JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1011760 Active (id: 2204240)

ぼーっと [spec1] ボーっと [spec1] ボーッとぼうっとぼおっと [sk] ボウッと [sk] ボウっと [sk] ボオッと [sk]
1. [adv,vs] [on-mim]
▶ in a daze
▶ absent-mindedly
▶ vacantly
▶ abstractedly
▶ blankly
▶ idly
Cross references:
  ⇐ see: 2855543 茫と【ぼうと】 1. in a daze; absent-mindedly; vacantly; abstractedly; blankly; idly
  ⇐ see: 2808270 ぼっと 3. in a daze; absent-mindedly; vacantly; abstractedly; blankly; idly
2. [adv,vs] [on-mim]
▶ dimly
▶ hazily
▶ faintly
▶ vaguely
▶ indistinctly
Cross references:
  ⇐ see: 2855543 茫と【ぼうと】 2. dimly; hazily; faintly; vaguely; indistinctly
  ⇐ see: 2808270 ぼっと 4. dimly; hazily; faintly; vaguely; indistinctly
3. [adv] [on-mim]
▶ with a roar (of flames)
▶ with a whoosh
▶ flaring up
Cross references:
  ⇐ see: 2808270 ぼっと 1. with a roar (of flames); with a whoosh; flaring up

Conjugations


History:
21. A 2022-08-16 05:10:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,0 +20,13 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボウッと</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボウっと</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボオッと</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
20. A 2022-07-15 12:33:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Robin: "No, because 茫と is ぼうと, not ぼうっと."

Yes, I get that, but I feel that if we tag it rK, restrictions don't really matter that much because we're already signaling the kanji is barely used anyway. 

I'll go ahead an make it a separate entry.
19. A* 2022-07-15 11:55:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Unidic has ぼうと as a variant morpheme of ぼうっと.
  Comments:
I  wouldn't mind ぼうと going in somewhere, either here or in its own entry.
18. A* 2022-07-15 11:43:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
No, because 茫と is ぼうと, not ぼうっと.
17. A* 2022-07-15 06:02:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
if we slap an [rK] on it, doesn't it work ok here without restrictions?
(show/hide 16 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1032720 Active (id: 2195559)

オーバーヘッドオーバヘッド
1. [n] {computing}
▶ overhead
2. [n] [abbr] {sports}
▶ overhead kick (in soccer)
▶ bicycle kick
Cross references:
  ⇒ see: 2491470 オーバーヘッドキック 1. overhead kick (in soccer); bicycle kick



History:
2. A 2022-07-12 02:03:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-11 23:45:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijs
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&comp;</field>
@@ -13,0 +15,8 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2491470">オーバーヘッドキック</xref>
+<field>&sports;</field>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>overhead kick (in soccer)</gloss>
+<gloss>bicycle kick</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1032730 Active (id: 2195562)

オーバーヘッドパスオーバーヘッド・パス
1. [n] {sports}
▶ overhead pass (in basketball)



History:
3. A 2022-07-12 02:04:44  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-07-11 23:35:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://basketball-terminal.com/2021/03/15/【バスケ】オーバーヘッドパスの基本と考え方/
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>overhead pass</gloss>
+<field>&sports;</field>
+<gloss>overhead pass (in basketball)</gloss>
1. A 2013-05-11 06:50:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>オーバーヘッド・パス</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1043600 Active (id: 2195691)

クォーククオーク
1. [n] {physics}
▶ quark



History:
1. A 2022-07-12 20:33:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&physics;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1077650 Active (id: 2195567)

チェンジ [gai1,ichi1]
1. [n,vs,vt,vi]
▶ change
▶ changing
2. [n,vs,vt,vi]
▶ exchange (e.g. of goods)
3. [n,vs,vt,vi] {sports}
▶ change of sides (in baseball, American football, etc.)
4. [n,vs,vt,vi] [abbr] {sports}
▶ switching ends (in tennis, volleyball, etc.)
Cross references:
  ⇒ see: 2855513 チェンジコート 1. switching ends (in tennis, volleyball, etc.)

Conjugations


History:
9. A 2022-07-12 02:15:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I wouldn't bother. It's from "change".
8. A* 2022-07-11 23:39:44 
  Refs:
koj, daijs
  Comments:
Split? Tennis/volleyball sense is an abbreviation.
  Diff:
@@ -30,0 +31,9 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<xref type="see" seq="2855513">チェンジコート</xref>
+<field>&sports;</field>
+<misc>&abbr;</misc>
7. A 2022-07-08 07:44:42  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-07-08 00:00:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -18,2 +20,3 @@
-<field>&sports;</field>
-<gloss>change of sides (in baseball, tennis, volleyball, etc.)</gloss>
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>exchange (e.g. of goods)</gloss>
@@ -24 +27,5 @@
-<gloss>exchange (e.g. of goods)</gloss>
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<field>&sports;</field>
+<gloss>change of sides (in baseball, American football, etc.)</gloss>
+<gloss>switching ends (in tennis, volleyball, etc.)</gloss>
5. A 2022-07-06 21:10:51  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1077850 Active (id: 2195753)

チャーム
1. [n,vs,vt]
▶ charm
2. [n]
▶ charm (ornament)
3. [n] {physics}
▶ charm (quantum number)

Conjugations


History:
3. A 2022-07-13 04:58:06  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-07-12 20:37:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr
https://ja.wikipedia.org/wiki/チャーム_(量子数)
https://en.wikipedia.org/wiki/Charm_(quantum_number)
  Diff:
@@ -12,0 +13,9 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>charm (ornament)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>charm (quantum number)</gloss>
+</sense>
1. A 2022-07-11 03:42:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
not seeing any evidence for adj-na
  Diff:
@@ -8 +7,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
@@ -10,0 +10 @@
+<pos>&vt;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1086800 Active (id: 2195703)

トリミング
1. [n,vs,vt] {photography}
▶ cropping
▶ trimming
2. [n,vs,vt] {clothing}
▶ trimmings
▶ trimming
3. [n,vs,vt]
▶ trimming (an animal's fur)

Conjugations


History:
3. A 2022-07-12 23:33:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Could just be one sense.
2. A* 2022-07-12 21:22:41  Opencooper
  Refs:
meikyo
  Comments:
Better?
  Diff:
@@ -10,0 +11,2 @@
+<field>&photo;</field>
+<gloss>cropping</gloss>
@@ -11,0 +14,14 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<field>&cloth;</field>
+<gloss>trimmings</gloss>
+<gloss>trimming</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>trimming (an animal's fur)</gloss>
1. A 2022-07-09 12:25:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<pos>&vt;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1127130 Active (id: 2195587)

マインドコントロールマインド・コントロール
1. [n,vs,vt]
▶ mind-control

Conjugations


History:
3. A 2022-07-12 05:55:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2012-11-15 11:07:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-11-13 12:22:53  Marcus Richert
  Refs:
daijs has nakaguro thing
"マインドコントロールされて"  3,160,000 results (g)
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>マインド・コントロール</reb>
+</r_ele>
@@ -9,0 +12,1 @@
+<pos>&vs;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1143490 Active (id: 2195704)

リンス [gai1]
1. [n,vs,vt]
▶ (hair) conditioner
▶ rinse
2. [n,vs,vt]
▶ rinsing

Conjugations


History:
3. A 2022-07-12 23:33:48  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-07-12 21:44:22  Opencooper
  Refs:
* luminous: ただし英語の rinse はしばしば「毛染め液」を指す. 「リンス」はむしろ conditioner に当たる事が多い.
* some refs like genius and wisdom only have "conditioner".

* second sense: meikyo; gg5; etc.
  Diff:
@@ -12,2 +12,8 @@
-<gloss>(hair) rinse</gloss>
-<gloss>conditioner</gloss>
+<gloss>(hair) conditioner</gloss>
+<gloss>rinse</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>rinsing</gloss>
1. A 2022-07-09 08:19:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -12 +13 @@
-<gloss>(hair) conditioner</gloss>
+<gloss>conditioner</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1161240 Active (id: 2195689)
一箇年一カ年一ヶ年一ヵ年一か年
いっかねん
1. [n]
▶ one year
Cross references:
  ⇒ see: 1576280 一年 1. one year; some time ago



History:
5. A 2022-07-12 20:23:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
一箇年	2471	22.6%
一カ年	4616	42.1%
一ヵ年	1943	17.7%
一ヶ年	1511	13.8%
一か年	415	3.8%
---
箇年	34891	5.6%
カ年	275102	44.0%
ヵ年	165940	26.6%
ヶ年	46917	7.5%
か年	88452	14.2%
ケ年	13532	2.2%
  Comments:
It's not archaic, just relatively uncommon.
I'll create an entry for 箇年 (which is in GG5, daijr and koj).
  Diff:
@@ -5,0 +6,12 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>一カ年</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>一ヶ年</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>一ヵ年</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>一か年</keb>
@@ -13 +24,0 @@
-<misc>&arch;</misc>
4. A 2022-07-12 02:02:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
That's about the only kokugo with it. GG5 has it.
3. A* 2022-07-11 23:42:27 
  Comments:
Nikk
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&arch;</misc>
2. A 2022-07-11 21:09:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
一箇年	2471
一年	7041386 <- GG5 xrefs here.
  Comments:
An old error, I suspect.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<re_inf>&ok;</re_inf>
@@ -12,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1576280">一年</xref>
1. A* 2022-07-11 09:48:33  Timofei Shatrov <...address hidden...>
  Comments:
Why is the only reading of this word "outdated or obsolete"? What is the non-obsolete reading?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1162460 Active (id: 2196150)
一荒れひと荒れ
ひとあれ
1. [n,vs,vi]
▶ brief storm
▶ spell of bad weather
2. [n,vs,vi]
▶ (a bout of) bad mood
3. [n,vs,vi]
▶ trouble (e.g. at a meeting)
▶ storminess
▶ discord

Conjugations


History:
5. A 2022-07-15 22:50:14  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-07-13 22:44:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Not a fan of that use of the [fig] tag, even though it aligns with what's in most the kokugos. (there's very few cases at all I think we should be using it)
  Diff:
@@ -17,2 +17,8 @@
-<gloss>storm</gloss>
-<gloss g_type="fig">bad mood</gloss>
+<gloss>brief storm</gloss>
+<gloss>spell of bad weather</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>(a bout of) bad mood</gloss>
3. A 2022-07-13 04:10:49  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-07-12 22:34:31  Opencooper
  Refs:
luminous; meikyo; daijs

一荒れ  1,478 73.9%
ひと荒れ   286 14.3% <- genius
ひとあれ   237 11.8%
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ひと荒れ</keb>
@@ -14,2 +17,10 @@
-<gloss>squall</gloss>
-<gloss>burst of anger</gloss>
+<gloss>storm</gloss>
+<gloss g_type="fig">bad mood</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>trouble (e.g. at a meeting)</gloss>
+<gloss>storminess</gloss>
+<gloss>discord</gloss>
1. A 2022-07-09 08:58:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1258420 Active (id: 2195591)
献金 [news1,nf01]
けんきん [news1,nf01]
1. [n,vs,vt,vi]
▶ donation
▶ contribution
▶ offering

Conjugations


History:
3. A 2022-07-12 06:15:22  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-07-12 05:53:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5 5万円を献金する donate [contribute] 50,000 yen 《to a fund》.
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vt;</pos>
1. A 2021-11-18 00:46:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vi;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1278280 Active (id: 2195588)
工面 [news2,nf41]
くめん [news2,nf41] ぐめん
1. [n,vs,vt]
▶ contrivance
▶ managing (to raise money)
2. [n]
▶ one's financial condition

Conjugations


History:
3. A 2022-07-12 05:56:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2018-08-15 23:11:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-08-15 19:52:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
prog
daijs: "「ぐめん」とも"
  Comments:
Added sense. Thought it might be archaic but prog has an example.
  Diff:
@@ -13,0 +14,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ぐめん</reb>
+</r_ele>
@@ -18 +21,5 @@
-<gloss>raising (money)</gloss>
+<gloss>managing (to raise money)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>one's financial condition</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1280560 Active (id: 2195754)
硬骨 [news2,nf40] 鯁骨 [rK]
こうこつ [news2,nf40]
1. (硬骨 only) [n]
▶ bone
2. [n,adj-no,adj-na]
▶ firmness (of character)
▶ backbone
▶ unyielding spirit



History:
7. A 2022-07-13 05:02:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Since it's in those refs.
6. A* 2022-07-12 18:32:07  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Daijs and meikyo say this only applies to sense [2]

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────╮
│ 硬骨   │ 9,194 │
│ こうこつ │ 1,683 │
│ 鯁骨   │     0 │ 🡠 adding (daijs, meikyo, shinmeikai)
╰─ーーーー─┴───────╯
  Comments:
Worth having?
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+<k_ele>
+<keb>鯁骨</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -14,0 +19 @@
+<stagk>硬骨</stagk>
5. A 2021-11-20 07:48:06  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-11-19 23:53:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -21,3 +22,3 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>firm</gloss>
-<gloss>uncompromising</gloss>
+<gloss>firmness (of character)</gloss>
+<gloss>backbone</gloss>
+<gloss>unyielding spirit</gloss>
3. A 2021-11-18 06:03:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<xref type="see" seq="1460760">軟骨・1</xref>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1301450 Active (id: 2195702)
三板舢板 [rK]
サンパン
1. [n] Source lang: chi
▶ sampan (wooden boat)
▶ lighter
▶ ferry



History:
2. A 2022-07-12 23:31:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>lighter</gloss>
1. A* 2022-07-12 18:54:45  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, koj, meikyo

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────╮
│ 三板   │ 8,980 │
│ 舢板   │     0 │
│ さんぱん │   237 │
╰─ーーーー─┴───────╯
  Diff:
@@ -6,0 +7,4 @@
+<k_ele>
+<keb>舢板</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -8 +12 @@
-<reb>さんぱん</reb>
+<reb>サンパン</reb>
@@ -12 +16,3 @@
-<gloss>sampan</gloss>
+<lsource xml:lang="chi"/>
+<gloss>sampan (wooden boat)</gloss>
+<gloss>ferry</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1385120 Active (id: 2204821)
切断 [ichi1,news2,nf25] 截断 [rK] 接断 [sK]
せつだん [ichi1,news2,nf25]
1. [n,vs,vt]
▶ cutting
▶ severance
▶ section
▶ amputation
▶ disconnection
Cross references:
  ⇐ see: 2855995 截断【さいだん】 1. cutting; severance; section; amputation; disconnection

Conjugations


History:
24. A 2022-08-18 23:54:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I do see where Stephen is coming from. But ultimately I think this approach is the safest and most "correct". There's no ambiguity. And users don't have to infer that さいだん is rare; we've made it explicit.
It won't always be obvious how often a kanji form is used for particular readings, but in clear-cut cases like this I think it makes sense to split.
23. A 2022-08-16 05:47:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
We/I used to be more aggressive about mergers but we've backed off a bit to avoid having notes about subtle differences, etc. It's a case-by-case judgement.
22. A* 2022-08-16 04:10:29  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
It seems to me like a risky precedent to be duplicating entries over these tiny details, but maybe it won't be a big deal. At any rate, thanks for taking the time to hear out my concerns.
21. A* 2022-08-16 01:45:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think we can say with confidence that 仙人掌 is [rK] for シャボテン. サボテン is written overwhelmingly in kana. There's no reason to believe that シャボテン would be any different.

> I think it's safer to think of [rK] as being strictly "for the entry" rather than also "for the readings."
I don't think there's a meaningful distinction between "the entry" and the "the readings". Readings are words, and kanji are just a way of representing those words in writing. When an entry merges readings, it's really merging different words. To say that that a surface form is rK "for the entry" is to say that it's rK for the words the form corresponds to. In the case of 截断, it is not a rare surface form of the word さいだん.

I agree that splitting out さいだん doesn't do much in the way of readability. I just wanted to explain that we're not too concerned about duplication of information.
20. A* 2022-08-16 01:37:20  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
截断 is still a kanji form for せつだん.
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>截断</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
(show/hide 19 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1385770 Active (id: 2215134)
摂理 [spec2,news2,nf34]
せつり [spec2,news2,nf34]
1. [n]
▶ laws (of nature)
2. [n] {Christianity}
▶ (divine) providence



History:
10. A 2022-12-07 07:00:32  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2022-12-06 21:53:19  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, meikyo, obunsha

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────────╮
│ 摂理    │ 197,940 │
│ 自然の摂理 │  97,901 │
╰─ーーーーー─┴─────────╯
  Diff:
@@ -17,0 +18,5 @@
+<gloss>laws (of nature)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&Christn;</field>
8. A 2022-07-14 01:34:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
right. nikk has
1 (−する)ひとに代わって事を治め処理すること。代理となること。
2 (−する)支配すること。
3 キリスト教で、造物主である神の計画をいう。神は、これによって、被造物をそれぞれの目標に導くとする。神の導き。
4 自然界を支配している理法。「自然の摂理を知る」

let's remove "dispensation." OL says this sense ("an act of divine providence.") of the word is archaic
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<gloss>dispensation</gloss>
7. A 2022-07-14 00:39:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Daijr and daijs don't mark specific senses as "する" in the way that meikyo and shinmeikai do.
6. A 2022-07-14 00:15:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr does have the entire word as スル
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1477610 Active (id: 2195574)
発進 [spec2]
はっしん [spec2]
1. [n,vs,vi]
▶ departure (from a base)
▶ takeoff
▶ launch
2. [n,vs,vi]
▶ starting (to move; of a car)
▶ start
▶ moving off

Conjugations


History:
6. A 2022-07-12 02:23:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<re_pri>spec2</re_pri>
5. A* 2022-07-11 21:38:10  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Should the [spec2] tag also be on the reading?
4. A 2022-07-11 20:22:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
発進	774529
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_pri>spec2</ke_pri>
3. A 2022-07-10 20:49:22  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-07-10 15:20:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, ルミナス, daij, meikyo
  Comments:
Added sense.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>departure</gloss>
+<gloss>departure (from a base)</gloss>
@@ -15,0 +16,9 @@
+<gloss>launch</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>starting (to move; of a car)</gloss>
+<gloss>start</gloss>
+<gloss>moving off</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1498000 Active (id: 2195659)
負け越し [news1,nf24]
まけこし [news1,nf24]
1. [n] {sports}
▶ having more losses than wins
Cross references:
  ⇔ ant: 1346090 勝ち越し 1. having more wins than losses



History:
3. A 2022-07-12 13:42:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/負け越し
gg5: a sumo wrestler's eighth loss (in a tournament); a majority of losses; more losses than wins.
  Comments:
Online image results are mostly sumo-related. Also used for baseball.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<xref type="ant" seq="1346090">勝ち越し・1</xref>
@@ -17 +18 @@
-<gloss>more losses than wins</gloss>
+<gloss>having more losses than wins</gloss>
2. A 2022-07-11 07:40:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-11 01:18:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
not sure it's really [sports] exclusively?
  Diff:
@@ -16 +16,2 @@
-<gloss>more losses than wins (sport)</gloss>
+<field>&sports;</field>
+<gloss>more losses than wins</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1522020 Active (id: 2195758)
没入
ぼつにゅう
1. [n,vs,vi]
▶ being absorbed (in)
▶ immersion
2. [n,vs,vi]
▶ sinking (into)

Conjugations


History:
3. A 2022-07-13 05:05:12  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-07-12 13:54:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo, chujiten
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>being absorbed (in)</gloss>
@@ -15 +16,6 @@
-<gloss>being absorbed in</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>sinking (into)</gloss>
1. A 2022-07-11 03:50:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1535580 Active (id: 2195756)
目的地 [ichi1,news1,nf16]
もくてきち [ichi1,news1,nf16]
1. [n]
▶ destination (one is heading towards)
▶ goal



History:
2. A 2022-07-13 05:04:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>destination (that one is heading towards)</gloss>
+<gloss>destination (one is heading towards)</gloss>
1. A* 2022-07-12 13:38:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
(that one is heading twoards) as opposed to the destination of a parcel etc.
(idk)
  Diff:
@@ -18 +18,2 @@
-<gloss>place of destination</gloss>
+<gloss>destination (that one is heading towards)</gloss>
+<gloss>goal</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1549550 Active (id: 2195575)
利口 [ichi1,news2,nf42] 利巧悧巧 [rK] 悧口 [rK]
りこう [ichi1,news2,nf42]
1. [adj-na,n]
▶ clever
▶ intelligent
▶ bright
▶ smart
▶ wise
▶ sensible
▶ shrewd
Cross references:
  ⇐ see: 1608730 怜悧【れいり】 1. clever; bright; sharp; wise; intelligent; sagacious
2. [adj-na,n]
《usu. お〜》
▶ well-behaved (esp. of children and pets)
▶ obedient
▶ good
Cross references:
  ⇔ see: 2709140 お利口 1. well-behaved (esp. of children and pets); obedient; good



History:
12. A 2022-07-12 02:23:52  Jim Breen <...address hidden...>
11. A* 2022-07-11 17:46:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Dropping 俐巧 as per Stephen's comment.
I don't think the arch sense is needed. It's not the only archaic sense in the kokugos.
  Diff:
@@ -21,4 +20,0 @@
-<k_ele>
-<keb>俐巧</keb>
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
-</k_ele>
@@ -35,0 +32,2 @@
+<gloss>bright</gloss>
+<gloss>smart</gloss>
@@ -37,2 +34,0 @@
-<gloss>bright</gloss>
-<gloss>sharp</gloss>
@@ -40 +35,0 @@
-<gloss>smart</gloss>
@@ -47,2 +42,2 @@
-<s_inf>usu. as お利口</s_inf>
-<gloss>well-behaved (esp. children and pets)</gloss>
+<s_inf>usu. お〜</s_inf>
+<gloss>well-behaved (esp. of children and pets)</gloss>
@@ -51,6 +45,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&adj-na;</pos>
-<pos>&n;</pos>
-<misc>&arch;</misc>
-<gloss>good (with words)</gloss>
10. A 2022-07-10 21:31:06  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2022-07-10 16:32:01  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬─────────┬───────╮
│ 利口  │ 326,382 │ 93.0% │
│ 俐巧  │       0 │  0.0% │ <- where did this come from? I don't see 俐 in my refs
│ 悧巧  │   1,089 │  0.3% │ <- daijr/s, meikyo, etc.
│ 利巧  │  23,217 │  6.6% │ <- daijr/s, meikyo, etc.
│ りこう │  27,720 │  N/A  │
│     │         │       │
│ 悧口  │     191 │  0.1% │ <- daijs; adding
│ 俐口  │       0 │  0.0% │ <- no refs; not adding
╰─ーーー─┴─────────┴───────╯
  Comments:
Reordering
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<keb>俐巧</keb>
+<keb>利巧</keb>
@@ -14,0 +15 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -17 +18,6 @@
-<keb>利巧</keb>
+<keb>悧口</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>俐巧</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
8. A 2019-03-06 20:21:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -42 +42 @@
-<gloss>well-behaved (of kids, animals, etc.)</gloss>
+<gloss>well-behaved (esp. children and pets)</gloss>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1562920 Active (id: 2197048)
腕利き腕きき
うできき
1. [adj-no,adj-na]
▶ highly skilled
▶ skillful
▶ very capable
▶ competent
▶ able
Cross references:
  ⇐ see: 2720020 腕っこき【うでっこき】 1. able; capable; competent
  ⇐ see: 2720010 腕こき【うでこき】 1. able; capable; competent
2. [n]
▶ particularly able person
▶ master-hand
▶ person of ability
Cross references:
  ⇐ see: 2720020 腕っこき【うでっこき】 2. able person; person of ability
  ⇐ see: 2720010 腕こき【うでこき】 2. able person; person of ability



History:
4. A 2022-07-17 06:17:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 include "a master-hand".
  Comments:
The kokugos certainly are more emphatic than the JEs on this.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>skilled</gloss>
+<gloss>highly skilled</gloss>
@@ -18 +18 @@
-<gloss>capable</gloss>
+<gloss>very capable</gloss>
@@ -24 +24,2 @@
-<gloss>able person</gloss>
+<gloss>particularly able person</gloss>
+<gloss>master-hand</gloss>
3. A* 2022-07-16 09:18:30 
  Comments:
maybe my english is poor, but skilled, capable etc all mean "on par with [no worse than] the others" to me
but 腕前がすぐれていること (kokugo phrasing) means "standing above the rest"
eijiro has "ace" and "crack team" which seem a bit closer?
2. A 2022-07-13 04:09:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -16 +16,2 @@
-<gloss>able</gloss>
+<gloss>skilled</gloss>
+<gloss>skillful</gloss>
@@ -18,0 +20 @@
+<gloss>able</gloss>
1. A* 2022-07-12 15:45:08  Noa
  Refs:
Daijisen, Eijirou
  Comments:
I think this is much stronger than "able"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1568880 Active (id: 2237891)
瀟洒 [news2,nf44] 瀟灑 [rK] 瀟酒 [sK]
しょうしゃ [news2,nf44]
1. [adj-na,adj-t,adv-to]
▶ stylish
▶ smart
▶ elegant
▶ chic
▶ refined
▶ trim
▶ neat



History:
7. A 2023-05-18 07:19:20  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2023-05-18 06:27:45  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 瀟洒    │ 72,838 │ 94.5% │
│ 瀟酒    │  3,568 │  4.6% │ - add, sK (jitsuyou: 「瀟洒」の誤り。)
│ 瀟灑    │    699 │  0.9% │
│ しょうしゃ │  5,076 │  N/A  │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>瀟酒</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A 2022-07-12 06:15:41  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-07-12 05:38:40  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 瀟洒    │ 72,838 │ 98.7% │
│ 瀟灑    │    699 │  0.9% │ 🡠 rK
│ しょうしゃ │  5,076 │  N/A  │
│ ショウシャ │    229 │  0.3% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
3. A 2013-02-13 22:45:38  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1571790 Active (id: 2195564)
紫萁 [rK]
ぜんまいゼンマイ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Japanese royal fern (Osmunda japonica)
▶ Asian royal fern
▶ flowering fern



History:
9. A 2022-07-12 02:07:47  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2022-07-11 21:32:36  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
I don't have any objections to the edit, but re: the [rK] tag at 4%, I just assumed that most of the n-gram counts were from personal names. I should have included that explanation, though.
7. A* 2022-07-11 18:31:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
https://uk.inaturalist.org/taxa/461556-Osmunda-japonica
https://en.wikipedia.org/wiki/Osmunda_japonica
ぜんまいが咲いた	0
ゼンマイが咲いた	0
薇が咲いた	53
---
ぜんまいを采る	0
ゼンマイを采る	0
薇を采る	        33
---
ぜんまいの煮物	2916	83.0%
薇の煮物	        88	2.5%
  Comments:
ぜんまい is also 発条 (spring) so 薇 is more common than the raw counts suggest (but I wouldn't have tagged it as rK even at 4% of total counts).
The kana forms still dominate in culinary contexts. 
I can't find a source for "osmund". "fiddlehead fern" doesn't refer to a species.
  Diff:
@@ -6 +5,0 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -22 +21,2 @@
-<gloss>royal fern (Osmunda japonica)</gloss>
+<gloss>Japanese royal fern (Osmunda japonica)</gloss>
+<gloss>Asian royal fern</gloss>
@@ -24,2 +23,0 @@
-<gloss>osmund</gloss>
-<gloss>fiddlehead fern</gloss>
6. A 2022-07-10 20:42:24  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-07-10 16:59:05  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 薇    │  28,728 │  4.1% │
│ 紫萁   │       0 │  0.0% │ <- daijr/s, meikyo; adding
│ ぜんまい │ 507,199 │ 71.8% │
│ ゼンマイ │ 170,209 │ 24.1% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,5 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>紫萁</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1582570 Active (id: 2195712)
内幕 [ichi1,news1,nf22]
うちまく [news1,nf22] ないまく [ichi1]
1. [n]
▶ lowdown
▶ inside information
▶ hidden circumstances
▶ inside facts
▶ inner workings
▶ undisclosed circumstances
Cross references:
  ⇐ see: 2525250 楽屋裏【がくやうら】 2. inside story; confidential talk; hidden circumstances
2. (うちまく only) [n] [hist]
▶ inner curtain (in a military encampment)
Cross references:
  ⇔ see: 2855464 外幕 1. outer curtain (in a military encampment)



History:
5. A 2022-07-12 23:55:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -30,0 +31 @@
+<xref type="see" seq="2855464">外幕</xref>
4. A 2022-07-11 09:21:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Aligning
  Diff:
@@ -32 +32 @@
-<gloss>inner curtain (of multiple surrounding a camp)</gloss>
+<gloss>inner curtain (in a military encampment)</gloss>
3. A* 2022-07-09 08:03:18  Opencooper
  Refs:
meikyo; daijs
  Diff:
@@ -27,0 +28,6 @@
+<sense>
+<stagr>うちまく</stagr>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>inner curtain (of multiple surrounding a camp)</gloss>
+</sense>
2. A 2022-07-08 07:51:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-08 03:07:45  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
"inside curtain" sounds like a literal interpretation of the kanji rather than a definition.
  Diff:
@@ -22 +21,0 @@
-<gloss>inside curtain</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1671130 Active (id: 2195662)
忘失
ぼうしつ
1. [n,vs,vt]
▶ forgetting
▶ losing

Conjugations


History:
2. A 2022-07-12 13:57:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>forgetting</gloss>
@@ -15 +15,0 @@
-<gloss>forgetting</gloss>
1. A 2022-07-11 03:45:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -13,2 +13,3 @@
-<gloss>lose</gloss>
-<gloss>forget</gloss>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>losing</gloss>
+<gloss>forgetting</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1701260 Active (id: 2195755)
着装
ちゃくそう
1. [n,vs,vt]
▶ wearing
▶ putting on
2. [n,vs,vt]
▶ attaching (a component, accessory, etc.)
▶ fitting
▶ installing

Conjugations


History:
3. A 2022-07-13 05:03:37  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-07-12 14:03:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo, prog
  Comments:
Added sense.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>wearing</gloss>
@@ -15 +16,8 @@
-<gloss>fixing</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>attaching (a component, accessory, etc.)</gloss>
+<gloss>fitting</gloss>
+<gloss>installing</gloss>
1. A 2022-07-11 03:41:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vt;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1729220 Active (id: 2195759)
棒引き [news2,nf44]
ぼうびき [news2,nf44]
1. [n,vs,vt]
▶ drawing a line (esp. through an entry in a ledger, record book, etc.)
▶ striking out
▶ crossing out
2. [n,vs,vt]
▶ cancellation (of a debt)
▶ writing off
3. [n]
《e.g. writing ああ as あー》
▶ indicating a long vowel with a long-vowel mark
▶ long-vowel mark
4. [n]
▶ tug of war played with a pole

Conjugations


History:
5. A 2022-07-13 05:06:34  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-07-12 23:54:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj, meikyo, prog, www images
  Comments:
Added sense.
I didn't think sense 2 was very clear.
Doesn't refer to regular tug of war.
  Diff:
@@ -18,2 +18,3 @@
-<gloss>cancellation</gloss>
-<gloss>writing off (a debt)</gloss>
+<gloss>drawing a line (esp. through an entry in a ledger, record book, etc.)</gloss>
+<gloss>striking out</gloss>
+<gloss>crossing out</gloss>
@@ -25,2 +26,2 @@
-<xref type="see" seq="1607160">長音</xref>
-<gloss>indicating a long sound in kana</gloss>
+<gloss>cancellation (of a debt)</gloss>
+<gloss>writing off</gloss>
@@ -30,2 +31,7 @@
-<gloss>tug o' war</gloss>
-<gloss>tug of war</gloss>
+<s_inf>e.g. writing ああ as あー</s_inf>
+<gloss>indicating a long vowel with a long-vowel mark</gloss>
+<gloss>long-vowel mark</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>tug of war played with a pole</gloss>
3. A 2022-07-11 03:46:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -23 +24,2 @@
-<xref type="see" seq="1607160">長音・ちょうおん</xref>
+<pos>&vt;</pos>
+<xref type="see" seq="1607160">長音</xref>
2. A 2017-11-22 02:30:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, Daijs, etc.
  Comments:
Yes, masses of images.
  Diff:
@@ -21,0 +22,6 @@
+<pos>&vs;</pos>
+<xref type="see" seq="1607160">長音・ちょうおん</xref>
+<gloss>indicating a long sound in kana</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
1. A* 2017-11-08 03:02:03  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
google image search
  Comments:
Could also be vs, but not sure.
  Diff:
@@ -19,0 +20,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>tug o' war</gloss>
+<gloss>tug of war</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1795110 Active (id: 2195590)
街頭演説
がいとうえんぜつ
1. [n]
▶ roadside speech
▶ soapbox speech



History:
2. A 2022-07-12 06:15:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-12 05:51:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5 daijr
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>street oratory</gloss>
+<gloss>roadside speech</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1973080 Active (id: 2204212)
液胞液泡 [sK]
えきほう
1. [n] {biology}
▶ vacuole
▶ sap cavity
Cross references:
  ⇐ see: 2439700 空胞【くうほう】 1. vacuole (esp. in an animal cell)



History:
2. A 2022-08-16 04:35:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
1. A 2022-07-12 00:22:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
液胞	5193	96.7%
液泡	177	3.3%
  Comments:
液泡 is Chinese. HiddenForm 液泡.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<field>&biol;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2030740 Active (id: 2195569)
古今独歩
ここんどっぽ
1. [adj-no,n] [yoji]
▶ unmatched in history
▶ unequaled in history



History:
4. A 2022-07-12 02:16:34  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-07-11 23:33:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
古今独歩	        454	  
古今独歩の	310
  Diff:
@@ -11 +11,2 @@
-<pos>&exp;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&n;</pos>
@@ -13 +14,2 @@
-<gloss>unsurpassed in history</gloss>
+<gloss>unmatched in history</gloss>
+<gloss>unequaled in history</gloss>
2. A 2014-08-25 01:38:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2005-03-05 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2042690 Deleted (id: 2195700)
鍵穴趣味
かぎあなしゅみ
1. [n] [rare]
▶ voyeurism
Cross references:
  ⇒ see: 2855507 覗き趣味 1. voyeurism



History:
8. D 2022-07-12 23:14:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
7. D* 2022-07-12 14:08:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not a single hit in Google books. Can't find any examples at all. I don't think this is needed.
6. A 2022-07-11 07:21:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It's current usage (at least in the WWW domain) is obviously slight, but with it being on the Haitani list and in GG5 for at least 20 years, I think it can stay with its obsc/rare tag.
5. A* 2022-07-11 03:15:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
覗き趣味	4860
  Comments:
more commonly as xref

Do we want this at all? It's only in GG5. The absolute majority of the hits are jmdict-spawn.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2855507">覗き趣味</xref>
4. A* 2022-07-11 01:43:23  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&obsc;</misc>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2067380 Active (id: 2195687)

けやきつき (槻) [ok] ケヤキ (nokanji)ツキ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Japanese zelkova (Zelkova serrata)
Cross references:
  ⇐ see: 2255390 槻の木【つきのき】 1. Japanese zelkova
  ⇐ see: 2255380 槻欅【つきげやき】 1. Japanese zelkova (Zelkova serrata)



History:
4. A 2022-07-12 20:10:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Zelkova_serrata
  Diff:
@@ -29 +29 @@
-<gloss>Japanese zelkova (Zelkowa serrata)</gloss>
+<gloss>Japanese zelkova (Zelkova serrata)</gloss>
3. A 2022-07-11 08:16:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
standard format
  Diff:
@@ -29 +29 @@
-<gloss>Japanese zelkova (species of elm-like tree, Zelkowa serrata)</gloss>
+<gloss>Japanese zelkova (Zelkowa serrata)</gloss>
2. A 2010-09-03 03:08:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
continuing the [uk] list at
http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/edict_uk_candidates.html

also removing unresolved x-ref
  Diff:
@@ -28,1 +28,1 @@
-<xref type="see">槻</xref>
+<misc>&uk;</misc>
1. A 2005-11-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2174600 Active (id: 2195742)
饕餮文饕餮紋
とうてつもん
1. [n] [hist]
▶ taotie motif (on ritual bronzes from the Shang and Zhou dynasties)
Cross references:
  ⇒ see: 2175020 饕餮 1. taotie (Chinese mythological creature commonly represented as a motif on ritual bronzes from the Shang and Zhou dynasties)



History:
9. A 2022-07-13 04:06:55  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2022-07-12 20:14:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="2175020">饕餮・1</xref>
@@ -16,2 +17 @@
-<gloss>tao-tie engraving</gloss>
-<gloss>figure of a creature of Chinese mythology engraved on bronze ware during the Yin-Chou dynasty</gloss>
+<gloss>taotie motif (on ritual bronzes from the Shang and Zhou dynasties)</gloss>
7. A 2022-07-10 21:46:29  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-07-10 14:16:11  dine
  Comments:
sorry, forgot to edit
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>饕餮紋</keb>
5. A* 2022-07-10 14:15:32  dine
  Refs:
饕餮文	998	87.3%
饕餮紋	145	12.7%

https://www.hyogo-koukohaku.jp/kodaikyou/modules/mirror/index.php?action=PageView&page_id=16
饕餮紋(とうてつもん)とは、殷周代から青銅器等に用いられた怪獣の紋様で
https://kanjibunka.com/yomimono/rensai/yomimono-10205/
饕餮紋[とうてつもん]と夔紋[きもん]の装飾的な紋様
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2175020 Active (id: 2195589)
饕餮
とうてつ
1. [n] [hist]
▶ taotie (Chinese mythological creature commonly represented as a motif on ritual bronzes from the Shang and Zhou dynasties)
Cross references:
  ⇐ see: 2174600 饕餮文【とうてつもん】 1. taotie motif (on ritual bronzes from the Shang and Zhou dynasties)
2. [n] [arch]
▶ covetousness
▶ greed
▶ avarice



History:
8. A 2022-07-12 06:14:43  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-07-11 11:36:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
nikk
https://en.wikipedia.org/wiki/Taotie
  Comments:
I don't think it's necessarily engraved.
I don't think the "brutal person" sense is needed. It's not in nikk, the only kokugo that has an entry for 饕餮.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>tao-tie (mythological Chinese creature engraved on bronzeware during the Shang and Zhou dynasties)</gloss>
+<gloss>taotie (Chinese mythological creature commonly represented as a motif on ritual bronzes from the Shang and Zhou dynasties)</gloss>
@@ -17,5 +17,4 @@
-<gloss>brutal person</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>coveting of wealth (property, etc.)</gloss>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>covetousness</gloss>
+<gloss>greed</gloss>
+<gloss>avarice</gloss>
6. A 2022-07-09 12:46:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<misc>&id;</misc>
5. A 2021-03-19 22:51:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
2007 edit by Rene: 漢字源 "①貨・金銭をむさぼること。「饕餮仙(欲深い道士をそしっていうことば)」。②凶悪な者のたとえ。〔→春秋左氏伝〕③怪獣の名。殷・周のころ、その姿を銅器などに刻んで飾りとした。"
  Comments:
I think "hist" is OK.
4. A* 2021-03-18 23:28:52  Alan Cheng <...address hidden...>
  Comments:
Would [hist] be more appropriate here?

Also, sense 3 in is nikk, but I didn't see sense 2. Is it attested somewhere?
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<misc>&arch;</misc>
+<misc>&hist;</misc>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2209300 Deleted (id: 2195665)
堪へる
たへる [ok]
1. [v1,vi,vt]
▶ to bear
▶ to stand
▶ to endure
▶ to put up with
Cross references:
  ⇒ see: 1211310 堪える 1. to bear; to stand; to endure; to put up with

Conjugations


History:
5. D 2022-07-12 14:14:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Agreed.
4. D* 2022-07-12 06:31:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daij
  Comments:
I see why. たへる is the 旧仮名使い form of the reading of 堪える/たえる. I don;t think it's needed.
3. A* 2022-07-11 09:49:42  Timofei Shatrov <...address hidden...>
  Comments:
Why is the only reading of this word "outdated or obsolete"? What is the non-obsolete reading?
2. A 2014-09-08 23:02:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<xref type="see" seq="1211310">堪える</xref>
+<xref type="see" seq="1211310">堪える・1</xref>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2232200 Active (id: 2195683)
蓍萩
めどはぎメドハギ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Chinese lespedeza (Lespedeza cuneata)
▶ sericea lespedeza
Cross references:
  ⇐ see: 2232210 蓍木【めどぎ】 1. Chinese lespedeza (Lespedeza cuneata); sericea lespedeza
  ⇐ see: 2232230 蓍【めど】 1. Chinese lespedeza



History:
3. A 2022-07-12 20:01:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, wiki
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>sericea lespedeza</gloss>
2. A 2022-07-11 08:20:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
standard format
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>Chinese lespedeza (species of bush clover, Lespedeza cuneata)</gloss>
+<gloss>Chinese lespedeza (Lespedeza cuneata)</gloss>
1. A 2007-11-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2232210 Active (id: 2195684)
蓍木
めどぎ
1. [n] [rare]
▶ Chinese lespedeza (Lespedeza cuneata)
▶ sericea lespedeza
Cross references:
  ⇒ see: 2232200 【メドハギ】 1. Chinese lespedeza (Lespedeza cuneata); sericea lespedeza



History:
3. A 2022-07-12 20:02:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="2232200">蓍萩</xref>
+<xref type="see" seq="2232200">メドハギ</xref>
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>sericea lespedeza</gloss>
2. A 2022-07-11 08:20:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>Chinese lespedeza (species of bush clover, Lespedeza cuneata)</gloss>
+<gloss>Chinese lespedeza (Lespedeza cuneata)</gloss>
1. A 2007-11-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2232230 Active (id: 2195743)

めど
1. [n] [arch]
▶ Chinese lespedeza
Cross references:
  ⇒ see: 2232200 【メドハギ】 1. Chinese lespedeza (Lespedeza cuneata); sericea lespedeza
2. [n] [arch]
▶ divination sticks
Cross references:
  ⇒ see: 2232220 【めどぎ】 1. divination sticks
3. [n] [arch]
▶ fortune-telling (using divination sticks)



History:
5. A 2022-07-13 04:07:27  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-07-12 20:00:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I just realised that the GG5 and shinmeikai entries I was looking at were めどき/めどぎ, not めど.
  Diff:
@@ -12 +12,9 @@
-<gloss>divining sticks</gloss>
+<xref type="see" seq="2232200">メドハギ</xref>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>Chinese lespedeza</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2232220">めどぎ</xref>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>divination sticks</gloss>
@@ -17,7 +25 @@
-<gloss>fortune-telling (using divining sticks)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="2232200">メドハギ</xref>
-<misc>&arch;</misc>
-<gloss>Chinese lespedeza</gloss>
+<gloss>fortune-telling (using divination sticks)</gloss>
3. A* 2022-07-12 19:42:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, shinmeikai
  Comments:
I agree regarding Latin names.
  Diff:
@@ -12,3 +12 @@
-<xref type="see" seq="2232200">蓍萩</xref>
-<misc>&arch;</misc>
-<gloss>Chinese lespedeza (Lespedeza cuneata)</gloss>
+<gloss>divining sticks</gloss>
@@ -19 +17,7 @@
-<gloss>fortune-telling (using divination sticks)</gloss>
+<gloss>fortune-telling (using divining sticks)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2232200">メドハギ</xref>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>Chinese lespedeza</gloss>
2. A 2022-07-11 08:20:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
standard format. also assuming 2nd sense should be arch.
(also I feel that arch-tagged plants/animals shouldn't have the Latin names at all)
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>Chinese lespedeza (species of bush clover, Lespedeza cuneata)</gloss>
+<gloss>Chinese lespedeza (Lespedeza cuneata)</gloss>
@@ -17,0 +18 @@
+<misc>&arch;</misc>
1. A 2007-11-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2237120 Active (id: 2227681)
脇芽わき芽腋芽
わきめえきが (腋芽)
1. [n] {botany}
▶ axillary bud
▶ lateral bud
2. [n]
▶ side shoots (e.g. of a tomato or broccoli plant)
▶ side buds
▶ suckers



History:
10. A 2023-04-02 22:47:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet.
9. A* 2023-03-26 20:45:38  Jim Breen <...address hidden...>
8. A 2023-03-26 20:45:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
I think we should keep the neutral botanical term, and may help to split the common usage into another sense. I'll approve and reopen.
  Diff:
@@ -23,3 +22,0 @@
-<gloss>side shoots (of a tomato plant, of broccoli)</gloss>
-<gloss>side buds</gloss>
-<gloss>suckers (of a tomato plant)</gloss>
@@ -27,0 +25,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>side shoots (e.g. of a tomato or broccoli plant)</gloss>
+<gloss>side buds</gloss>
+<gloss>suckers</gloss>
7. A* 2023-03-26 14:14:53  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
See  picture with annotation
https://grworks.co.jp/qa/post-12054/

Search for tomato sucker 日本語 and got this:
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10103570230
トマトのように見えますね。
stem =茎
sucker =脇芽
branch =枝

Image search:
トマト 脇芽
vs.
tomato suckers
  Comments:
Some 脇芽 at least are also commonly called "suckers" in the case of tomatoes.

脇 may be doing double-duty here.  With the meaning "side" it could be any lateral offshoot from the main stem.  Given the "armpit", it rather plainly matches the definition of "sucker" which is a small offshoot that sprouts at the joint of a larger offshoot. (pictures make clear).

The is another term that wordreference as for "sucker", which is 吸枝.  This actually seems like a rather uncommon translation by comparison.
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<gloss>suckers (of a tomato plant)</gloss>
6. A* 2023-03-26 13:57:54  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
English: on the importance of removing "side shoots" from tomato plants(and how to do so)
https://www.youtube.com/watch?v=-L8h5Qh8OL0

Japanese: on the importance of removing わき芽 from tomato plants(and how to do so):
https://www.youtube.com/watch?v=1S3L7Mo0CAY

Compare: (tomatoes)
https://www.youtube.com/results?search_query=side+shoots

脇芽
https://www.youtube.com/results?search_query=脇芽

This consumer-facing page from kagome (giant tomato and tomato paste producer) discuses how to maintain your tomatoes, introduces and covers 脇芽 
トマト栽培&育て方[芽かきと着果促進]プランター家庭菜園入門
https://www.kagome.co.jp/vegeday/grow/201705/6769/


https://www.gardeningknowhow.com/edible/vegetables/broccoli/broccoli-side-shoot-harvesting.htm#:~:text=Harvesting broccoli side shoots is,the same as regular broccoli.

利益率80%!?ブロッコリーの「わき芽」の収穫が続いています。
https://vege8.net/blog/broccoli-4

脇芽	31374	54.8%
わき芽	20595	36.0%
腋芽	5248	9.2%
  Comments:
Usually plural in english in common use.  Could make singular, but that would look odd.

This term is far more common-looking than in Japanese than [bot] or the previous glosses would suggest. Anyone growing tomatoes or vegetables at home might be familiar with this. I'm not sure [bot] is even required here. 

There is some overlap with broccolini (thin broccoli shoots).わき芽型
  Diff:
@@ -22,0 +23,2 @@
+<gloss>side shoots (of a tomato plant, of broccoli)</gloss>
+<gloss>side buds</gloss>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2242790 Active (id: 2195826)
牛殺し
うしころしウシコロシ (nokanji)
1. [n]
▶ Oriental photinia (Photinia villosa)
Cross references:
  ⇒ see: 2242780 【カマツカ】 2. Oriental photinia (Photinia villosa)



History:
4. A 2022-07-13 23:59:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<xref type="see" seq="2242780">カマツカ・3</xref>
+<xref type="see" seq="2242780">カマツカ・2</xref>
3. A 2022-07-12 18:55:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr
牛殺し	        2849	88.2%
ウシコロシ	352	10.9%
うしころし	28	0.9%
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ウシコロシ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -11,0 +16 @@
+<xref type="see" seq="2242780">カマツカ・3</xref>
2. A 2022-07-11 08:17:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
standard format
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Oriental photinia (species of shrub, Photinia villosa)</gloss>
+<gloss>Oriental photinia (Photinia villosa)</gloss>
1. A 2007-12-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2255380 Active (id: 2195685)
槻欅
つきげやき
1. [n] [rare]
▶ Japanese zelkova (Zelkova serrata)
Cross references:
  ⇒ see: 2067380 【ケヤキ】 1. Japanese zelkova (Zelkova serrata)



History:
3. A 2022-07-12 20:05:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="2067380">欅</xref>
+<xref type="see" seq="2067380">ケヤキ</xref>
@@ -14 +14 @@
-<gloss>Japanese zelkova (Zelkowa serrata)</gloss>
+<gloss>Japanese zelkova (Zelkova serrata)</gloss>
2. A 2022-07-11 08:16:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
standard format
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>Japanese zelkova (species of elm-like tree, Zelkowa serrata)</gloss>
+<gloss>Japanese zelkova (Zelkowa serrata)</gloss>
1. A 2008-02-05 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2255390 Active (id: 2195686)
槻の木
つきのき
1. [exp,n] [arch]
▶ Japanese zelkova
Cross references:
  ⇒ see: 2067380 【ケヤキ】 1. Japanese zelkova (Zelkova serrata)



History:
3. A 2022-07-12 20:07:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -12 +13 @@
-<xref type="see" seq="2067380">欅</xref>
+<xref type="see" seq="2067380">ケヤキ</xref>
@@ -14 +15 @@
-<gloss>Japanese zelkova (Zelkowa serrata)</gloss>
+<gloss>Japanese zelkova</gloss>
2. A 2022-07-11 08:15:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
standard format
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>Japanese zelkova (species of elm-like tree, Zelkowa serrata)</gloss>
+<gloss>Japanese zelkova (Zelkowa serrata)</gloss>
1. A 2008-02-05 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2439700 Active (id: 2195554)
空胞
くうほう
1. [n] {biology}
▶ vacuole (esp. in an animal cell)
Cross references:
  ⇒ see: 1973080 液胞 1. vacuole; sap cavity



History:
2. A 2022-07-12 00:18:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&biol;</field>
1. A 2009-04-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2479130 Active (id: 2195666)

バイシクル
1. [n]
▶ bicycle
2. [n] [abbr] {sports}
▶ bicycle kick (in soccer)
▶ overhead kick
Cross references:
  ⇒ see: 2855514 バイシクルシュート 1. bicycle kick (in soccer); overhead kick



History:
4. A 2022-07-12 14:16:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<xref type="see" seq="2491470">オーバーヘッドキック</xref>
+<xref type="see" seq="2855514">バイシクルシュート</xref>
@@ -14,0 +15 @@
+<misc>&abbr;</misc>
@@ -17 +17,0 @@
-<gloss>scissors kick</gloss>
3. A 2022-07-11 21:14:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<xref type="see" seq="2491470">オーバーヘッドキック</xref>
@@ -14 +15 @@
-<gloss>bicycle kick</gloss>
+<gloss>bicycle kick (in soccer)</gloss>
2. A* 2022-07-10 00:11:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Bicycle_kick

https://news.yahoo.co.jp/articles/a0bba502a29ce05643e84190af97c4cbe984f1f2
川崎Fが10人のG大阪を4発粉砕! 家長の芸術的バイシクルが炸裂【明治安田J1第21節】
  Comments:
maybe [abbr] [see=バイシクルシュート]? Not sure.

(it's just called "bicicleta" in Swedish for example, from the Spanish)
  Diff:
@@ -10,0 +11,7 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&sports;</field>
+<gloss>bicycle kick</gloss>
+<gloss>overhead kick</gloss>
+<gloss>scissors kick</gloss>
+</sense>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2491480 Active (id: 2195561)

オーバーヘッドスローオーバーヘッド・スロー
1. [n] {sports}
▶ overhead throw (in soccer)



History:
4. A 2022-07-12 02:04:26  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-07-11 23:39:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>overhead throw</gloss>
+<field>&sports;</field>
+<gloss>overhead throw (in soccer)</gloss>
2. A 2013-05-11 06:50:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>オーバーヘッド・スロー</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2548670 Deleted (id: 2195667)

アエクィデンスメタエ
1. [n]
▶ yellow acara (Aequidens metae)



History:
4. D 2022-07-12 14:16:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I see no reason to keep it.
3. A 2022-07-11 08:23:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
should prob be deleted, google results are all jmdict spawn
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>yellow acara (species of cichlid in Colombia, Aequidens metae)</gloss>
+<gloss>yellow acara (Aequidens metae)</gloss>
2. A 2010-05-24 00:40:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-05-24 00:36:06  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2709140 Active (id: 2195661)
お利口お利巧
おりこう
1. [adj-na,n]
▶ well-behaved (esp. of children and pets)
▶ obedient
▶ good
Cross references:
  ⇔ see: 1549550 利口 2. well-behaved (esp. of children and pets); obedient; good



History:
5. A 2022-07-12 13:55:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
お利口	200746	91.4%
お利巧	18122	8.2%
お悧巧	201	0.1%
御利口	465	0.2%
御利巧	193	0.1%
御悧巧	0	0.0%
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -10,12 +9,0 @@
-<k_ele>
-<keb>お悧巧</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>御利口</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>御利巧</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>御悧巧</keb>
-</k_ele>
@@ -28,2 +16,2 @@
-<xref type="see" seq="1549550">利口・りこう・2</xref>
-<gloss>well-behaved (esp. children and pets)</gloss>
+<xref type="see" seq="1549550">利口・2</xref>
+<gloss>well-behaved (esp. of children and pets)</gloss>
4. A 2019-03-06 20:20:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -30 +30 @@
-<gloss>well-behaved (of kids, animals, etc.)</gloss>
+<gloss>well-behaved (esp. children and pets)</gloss>
3. A* 2019-03-06 08:09:57 
  Diff:
@@ -30 +30 @@
-<gloss>well-behaved (of kids, animals, etc)</gloss>
+<gloss>well-behaved (of kids, animals, etc.)</gloss>
2. A 2012-05-04 05:27:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
other headwords, sorted by hits.  synch with 1549550 (remove nouns)
  Diff:
@@ -6,0 +6,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>お利巧</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>お悧巧</keb>
@@ -22,3 +28,3 @@
-<xref type="see" seq="1549550">利口・りこう</xref>
-<xref type="see" seq="1549550">利口・りこう</xref>
-<gloss>well-behaved (of kids, animals, etc.)</gloss>
+<xref type="see" seq="1549550">利口・りこう・2</xref>
+<xref type="see" seq="1549550">利口・りこう・2</xref>
+<gloss>well-behaved (of kids, animals, etc)</gloss>
@@ -26,2 +32,1 @@
-<gloss>good boy</gloss>
-<gloss>good girl</gloss>
+<gloss>good</gloss>
1. A* 2012-05-04 01:00:45  Marcus
  Refs:
daijs
  Comments:
dunno if it's ok to mix adjective with noun glosses 
(obedient/good boy)

couldn't get the reference restriction to work

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2719300 Active (id: 2195657)
半規管
はんきかん
1. [n] {anatomy}
▶ semicircular canal (of the inner ear)
Cross references:
  ⇒ see: 1301440 三半規管 1. semicircular canals (of the inner ear)



History:
4. A 2022-07-12 13:33:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>semicircular canal</gloss>
+<gloss>semicircular canal (of the inner ear)</gloss>
3. A 2020-04-07 18:26:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>semicircular canals</gloss>
+<field>&anat;</field>
+<gloss>semicircular canal</gloss>
2. A 2012-06-06 07:03:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-05-31 06:27:54  Marcus
  Refs:
wiki, dbcls, jst, 英和医学用語集, 英和解剖学用語集, 英和病理所見用語集, 
life, 本語WordNet(英和), 日英・英日専門用語辞書

http://ja.wikipedia.org/wiki/半規管

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2778330 Active (id: 2195579)
呪殺
じゅさつ
1. [n,vs,vt]
▶ killing (someone) with a curse
▶ putting a deadly curse on (someone)

Conjugations


History:
4. A 2022-07-12 02:27:16  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-07-11 15:42:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://kotobank.jp/word/呪殺-2828134
  Comments:
I don't think it refers to the curse itself.
  Diff:
@@ -13,2 +13,3 @@
-<xref type="see" seq="2778340">呪い殺す</xref>
-<gloss>deadly curse</gloss>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>killing (someone) with a curse</gloss>
+<gloss>putting a deadly curse on (someone)</gloss>
2. A 2013-03-14 04:22:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
~300k hits.
  Diff:
@@ -12,1 +12,3 @@
-<gloss>Curse</gloss>
+<pos>&vs;</pos>
+<xref type="see" seq="2778340">呪い殺す</xref>
+<gloss>deadly curse</gloss>
1. A* 2013-03-14 03:37:47  Stewart C Baker <...address hidden...>
  Refs:
http://jfdb.jp/en/title/503
  Comments:
Per the translation of this movie title.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2819610 Active (id: 2195705)

ホテトル
1. [n]
《from ホテル and トルコ風呂》
▶ hotel prostitution
▶ prostitutes servicing clients in hotels, etc.



History:
6. A 2022-07-12 23:36:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree that GG5's "hotel-style [an overnight] brothel" is a bit off the mark. As the Wiki article says, the booking are more Internet and less phone these days. Keeping it general.
  Diff:
@@ -10 +10,2 @@
-<gloss>prostitution service where a girl is called up by phone to a love hotel or private apartment</gloss>
+<gloss>hotel prostitution</gloss>
+<gloss>prostitutes servicing clients in hotels, etc.</gloss>
5. A* 2022-07-07 07:44:46 
  Comments:
the whole point is that there is no "storefront", a fact both wikipedia and chiebukuro state up front, which makes Gg5's glosses mostly wrong
4. A* 2022-07-06 21:05:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: 〔ホテルを使った売春〕 a hotel-style [an overnight] brothel; hotel prostitution.
  Comments:
I'm not about to research it, but I don't think that single 2004 answer is grounds for ditching our current gloss.
3. A* 2022-07-06 15:10:57 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ホテトル
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q131458968
  Diff:
@@ -10,2 +10 @@
-<gloss>hotel prostitution</gloss>
-<gloss>hotel-style brothel</gloss>
+<gloss>prostitution service where a girl is called up by phone to a love hotel or private apartment</gloss>
2. A 2014-06-26 06:23:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837004 Rejected (id: 2195572)
殺傷力
さっしょうりょく
1. [n]
▶ lethality

History:
4. R 2022-07-12 02:20:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reason?
3. A* 2022-07-11 14:21:04 
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss>killing effectiveness</gloss>
2. A 2018-11-06 09:30:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>killing power</gloss>
+<gloss>lethality</gloss>
+<gloss>killing effectiveness</gloss>
1. A* 2018-11-06 09:08:58  huixing
  Refs:
bing 583,000 results

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837004 Active (id: 2195593)
殺傷力
さっしょうりょく
1. [n]
▶ lethality
▶ killing effectiveness



History:
4. A 2022-07-12 06:23:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
"lethality" is certainly more common, but its meaning may not be so clear to all users. That's why I put in a second gloss. GG5 leads with "effectiveness". Relative frequencies of the English glosses shouldn't be the sole reason for deleting them.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>killing effectiveness</gloss>
3. A* 2022-07-12 03:47:41 
  Refs:
Google Ngram Viewer: '[killing effectiveness]', '[lethality]', 1800-2019 in English. https://books.google.com/ngrams/graph?content=killing+effectiveness,+lethality&year_start=1800&year_end=2019&corpus=26&smoothing=3&
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss>killing effectiveness</gloss>
2. A 2018-11-06 09:30:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>killing power</gloss>
+<gloss>lethality</gloss>
+<gloss>killing effectiveness</gloss>
1. A* 2018-11-06 09:08:58  huixing
  Refs:
bing 583,000 results

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2840383 Active (id: 2195708)

コートチェンジコート・チェンジ
1. [n] {sports} Source lang: eng(wasei) "court change"
▶ changing ends (in tennis, volleyball, etc.)
▶ switching ends



History:
4. A 2022-07-12 23:37:48  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-07-12 15:12:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<gloss>changing ends</gloss>
+<gloss>changing ends (in tennis, volleyball, etc.)</gloss>
+<gloss>switching ends</gloss>
2. A 2019-06-21 11:48:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-06-21 07:56:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
コートチェンジ	4083
https://tennismysteries.com/change-of-ends/
"テニスのコートチェンジはいつ?エンドとは"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847737 Active (id: 2195748)
先々の先先先の先
せんせんのせん
1. [exp,n]
▶ predicting and striking just before one's opponent makes a move (kendo)



History:
6. A 2022-07-13 04:12:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
先々の先	429
先先の先	116
5. A* 2022-07-12 16:26:37 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>先先の先</keb>
4. A 2020-12-21 20:19:04  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-12-21 14:40:38 
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>predicting and striking just before the opponent makes a move (kendo)</gloss>
+<gloss>predicting and striking just before one's opponent makes a move (kendo)</gloss>
2. A 2020-12-21 02:10:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not common.
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847765 Active (id: 2195747)
体々の先体体の先
たいたいのせん
1. [exp,n] [rare] {martial arts}
▶ answering one's opponent's attack with an unwavering strike



History:
4. A 2022-07-13 04:11:54  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-07-12 16:26:35 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>体体の先</keb>
2. A 2020-12-21 23:41:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
体々の先	37
  Comments:
Rather marginal. I don't have a problem with "counterattack" being used in several entries.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&obsc;</misc>
1. A* 2020-12-21 16:31:48  Daru <...address hidden...>
  Refs:
http://www.ventus-1.seesaa.net/article/107913943.html
  Comments:
I feel like this can be confused with 待の先, since answering the opponent's attack with another attack is some form of counterattack as well. Maybe there's a better way to word this definition or 待の先's.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848459 Active (id: 2195698)
手練れ手だれ手足れ手練
てだれ
1. [n]
▶ mastery
▶ skillfulness
▶ dexterity
▶ master hand
▶ expert
Cross references:
  ⇔ see: 1653610 手練【しゅれん】 1. skill; dexterity; master hand



History:
3. A 2022-07-12 22:47:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -23 +23,2 @@
-<gloss>great skill</gloss>
+<gloss>skillfulness</gloss>
+<gloss>dexterity</gloss>
2. A* 2022-07-12 15:39:00  Noa
  Refs:
Daijisen
  Diff:
@@ -22,2 +22,2 @@
-<gloss>skill</gloss>
-<gloss>dexterity</gloss>
+<gloss>mastery</gloss>
+<gloss>great skill</gloss>
@@ -24,0 +25 @@
+<gloss>expert</gloss>
1. A 2021-03-01 23:43:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
手練	30399
手練れ	10629
手だれ	3057
手足れ	225
  Comments:
Split from 1653610; see comments there.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855464 Active (id: 2195713)
外幕
とまく
1. [n] [hist]
▶ outer curtain (in a military encampment)
Cross references:
  ⇔ see: 1582570 内幕 2. inner curtain (in a military encampment)



History:
5. A 2022-07-12 23:55:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1582570">内幕・2</xref>
4. A 2022-07-11 07:45:23  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-07-11 00:11:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I feel this is clearer.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>outer curtain (of multiple surrounding a camp)</gloss>
+<gloss>outer curtain (in a military encampment)</gloss>
2. A 2022-07-10 09:13:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, Koj
1. A* 2022-07-09 08:03:21  Opencooper
  Refs:
shinmeikai; daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855469 Active (id: 2195568)
内借
ないしゃく
1. [n,vs,vt] [rare]
▶ borrowing money secretly
▶ secretly taking out a loan
2. [n,vs,vt] [rare]
▶ drawing a part (of one's pay) in advance
▶ getting an advance

Conjugations


History:
4. A 2022-07-12 02:16:13  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-07-11 11:09:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
内借	276
内借し	0
  Diff:
@@ -14 +14,3 @@
-<gloss>getting (a loan) secretly</gloss>
+<misc>&obsc;</misc>
+<gloss>borrowing money secretly</gloss>
+<gloss>secretly taking out a loan</gloss>
@@ -20,2 +22,3 @@
-<gloss>drawing (a part of one's pay) in advance</gloss>
-<gloss>getting (an advance)</gloss>
+<misc>&obsc;</misc>
+<gloss>drawing a part (of one's pay) in advance</gloss>
+<gloss>getting an advance</gloss>
2. A 2022-07-09 21:44:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-09 11:57:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855484 Active (id: 2195751)
社内ブログ
しゃないブログ
1. [n]
▶ internal blog
▶ intranet blog
Cross references:
  ⇐ see: 2855516 イントラブログ 1. intranet blog



History:
7. A 2022-07-13 04:13:59  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-07-12 20:49:28  Opencooper
  Refs:
reverso
  Comments:
I think this is the more common translation. The term "intranet" probably isn't used much by non-techies.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>internal blog</gloss>
5. A 2022-07-12 02:12:23  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-07-12 00:59:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Yes, they're in the 3rd edition.
"intrablog" appears to be wasei.
  Diff:
@@ -7,6 +6,0 @@
-<k_ele>
-<keb>企業内ブログ</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>イントラブログ</keb>
-</k_ele>
@@ -14 +8 @@
-<reb>イントラブログ</reb>
+<reb>しゃないブログ</reb>
@@ -18 +12 @@
-<gloss>intrablog</gloss>
+<gloss>intranet blog</gloss>
3. A* 2022-07-11 07:58:47 
  Refs:
All 3 are in the version I have access to, e.g:
しゃないブログ [4]【社内ブログ】
企業などがイントラネットの内部で運用するブログ-システム。またはそのブログ。業務情報の共有や社員どうしのコミュニケーションなどに用いる。イントラ-ブログ。企業内ブログ。
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855501 Active (id: 2195749)
創党
そうとう
1. [n,vs,vt]
▶ founding of a (political) party
Cross references:
  ⇒ see: 1254960 結党 1. formation of a (political) party

Conjugations


History:
4. A 2022-07-13 04:13:04  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-07-12 23:38:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think it's better glossed like this.
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>founding a political party</gloss>
+<gloss>founding of a (political) party</gloss>
2. A 2022-07-11 06:17:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-11 01:07:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
創党	972
https://news.yahoo.co.jp/byline/seodaegyo/20211025-00264892
24日午後、ソウル市内で行われた新党『新しい波』創党(結党)発起人大会で、金東兗(キム・ドンヨン、64)は挨拶をこう切り出した。 (Korean context)
https://ja.wikipedia.org/wiki/赤尾敏
... 1951年(昭和26年)親米反共を訴える大日本愛国党を創党した。 (Japanese context)
  Comments:
more commonly as xref

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855502 Active (id: 2195578)
新資本主義
しんしほんしゅぎ
1. [n]
▶ neocapitalism
2. [n]
▶ New Capitalism (concept proposed by Fumio Kishida)
Cross references:
  ⇒ see: 2853950 新しい資本主義 1. New Capitalism (concept proposed by Fumio Kishida)



History:
2. A 2022-07-12 02:26:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-11 01:11:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5
but in the news today it's used with the meaning of Kishida's "new capitalism", which isn't the same thing as "neocapitalism"
https://news.yahoo.co.jp/pickup/6432241

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855505 Active (id: 2195570)
批判票
ひはんひょう
1. [n]
▶ protest vote



History:
6. A 2022-07-12 02:17:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
5. A* 2022-07-11 09:42:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/vote-of-censure
  Comments:
"censure vote" and "protest vote" are different things entirely. I don't think Luminous's glosses are correct.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss>censure vote</gloss>
4. A 2022-07-11 09:36:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It's part of the Kenkyusha stable. I suspect just one sense.
  Diff:
@@ -13,4 +12,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>no-confidence vote</gloss>
3. A* 2022-07-11 08:03:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
prog
(anti-vote is in "urban dictionary" but maybe not widespread)
  Comments:
I forget which site has luminous but is that definition really correct? I'm just seeing "protest use" usage online.
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>protest vote</gloss>
+</sense>
2. A 2022-07-11 07:48:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>anti-vote</gloss>
+<gloss>no-confidence vote</gloss>
+<gloss>censure vote</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855510 Active (id: 2195577)
十薬
じゅうやく
1. [n]
▶ chameleon plant (Houttuynia cordata)
Cross references:
  ⇒ see: 1745120 【ドクダミ】 1. chameleon plant (Houttuynia cordata)



History:
3. A 2022-07-12 02:25:39  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-07-11 18:38:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Can we make sure to use the desired surface form when adding x-refs (instead of the sequence number) so that rare kanji forms aren't carried over.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1745120">毒痛み・どくだみ</xref>
+<xref type="see" seq="1745120">ドクダミ</xref>
1. A 2022-07-11 06:36:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD (points 十薬 to どくだみ entry)
  Comments:
Split from 1745120.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855512 Active (id: 2195668)
原子吸光分析
げんしきゅうこうぶんせき
1. [n] {chemistry}
▶ atomic absorption spectrometry
▶ atomic absorption spectroscopy



History:
2. A 2022-07-12 14:22:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Atomic_absorption_spectroscopy
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>atomic absorption spectroscopy</gloss>
1. A* 2022-07-11 07:52:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, LSD, etc.
原子吸光分析	3650

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855513 Active (id: 2195654)

チェンジコートチェンジ・コート
1. [n,vs,vt,vi] {sports} Source lang: eng(wasei) "change court"
▶ switching ends (in tennis, volleyball, etc.)
Cross references:
  ⇐ see: 1077650 チェンジ 4. switching ends (in tennis, volleyball, etc.)

Conjugations


History:
3. A 2022-07-12 12:34:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>チェンジ・コート</reb>
2. A 2022-07-12 02:05:25  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-11 23:36:38 
  Refs:
koj, daijr, daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855514 Active (id: 2195560)

バイシクルシュートバイシクル・シュート
1. [n] {sports} Source lang: eng(wasei) "bicycle shoot"
▶ bicycle kick (in soccer)
▶ overhead kick
Cross references:
  ⇒ see: 2491470 オーバーヘッドキック 1. overhead kick (in soccer); bicycle kick
  ⇐ see: 2479130 バイシクル 2. bicycle kick (in soccer); overhead kick



History:
3. A 2022-07-12 02:03:49  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-07-11 23:49:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&sports;</field>
1. A* 2022-07-11 23:48:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://activel.jp/football/c0H1V
バイシクルシュート	        1353
バイシクルキック	        298
オーバーヘッドキック	6644

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855515 Active (id: 2195571)
束生
そくせい
1. [n,vs,vt,vi] {botany}
▶ fasciculation

Conjugations


History:
2. A 2022-07-12 02:17:45  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-12 00:17:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, koj, nikk, eij
https://en.wikipedia.org/wiki/Fascicle_(botany)
束生	1996	  
束生し	1478

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855516 Active (id: 2195673)

イントラブログ
1. [n] Source lang: eng(wasei) "intrablog"
▶ intranet blog
Cross references:
  ⇒ see: 2855484 社内ブログ 1. internal blog; intranet blog



History:
2. A 2022-07-12 15:59:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
イントラブログ	44693
社内ブログ	52706
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="2855484">社内ブログ</xref>
1. A* 2022-07-12 02:13:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
See 2855484.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855517 Active (id: 2195596)
海上自衛官
かいじょうじえいかん
1. [n]
▶ member of the Maritime Self-Defense Force
▶ MSDF official



History:
2. A 2022-07-12 06:25:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-12 05:52:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855518 Active (id: 2195699)
消費生活センター
しょうひせいかつセンター
1. [n]
▶ consumer affairs center



History:
2. A 2022-07-12 22:48:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bizarre
1. A* 2022-07-12 12:49:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5 daijr eij
https://www.kokusen.go.jp/ncac_index_e.html
"National Consumer Affairs Center of Exotic JAPAN"
what the heck. were they hacked? where does the "Exotic" come from??

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855519 Active (id: 2195707)

ソマリランド
1. [n]
▶ Somaliland



History:
2. A 2022-07-12 23:37:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-12 15:56:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ソマリランド
  Comments:
De facto state. I think we should have it in jmdict.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855520 Active (id: 2195701)
カ年ヵ年か年ヶ年ケ年箇年
かねん
1. [ctr]
▶ counter for years



History:
2. A 2022-07-12 23:29:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-12 20:31:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr, koj
カ年	275102	44.0%
ヵ年	165940	26.6%
か年	88452	14.2%
ヶ年	46917	7.5%
ケ年	13532	2.2%
箇年	34891	5.6%
---
カ年計画	141329	55.7%
ヵ年計画	48988	19.3%
か年計画	31153	12.3%
ヶ年計画	13709	5.4%
ケ年計画	2970	1.2%
箇年計画	15783	6.2%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855521 Active (id: 2195706)

チャームクォークチャーム・クォーク
1. [n] {physics}
▶ charm quark
▶ charmed quark
▶ c quark



History:
2. A 2022-07-12 23:37:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-12 20:35:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, RP, jwiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855522 Deleted (id: 2195833)
喉奥
のどおく
1. [n]
▶ inside throat



History:
3. D 2022-07-14 00:23:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
It seems compositional to me.
2. A* 2022-07-13 05:16:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
喉奥	4133
  Comments:
We'd need a good reference for the meaning. It seems to be used mostly in porn sites.
1. A* 2022-07-12 23:39:36 
  Refs:
Unidic
喉奥 (名詞,普通名詞,一般,*,*,*) Base: 喉奥 : のどおく
  Comments:
This is considereed as single word in Unidic, so can we add it?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855523 Active (id: 2195741)
世々世世
せぜせせせいせい [ok]
1. [n]
▶ many generations



History:
3. A 2022-07-13 04:06:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Wrong dictionary/
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
-<ent_seq>5744821</ent_seq>
+<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
2. A 2022-07-12 02:24:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-11 20:21:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
  Comments:
Split from 2843316. See comments on 1606090.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744607 Active (id: 2195615)
物生山
むしやま
1. [place]
▶ Mushiyama



History:
3. A 2022-07-12 06:56:50  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-07-10 02:42:10  Nicolas Maia
  Comments:
Split.
  Diff:
@@ -10,3 +9,0 @@
-<r_ele>
-<reb>むしゃやま</reb>
-</r_ele>
@@ -16 +12,0 @@
-<gloss>Mushayama</gloss>
1. A* 2022-06-23 01:03:18  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/近畿地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744648 Active (id: 2195613)
有真香
あまか
1. [place]
▶ Amaka



History:
3. A 2022-07-12 06:55:50  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-07-10 02:40:56  Nicolas Maia
  Comments:
Split
  Diff:
@@ -10,3 +9,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ありまか</reb>
-</r_ele>
@@ -16 +12,0 @@
-<gloss>Arimaka</gloss>
1. A* 2022-06-23 02:13:03  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/近畿地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744666 Active (id: 2195632)
敏馬
みぬめ
1. [place]
▶ Minume



History:
4. A 2022-07-12 08:32:52  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-07-10 02:39:35  Nicolas Maia
  Comments:
Split.
  Diff:
@@ -10,3 +9,0 @@
-<r_ele>
-<reb>みるめ</reb>
-</r_ele>
@@ -16 +12,0 @@
-<gloss>Mirume</gloss>
2. A* 2022-06-24 09:54:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Needs to be two entries.
1. A* 2022-06-23 22:33:55  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/近畿地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744767 Active (id: 2195637)
市子
まちこ
1. [fem]
▶ Machiko



History:
2. A 2022-07-12 08:51:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-06 14:56:10 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744768 Active (id: 2195608)
優範
まさのり
1. [male]
▶ Masanori



History:
2. A 2022-07-12 06:52:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-06 20:10:13 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744769 Active (id: 2195606)
亜里更
ありさ
1. [fem]
▶ Arisa



History:
2. A 2022-07-12 06:52:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-07 05:59:43 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744770 Active (id: 2195643)
祐年
よしちか
1. [male]
▶ Yoshichika



History:
2. A 2022-07-12 08:53:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-07 22:34:42 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744771 Active (id: 2195621)
名織
なおり
1. [fem]
▶ Naori



History:
2. A 2022-07-12 08:28:52  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-07 22:37:34 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744772 Active (id: 2195628)
崇仁
むねひと
1. [male]
▶ Munehito



History:
2. A 2022-07-12 08:30:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-07 23:47:55 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744773 Active (id: 2195647)
日本貴
やまとき
1. [surname]
▶ Yamatoki



History:
2. A 2022-07-12 08:55:11  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-08 00:11:53 
  Refs:
https://www.nintendo.co.jp/jobs/interview/2014/yamatoki.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744774 Active (id: 2195616)
山上徹也
やまがみてつや
1. [person]
▶ Tetsuya Yamagami (alleged assassin of Shinzō Abe)



History:
5. A 2022-07-12 06:57:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Tetsuya Yamagami (assassin of Shinzō Abe)</gloss>
+<gloss>Tetsuya Yamagami (alleged assassin of Shinzō Abe)</gloss>
4. A* 2022-07-09 10:44:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not that there's any doubt but I don't think we should be labelling him an assassin before there's even been a trial. He's a suspect.
3. A 2022-07-08 21:45:46  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-07-08 14:36:13  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,2 +11,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>Tetsuya Yamagami (assassin of Shinzo Abe)</gloss>
+<misc>&person;</misc>
+<gloss>Tetsuya Yamagami (assassin of Shinzō Abe)</gloss>
1. A* 2022-07-08 14:12:27 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744775 Active (id: 2195602)
顕精
けんしょう
1. [given]
▶ Kenshō



History:
2. A 2022-07-12 06:46:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-08 20:18:21 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744776 Active (id: 2195609)
円賀
まどか
1. [fem]
▶ Madoka



History:
2. A 2022-07-12 06:53:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-08 20:19:39 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744777 Active (id: 2195640)
朗司
ひろまさ
1. [male]
▶ Hiromasa



History:
2. A 2022-07-12 08:52:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-08 20:21:00 
  Comments:
Highly irregular reading

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744778 Active (id: 2195620)
史都
ふみと
1. [male]
▶ Fumito



History:
2. A 2022-07-12 08:28:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-08 20:21:42 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744779 Active (id: 2195605)
井﨑
いざき
1. [surname]
▶ Izaki



History:
2. A 2022-07-12 06:51:37  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-08 20:22:21 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744780 Active (id: 2195631)
憲人
かずひと
1. [male]
▶ Kazuhito



History:
2. A 2022-07-12 08:32:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-08 20:24:09 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744781 Active (id: 2195639)
建希
たつき
1. [given]
▶ Tatsuki



History:
2. A 2022-07-12 08:52:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-08 20:24:46 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744782 Active (id: 2195619)
友羽佳
ゆうか
1. [fem]
▶ Yūka



History:
2. A 2022-07-12 06:58:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-08 20:26:25 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744783 Active (id: 2195617)
岡﨑
おかざき
1. [surname]
▶ Okazaki



History:
2. A 2022-07-12 06:58:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-08 20:27:45 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744784 Active (id: 2195622)
員禎
かずよし
1. [male]
▶ Kazuyoshi



History:
2. A 2022-07-12 08:29:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-08 20:28:46 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744785 Active (id: 2195644)
英貴
えいき
1. [male]
▶ Eiki



History:
2. A 2022-07-12 08:54:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-08 20:29:32 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744786 Active (id: 2195624)
喬則
たかのり
1. [male]
▶ Takanori



History:
2. A 2022-07-12 08:29:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-08 20:31:59 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744787 Active (id: 2195642)
賢仁
たかのり
1. [male]
▶ Takanori



History:
2. A 2022-07-12 08:53:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-08 20:33:20 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744788 Active (id: 2195618)
空人
ひろと
1. [male]
▶ Hiroto



History:
2. A 2022-07-12 06:58:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-08 20:33:58 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744789 Active (id: 2195623)
喜史
よしひと
1. [male]
▶ Yoshihito



History:
2. A 2022-07-12 08:29:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-08 20:34:56 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744790 Active (id: 2195611)
卓泰
たかひろ
1. [male]
▶ Takahiro



History:
2. A 2022-07-12 06:54:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-09 06:20:38 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744791 Active (id: 2195635)
桒原
くわはら
1. [surname]
▶ Kuwahara



History:
2. A 2022-07-12 08:33:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-09 06:22:11 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744792 Active (id: 2195626)
央忠
ひろただ
1. [male]
▶ Hirotada



History:
2. A 2022-07-12 08:30:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-09 06:23:18 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744793 Active (id: 2195604)
野花
のどか
1. [fem]
▶ Nodoka



History:
2. A 2022-07-12 06:46:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-09 06:25:47 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744794 Active (id: 2195625)
坂㞍
さかじり
1. [surname]
▶ Sakajiri



History:
2. A 2022-07-12 08:30:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-09 06:29:46 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744795 Active (id: 2195636)
正謙
まさのり
1. [male]
▶ Masanori



History:
2. A 2022-07-12 08:33:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-09 06:31:47 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744796 Active (id: 2195646)
紗永香
さえか
1. [fem]
▶ Saeka



History:
2. A 2022-07-12 08:54:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-09 06:34:13 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744797 Deleted (id: 2195612)

ひろし
1. [male]
▶ Hiroshi



History:
3. D 2022-07-12 06:55:21  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2022-07-09 23:47:03 
  Refs:
Duplicate of 5146227
1. A* 2022-07-09 06:35:30 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744798 Active (id: 2195603)
鋤﨑
すきざき
1. [surname]
▶ Sukizaki



History:
2. A 2022-07-12 06:46:28  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-09 06:36:15 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744799 Active (id: 2195648)
観希央
みきお
1. [male]
▶ Mikio



History:
2. A 2022-07-12 08:55:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-09 06:38:26 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744800 Active (id: 2195601)
髙松
たかまつ
1. [surname]
▶ Takamatsu



History:
2. A 2022-07-12 06:36:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-09 06:39:42 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744801 Active (id: 2195607)
侑莉花
ゆりか
1. [fem]
▶ Yurika



History:
2. A 2022-07-12 06:52:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-09 06:40:45 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744802 Active (id: 2195634)
洋比古
ひろひこ
1. [male]
▶ Hirohiko



History:
2. A 2022-07-12 08:33:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-09 06:43:03 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744803 Active (id: 2230652)

ぷくぷく [spec1]
1. [char]
▶ Puku Puku



History:
3. A 2023-05-05 04:40:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2022-07-12 06:36:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-09 10:57:17 
  Refs:
https://www.ebay.com/itm/Puku-Puku-Tennen-Kairanban-Vol-1-10-Set-Japanese-Ver-Manga-/353285280962

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744805 Active (id: 2195653)
行海
いくみ
1. [fem]
▶ Ikumi



History:
2. A 2022-07-12 08:56:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-09 23:49:03 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744806 Active (id: 2195645)
満里亜
まりあ
1. [fem]
▶ Maria



History:
2. A 2022-07-12 08:54:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-09 23:49:58 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744807 Active (id: 2195627)
安崇
やすたか
1. [male]
▶ Yasutaka



History:
2. A 2022-07-12 08:30:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-09 23:51:02 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744808 Active (id: 2195610)
匡利
まさのり
1. [male]
▶ Masanori



History:
2. A 2022-07-12 06:54:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-09 23:51:44 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744809 Active (id: 2195651)
晴忠
はるただ
1. [male]
▶ Harutada



History:
2. A 2022-07-12 08:56:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-09 23:52:40 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744810 Active (id: 2195650)
浪波
なみわ
1. [surname]
▶ Namiwa



History:
2. A 2022-07-12 08:55:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-09 23:54:14 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744811 Active (id: 2195652)
篤慶
あつのり
1. [male]
▶ Atsunori



History:
2. A 2022-07-12 08:56:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-09 23:56:47 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744812 Active (id: 2195649)
裕亘
ひろのぶ
1. [male]
▶ Hironobu



History:
2. A 2022-07-12 08:55:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-09 23:57:16 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744813 Active (id: 2195638)
幸賢
ゆきまさ
1. [male]
▶ Yukimasa



History:
2. A 2022-07-12 08:51:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-10 00:01:09 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744814 Active (id: 2195629)
嵩士
たかし
1. [male]
▶ Takashi



History:
2. A 2022-07-12 08:31:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-10 00:02:01 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744815 Active (id: 2195641)
邦真
くにまさ
1. [male]
▶ Kunimasa



History:
2. A 2022-07-12 08:53:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-10 00:02:57 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744816 Active (id: 2195630)
怜嗣
れいじ
1. [male]
▶ Reiji



History:
2. A 2022-07-12 08:31:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-10 00:04:28 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744817 Active (id: 2195633)
敏馬
みるめ
1. [place]
▶ Mirume



History:
2. A 2022-07-12 08:33:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-10 02:40:16  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/近畿地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744818 Active (id: 2195614)
有真香
ありまか
1. [place]
▶ Arimaka



History:
2. A 2022-07-12 06:56:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-10 02:41:19  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/近畿地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744819 Active (id: 2195599)
物生山
むしゃやま
1. [place]
▶ Mushayama



History:
2. A 2022-07-12 06:32:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-10 02:42:13  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/近畿地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744820 Active (id: 2235661)
鬼滅
きめつ [spec1]
1. [work]
▶ Demon Slayer (abbr)



History:
3. A 2023-05-07 06:34:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2022-07-12 06:32:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
鬼滅の刃
1. A* 2022-07-10 05:09:49  Nicolas Maia
  Refs:
https://news.yahoo.co.jp/pickup/6432127

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744822 Active (id: 2236886)

セイコーマート [spec1]
1. [company]
▶ Seicomart



History:
3. A 2023-05-08 23:48:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2022-07-12 02:21:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-07-12 00:57:11  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/セイコーマート

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml