-08-08 01:11:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-08-07 23:31:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo: ぞんざいな言い方。よい意味では使わない。 |
|
Diff: | @@ -15 +15,2 @@ -<gloss>expression</gloss> +<s_inf>negative nuance</s_inf> +<gloss>expression (on one's face)</gloss> |
|
2. | A 2022-08-06 21:47:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-08-06 17:25:04 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 面付き │ 3,774 │ 74.2% │ │ 面つき │ 938 │ 18.4% │ 🡠 adding (meikyo, iwakoku) │ つらつき │ 373 │ 7.3% │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>面つき</keb> |
1. |
[n]
▶ welcoming the spirits of the dead |
2. | A 2022-08-07 07:54:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 only has 魂迎え. |
|
1. | A* 2022-08-07 06:36:12 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────┬───────╮ │ 霊迎え │ 822 │ 77.3% │ 🡠 adding (daijr/s, meikyo, oukoku, iwakoku) │ 魂迎え │ 182 │ 17.1% │ │ たまむかえ │ 59 │ 5.6% │ ╰─ーーーーー─┴─────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>霊迎え</keb> +</k_ele> |
1. |
[n]
▶ charcoal kiln ▶ charcoal pile |
4. | A 2022-08-07 04:26:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-08-06 17:07:57 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 炭窯 │ 14,374 │ 92.3% │ │ 炭竈 │ 527 │ 3.4% │ 🡠 adding (daijs, koj, shinmeikai, meikyo, etc.) │ すみがま │ 666 │ 4.3% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>炭竈</keb> |
|
2. | A 2012-10-25 11:24:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-10-25 06:42:28 Hendrik | |
Refs: | http://commons.wikimedia.org/wiki/Charcoal-pile?uselang=ja http://dict.longdo.com/index.php?lang=en&search=charcoal |
|
Diff: | @@ -13,0 +13,1 @@ +<gloss>charcoal pile</gloss> |
1. |
[n]
▶ tying up ▶ binding ▶ fastening ▶ tightening |
|||||
2. |
[n]
▶ total ▶ sum |
|||||
3. |
[n]
▶ conclusion (e.g. of a gathering) ▶ end ▶ finish ▶ rounding off |
|||||
4. |
[n]
▶ final meal after a drinking party |
|||||
5. |
[n]
{food, cooking}
▶ dish made after eating a hot pot by adding rice or noodles to the leftover broth |
|||||
6. |
[n]
[abbr]
▶ deadline ▶ closing ▶ cut-off
|
|||||
7. |
[n]
{martial arts}
▶ choking technique (in judo) ▶ stranglehold |
|||||
8. |
[n]
《written as 〆 over the sealable flap of an envelope》 ▶ closure mark |
|||||
9. |
[ctr]
▶ counter for bundles (of wood, cotton, etc.) |
|||||
10. |
[ctr]
▶ counter for reams of 2000 sheets of Japanese writing paper
|
11. | A 2024-04-06 20:52:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | It's from 締め切り. Could be 締め. |
|
Diff: | @@ -50 +49,0 @@ -<stagk>〆</stagk> @@ -51,0 +51 @@ +<xref type="see" seq="1594590">締め切り・1</xref> @@ -53,0 +54,2 @@ +<gloss>closing</gloss> +<gloss>cut-off</gloss> |
|
10. | A* 2024-04-04 00:53:55 Nicolas Maia | |
Comments: | Saw it as 件名:【4/8(月)回答〆】 in an email. |
|
Diff: | @@ -47,0 +48,6 @@ +</sense> +<sense> +<stagk>〆</stagk> +<pos>&n;</pos> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>deadline</gloss> |
|
9. | A 2022-08-07 11:53:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2022-08-07 10:24:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij, luminous https://cancam.jp/archives/534965 https://www.excite.co.jp/news/article/Searchina_20180403036/ jwiki: 鍋料理の終盤、具材を食べ終わった鍋の中に残っているスープに一工夫を加えて味わい尽くす食べ方。 https://otonanswer.jp/post/102005/ |
|
Comments: | I don't think sense 4 has anything to do with restaurant hopping. I don't think the counter senses should be merged. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,4 @@ +<r_ele> +<reb>シメ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -19,2 +23,2 @@ -<gloss>tie up</gloss> -<gloss>bind</gloss> +<gloss>tying up</gloss> +<gloss>binding</gloss> @@ -25,0 +30 @@ +<gloss>total</gloss> @@ -27,2 +32,16 @@ -<gloss>total amount</gloss> -<gloss>total</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>conclusion (e.g. of a gathering)</gloss> +<gloss>end</gloss> +<gloss>finish</gloss> +<gloss>rounding off</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>final meal after a drinking party</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&food;</field> +<gloss>dish made after eating a hot pot by adding rice or noodles to the leftover broth</gloss> @@ -33 +52,2 @@ -<gloss>judo choking (strangling) techniques</gloss> +<gloss>choking technique (in judo)</gloss> +<gloss>stranglehold</gloss> @@ -37,9 +57,2 @@ -<field>&food;</field> -<gloss>last meal eaten when going restaurant hopping</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<xref type="see" seq="1436580">締めくくり・しめくくり</xref> -<gloss>completion</gloss> -<gloss>conclusion</gloss> -<gloss>rounding off</gloss> +<s_inf>written as 〆 over the sealable flap of an envelope</s_inf> +<gloss>closure mark</gloss> @@ -49,2 +62 @@ -<gloss>counter for bundles (wood, etc.)</gloss> -<gloss>counter for bundles of 2000 sheets of paper</gloss> +<gloss>counter for bundles (of wood, cotton, etc.)</gloss> @@ -53,4 +65,3 @@ -<pos>&n;</pos> -<s_inf>esp. 〆</s_inf> -<gloss>end mark</gloss> -<gloss>closure mark</gloss> +<pos>&ctr;</pos> +<xref type="see" seq="1479360">半紙</xref> +<gloss>counter for reams of 2000 sheets of Japanese writing paper</gloss> |
|
7. | A 2022-08-04 20:48:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Hmmm. |
|
Diff: | @@ -49 +49 @@ -<gloss>counter for bundles</gloss> +<gloss>counter for bundles (wood, etc.)</gloss> |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
▶ auspicious sign ▶ good omen |
3. | A 2022-08-07 05:45:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ルミナス has both. |
|
2. | A 2022-08-07 05:44:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-08-06 16:53:00 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────╮ │ 瑞祥 │ 13,639 │ │ 瑞象 │ 0 │ 🡠 adding (daijr/s, koj, etc.) │ ずいしょう │ 3,454 │ ╰─ーーーーー─┴────────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>瑞象</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
1. |
[n]
{clothing}
▶ lining of the collar |
2. | A 2022-08-07 07:53:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-08-07 06:49:58 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 衿裏 │ 8,815 │ 55.0% │ │ 襟裏 │ 7,206 │ 45.0% │ 🡠 adding (daijr/s, koj, meikyo 2e, gg5) │ えりうら │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>襟裏</keb> @@ -11,0 +15 @@ +<field>&cloth;</field> |
1. |
[n]
▶ clasp |
2. | A 2022-08-07 07:52:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-08-07 06:31:40 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬────────┬───────╮ │ 小鉤 │ 370 │ 64.5% │ 🡠 adding (daijr/s, koj, meikyo, and others lead with this form) │ 鞐 │ 204 │ 35.5% │ │ こはぜ │ 13,118 │ N/A │ ╰─ーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>小鉤</keb> +</k_ele> |
1. |
[n]
Dialect: rkb
《written 城 in Okinawan place names》 ▶ gusuku (Okinawan castle or fortress) |
21. | A 2022-08-09 12:17:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
20. | A* 2022-08-09 11:07:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Gusuku https://whc.unesco.org/en/list/972/ http://okinawatravelinfo.com/feature/201405ryukyukingdam/ ぐすく 19645 31.8% グスク 41507 67.2% ぐしく 371 0.6% グシク 285 0.5% |
|
Comments: | I think so. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>グスク</reb> +</r_ele> @@ -8 +11 @@ -<reb>ぐしく</reb> +<reb>グシク</reb> @@ -11,4 +14 @@ -<reb>グスク</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>グシク</reb> +<reb>ぐしく</reb> @@ -20 +20 @@ -<gloss>gusuku (Okinawan fortress)</gloss> +<gloss>gusuku (Okinawan castle or fortress)</gloss> |
|
19. | A* 2022-08-07 04:22:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Is the romaji version common enough in English to make it the primary gloss? |
|
18. | A* 2022-08-07 02:01:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>Okinawan fortress</gloss> +<gloss>gusuku (Okinawan fortress)</gloss> |
|
17. | A 2022-05-05 04:44:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Quiet. |
|
(show/hide 16 older log entries) |
1. |
[n]
{sumo}
▶ red tassel hung above the southeast corner of the ring |
5. | A 2022-08-07 22:00:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-08-07 15:40:20 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 赤房 │ 1,731 │ 90.9% │ │ 赤総 │ 174 │ 9.1% │ 🡠 adding (koj, meikyo 2e, nikk) │ あかぶさ │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>赤総</keb> |
|
3. | A 2012-06-28 04:34:44 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,1 +13,1 @@ -<gloss>red tassel hung above the southeast corner of a sumo ring</gloss> +<gloss>red tassel hung above the southeast corner of the ring</gloss> |
|
2. | A* 2012-06-26 14:00:06 Scott | |
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<field>&sumo;</field> |
|
1. | A 2004-09-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ natural airhead ▶ person prone to making silly mistakes
|
3. | A 2022-08-07 05:36:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-08-06 16:48:21 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 天然ボケ │ 120,402 │ 92.6% │ │ 天然ぼけ │ 8,176 │ 6.3% │ │ 天然呆け │ 719 │ 0.6% │ 🡠 adding (oukoku, meikyo 2e) │ 天然惚け │ 61 │ 0.0% │ 🡠 rK (daijr/s, etc.) │ てんねんボケ │ 277 │ 0.2% │ 🡠 dropping restrictions │ てんねんぼけ │ 383 │ 0.3% │ ╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,4 @@ +<keb>天然呆け</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -11,0 +16 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -14,4 +18,0 @@ -<reb>てんねんボケ</reb> -<re_restr>天然ボケ</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> @@ -19,2 +19,0 @@ -<re_restr>天然ぼけ</re_restr> -<re_restr>天然惚け</re_restr> |
|
1. | A 2005-03-05 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[poet]
▶ (precious) letter ▶ love letter |
4. | A 2022-08-08 23:53:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij, shinmeikai |
|
Diff: | @@ -15,2 +15,3 @@ -<gloss>love-letter</gloss> -<gloss>precious letter</gloss> +<misc>&poet;</misc> +<gloss>(precious) letter</gloss> +<gloss>love letter</gloss> |
|
3. | A 2022-08-07 22:06:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
2. | A* 2022-08-07 15:19:53 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 玉梓 │ 7,957 │ 60.3% │ 🡠 adding (daijr/s, koj, meikyo) │ 玉章 │ 3,921 │ 29.7% │ │ たまずさ │ 1,317 │ 10.0% │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>玉梓</keb> +</k_ele> |
|
1. | A 2006-06-04 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,v5r]
[proverb]
▶ too many cooks spoil the broth ▶ [lit] too many captains will steer the ship up a mountain |
6. | A 2022-08-07 07:52:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-08-07 06:53:08 Marv <...address hidden...> | |
Comments: | Found while reading: 古来より、船頭多くして船山にのぼるという。 |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>船頭多くして船山にのぼる</keb> |
|
4. | A 2022-08-01 04:18:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Add POS to proverbs -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&v5r;</pos> |
|
3. | A 2018-02-07 07:47:30 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<misc>&proverb;</misc> |
|
2. | A 2013-02-12 03:53:17 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,1 +15,2 @@ -<gloss>too many cooks spoil the broth (lit: too many captains will steer the ship up a mountain)</gloss> +<gloss>too many cooks spoil the broth</gloss> +<gloss g_type="lit">too many captains will steer the ship up a mountain</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[v5r,vi]
▶ to act tough ▶ to act bad ▶ to act worse than one really is |
3. | A 2022-08-07 22:11:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-08-06 17:50:02 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | [vi]: meikyo, oukoku Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 悪ぶる │ 1,552 │ 96.3% │ │ 悪振る │ 0 │ 0.0% │ 🡠 adding (koj, meikyo, oukoku) │ わるぶる │ 60 │ 3.7% │ ├─ーーーーー─┼───────┼───────┤ │ 悪ぶって │ 7,209 │ 99.4% │ │ 悪振って │ 0 │ 0.0% │ │ わるぶって │ 43 │ 0.6% │ ╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>悪振る</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -11,0 +16 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
1. | A 2008-05-19 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp]
[proverb]
▶ he that fights and runs away may live to fight another day ▶ discretion is the better part of valor ▶ [lit] fleeing is winning |
5. | A 2022-08-07 11:50:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-08-07 10:56:15 Opencooper | |
Refs: | JEs |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>discretion is the better part of valor</gloss> |
|
3. | A 2017-12-13 18:42:55 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-12-08 09:17:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12,3 @@ -<misc>&id;</misc> -<gloss>He that fights and runs away may live to fight another day</gloss> +<misc>&proverb;</misc> +<gloss>he that fights and runs away may live to fight another day</gloss> +<gloss g_type="lit">fleeing is winning</gloss> |
|
1. | A 2008-11-21 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[arch]
《esp. 顎門, 腭門, 顎》 ▶ chin ▶ jaw
|
|||||
2. |
[n]
[arch]
《esp. 鰓, 腮》 ▶ gills ▶ branchia
|
6. | A 2022-08-09 00:06:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -26 +26 @@ -<s_inf>esp. 顎門, 腭門, 顎, 腮</s_inf> +<s_inf>esp. 顎門, 腭門, 顎</s_inf> @@ -32 +32 @@ -<xref type="see" seq="1574920">鰓・えら・1</xref> +<xref type="see" seq="1574920">えら・1</xref> @@ -34 +34 @@ -<s_inf>esp. 鰓</s_inf> +<s_inf>esp. 鰓, 腮</s_inf> |
|
5. | A 2022-08-07 21:59:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-08-07 16:33:24 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Meikyo and oukoku lead with 腭門 (not in the n-gram file) |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>腭門</keb> @@ -23 +26 @@ -<s_inf>esp. 顎門, 顎, 腮</s_inf> +<s_inf>esp. 顎門, 腭門, 顎, 腮</s_inf> |
|
3. | A 2010-07-27 06:59:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-07-26 00:22:13 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, meikyo |
|
Diff: | @@ -13,0 +13,3 @@ +<k_ele> +<keb>腮</keb> +</k_ele> @@ -19,0 +22,2 @@ +<misc>&arch;</misc> +<s_inf>esp. 顎門, 顎, 腮</s_inf> @@ -25,0 +30,2 @@ +<misc>&arch;</misc> +<s_inf>esp. 鰓</s_inf> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
[hist]
▶ Ōmi (former province located in present-day Shiga Prefecture) |
4. | A 2022-08-07 22:12:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-08-07 19:30:11 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Ōmi_Province Ended at the start of the Meiji era Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬───────────┬───────╮ │ 近江 │ 1,017,840 │ 96.5% │ │ 淡海 │ 37,159 │ 3.5% │ 🡠 adding (daijr/s, koj, meikyo 2e) │ おうみ │ 135,777 │ N/A │ ╰─ーーー─┴───────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>淡海</keb> @@ -11,0 +15 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
2. | A 2020-06-08 20:35:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-06-08 10:43:04 Tsuchida |
1. |
[n]
▶ valued customer ▶ profitable customer |
2. | A 2022-08-07 11:36:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr: ためになる事柄。また,利益をもたらす客。おためすじ。 Daijs: 利益になる事柄。利益になる客筋。 |
|
Diff: | @@ -12,2 +11,0 @@ -<gloss>useful</gloss> -<gloss>beneficial</gloss> @@ -14,0 +13 @@ +<gloss>profitable customer</gloss> |
|
1. | A* 2022-08-06 22:17:11 Alex Lasto <...address hidden...> | |
Refs: | 三省堂 スーパー大辞林; 研究社 新和英大辞典 第5版 |
1. |
[n]
[abbr]
▶ gabardine
|
2. | A 2022-08-07 05:42:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-08-07 00:20:49 Marv <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ギャバジン_(織物) |
1. |
[n]
[hist]
▶ Song dynasty copper coin |
3. | A 2022-12-20 05:20:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | dynasty conversion -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Song-dynasty copper coin</gloss> +<gloss>Song dynasty copper coin</gloss> |
|
2. | A 2022-08-07 07:51:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-08-07 01:22:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
1. |
[n]
[hist]
▶ Kaya (ancient Korean confederacy) ▶ Karak |
2. | A 2022-08-07 07:34:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-08-07 01:26:56 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 daijr wiki https://en.wikipedia.org/wiki/Gaya_confederacy https://www.britannica.com/topic/Kaya-ancient-Korean-tribal-league |
1. |
[n]
[hist]
▶ Karak (ancient Korean confederacy) ▶ Kaya |
2. | A 2022-08-07 07:26:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-08-07 01:27:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijr wiki https://en.wikipedia.org/wiki/Gaya_confederacy https://www.britannica.com/topic/Kaya-ancient-Korean-tribal-league |
1. |
[n]
▶ pre-order ▶ presale ▶ advance sale |
2. | A 2022-08-07 07:26:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,2 @@ +<gloss>presale</gloss> +<gloss>advance sale</gloss> |
|
1. | A* 2022-08-07 01:29:20 Nicolas Maia | |
Refs: | https://faq.l-tike.com/faq/0055/ https://prtimes.jp/topics/keywords/先行販売 |
|
Comments: | 先行販売 166638 |
1. |
[n,vs,vt,vi]
▶ formalization ▶ formalisation |
2. | A 2022-08-07 07:34:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-08-07 01:30:35 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
1. |
[n]
▶ prestige goods |
2. | A 2022-08-07 07:34:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Enough entries? |
|
1. | A* 2022-08-07 01:33:25 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | wiki daijs |
|
Comments: | we don't have an anthropology tag - something to add? |
1. |
[n]
[hist]
▶ Edo-period seller of foreign goods |
2. | A 2022-08-07 07:32:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-08-07 01:34:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
1. |
[exp,n]
[hist]
▶ Battle of Baekgang (663) |
2. | A 2022-08-07 07:32:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-08-07 01:39:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Baekgang gg5 daijr |
1. |
[n]
[hist]
▶ mansion used by foreign visitors to Japan (Nara to Heian period) |
2. | A 2022-08-07 07:31:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-08-07 01:43:54 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijr wiki |
1. |
[n]
[hist]
▶ tributary trade system (of China) |
2. | A 2022-08-07 07:31:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-08-07 01:47:58 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijr wiki |
1. |
[n,vs,vi]
[hist]
▶ going to Song dynasty China |
3. | A 2022-12-20 05:20:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | dynasty conversion -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>going to Song-dynasty China</gloss> +<gloss>going to Song dynasty China</gloss> |
|
2. | A 2022-08-07 07:31:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-08-07 01:51:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mypedia 日宋貿易 entry: ... 渡宋する日本の商船も多かったため宋が制限を加えるほどであった。 渡宋 632 |
1. |
[n]
▶ Ryukyu archipelago
|
2. | A 2022-08-07 05:48:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-08-07 01:59:29 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
|
Comments: | more commonly as xref |
1. |
[n]
{medicine}
▶ post-acute sequelae of COVID-19 ▶ long COVID |
2. | A 2022-08-07 05:47:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-08-07 05:05:49 Marcus Richert | |
Refs: | we have an entry for ロングコビット but this is how I usually hear it on the news. (or 新型コロナの後遺症 or コロナ後遺症 etc.) |
|
Comments: | A little A+B but I think it's worth having to provide better results for reverse look-ups. |
1. |
[n]
[col]
▶ forcing employees to buy products they are selling to reach their quota |
4. | A 2022-08-07 11:57:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-08-07 09:13:10 | |
Comments: | Daijs |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&col;</misc> |
|
2. | A 2022-08-07 07:30:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I was about to add it. In the news. Trimming. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>sales method of forcing employees to themselves buy the products they are selling to reach their quota</gloss> +<gloss>forcing employees to buy products they are selling to reach their quota</gloss> |
|
1. | A* 2022-08-07 05:43:32 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
1. |
[n]
▶ five-stringed instrument ▶ pentachord |
2. | A 2022-08-07 07:50:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.m.wikipedia.org/wiki/Pentachord - "The name "pentachord" was also given to a musical instrument, now in disuse ...." |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>five-stringed instrument</gloss> |
|
1. | A* 2022-08-07 07:28:48 Alex Lasto <...address hidden...> | |
Refs: | 研究社 新和英大辞典 第5版 |
1. |
[exp,adj-i]
[proverb]
▶ the biggest fish is always the one that got away
|
2. | A 2022-08-08 01:21:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-08-07 11:02:52 Opencooper | |
Refs: | * meikyo/daijs/nikk point to 「逃がした魚は大きい」 * luminous: Every fish [The one] that gets away is always the biggest. * genius: The fish you fail to catch always seems bigger than it really is. 逃げた魚は大きい 545 逃がした魚は大きい 6,203 |
1. |
[n]
▶ light rain |
|
2. |
[n]
▶ short while |
2. | D 2022-08-07 11:49:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.edrdg.org/cgi-bin/wwwjdic/wwwjdic?1MKU970e |
|
Comments: | That's a kanwa reference. The term is written 小雨. |
|
1. | A* 2022-08-07 11:34:51 Barbara Nostrand <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.weblio.jp/content/霎 |
1. |
[n]
▶ cream jug ▶ creamer |
2. | A 2022-08-07 22:08:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-08-07 14:11:17 Alex Lasto <...address hidden...> | |
Refs: | 研究社 新和英大辞典 第5版 |
1. |
[ship]
▶ Queen Mary |
3. | A 2023-05-11 01:32:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-08-07 23:24:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>The Queen Mary</gloss> +<gloss>Queen Mary</gloss> |
|
1. | A 2022-08-06 01:14:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<misc>&unclass;</misc> +<misc>&ship;</misc> |
1. |
[ship]
▶ Titanic |
|
2. |
[work]
▶ Titanic (1997 film) |
3. | A 2023-05-07 06:32:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-08-08 01:10:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-08-07 23:28:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/タイタニック |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<misc>&unclass;</misc> +<misc>&ship;</misc> @@ -10,0 +11,4 @@ +<sense> +<misc>&work;</misc> +<gloss>Titanic (1997 film)</gloss> +</sense> |
1. |
[ship]
▶ Titanic |
3. | A 2023-05-11 01:32:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-08-07 23:26:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>The Titanic</gloss> +<gloss>Titanic</gloss> |
|
1. | A 2022-08-06 01:14:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<misc>&unclass;</misc> +<misc>&ship;</misc> |
1. |
[product]
▶ The Queen Mary |
2. | D 2022-08-07 23:26:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Merged. |
|
1. | A 2015-06-17 00:46:56 Jim Breen <...address hidden...> |
1. |
[ship]
▶ Queen Mary |
4. | A 2023-05-11 01:32:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
3. | A 2022-08-07 23:25:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>クイーン・メリー</reb> +</r_ele> @@ -8,2 +11,2 @@ -<misc>&product;</misc> -<gloss>The Queen Mary</gloss> +<misc>&ship;</misc> +<gloss>Queen Mary</gloss> |
|
2. | A 2015-06-17 00:47:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_seq>1926300</ent_seq> -<ent_corp>jmdict</ent_corp> +<ent_corp>jmnedict</ent_corp> @@ -7,3 +5,0 @@ -<r_ele> -<reb>クイーン・メリー</reb> -</r_ele> @@ -11,2 +7,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>the Queen Mary</gloss> +<misc>&product;</misc> +<gloss>The Queen Mary</gloss> |
|
1. | A 2013-05-11 07:21:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>クイーン・メリー</reb> |
1. |
[male]
▶ Noriaki |
2. | A 2022-08-07 04:26:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-08-06 23:06:05 | |
Comments: | 臣 being read as "aki" has been attested, as there is a tester at Nintendo who's given name (法臣) is read as Noriaki. |