JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1055010 Active (id: 2202078)

サービスエース [gai1] サービス・エース
1. [n] {sports} Source lang: eng "service ace"
▶ ace (serve; in tennis, volleyball, etc.)
Cross references:
  ⇐ see: 1026990 エース 4. ace (serve)



History:
6. A 2022-08-06 10:19:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>ace (in tennis, volleyball, etc.)</gloss>
+<gloss>ace (serve; in tennis, volleyball, etc.)</gloss>
5. A 2020-11-03 23:34:36  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2020-11-03 21:50:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
https://www.thefreedictionary.com/service+ace
"also called service ace"
  Comments:
Not wasei, just uncommon in English.
Not just tennis.
  Diff:
@@ -14,2 +14,2 @@
-<lsource ls_wasei="y">service ace</lsource>
-<gloss>ace (tennis)</gloss>
+<lsource xml:lang="eng">service ace</lsource>
+<gloss>ace (in tennis, volleyball, etc.)</gloss>
3. A 2020-03-13 19:48:29  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2020-03-13 11:59:25  Guillem Palau-Salvà
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&sports;</field>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1107070 Active (id: 2202299)
ピンと来るぴんと来る
ピンとくる (ピンと来る)ぴんとくる (ぴんと来る)
1. [exp,vk] [uk]
▶ to come (home) to one
▶ to click
▶ to ring a bell
▶ to understand at once
▶ to know intuitively
▶ to get (a joke or explanation)
▶ to catch on
Cross references:
  ⇔ see: 2679390 ピンと 3. intuitively; instinctively; immediately
2. [exp,vk] [uk]
▶ to appeal to one
▶ to speak to one
▶ to impress one

Conjugations


History:
9. A 2022-08-07 23:22:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<gloss>to ring a bell</gloss>
@@ -26 +26,0 @@
-<gloss>to ring a bell</gloss>
8. A 2022-08-06 21:36:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
We have several examples for that one.
  Diff:
@@ -25,0 +26 @@
+<gloss>to ring a bell</gloss>
7. A* 2022-08-06 18:00:49 
  Comments:
to ring a bell; to be able to put one's finger on; work quite well for ピンと来ない if you want to add them
6. A* 2022-08-06 10:46:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj, gg5, prog
  Comments:
Two senses in the kokugos.
  Diff:
@@ -22,0 +23,4 @@
+<gloss>to come (home) to one</gloss>
+<gloss>to click</gloss>
+<gloss>to understand at once</gloss>
+<gloss>to know intuitively</gloss>
@@ -24,3 +28,9 @@
-<gloss>to strike home</gloss>
-<gloss>to click</gloss>
-<gloss>to know intuitively</gloss>
+<gloss>to catch on</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&vk;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>to appeal to one</gloss>
+<gloss>to speak to one</gloss>
+<gloss>to impress one</gloss>
5. A 2018-07-07 06:50:35  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1179100 Active (id: 2202268)
汚泥 [news2,nf35] 淤泥 [rK]
おでい [news2,nf35]
1. [n]
▶ sludge
▶ slime
▶ dregs
▶ mire
2. [n]
▶ hopeless situation
▶ hell
▶ despair



History:
6. A 2022-08-07 11:59:50  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-08-06 20:02:16  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬─────────┬───────╮
│ 汚泥  │ 253,670 │ 99.0% │
│ 淤泥  │     276 │  0.1% │ 🡠 adding (meikyo, nikk)
│ おでい │   2,287 │  0.9% │
╰─ーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>淤泥</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
4. A 2019-07-16 01:53:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I wouldn't bother.
3. A* 2019-07-10 12:35:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs - has 3 senses. Should "(industrial) sludge" be a separate sense from "slime; dregs; mire"? ("汚いどろ" in daijs)
  Diff:
@@ -20,0 +21,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>hopeless situation</gloss>
+<gloss>hell</gloss>
+<gloss>despair</gloss>
+</sense>
2. A 2017-08-24 23:28:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -17 +17,3 @@
-<gloss>dirty mud</gloss>
+<gloss>slime</gloss>
+<gloss>dregs</gloss>
+<gloss>mire</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1182570 Active (id: 2202219)
沖天冲天
ちゅうてん
1. [n]
▶ rising into the heavens



History:
2. A 2022-08-07 05:47:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-08-06 18:52:32  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 沖天    │ 1,777 │ 73.8% │
│ 冲天    │   203 │  8.4% │ 🡠 adding (daijr/s, koj, etc.)
│ ちゅうてん │   429 │ 17.8% │
╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>冲天</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1213050 Active (id: 2202136)
歓談 [spec2,news2,nf36] 款談 [rK]
かんだん [spec2,news2,nf36]
1. [n,vs,vi]
▶ pleasant talk
▶ chat

Conjugations


History:
3. A 2022-08-06 21:21:17  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-08-06 20:28:00  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 歓談   │ 186,907 │ 97.9% │
│ 款談   │      58 │  0.0% │ 🡠 adding (daijs, koj, meikyo)
│ かんだん │   3,862 │  2.0% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>款談</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
1. A 2021-11-18 00:34:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vi;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1215680 Active (id: 2202161)
閑暇間暇
かんかかんが [ok]
1. [n]
▶ leisure



History:
2. A 2022-08-06 21:53:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Interesting. The JEs don't mention 間暇.
1. A* 2022-08-06 20:33:56  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
koj and nikk: 古くはカンガとも

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────┬───────╮
│ 閑暇  │  2,609 │ 34.8% │ 🡠 kokugos lead with this form
│ 間暇  │  4,896 │ 65.2% │ 🡠 adding (daijr/s, meikyo, oukoku, nikk)
│ かんか │ 24,560 │  N/A  │
╰─ーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>間暇</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +12,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>かんが</reb>
+<re_inf>&ok;</re_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1256780 Active (id: 2202166)
剣客 [news2,nf46]
けんかく [news2,nf46] けんきゃく
1. [n]
▶ master swordsman
▶ skilled fencer



History:
2. A 2022-08-06 22:05:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The JEs use master.
  Diff:
@@ -10,0 +11,2 @@
+<re_pri>news2</re_pri>
+<re_pri>nf46</re_pri>
@@ -14,2 +15,0 @@
-<re_pri>news2</re_pri>
-<re_pri>nf46</re_pri>
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>master swordsman</gloss>
@@ -20 +20,0 @@
-<gloss>skilled swordsman</gloss>
1. A* 2022-08-06 21:52:49  Marv <...address hidden...>
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/剣客
  Comments:
Could be something like master/skilled/expert
  Diff:
@@ -19,2 +19,2 @@
-<gloss>fencer</gloss>
-<gloss>swordsman</gloss>
+<gloss>skilled fencer</gloss>
+<gloss>skilled swordsman</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1262740 Active (id: 2202149)
厳存儼存 [rK]
げんそん
1. [n,vs,vi]
▶ real existence

Conjugations


History:
3. A 2022-08-06 21:39:55  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-08-06 18:56:29  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────┬───────╮
│ 厳存   │ 1,598 │ 96.0% │
│ 儼存   │    66 │  4.0% │ 🡠 adding (shinmeikai, meikyo, nikk)
│ げんそん │   816 │  N/A  │
╰─ーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>儼存</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
1. A 2021-11-18 00:46:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1334470 Active (id: 2212195)
十一 [news1,nf01] 11一一拾壱 [sK]
じゅういち [news1,nf01]
1. [num]
▶ eleven
▶ 11
2. [n] {card games}
▶ jack



History:
16. A 2022-10-28 04:26:00  Jim Breen <...address hidden...>
15. A* 2022-10-28 03:14:07  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
n-grams: 拾壱	15,451
  Comments:
seen in the wild
  Diff:
@@ -13,0 +14,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>拾壱</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
14. A 2022-08-08 01:18:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. I've done the split. I assume the katakana version is no longer appropriate here.
  Diff:
@@ -20,4 +19,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ジュウイチ</reb>
-<re_nokanji/>
-</r_ele>
@@ -33,7 +28,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<misc>&uk;</misc>
-<s_inf>ateji derived from its call</s_inf>
-<gloss>Hodgson's hawk-cuckoo (Cuculus fugax)</gloss>
-<gloss>Horsfield's hawk cuckoo</gloss>
13. A* 2022-08-06 10:56:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
koj: 「じゅういちい」と鳴くからいう。俗に「十一」の字を当てる
  Comments:
It's the name, not the ateji, that's derived from the bird's call. I think sense 3 should be a separate entry so that we can tag 十一 as ateji. The kokugos don't merge. Etymologically, there's no connection.
12. A 2022-08-05 21:03:05  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 11 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1341790 Active (id: 2202805)
潤う [ichi1,news2,nf39] 霑う [rK]
うるおう [ichi1,news2,nf39]
1. [v5u,vi]
▶ to become moist
▶ to be moistened
▶ to become damp
▶ to get wet
2. [v5u,vi]
▶ to profit (from)
▶ to benefit
▶ to become prosperous
▶ to flourish
▶ to be made rich
3. [v5u,vi]
▶ to be refreshed (of one's mind)
▶ to be enriched (of one's heart)

Conjugations


History:
8. A 2022-08-11 01:53:03  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-08-10 20:52:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij, meikyo
  Comments:
I've merged senses 2 and 3. It's one sense in all the refs except daijs.
Added sense.
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<gloss>to be moistened</gloss>
@@ -26 +26,0 @@
-<gloss>to be watered</gloss>
@@ -31,3 +31,5 @@
-<gloss>to profit by</gloss>
-<gloss>to receive benefits</gloss>
-<gloss>to receive favors (favours)</gloss>
+<gloss>to profit (from)</gloss>
+<gloss>to benefit</gloss>
+<gloss>to become prosperous</gloss>
+<gloss>to flourish</gloss>
+<gloss>to be made rich</gloss>
@@ -38,2 +40,2 @@
-<gloss>to become rich</gloss>
-<gloss>to become at ease financially</gloss>
+<gloss>to be refreshed (of one's mind)</gloss>
+<gloss>to be enriched (of one's heart)</gloss>
6. A* 2022-08-08 08:50:02 
  Comments:
It's not present tense
  Diff:
@@ -23,2 +23,2 @@
-<gloss>to be moist</gloss>
-<gloss>to be damp</gloss>
+<gloss>to become moist</gloss>
+<gloss>to become damp</gloss>
5. A 2022-08-08 01:08:29  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-08-06 22:47:24  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 潤う   │ 230,954 │ 72.9% │
│ 霑う   │      23 │  0.0% │ 🡠 rK (koj)
│ うるおう │  85,958 │ 27.1% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1346200 Active (id: 2202167)
勝手に
かってに
1. [adv]
▶ arbitrarily
▶ of its own accord
▶ without asking
▶ voluntarily
▶ willfully
▶ as one pleases
▶ by itself
▶ automatically
Cross references:
  ⇐ see: 2602800 勝手ながら【かってながら】 3. on one's own accord; by one's arbitrary decision



History:
6. A 2022-08-06 22:08:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Probably not.
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<gloss>wilfully</gloss>
5. A* 2022-08-06 19:19:58  mark dufour <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
GG5 has three separate meaning categories: ~as one pleases, ~at one's own initiative, and ~by itself/automatically. perhaps overkill here, dunno (also, do we need both 'wilfully' and 'willfully'? :P)
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>without asking</gloss>
@@ -17,0 +19,2 @@
+<gloss>by itself</gloss>
+<gloss>automatically</gloss>
4. A 2018-02-02 23:47:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not a good gloss. In that case it means the same as "arbitrarily", but it means a lot of other things as well which don't apply here.
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<gloss>on one's own</gloss>
3. A* 2018-02-02 08:51:23 
  Comments:
「そんなこと、勝手に決めないでよ」
"don't decide that on your own"
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>on one's own</gloss>
2. A 2016-03-21 10:31:26  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1350790 Active (id: 2202292)
焦れる懊れる [rK]
じれる
1. [v1,vi]
▶ to get impatient
▶ to become irritated
▶ to fret
▶ to chafe

Conjugations


History:
2. A 2022-08-07 22:07:33  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-08-06 19:31:10  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────╮
│ 焦れる │  2,972 │
│ 懊れる │      0 │ 🡠 adding (only meikyo; kanjidic has じれった.い as a reading for 懊)
│ じれる │ 68,706 │
├─ーーー─┼────────┤
│ 焦れて │  7,136 │
│ 懊れて │      0 │
│ じれて │  8,473 │
╰─ーーー─┴────────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>懊れる</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1377900 Active (id: 2202362)
正編正篇
せいへん
1. [n]
▶ main part (of a book)
▶ principal part
2. [n]
▶ original text (as opposed to its sequels)
▶ first book (of a series)



History:
4. A 2022-08-08 20:43:35  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-08-08 09:55:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo
  Diff:
@@ -15 +15,7 @@
-<gloss>main part of a book</gloss>
+<gloss>main part (of a book)</gloss>
+<gloss>principal part</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>original text (as opposed to its sequels)</gloss>
+<gloss>first book (of a series)</gloss>
2. A 2022-08-06 21:44:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-08-06 17:26:35  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────┬───────╮
│ 正編   │ 8,746 │ 73.5% │
│ 正篇   │ 3,157 │ 26.5% │ 🡠 adding (shinmeikai, meikyo, oukoku, iwakoku)
│ せいへん │ 2,346 │  N/A  │
╰─ーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>正篇</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1397360 Active (id: 2202382)
素肌 [news2,nf33] 素膚 [rK]
すはだ [news2,nf33]
1. [n]
▶ bare skin
▶ naked skin



History:
4. A 2022-08-08 23:40:30  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-08-08 22:57:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
I don't know why it was glossed as "bare body".
  Diff:
@@ -20,2 +20,2 @@
-<gloss>bare (naked) body</gloss>
-<gloss>complexion (e.g. face)</gloss>
+<gloss>bare skin</gloss>
+<gloss>naked skin</gloss>
2. A 2022-08-07 04:24:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-08-06 17:05:12  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬─────────┬───────╮
│ 素肌  │ 940,615 │ 99.9% │
│ 素膚  │     101 │  0.0% │ 🡠 adding (daijr/s, meikyo)
│ すはだ │     947 │  0.1% │
╰─ーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>素膚</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1399200 Active (id: 2202364)
倉卒草卒匆卒怱卒 [rK]
そうそつ
1. [adj-na,n] [form]
▶ hurried
▶ hasty
▶ busy
▶ precipitate
▶ sudden
▶ abrupt



History:
4. A 2022-08-08 20:49:37  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-08-08 20:04:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo, gg5
  Diff:
@@ -22 +22,2 @@
-<gloss>sudden</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&form;</misc>
@@ -23,0 +25 @@
+<gloss>hasty</gloss>
@@ -25,0 +28 @@
+<gloss>sudden</gloss>
2. A 2022-08-06 22:01:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-08-06 19:33:46  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────┬───────╮
│ 倉卒   │ 288 │ 64.4% │
│ 草卒   │  97 │ 21.7% │
│ 怱卒   │   0 │  0.0% │ 🡠 rK (daijr/s, koj, etc.)
│ 匆卒   │  62 │ 13.9% │ 🡠 adding (shinmeikai, oukoku, meikyo)
│ そうそつ │  64 │  N/A  │
╰─ーーーー─┴─────┴───────╯
  Diff:
@@ -10,0 +11,3 @@
+<keb>匆卒</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -11,0 +15 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1401760 Active (id: 2202421)
総評 [news1,nf10]
そうひょう [news1,nf10]
1. [n,vs,vt]
▶ general comment

Conjugations


History:
3. A 2022-08-09 09:06:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Split
  Diff:
@@ -20,6 +19,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<misc>&abbr;</misc>
-<s_inf>from 日本労働組合総評議会</s_inf>
-<gloss>Sohyo (General Council of Trade Unions of Japan)</gloss>
-</sense>
2. A* 2022-08-08 20:09:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, meikyo
  Comments:
Sense 1 isn't an abbreviation according to the refs.
I think sense 2 should be moved to the names dictionary. Sohyo ceased to exist in 1989.
  Diff:
@@ -17,2 +17 @@
-<xref type="see" seq="2097720">総合評価</xref>
-<misc>&abbr;</misc>
+<pos>&vt;</pos>
1. A 2022-08-06 21:43:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -23 +22,0 @@
-<xref type="see" seq="5744961" corp="jmnedict">日本労働組合総評議会</xref>
@@ -24,0 +24 @@
+<s_inf>from 日本労働組合総評議会</s_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1444360 Active (id: 2202150)
妬ましい嫉ましい
ねたましい
1. [adj-i]
▶ jealous
▶ envious

Conjugations


History:
2. A 2022-08-06 21:40:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-08-06 17:37:57  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 妬ましい  │ 11,657 │ 69.7% │
│ 嫉ましい  │  1,201 │  7.2% │ 🡠 adding (daijr/s, meikyo)
│ ねたましい │  3,857 │ 23.1% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>嫉ましい</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1447670 Active (id: 2202137)
東宮 [news1,nf16] 春宮
とうぐう [news1,nf16]
1. [n]
▶ crown prince



History:
2. A 2022-08-06 21:21:45  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-08-06 17:58:20  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 東宮   │ 84,670 │ 78.9% │
│ 春宮   │ 21,547 │ 20.1% │ 🡠 adding (daijr/s, koj, etc.)
│ とうぐう │  1,109 │  1.0% │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>春宮</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1467980 Active (id: 2298873)
熱弁 [news1,nf24] 熱辯 [oK]
ねつべん [news1,nf24]
1. [n]
▶ impassioned speech
▶ fervent speech



History:
6. A 2024-04-22 18:33:48  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
kyūji
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
5. A 2022-08-07 04:25:26  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-08-06 17:44:54  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 熱弁   │ 111,396 │ 99.9% │
│ 熱辯   │      20 │  0.0% │ 🡠 adding (daijs, meikyo)
│ ねつべん │      90 │  0.1% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>熱辯</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
3. A 2021-12-16 03:21:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Not seeing how this is adj-no
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
2. A 2020-05-04 23:59:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1525730 Active (id: 2202211)
絹紬繭紬
けんちゅう
1. [n]
▶ pongee (unbleached silk)



History:
2. A 2022-08-07 05:41:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Interesting. GG5 only has 繭紬. The kokugos have both.
1. A* 2022-08-06 18:59:55  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 絹紬    │ 5,232 │ 93.9% │ 🡠 adding (daijr/s, koj, etc.)
│ 繭紬    │   339 │  6.1% │
│ けんちゅう │ 3,186 │  N/A  │
╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>絹紬</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1530120 Active (id: 2202210)
無傷 [news1,nf24] 無疵 [rK]
むきず [news1,nf24]
1. [adj-no,adj-na,n]
▶ unhurt
▶ uninjured
▶ unwounded
▶ unscathed
▶ unharmed
2. [adj-no,adj-na,n]
▶ flawless (e.g. gem)
▶ unblemished
▶ undamaged
▶ perfect (condition)
3. [adj-no,adj-na,n]
▶ spotless (e.g. reputation)
▶ faultless (e.g. performance)
▶ perfect (record)
▶ without failure
▶ without defeat



History:
4. A 2022-08-07 05:37:53  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-08-06 17:35:43  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬─────────┬───────╮
│ 無傷  │ 259,603 │ 99.3% │
│ 無疵  │     978 │  0.4% │ 🡠 adding (daijr/s, koj, etc.)
│ むきず │     778 │  0.3% │
╰─ーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>無疵</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2019-02-17 00:33:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-02-16 22:18:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
Splitting into senses.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -17 +17,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -21,4 +21,21 @@
-<gloss>flawless</gloss>
-<gloss>spotless</gloss>
-<gloss>sound</gloss>
-<gloss>perfect</gloss>
+<gloss>unscathed</gloss>
+<gloss>unharmed</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>flawless (e.g. gem)</gloss>
+<gloss>unblemished</gloss>
+<gloss>undamaged</gloss>
+<gloss>perfect (condition)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>spotless (e.g. reputation)</gloss>
+<gloss>faultless (e.g. performance)</gloss>
+<gloss>perfect (record)</gloss>
+<gloss>without failure</gloss>
+<gloss>without defeat</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1531090 Active (id: 2202213)
矛盾 [ichi1,news1,nf07] 矛楯 [rK]
むじゅん [ichi1,news1,nf07]
1. [n,vs,vi,adj-no]
▶ contradiction
▶ inconsistency

Conjugations


History:
4. A 2022-08-07 05:43:04  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-08-06 17:34:26  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────────┬───────╮
│ 矛盾   │ 2,193,060 │ 99.9% │
│ 矛楯   │       451 │  0.0% │ 🡠 adding (daijs, meikyo)
│ むじゅん │     1,682 │  0.1% │
╰─ーーーー─┴───────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>矛楯</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2022-01-22 01:33:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Correct POS order
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -20 +20,0 @@
-<pos>&vi;</pos>
1. A 2021-11-18 01:08:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<pos>&vi;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1545740 Active (id: 2202264)
擁する [news1,nf15]
ようする [news1,nf15]
1. [vs-s,vt]
▶ to embrace
▶ to hug
2. [vs-s,vt]
▶ to have
▶ to possess
3. [vs-s,vt]
▶ to command
▶ to lead
▶ to employ
4. [vs-s,vt]
▶ to support
▶ to back up
▶ to rally around

Conjugations


History:
2. A 2022-08-07 11:54:11  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-08-06 14:58:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous, wisdom, daij
  Comments:
Added senses.
  Diff:
@@ -15,0 +16,7 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to embrace</gloss>
+<gloss>to hug</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&vs-s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
@@ -18,0 +26,14 @@
+<sense>
+<pos>&vs-s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to command</gloss>
+<gloss>to lead</gloss>
+<gloss>to employ</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&vs-s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to support</gloss>
+<gloss>to back up</gloss>
+<gloss>to rally around</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1559450 Active (id: 2295182)
連合 [ichi1,news1,nf01] 聯合 [rK]
れんごう [ichi1,news1,nf01]
1. [n,vs,vt,vi]
▶ union
▶ combination
▶ alliance
▶ confederation
▶ coalition
2. [n] {psychology}
▶ association
3. [n] [abbr]
《abbr. of 日本労働組合総連合会》
▶ RENGO (Japanese Trade Union Confederation)

Conjugations


History:
5. A 2024-03-20 18:50:35  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
聯 doesn't seem to be a kyuuji or itaiji of 連. According to my refs, 連 is a 書き換え字 in this context. 聯合 is the original form of the word.
https://www.kanjipedia.jp/kanji/0007314100
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
4. A 2022-08-08 20:48:41  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-08-08 20:27:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous, daij
  Comments:
Added sense.
  Diff:
@@ -25 +24,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -26,0 +26 @@
+<gloss>combination</gloss>
@@ -28 +28,2 @@
-<gloss>combination</gloss>
+<gloss>confederation</gloss>
+<gloss>coalition</gloss>
@@ -32 +33,7 @@
-<s_inf>abbr of 日本労働組合総連合会</s_inf>
+<field>&psych;</field>
+<gloss>association</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&abbr;</misc>
+<s_inf>abbr. of 日本労働組合総連合会</s_inf>
2. A 2022-08-06 06:25:15  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-08-06 03:30:22  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
[vt,vi]: shinmeikai, oukoku, meikyo, iwakoku
  Comments:
Sense [2] seems a little out of place here, although it is in daijr/s and koj.
  Diff:
@@ -22,0 +23,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1569390 Active (id: 2202220)
玳瑁瑇瑁 [rK]
たいまいタイマイ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ hawksbill turtle (Eretmochelys imbricata)
Cross references:
  ⇐ see: 1575440 べっ甲【べっこう】 1. tortoiseshell (of the hawksbill turtle); bekko



History:
2. A 2022-08-07 05:48:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-08-06 21:09:41  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 玳瑁   │  1,989 │  8.9% │
│ 瑇瑁   │    114 │  0.5% │ 🡠 adding (daijr/s, shinmeikai, meikyo)
│ たいまい │  1,380 │  6.2% │
│ タイマイ │ 18,875 │ 84.4% │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>瑇瑁</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1585350 Active (id: 2295003)
和名 [news2,nf34] 倭名 [rK]
わめい (和名) [news2,nf34] わみょう
1. [n]
▶ Japanese name (esp. for a plant or animal)



History:
7. A 2024-03-18 14:21:49  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* NHK accent (わめい)
* Forvo: https://forvo.com/search/和名/ (わめい)
* Youglish: (https://youglish.com/pronounce/和名/japanese)
   わめい 16
   わみょう 0
   N/A 9 (not said, same speaker, etc.)
  Comments:
Confirmed.
6. A 2024-03-18 01:03:44  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-03-17 22:49:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I'm almost certain that わめい is the more common reading. The JEs don't even have わみょう.
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<reb>わみょう</reb>
+<reb>わめい</reb>
+<re_restr>和名</re_restr>
@@ -19,2 +20 @@
-<reb>わめい</reb>
-<re_restr>和名</re_restr>
+<reb>わみょう</reb>
@@ -24 +24 @@
-<gloss>Japanese name (esp. of plants and animals)</gloss>
+<gloss>Japanese name (esp. for a plant or animal)</gloss>
4. A 2022-08-06 23:27:12  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-08-06 22:44:58 
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<gloss>Japanese name (often of plants and animals, and written in kana)</gloss>
+<gloss>Japanese name (esp. of plants and animals)</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1590010 Active (id: 2202217)
拡声器拡声機 [ichi2,news2,nf25]
かくせいき [ichi2,news2,nf25]
1. [n]
▶ megaphone
▶ bullhorn
▶ loudhailer
Cross references:
  ⇐ see: 2780220 拡声【かくせい】 1. amplification



History:
4. A 2022-08-07 05:46:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
+<ke_pri>ichi2</ke_pri>
@@ -15 +15 @@
-<re_pri>ichi1</re_pri>
+<re_pri>ichi2</re_pri>
3. A* 2022-08-06 22:42:47  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Should 拡声機 be demoted to [ichi2]?

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 拡声器   │ 110,926 │ 87.6% │ 🡠 daijr/s, koj, shinmeikai, meikyo, etc.
│ 拡声機   │  15,582 │ 12.3% │ 🡠 daijr/s, meikyo
│ かくせいき │     117 │  0.1% │
╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯
2. A 2019-12-19 23:19:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-12-19 19:54:01  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
拡声機	15582
拡声器	110926
  Comments:
Switched headword.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>拡声器</keb>
+</k_ele>
@@ -9,3 +11,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>拡声器</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1592280 Active (id: 2202804)
隅々 [news1,nf23] 隅隅
すみずみ [news1,nf23]
1. [n]
▶ every corner
▶ every nook and cranny
▶ all the ins and outs
Cross references:
  ⇐ see: 2855926 隈々【くまぐま】 1. every corner; every nook and cranny; all the ins and outs



History:
14. A 2022-08-11 01:52:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not the first. I'd send it to them but my contacts there keep retiring.
13. A* 2022-08-10 15:49:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I agree. I think it's a mistake in GG5.
  Diff:
@@ -11,9 +10,0 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>隈々</keb>
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>隈隈</keb>
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -23,2 +13,0 @@
-<re_restr>隅々</re_restr>
-<re_restr>隅隅</re_restr>
@@ -27,3 +15,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>くまぐま</reb>
12. A* 2022-08-10 15:16:51  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
If GG5 is the only ref that says 隅 can be read as くま, I find it hard to believe. At the very least it seems to be an irregular reading.
I think it would be best to split 隈々・隈隈【くまぐま】 into a separate entry.
11. A 2022-08-10 03:23:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: くまぐま【隅々】 =すみずみ
Daijr くま-ぐま 【隈隈】あちこちのすみ。すみずみ。
  Comments:
I think this sorts it out.
  Diff:
@@ -9,0 +10,8 @@
+<keb>隅隅</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>隈々</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -10,0 +19 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -13,0 +23,2 @@
+<re_restr>隅々</re_restr>
+<re_restr>隅隅</re_restr>
10. A* 2022-08-06 17:18:41  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Tumultuous history in this entry.

Is there any evidence that 隅隅 can be read くまぐま and that 隈隈 can be read すみずみ? In my refs they seem to be separate words.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 隅々   │ 448,032 │ 69.2% │
│ 隅隅   │     501 │  0.1% │ 🡠 not in JMdict
│ 隈々   │     293 │  0.0% │ 🡠 not in JMdict
│ 隈隈   │      59 │  0.0% │
│ すみずみ │ 196,928 │ 30.4% │
│ くまぐま │   1,488 │  0.2% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
(show/hide 9 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1596090 Active (id: 2202168)
折角 [ichi1] 切角 [ateji,rK]
せっかく [ichi1]
1. [adv,n] [uk]
▶ with trouble
▶ at great pains
2. [adj-no] [uk]
▶ rare
▶ valuable
▶ precious
▶ long-awaited
3. [adj-no] [uk]
▶ kind
▶ generous
4. [adv] [uk]
▶ specially
▶ especially
▶ expressly



History:
9. A 2022-08-06 22:09:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think rK is OK.
8. A* 2022-08-06 17:32:01  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Meikyo: 「折角」が本来的表記で、「切角」は当て字

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────────┬───────╮
│ 折角   │ 1,256,164 │ 13.2% │
│ 切角   │     1,633 │  0.0% │ 🡠 I only see this in meikyo
│ せっかく │ 8,228,509 │ 86.7% │
╰─ーーーー─┴───────────┴───────╯
  Comments:
Adding 切角, but maybe it should be a hidden form instead
  Diff:
@@ -6,0 +7,5 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>切角</keb>
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
7. A 2017-07-13 04:30:37  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2017-07-11 19:48:41 
  Comments:
'Generous' kind, not to be confused with 'type' kind
  Diff:
@@ -30,0 +31 @@
+<gloss>generous</gloss>
5. A 2015-05-24 06:04:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1604360 Active (id: 2202072)
満遍なく万遍なく万遍無く [rK] 満遍無く [rK]
まんべんなく
1. [adv] [uk]
▶ equally
▶ thoroughly
▶ all over
▶ uniformly
▶ without exception
▶ all around
Cross references:
  ⇐ see: 2848570 満遍【まんべん】 1. entirety; whole



History:
2. A 2022-08-06 06:25:48  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-08-06 00:18:17  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Both 満 and 万 forms are used in various kokugos

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 満遍なく   │ 102,204 │ 29.2% │
│ 万遍なく   │  17,648 │  5.0% │
│ 万遍無く   │   2,589 │  0.7% │ 🡠 rK (無)
│ 満遍無く   │     459 │  0.1% │ 🡠 rK (無)
│ まんべんなく │ 226,668 │ 64.8% │
╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Comments:
Reordering and adding [uk]
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-<keb>万遍無く</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -13,0 +11,4 @@
+<keb>万遍無く</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -20,0 +23 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1608340 Active (id: 2202073)
激変 [news1,nf12] 劇変 [rK]
げきへん [news1,nf12]
1. [n,vs,vi]
▶ sudden change
▶ upheaval

Conjugations


History:
3. A 2022-08-06 06:26:27  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-08-06 03:34:17  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 激変   │ 386,096 │ 99.6% │
│ 劇変   │   1,370 │  0.4% │ 🡠 rK (daijr/s, koj, etc.)
│ げきへん │     173 │  0.0% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
1. A 2021-11-18 00:45:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<pos>&vi;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1616130 Active (id: 2202306)
鮮少尠少
せんしょう
1. [adj-na,n] [form]
▶ very few
▶ very little



History:
3. A 2022-08-07 23:33:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
meikyo:〔文〕
  Diff:
@@ -16 +16,2 @@
-<misc>&rare;</misc>
+<misc>&form;</misc>
+<gloss>very few</gloss>
@@ -18 +18,0 @@
-<gloss>quite few</gloss>
2. A 2022-08-06 21:13:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not in JEs.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&rare;</misc>
1. A* 2022-08-06 19:13:14  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬─────╮
│ 鮮少 │ 149 │
│ 尠少 │ 152 │ 🡠 adding (daijr/s, meikyo)
╰─ーー─┴─────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>尠少</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1640780 Active (id: 2202135)
街着町着 [rK]
まちぎ
1. [n]
▶ street clothes
▶ townwear



History:
2. A 2022-08-06 21:20:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-08-06 18:20:06  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────┬───────╮
│ 街着  │ 52,892 │ 98.0% │
│ 町着  │  1,000 │  1.9% │ 🡠 adding (daijr/s, koj, etc.)
│ まちぎ │     82 │  0.2% │
╰─ーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>町着</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1696760 Active (id: 2202158)
首枷頸枷 [rK]
くびかせ
1. [n]
▶ pillory
▶ burden



History:
2. A 2022-08-06 21:46:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-08-06 19:49:32  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────╮
│ 首枷   │ 2,243 │
│ 頸枷   │     0 │ 🡠 adding (daijr/s, koj, etc.)
│ くびかせ │   229 │
╰─ーーーー─┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>頸枷</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1711410 Active (id: 2202386)
捨てどころ捨て所捨て処
すてどころ
1. [n]
▶ dumping spot
▶ (good) place to dispose of something
▶ (right) time to give something up (e.g. one's life)



History:
4. A 2022-08-08 23:48:54  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-08-08 22:53:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo, gg5
捨てどころ	1595
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>捨てどころ</keb>
+</k_ele>
@@ -16 +19,2 @@
-<gloss>place to kill oneself</gloss>
+<gloss>(good) place to dispose of something</gloss>
+<gloss>(right) time to give something up (e.g. one's life)</gloss>
2. A 2022-08-06 22:24:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-08-06 17:03:26  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 捨て所   │ 1,511 │ 87.2% │
│ 捨て処   │   108 │  6.2% │ 🡠 adding (daijs, meikyo)
│ すてどころ │   113 │  6.5% │
╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>捨て処</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1720160 Active (id: 2202162)
辛辛辛々
からがら
1. [adv]
▶ barely



History:
2. A 2022-08-06 21:53:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-08-06 21:07:06  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 辛辛   │ 13,959 │ 74.6% │
│ 辛々   │  3,156 │ 16.9% │ 🡠 adding
│ からがら │  1,595 │  8.5% │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>辛々</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1730440 Active (id: 2202209)
日陰者日蔭者 [rK]
ひかげもの
1. [n]
▶ person who is socially ostracized (e.g. an ex-convict, mistress, illegitimate child)
▶ social outcast
▶ person with a shady past
▶ person with something to hide
2. [n]
▶ obscure person
▶ person who lives in obscurity
▶ person who has been forgotten by the world



History:
4. A 2022-08-07 05:37:29  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-08-06 18:30:03  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 日陰者   │ 13,163 │ 96.6% │
│ 日蔭者   │    373 │  2.7% │ 🡠 adding (meikyo)
│ ひかげもの │     90 │  0.7% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>日蔭者</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2022-06-12 21:59:07  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-12 13:32:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, chujiten, prog, daij
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>person who avoids others</gloss>
+<gloss>person who is socially ostracized (e.g. an ex-convict, mistress, illegitimate child)</gloss>
@@ -13,0 +14,8 @@
+<gloss>person with a shady past</gloss>
+<gloss>person with something to hide</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>obscure person</gloss>
+<gloss>person who lives in obscurity</gloss>
+<gloss>person who has been forgotten by the world</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1812050 Active (id: 2202309)
面付き面つき
つらつき
1. [n]
《negative nuance》
▶ expression (on one's face)
▶ look



History:
4. A 2022-08-08 01:11:00  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-08-07 23:31:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
meikyo: ぞんざいな言い方。よい意味では使わない。
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<gloss>expression</gloss>
+<s_inf>negative nuance</s_inf>
+<gloss>expression (on one's face)</gloss>
2. A 2022-08-06 21:47:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-08-06 17:25:04  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────┬───────╮
│ 面付き  │ 3,774 │ 74.2% │
│ 面つき  │   938 │ 18.4% │ 🡠 adding (meikyo, iwakoku)
│ つらつき │   373 │  7.3% │
╰─ーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>面つき</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1832380 Active (id: 2202156)
熱砂熱沙
ねっさ
1. [n]
▶ hot sand



History:
2. A 2022-08-06 21:45:15  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-08-06 17:39:22  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────┬───────╮
│ 熱砂  │ 27,383 │ 96.5% │
│ 熱沙  │    989 │  3.5% │ 🡠 adding (meikyo, iwakoku)
│ ねっさ │  2,066 │  N/A  │
╰─ーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>熱沙</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1837340 Active (id: 2202203)
炭窯炭竈
すみがま
1. [n]
▶ charcoal kiln
▶ charcoal pile



History:
4. A 2022-08-07 04:26:07  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-08-06 17:07:57  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 炭窯   │ 14,374 │ 92.3% │
│ 炭竈   │    527 │  3.4% │ 🡠 adding (daijs, koj, shinmeikai, meikyo, etc.)
│ すみがま │    666 │  4.3% │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>炭竈</keb>
2. A 2012-10-25 11:24:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-10-25 06:42:28  Hendrik
  Refs:
http://commons.wikimedia.org/wiki/Charcoal-pile?uselang=ja
http://dict.longdo.com/index.php?lang=en&search=charcoal
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>charcoal pile</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1855360 Active (id: 2202216)
瑞祥瑞象 [rK]
ずいしょう
1. [n]
▶ auspicious sign
▶ good omen



History:
3. A 2022-08-07 05:45:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス has both.
2. A 2022-08-07 05:44:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-08-06 16:53:00  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────╮
│ 瑞祥    │ 13,639 │
│ 瑞象    │      0 │ 🡠 adding (daijr/s, koj, etc.)
│ ずいしょう │  3,454 │
╰─ーーーーー─┴────────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>瑞象</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1922100 Active (id: 2202155)
[news2,nf38] 疼木 [rK] 柊木 [rK]
ひいらぎ [news2,nf38] ひらぎ (柊)ヒイラギ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ holly olive (Osmanthus heterophyllus)
▶ false holly
2. [n] [uk]
《common mistranslation》
▶ holly
Cross references:
  ⇒ see: 2265170 西洋柊 1. English holly (Ilex aquifolium)
3. [n] [uk]
《also written as 鮗》
▶ spotnape ponyfish (Leiognathus nuchalis)



History:
4. A 2022-08-06 21:44:45  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-08-06 18:45:57  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 柊    │ 510,216 │ 78.8% │
│ 疼木   │     117 │  0.0% │ 🡠 rK (daijs, koj)
│ 柊木   │   3,598 │  0.6% │ 🡠 adding (meikyo); also in the name dictionary
│ ひいらぎ │  57,662 │  8.9% │
│ ひらぎ  │   5,488 │  0.8% │
│ ヒイラギ │  70,197 │ 10.8% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -10,0 +11,5 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>柊木</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2011-09-11 03:27:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, the tag was put on the wrong kanji, probably during a merger.
1. A* 2011-09-11 02:31:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
only koj has 鮗 and it's in a note.  there's absolutely no way that those news frequency tags belong to 鮗[ひいらぎ].  i suggest putting them on 鮗[このしろ] instead.  but even there i feel like they are probably false positives.

is there any possibility that the tags belong on 柊 instead (e.g., the tags may have been moved by accident due to human error)?
  Diff:
@@ -6,0 +6,2 @@
+<ke_pri>news2</ke_pri>
+<ke_pri>nf38</ke_pri>
@@ -9,5 +11,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>鮗</keb>
-<ke_pri>news2</ke_pri>
-<ke_pri>nf38</ke_pri>
@@ -29,2 +26,0 @@
-<stagk>柊</stagk>
-<stagk>疼木</stagk>
@@ -37,2 +32,0 @@
-<stagk>柊</stagk>
-<stagk>疼木</stagk>
@@ -41,1 +34,3 @@
-<gloss>holly (common mistranslation)</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<s_inf>common mistranslation</s_inf>
+<gloss>holly</gloss>
@@ -45,0 +40,2 @@
+<misc>&uk;</misc>
+<s_inf>also written as 鮗</s_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2034580 Active (id: 2202207)
天然ボケ天然ぼけ天然呆け [rK] 天然惚け [rK]
てんねんぼけ
1. [n]
▶ natural airhead
▶ person prone to making silly mistakes
Cross references:
  ⇐ see: 1439580 天然【てんねん】 2. natural airhead



History:
3. A 2022-08-07 05:36:38  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-08-06 16:48:21  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 天然ボケ   │ 120,402 │ 92.6% │
│ 天然ぼけ   │   8,176 │  6.3% │
│ 天然呆け   │     719 │  0.6% │ 🡠 adding (oukoku, meikyo 2e)
│ 天然惚け   │      61 │  0.0% │ 🡠 rK (daijr/s, etc.)
│ てんねんボケ │     277 │  0.2% │ 🡠 dropping restrictions
│ てんねんぼけ │     383 │  0.3% │
╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+<keb>天然呆け</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -11,0 +16 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -14,4 +18,0 @@
-<reb>てんねんボケ</reb>
-<re_restr>天然ボケ</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -19,2 +19,0 @@
-<re_restr>天然ぼけ</re_restr>
-<re_restr>天然惚け</re_restr>
1. A 2005-03-05 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2135930 Active (id: 2298331)
パンドラの箱パンドラの匣
パンドラのはこ
1. [exp,n] {Greek mythology}
▶ Pandora's box



History:
7. A 2024-04-17 12:29:20  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-04-17 03:45:34 
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<field>&grmyth;</field>
5. A 2022-08-06 21:23:34  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-08-06 17:46:41  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ パンドラの箱  │ 98,398 │ 86.8% │
│ パンドラの匣  │ 14,629 │ 12.9% │ 🡠 adding (meikyo)
│ パンドラのはこ │    298 │  0.3% │
╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>パンドラの匣</keb>
3. A 2013-02-20 21:32:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -12,1 +13,0 @@
-<pos>&exp;</pos>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2192120 Active (id: 2202163)
追河 [rK] 追川 [rK]
おいかわオイカワ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ pale chub (Zacco platypus)
▶ freshwater minnow



History:
3. A 2022-08-06 21:56:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<gloss>pale chub (Zacco platypus)</gloss>
@@ -23 +23,0 @@
-<gloss>pale chub (Zacco platypus)</gloss>
2. A* 2022-08-06 20:18:41  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 追河   │    114 │  0.2% │ 🡠 rK (daijr/s, koj, meikyo)
│ 追川   │  1,130 │  2.1% │ 🡠 adding (meikyo only)
│ おいかわ │ 19,929 │ 36.4% │
│ オイカワ │ 33,609 │ 61.4% │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,5 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>追川</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2272360 Active (id: 2202297)
悪ぶる悪振る [rK]
わるぶる
1. [v5r,vi]
▶ to act tough
▶ to act bad
▶ to act worse than one really is

Conjugations


History:
3. A 2022-08-07 22:11:36  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-08-06 17:50:02  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
[vi]: meikyo, oukoku

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 悪ぶる   │ 1,552 │ 96.3% │
│ 悪振る   │     0 │  0.0% │ 🡠 adding (koj, meikyo, oukoku)
│ わるぶる  │    60 │  3.7% │
├─ーーーーー─┼───────┼───────┤
│ 悪ぶって  │ 7,209 │ 99.4% │
│ 悪振って  │     0 │  0.0% │
│ わるぶって │    43 │  0.6% │
╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>悪振る</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -11,0 +16 @@
+<pos>&vi;</pos>
1. A 2008-05-19 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2679390 Active (id: 2202051)

ピンとぴんと
1. [adv,vs] [on-mim]
▶ tightly
▶ tautly
▶ tensely
Cross references:
  ⇔ see: 2106690 ピンと張る 1. to pull tight; to brace; to tighten
2. [adv,vs] [on-mim]
▶ (springing, straightening) up
▶ suddenly
▶ with a jerk
Cross references:
  ⇔ see: 2855851 ピンと立てる 1. to prick up (e.g. ears); to cock (up); to perk up
  ⇐ see: 2855603 ピンと立つ【ぴんとたつ】 1. to perk up (e.g. of ears); to prick up
3. [adv] [on-mim]
▶ intuitively
▶ instinctively
▶ immediately
Cross references:
  ⇔ see: 1107070 【ピンとくる】 1. to come (home) to one; to click; to ring a bell; to understand at once; to know intuitively; to get (a joke or explanation); to catch on
4. [adv] [on-mim]
▶ with a burst
▶ with a crack
▶ with a snap
▶ with a twang

Conjugations


History:
4. A 2022-08-06 00:33:02  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-08-05 23:03:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij, shinmeikai
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<xref type="see" seq="2106690">ピンと張る</xref>
@@ -14 +14,0 @@
-<gloss>tensely</gloss>
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>tensely</gloss>
@@ -20,0 +22 @@
+<xref type="see" seq="2855851">ピンと立てる</xref>
@@ -22 +24,3 @@
-<gloss>erectly</gloss>
+<gloss>(springing, straightening) up</gloss>
+<gloss>suddenly</gloss>
+<gloss>with a jerk</gloss>
@@ -26 +30 @@
-<pos>&vs;</pos>
+<xref type="see" seq="1107070">ピンとくる</xref>
@@ -34 +37,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
@@ -37,0 +41,2 @@
+<gloss>with a snap</gloss>
+<gloss>with a twang</gloss>
2. A 2012-01-23 10:31:28  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-01-23 05:34:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5, prog, nc

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830385 Active (id: 2202141)
住みよい住み良い住み好い [rK]
すみよい
1. [adj-i]
▶ comfortable to live in

Conjugations


History:
8. A 2022-08-06 21:23:59  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-08-06 17:23:29  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 住みよい │ 137,364 │ 74.0% │
│ 住み良い │  44,549 │ 24.0% │
│ 住み好い │     173 │  0.1% │ 🡠 adding (meikyo)
│ すみよい │   3,551 │  1.9% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>住み好い</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
6. A 2022-05-13 21:35:33  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-05-13 15:05:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
住み心地 isn't an adjective.
  Diff:
@@ -15,2 +15 @@
-<xref type="see" seq="1333990">住み心地・すみごこち</xref>
-<gloss>pleasant to live in</gloss>
+<gloss>comfortable to live in</gloss>
4. A 2019-10-29 19:30:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Closing
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2835486 Active (id: 2202164)
すっ飛ばす素っ飛ばす [rK]
すっとばす
1. [v5s,vt]
▶ to speed
▶ to tear away
2. [v5s,vt]
▶ to skip over (e.g. pages)

Conjugations


History:
4. A 2022-08-06 22:01:09  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-08-06 16:58:47  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ すっ飛ばす  │ 10,678 │ 52.9% │
│ すっとばす  │  9,415 │ 46.6% │
│ 素っ飛ばす  │     99 │  0.5% │ 🡠 adding (daijr/s, koj, meikyo)
├─ーーーーーー─┼────────┼───────┤
│ すっ飛ばして │ 64,954 │ 70.4% │
│ すっとばして │ 26,547 │ 28.8% │
│ 素っ飛ばして │    753 │  0.8% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>素っ飛ばす</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2018-05-07 22:42:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>to tear away</gloss>
@@ -18 +19 @@
-<gloss>to skip over</gloss>
+<gloss>to skip over (e.g. pages)</gloss>
1. A* 2018-05-03 08:45:39  Nikolai Vavilov <...address hidden...>
  Refs:
GG

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841182 Active (id: 2202720)
貧者の一灯貧者一灯
ひんじゃのいっとう
1. [exp,n] [yoji]
▶ one's mite
▶ widow's mite
▶ [lit] one lantern from a poor man (i.e. no-one can give more than the only thing they have)



History:
7. A 2022-08-10 08:12:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding yoji tags based on gakken, shinmeikai and-or jitenon
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&yoji;</misc>
6. A 2022-08-06 23:26:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'd avoid the yoji tag here.
5. A* 2022-08-06 22:43:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Is it appropriate to tag it as [yoji] when the common form contains "の"? I'm not sure how we should handle entries like this.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<ke_inf>&ik;</ke_inf>
4. A* 2022-08-05 06:28:05  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Similar: seq 1243640, 九牛一毛
3. A* 2022-08-05 03:28:02  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://yoji.jitenon.jp/yojii/4151.html?getdata=貧者一灯
https://dictionary.goo.ne.jp/word/貧者一灯/

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーー─┬───────╮
│ 貧者の一灯     │ 2,680 │ 🡠 daijr/s, koj, oukoku
│ 貧者一灯      │     0 │ 🡠 jitenon, gakken yoji
│ ひんじゃのいっとう │    30 │
╰─ーーーーーーーーー─┴───────╯
  Comments:
Odd one. Is this sufficient evidence to add [yoji] and remove [iK]?
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855864 Active (id: 2202966)
腕橈骨筋
わんとうこつきん
1. [n] {anatomy}
▶ brachioradialis (muscle)



History:
3. A 2022-08-13 01:13:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>brachioradialis muscle</gloss>
+<gloss>brachioradialis (muscle)</gloss>
2. A 2022-08-06 21:46:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD, 医学英和辞典
1. A* 2022-08-06 18:06:15  Igor <...address hidden...>
  Refs:
Wikipedia

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855865 Deleted (id: 2203844)

ゆっくりしてね
1. [exp]
▶ make yourself at home, stay as long as you want



History:
3. D 2022-08-13 21:04:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
It's not the sort of expression we'd typically include.
2. D* 2022-08-12 06:32:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ゆっくりして	482839
ゆっくりしてね	11335
ゆっくりしてください	31396
ゆっくりしていって下さい	20193
  Comments:
Isn't ゆっくりして a sort-of common truncated polite imperative?  I feel this is more a usage issue rather than a phrase worth recording.
1. A* 2022-08-06 18:59:23  mark dufour <...address hidden...>
  Refs:
https://hinative.com/questions/13762437
https://hinative.com/questions/18293100
  Comments:
there are apparently several common forms. perhaps obvious from parts. I was tripped up by the '-ittene' form and context. feel free to reject.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855866 Active (id: 2206156)
膨ら脹ら
ふくら
1. [n] [uk]
▶ curve of the tip of a sword
2. [n] [uk]
▶ length of a bow
3. [n] [uk]
▶ bulge
▶ swelling



History:
5. A 2022-08-26 00:14:41  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-08-25 23:33:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs: 刀の切っ先の丸みのこと。
膨らを	0	0.0%
膨らが	0	0.0%
脹らを	0	0.0%
脹らが	0	0.0%
ふくらを	66	17.3%
ふくらが	315	82.7%
  Comments:
I don't think we can read much from the n-grams. It's not a common word.
I think it refers to the curve itself.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -16 +15,2 @@
-<gloss>curved tip of a sword</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>curve of the tip of a sword</gloss>
@@ -20 +20,2 @@
-<gloss>round object</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>length of a bow</gloss>
@@ -24 +25,3 @@
-<gloss>length of a bow</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>bulge</gloss>
+<gloss>swelling</gloss>
3. A 2022-08-23 23:45:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet
2. A* 2022-08-16 11:29:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
膨ら	3531
脹ら	118
膨らむ	402012
Koj, Daijr/s
  Comments:
A bit problematic. Not in the JEs at all, and matches with the masu stem of 膨らむ, etc. The kokugo quotes are mostly quite old - possibly [arch].
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -15 +16 @@
-<gloss>the curved tip of a sword</gloss>
+<gloss>curved tip of a sword</gloss>
@@ -19 +20 @@
-<gloss>a round thing</gloss>
+<gloss>round object</gloss>
@@ -23 +24 @@
-<gloss>the length of a bow</gloss>
+<gloss>length of a bow</gloss>
1. A* 2022-08-06 22:12:56  Marv <...address hidden...>
  Refs:
https://www.touken-world.jp/difficult-word/fukuratsuku/
https://dictionary.goo.ne.jp/word/膨ら/
  Comments:
I couldn't find anything else explaining the bow definition which I didn't understand.
Not sure how to quantify if something is usually kana.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855867 Active (id: 2202256)
為筋
ためすじ
1. [n]
▶ valued customer
▶ profitable customer



History:
2. A 2022-08-07 11:36:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr: ためになる事柄。また,利益をもたらす客。おためすじ。
Daijs: 利益になる事柄。利益になる客筋。
  Diff:
@@ -12,2 +11,0 @@
-<gloss>useful</gloss>
-<gloss>beneficial</gloss>
@@ -14,0 +13 @@
+<gloss>profitable customer</gloss>
1. A* 2022-08-06 22:17:11  Alex Lasto <...address hidden...>
  Refs:
三省堂 スーパー大辞林; 研究社 新和英大辞典 第5版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5026783 Active (id: 2237232)
クイーンメリー号
クイーンメリーごう [spec1]
1. [ship]
▶ Queen Mary



History:
3. A 2023-05-11 01:32:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2022-08-07 23:24:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>The Queen Mary</gloss>
+<gloss>Queen Mary</gloss>
1. A 2022-08-06 01:14:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&ship;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5047630 Active (id: 2237233)
タイタニック号
タイタニックごう [spec1]
1. [ship]
▶ Titanic



History:
3. A 2023-05-11 01:32:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2022-08-07 23:26:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>The Titanic</gloss>
+<gloss>Titanic</gloss>
1. A 2022-08-06 01:14:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&ship;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5047675 Active (id: 2234875)
タイムマシーンにお願い
タイムマシーンにおねがい [spec1]
1. [work]
▶ Quantum Leap (television series)



History:
2. A 2023-05-07 06:32:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
1. A 2022-08-06 01:15:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&work;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5053412 Active (id: 2230740)
デイリー杯
デイリーぱい [spec1]
1. [ev]
▶ Daily Cup (horse race)



History:
2. A 2023-05-06 01:13:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
1. A 2022-08-06 01:15:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&ev;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5063580 Active (id: 2230579)
バルタン星人
バルタンせいじん [spec1]
1. [char]
▶ Alien Baltan (alien race in Ultraman)



History:
2. A 2023-05-05 04:40:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
1. A 2022-08-06 01:16:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,2 +11,2 @@
-<misc>&unclass;</misc>
-<gloss>Alien Baltan, alien race in Ultraman</gloss>
+<misc>&char;</misc>
+<gloss>Alien Baltan (alien race in Ultraman)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5094844 Deleted (id: 2202057)
ローマ法大全
ローマほうたいぜん
1. [unclass]
▶ Corpus Juris Civilis



History:
1. D 2022-08-06 01:18:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
In JMdict.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5220263 Active (id: 2237149)
京浜東北線
けいひんとうほくせん [spec1]
1. [serv]
▶ Keihin-Tōhoku Line



History:
4. A 2023-05-11 01:30:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
3. A 2022-08-06 01:53:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&serv;</misc>
2. A 2019-07-13 04:02:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Need a class for these.
1. A* 2019-07-13 00:15:31  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Keihintouhokusen</gloss>
+<gloss>Keihin-Tōhoku Line</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5231730 Active (id: 2202074)
銀座アートホール
ぎんざアートホール
1. [place]
▶ Ginza Art Hall



History:
1. A 2022-08-06 06:53:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&place;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5261381 Active (id: 2202064)
五段の滝
ごだんのたき
1. [place]
▶ Godan Falls



History:
2. A 2022-08-06 01:51:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&place;</misc>
1. A 2021-04-19 04:37:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Tidy up the waterfalls
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Godannotaki</gloss>
+<gloss>Godan Falls</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5267593 Active (id: 2202065)
光葉博物館
こうようはくぶつかん
1. [place]
▶ Kōyou Museum



History:
2. A 2022-08-06 01:51:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&place;</misc>
1. A 2021-07-19 06:11:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
光 Kou to Kō conversion
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Kouyou Museum</gloss>
+<gloss>Kōyou Museum</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5339546 Active (id: 2202066)
七泰の滝
ななたいのたき
1. [place]
▶ Nanatai Falls



History:
2. A 2022-08-06 01:52:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&place;</misc>
1. A 2021-04-19 04:37:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Tidy up the waterfalls
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Nanatainotaki</gloss>
+<gloss>Nanatai Falls</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5391081 Active (id: 2237157)
上越新幹線
じょうえつしんかんせん [spec1]
1. [serv]
▶ Jōetsu Shinkansen



History:
4. A 2023-05-11 01:30:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
3. A 2022-08-06 01:39:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&serv;</misc>
2. A 2018-02-12 04:07:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Jouetsu Shinkansen</gloss>
+<gloss>Jōetsu Shinkansen</gloss>
1. A 2018-02-12 02:41:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Jouetsushinkansen</gloss>
+<gloss>Jouetsu Shinkansen</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5516087 Active (id: 2202063)
中国自然歩道
ちゅうごくしぜんほどう
1. [place]
▶ Chūgoku Nature Trail



History:
2. A 2022-08-06 01:50:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Chuugokushizenhodō</gloss>
+<gloss>Chūgoku Nature Trail</gloss>
1. A 2021-07-17 04:02:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
dou conversion
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Chuugokushizenhodou</gloss>
+<gloss>Chuugokushizenhodō</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5516088 Deleted (id: 2202062)
中国自然歩道
ちゅうごくじどうしゃどう
1. [place]
▶ Chuugoku Expressway



History:
1. D 2022-08-06 01:49:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bad reading.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5516089 Active (id: 2202061)
中国自動車道
ちゅうごくじどうしゃどう
1. [place]
▶ Chūgoku Expressway



History:
1. A 2022-08-06 01:48:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,2 +11,2 @@
-<misc>&unclass;</misc>
-<gloss>Chuugoku Expressway</gloss>
+<misc>&place;</misc>
+<gloss>Chūgoku Expressway</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5573294 Active (id: 2202076)
南海サウスタワーホテル
なんかいサウスタワーホテル
1. [place]
▶ Nankai South Tower Hotel



History:
1. A 2022-08-06 06:58:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&place;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5616323 Active (id: 2202059)
不動の滝不動ノ滝
ふどうのたき
1. [place]
▶ Fudou Falls



History:
2. A 2022-08-06 01:40:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>不動ノ滝</keb>
+</k_ele>
@@ -11 +14 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&place;</misc>
1. A 2021-04-19 04:38:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Tidy up the waterfalls
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Fudounotaki</gloss>
+<gloss>Fudou Falls</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5616330 Deleted (id: 2202060)
不動ノ滝
ふどうのたき
1. [unclass]
▶ Fudounotaki



History:
1. D 2022-08-06 01:40:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merged

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5740851 Active (id: 2233869)
中立労働組合連絡会議
ちゅうりつろうどうくみあいれんらくかいぎ [spec1]
1. [organization]
▶ Federation of Independent Unions of Japan (1956-1987)



History:
5. A 2023-05-06 06:11:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
4. A 2022-08-06 14:36:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中立労働組合連絡会議
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Federation of Independent Unions of Japan</gloss>
+<gloss>Federation of Independent Unions of Japan (1956-1987)</gloss>
3. A 2015-05-31 02:24:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>2103710</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
@@ -11 +10 @@
-<pos>&n;</pos>
+<misc>&organization;</misc>
2. A* 2015-05-26 17:39:53 
  Comments:
-> enamdict
1. A 2006-10-03 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5740852 Active (id: 2233870)
中立労連
ちゅうりつろうれん [spec1]
1. [organization]
▶ Federation of Independent Unions of Japan (1956-1987) (abbr)



History:
3. A 2023-05-06 06:11:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2022-08-06 14:37:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中立労働組合連絡会議
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Federation of Independent Unions of Japan (abbr)</gloss>
+<gloss>Federation of Independent Unions of Japan (1956-1987) (abbr)</gloss>
1. A 2015-05-31 02:25:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>1695640</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
@@ -11,4 +10,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="5740851" corp="jmnedict">中立労働組合連絡会議</xref>
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>Federation of Independent Unions of Japan</gloss>
+<misc>&organization;</misc>
+<gloss>Federation of Independent Unions of Japan (abbr)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741650 Active (id: 2202075)
全真教
ぜんしんきょう
1. [organization]
▶ Quanzhen school (Jin dynasty branch of Taoism)



History:
2. A 2022-08-06 06:57:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&organization;</misc>
1. A 2018-02-12 03:58:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij enwiki etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742287 Active (id: 2202077)
白美人
しろびじん
1. [unclass]
▶ white beauty (used in names of products, fruit, etc.)



History:
4. A 2022-08-06 07:00:28  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-08-06 02:47:13  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
typo (it -> in)
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>white beauty (used it names of products, fruit, etc.)</gloss>
+<gloss>white beauty (used in names of products, fruit, etc.)</gloss>
2. A 2020-02-13 01:37:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
白美人	5836
  Comments:
Really only in names of things.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>2843186</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
@@ -11,2 +10,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>white beauty</gloss>
+<misc>&unclass;</misc>
+<gloss>white beauty (used it names of products, fruit, etc.)</gloss>
1. A* 2020-02-08 08:12:08 
  Comments:
can refer to a leek but also peach and more in general too 
maybe good to have because reading is "shiro" not "haku"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744952 Active (id: 2234498)
日本労働組合総連合会
にほんろうどうくみあいそうれんごうかい [spec1]
1. [organization]
▶ Japanese Trade Union Confederation
▶ RENGO



History:
3. A 2023-05-06 06:12:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2022-08-06 21:43:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-08-06 14:23:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
https://en.wikipedia.org/wiki/RENGO

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744953 Active (id: 2234499)
新産別
しんさんべつ [spec1]
1. [organization]
▶ National Federation Of Industrial Organisations (1949-1988) (abbr)
▶ FIO



History:
3. A 2023-05-06 06:12:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2022-08-06 22:09:52  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-08-06 14:26:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijs, koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744954 Active (id: 2234500)
全国産業別労働組合連合
ぜんこくさんぎょうべつろうどうくみあいれんごう [spec1]
1. [organization]
▶ National Federation Of Industrial Organizations (1949-1988)
▶ FIO



History:
3. A 2023-05-06 06:12:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2022-08-06 21:28:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-08-06 14:30:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744955 Active (id: 2234501)
全日本労働組合会議
ぜんにほんろうどうくみあいかいぎ [spec1]
1. [organization]
▶ All-Japan Trade Union Congress (1954-1964)



History:
3. A 2023-05-06 06:12:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2022-08-06 21:28:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-08-06 14:41:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, 日本大百科
https://en.wikipedia.org/wiki/All-Japan_Trade_Union_Congress

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744956 Active (id: 2234502)
全労会議
ぜんろうかいぎ [spec1]
1. [organization]
▶ All-Japan Trade Union Congress (1954-1964) (abbr)



History:
3. A 2023-05-06 06:12:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2022-08-06 21:28:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-08-06 14:44:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744957 Active (id: 2234503)
全日本労働総同盟
ぜんにほんろうどうそうどうめい [spec1]
1. [organization]
▶ Japanese Confederation of Labor (1936-1939)
▶ Zensō
2. [organization]
▶ Japanese Confederation of Labor (1964-1987)
▶ Dōmei



History:
3. A 2023-05-06 06:12:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2022-08-06 21:29:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-08-06 19:52:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijs, jwiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744958 Active (id: 2234504)
同盟
どうめい [spec1]
1. [organization]
▶ Japanese Confederation of Labor (1964-1987) (abbr)
▶ Dōmei



History:
3. A 2023-05-06 06:12:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2022-08-06 21:22:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-08-06 19:53:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr/s

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744959 Active (id: 2234505)
全労
ぜんろう [spec1]
1. [organization]
▶ National Trade Union Confederation (1930-1936) (abbr)
2. [organization]
▶ All-Japan Trade Union Congress (1954-1964) (abbr)



History:
3. A 2023-05-06 06:12:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2022-08-06 21:27:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-08-06 20:41:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Comments:
I had to come up with my own translation for sense 1.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744960 Active (id: 2234506)
全国労働組合同盟
ぜんこくろうどうくみあいどうめい [spec1]
1. [organization]
▶ National Trade Union Confederation (1930-1936)



History:
3. A 2023-05-06 06:12:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2022-08-06 21:28:25  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-08-06 20:43:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, jwiki, 日本大百科

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744961 Active (id: 2234507)
日本労働組合総評議会
にほんろうどうくみあいそうひょうぎかい [spec1]
1. [organization]
▶ General Council of Trade Unions of Japan (1950-1989)
▶ Sōhyō



History:
4. A 2023-05-06 06:12:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
3. A 2022-08-09 09:32:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Sōhyō
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>Sōhyō</gloss>
2. A 2022-08-06 21:41:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>1464850</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -11 +10 @@
-<pos>&n;</pos>
+<misc>&organization;</misc>
1. A* 2022-08-06 17:38:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/日本労働組合総評議会
  Comments:
I think this should be moved to the names dictionary.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>General Council of Trade Unions of Japan</gloss>
+<gloss>General Council of Trade Unions of Japan (1950-1989)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744962 Active (id: 2202180)
和仁
かずと
1. [male]
▶ Kazuto



History:
2. A 2022-08-06 23:23:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-08-06 23:01:47 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744963 Active (id: 2202204)
法臣
のりあき
1. [male]
▶ Noriaki



History:
2. A 2022-08-07 04:26:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-08-06 23:06:05 
  Comments:
臣 being read as "aki" has been attested, as there is a tester at Nintendo who's given name (法臣) is read as Noriaki.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744964 Active (id: 2202208)
朗慶
あきのり
1. [male]
▶ Akinori



History:
2. A 2022-08-07 05:37:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-08-06 23:09:13 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml