JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
[uk]
▶ brow ▶ forehead
|
|||||
2. |
[n]
[uk]
▶ prominent forehead ▶ beetle brow |
|||||
3. |
[n]
[uk,col]
{fishing}
▶ not catching anything
|
10. | A 2023-09-01 22:32:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
9. | A 2023-09-01 12:25:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Removing freq tag from rK form. |
|
Diff: | @@ -7 +6,0 @@ -<ke_pri>ichi1</ke_pri> @@ -19 +18 @@ -<xref type="see" seq="2231140">凸・でこ・1</xref> +<xref type="see" seq="2231140">でこ・1</xref> |
|
8. | A 2022-07-01 22:44:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -31,0 +32 @@ +<field>&fish;</field> @@ -34 +35 @@ -<gloss>not catching anything (in fishing)</gloss> +<gloss>not catching anything</gloss> |
|
7. | A 2022-06-29 05:25:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-06-29 05:10:09 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | (daijr/s and koj have a forehead sense for 凸【でこ】, however) |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
▶ elevator ▶ lift
|
|||||||||
2. |
[n]
{aviation}
▶ elevator
|
1. | A 2022-06-29 22:40:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -20 +20,2 @@ -<gloss>elevator (aviation)</gloss> +<field>&aviat;</field> +<gloss>elevator</gloss> |
1. |
[n]
Source lang:
grc
▶ eros ▶ sexual desire ▶ physical love |
|
2. |
[n]
{Greek mythology}
▶ Eros (god) |
|
3. |
[n]
{philosophy}
▶ (Platonic) Eros |
|
4. |
[n]
{astronomy}
▶ Eros (asteroid) |
10. | A 2022-06-29 20:55:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
9. | A* 2022-06-29 13:52:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
|
Comments: | Splitting on source word. Merging エロース from 2829298. |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<r_ele> +<reb>エロース</reb> +</r_ele> @@ -9,0 +13,2 @@ +<lsource xml:lang="grc"/> +<gloss>eros</gloss> @@ -12 +16,0 @@ -<gloss>eros</gloss> @@ -16 +19,0 @@ -<xref type="see" seq="2829298">エロース</xref> @@ -18 +21 @@ -<gloss>Eros (Greek god)</gloss> +<gloss>Eros (god)</gloss> @@ -22 +25,2 @@ -<gloss>Eros (asteroid)</gloss> +<field>&phil;</field> +<gloss>(Platonic) Eros</gloss> @@ -26,8 +30,2 @@ -<field>&med;</field> -<gloss>event-related optical signal</gloss> -<gloss>EROS</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>Earth Resources Observation Satellite</gloss> -<gloss>EROS</gloss> +<field>&astron;</field> +<gloss>Eros (asteroid)</gloss> |
|
8. | A 2022-06-29 05:32:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-06-29 00:25:11 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<field>&grmyth;</field> |
|
6. | A 2017-05-13 15:07:45 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<xref type="see" seq="2829298">エロース</xref> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
{Roman mythology}
▶ Cupid (god)
|
8. | A 2022-08-17 16:16:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-08-17 12:52:08 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>Cupid (Roman god)</gloss> +<field>&rommyth;</field> +<gloss>Cupid (god)</gloss> |
|
6. | A 2022-06-29 05:28:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-06-29 00:10:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think the x-ref is necessary. |
|
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<xref type="see" seq="2829298">エロース</xref> |
|
4. | A 2017-05-18 08:56:23 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -6 +6 @@ -<re_pri>gai1</re_pri> +<re_pri>gai2</re_pri> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt]
▶ collection (of art, stamps, etc.) ▶ collecting |
|
2. |
[n]
▶ collection (i.e. a range of new clothes) ▶ fashion show |
2. | A 2022-06-29 03:24:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-28 20:52:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij, koj |
|
Comments: | Not seeing "correction" in my refs. |
|
Diff: | @@ -10 +10,4 @@ -<gloss>collection</gloss> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>collection (of art, stamps, etc.)</gloss> +<gloss>collecting</gloss> @@ -14 +17,2 @@ -<gloss>correction</gloss> +<gloss>collection (i.e. a range of new clothes)</gloss> +<gloss>fashion show</gloss> |
1. |
[n]
▶ ski lift ▶ chairlift |
2. | A 2022-06-29 22:53:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, www images |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>chairlift</gloss> |
|
1. | A 2013-05-11 08:22:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>スキー・リフト</reb> |
1. |
[n]
[uk]
{martial arts}
▶ nunchaku (two linked fighting sticks) ▶ nunchucks |
6. | A 2022-06-30 09:20:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-06-29 18:51:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 双節棍 463 0.3% ぬんちゃく 5162 3.5% ヌンチャク 143295 96.2% --- nunchaku 64779 nunchak 0 nunchucks 16516 nunchuck 7620 |
|
Comments: | Dropping "nunchak". |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -19 +19,0 @@ -<gloss>nunchak</gloss> |
|
4. | A 2020-03-25 03:17:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | In 2009 Rene commented "it should probably get the okinawan tag too". I agree that the rkb should go. |
|
3. | A* 2020-03-20 21:36:45 | |
Comments: | noy dialectal (etymology is okinawan, yes) |
|
Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<dial>&rkb;</dial> |
|
2. | A 2020-03-20 19:57:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
Source lang:
fre(partial) "Paris",
eng(partial) "collection"
▶ Paris Fashion Week
|
8. | A 2022-06-29 03:20:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-06-28 22:06:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think we need to explain what it is. I suggest moving "Paris Collection" to lsrc tags. |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<s_inf>from Paris Collection</s_inf> +<lsource xml:lang="fre" ls_type="part">Paris</lsource> +<lsource xml:lang="eng" ls_type="part">collection</lsource> @@ -14 +14,0 @@ -<gloss g_type="expl">major fashion show, held twice yearly in Paris</gloss> |
|
6. | A 2015-05-14 09:41:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Paris_Fashion_Week |
|
Comments: | See comment on 2827128. |
|
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>major fashion show, held twice yearly in Paris</gloss> +<gloss>Paris Fashion Week</gloss> +<gloss g_type="expl">major fashion show, held twice yearly in Paris</gloss> |
|
5. | A 2015-05-13 04:24:32 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
4. | A* 2015-05-12 23:26:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | In comments in 2827128 Marcus questions whether it's really called the "Paris Collection". Fair question, as I can't confirm it. I hesitate to call it wasei - GG5 glosses it as " the Paris Collection" and Daijirin anf GJD don't tag it. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<gloss>Paris Collection</gloss> -<gloss g_type="expl">major fashion show, held twice yearly in Paris</gloss> +<s_inf>from Paris Collection</s_inf> +<gloss>major fashion show, held twice yearly in Paris</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
{chemistry}
Source lang:
ger "Menthol"
▶ menthol
|
5. | A 2022-06-29 15:14:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr |
|
Diff: | @@ -9 +9,2 @@ -<lsource xml:lang="ger"/> +<field>&chem;</field> +<lsource xml:lang="ger">Menthol</lsource> |
|
4. | A 2016-09-01 03:27:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I've removed the linking to that sentence (will take a week or two to take effect.) |
|
3. | A* 2016-08-31 18:52:36 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | Actually, the gg5 entry refers to Mentor, a friend of Odyssey, in Greek mythology The normal word for "mentor" is メンター |
|
Diff: | @@ -12,4 +11,0 @@ -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>mentor</gloss> -</sense> |
|
2. | A 2016-08-31 18:36:47 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>mentor</gloss> +</sense> |
|
1. | D* 2016-08-31 17:44:16 Francesca Funk <...address hidden...> | |
Comments: | Should be edited/corrected OR deleted, because: 1) Entry definition and example do not match. 2) If giving the German pronunciation of menthol, then the example entry should be deleted, since it refers to "mentor" and (as a German speaker) menthol usually means menthol the flavor (in candy, cigarettes, etc.) |
1. |
[n]
▶ chairlift (e.g. at a ski resort) ▶ ski lift |
|
2. |
[n]
▶ (goods) lift |
|
3. |
[n]
▶ lift (in figure skating, ballet, etc.) |
2. | A 2022-06-30 07:47:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-29 22:59:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr/s |
|
Comments: | Google image results are mostly chairlifts. "rift" isn't in my refs. |
|
Diff: | @@ -10 +10,2 @@ -<gloss>lift</gloss> +<gloss>chairlift (e.g. at a ski resort)</gloss> +<gloss>ski lift</gloss> @@ -14 +15,5 @@ -<gloss>rift</gloss> +<gloss>(goods) lift</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>lift (in figure skating, ballet, etc.)</gloss> |
1. |
[v5k,vt]
▶ to tear up ▶ to tear off ▶ to rip up ▶ to tear to pieces |
|
2. |
[v5k,vt]
▶ to (forcibly) separate (a couple, family, etc.) ▶ to force apart ▶ to tear apart |
9. | A 2022-08-14 11:44:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding sK/sk forms. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
8. | A 2022-07-02 11:50:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-07-01 23:08:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, ルミナス |
|
Diff: | @@ -23,0 +24 @@ +<gloss>to tear to pieces</gloss> @@ -28,2 +29,3 @@ -<gloss>to separate (e.g. a couple)</gloss> -<gloss>to disrupt (a relationship)</gloss> +<gloss>to (forcibly) separate (a couple, family, etc.)</gloss> +<gloss>to force apart</gloss> +<gloss>to tear apart</gloss> |
|
6. | A 2022-06-29 05:34:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10 +9,0 @@ -<ke_pri>ichi1</ke_pri> |
|
5. | A* 2022-06-29 01:40:24 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts | 引き裂く | 52,640 | 97.2% | | 引裂く | 365 | 0.7% | <- daijr/s. Remove [ichi1] ? | 引きさく | 288 | 0.5% | <- not in any refs | ひきさく | 862 | 1.6% | |
|
Comments: | HiddenForm 引きさく |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
▶ (a person's) appearance from behind ▶ person as seen from behind ▶ back view ▶ retreating figure |
3. | A 2022-06-29 16:08:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, wisdom 後ろ姿 492799 50.0% 後姿 455531 46.2% うしろ姿 36982 3.8% |
|
Comments: | Nikkoku doesn't include okurigana in headwords. We don't use it as a guide to what's regular/irregular. The other refs only have 後ろ姿. I note that 後姿 is very common for an irregular form. |
|
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<keb>後姿</keb> +<keb>うしろ姿</keb> @@ -13 +13,2 @@ -<keb>うしろ姿</keb> +<keb>後姿</keb> +<ke_inf>&io;</ke_inf> @@ -21,0 +23,3 @@ +<gloss>(a person's) appearance from behind</gloss> +<gloss>person as seen from behind</gloss> +<gloss>back view</gloss> @@ -23 +26,0 @@ -<gloss>appearance from behind</gloss> |
|
2. | A* 2022-06-29 13:27:36 | |
Diff: | @@ -10,0 +11,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>うしろ姿</keb> |
|
1. | A* 2022-06-29 11:18:29 | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/後姿-2010446 |
|
Diff: | @@ -11 +10,0 @@ -<ke_inf>&io;</ke_inf> |
1. |
[v5r,vi]
[uk]
▶ to go upstream ▶ to go up (a river) |
|
2. |
[v5r,vi]
[uk]
▶ to go back (to the past or origin) ▶ to date back (to) ▶ to trace back (to) ▶ to be retroactive (to) |
9. | A 2022-07-02 11:52:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2022-07-01 23:14:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | "make retroactive" is transitive. |
|
Diff: | @@ -28,0 +29 @@ +<gloss>to go up (a river)</gloss> @@ -34,4 +35,4 @@ -<gloss>to go back (in time, to origin)</gloss> -<gloss>to date back to</gloss> -<gloss>to trace back to</gloss> -<gloss>to make retroactive</gloss> +<gloss>to go back (to the past or origin)</gloss> +<gloss>to date back (to)</gloss> +<gloss>to trace back (to)</gloss> +<gloss>to be retroactive (to)</gloss> |
|
7. | A 2022-06-29 13:23:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
6. | A 2022-05-15 01:28:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-05-15 00:18:52 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts 197,260 49.5% 遡る 7,686 1.9% 溯る 1,180 0.3% 逆上る 36 0.0% 泝る <- in daijs, koj 192,544 48.3% さかのぼる |
|
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -16,0 +18 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[v5u,vt]
▶ to dress (oneself in) ▶ to attire oneself in ▶ to adorn ▶ to decorate
|
|||||
2. |
[v5u,vt]
▶ to pretend ▶ to feign ▶ to affect ▶ to disguise oneself as |
6. | A 2022-06-29 05:39:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-06-29 04:25:49 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts | 装う | 184,088 | 96.4% | | 粧う | 1,707 | 0.9% | <- daijr/s, koj, mk | よそおう | 5,080 | 2.7% | |-ーーーーー-+---------+-------| | 装って | 272,838 | 97.1% | | 粧って | 1,407 | 0.5% | | よそおって | 6,684 | 2.4% | |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
4. | A 2017-10-02 06:22:18 Johan Råde <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-09-30 22:33:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | More glosses. |
|
Diff: | @@ -22 +22,4 @@ -<gloss>to dress</gloss> +<gloss>to dress (oneself in)</gloss> +<gloss>to attire oneself in</gloss> +<gloss>to adorn</gloss> +<gloss>to decorate</gloss> @@ -28,0 +32,2 @@ +<gloss>to affect</gloss> +<gloss>to disguise oneself as</gloss> |
|
2. | A 2010-08-11 04:49:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ serious wound |
|
2. |
[n]
▶ hard blow |
4. | A 2022-06-29 05:34:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-06-29 05:32:29 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts | 痛手 | 174,668 | 99.4% | | 傷手 | 1,051 | 0.6% | <- daijs, mk | いたで | 159,171 | N/A | |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
2. | A 2017-05-22 10:44:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-05-22 10:29:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Comments: | Split into senses. Added kanji form. |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>傷手</keb> @@ -16,0 +20,3 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> |
1. |
[adj-no]
▶ specific ▶ particular ▶ designated ▶ special |
|
2. |
[n,vs,vt]
▶ specifying ▶ designating ▶ identifying ▶ pinpointing |
6. | A 2022-06-29 05:38:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-06-29 04:02:16 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | mk, oukoku, iwakoku g n-grams: を特定し 451,310 |
|
Diff: | @@ -25,0 +26 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
4. | A 2017-06-19 01:29:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-06-18 23:14:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | I think this is better because 特定 isn't always [vs]. (e.g. "原因の特定が難しい"). Not [adj-na] according to the refs. N-grams hits for 特定な are less than 5% of that of 特定の. I think we can drop it. |
|
Diff: | @@ -18,2 +17,0 @@ -<pos>&n;</pos> -<pos>&adj-na;</pos> @@ -25,0 +24 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -27,3 +26,4 @@ -<gloss>to specify</gloss> -<gloss>to identify</gloss> -<gloss>to pinpoint</gloss> +<gloss>specifying</gloss> +<gloss>designating</gloss> +<gloss>identifying</gloss> +<gloss>pinpointing</gloss> |
|
2. | A 2016-06-20 12:13:24 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 koj |
|
Comments: | 特定の 4686530 特定する 341455 特定が 63355 特定に 53247 特定な 21512 |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,2 @@ +<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&n;</pos> @@ -18,2 +19,0 @@ -<pos>&n;</pos> -<pos>&adj-no;</pos> @@ -20,0 +21,2 @@ +<gloss>particular</gloss> +<gloss>designated</gloss> @@ -22 +23,0 @@ -<gloss>particular</gloss> @@ -25,0 +27 @@ +<gloss>to specify</gloss> @@ -26,0 +29 @@ +<gloss>to pinpoint</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{go (game)}
▶ strategic arrangement of go stones at the beginning of a game ▶ opening moves |
|
2. |
[n,vs,vt]
▶ preparations ▶ preparatory steps ▶ arrangements ▶ (laying the) groundwork (for) |
7. | A 2022-06-30 22:28:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-06-30 11:28:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, chujiten |
|
Comments: | I don't think sense 1 is vs. |
|
Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<pos>&vs;</pos> @@ -18 +17 @@ -<gloss>strategic arrangement of go stones</gloss> +<gloss>strategic arrangement of go stones at the beginning of a game</gloss> @@ -24 +23,2 @@ -<gloss>preparation</gloss> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>preparations</gloss> @@ -26 +26,2 @@ -<gloss>groundwork</gloss> +<gloss>arrangements</gloss> +<gloss>(laying the) groundwork (for)</gloss> |
|
5. | A 2022-06-29 05:37:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 中辞典 does too. |
|
4. | A* 2022-06-29 02:45:15 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Also, only daijirin and GG5 have this as スル. Not sure if it should be dropped. Google N-gram Corpus Counts | 布石 | 211,654 | 99.1% | | 布石し | 1,188 | 0.6% | | 布石する | 829 | 0.4% | |
|
3. | A* 2022-06-29 02:40:13 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Most kokugos preface this sense with 「囲碁で、…」 |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<field>&go;</field> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt,vi]
▶ melting ▶ fusion ▶ liquefaction |
5. | A 2022-06-29 21:00:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-06-29 12:57:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | "fusion" is ambiguous. I don't think it should lead. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>melting</gloss> @@ -16 +16,0 @@ -<gloss>melting</gloss> |
|
3. | A 2021-11-18 01:03:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2017-09-12 00:18:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -13 +13,3 @@ -<gloss>fusion, melting</gloss> +<gloss>fusion</gloss> +<gloss>melting</gloss> +<gloss>liquefaction</gloss> |
|
1. | A* 2017-09-11 20:24:09 colin garvey <...address hidden...> | |
Comments: | The most common form of usage translates more closely to "melting" than to "fusion," which is only technically correct in the sense that things "fuse" when they "melt" together. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>fusion</gloss> +<gloss>fusion, melting</gloss> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ welding |
4. | A 2022-08-16 04:37:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
3. | A 2022-06-29 08:05:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-06-28 23:46:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 溶接 1290986 98.8% 熔接 14871 1.1% 鎔接 779 0.1% <- not in the refs |
|
Comments: | "weld" isn't a noun. HiddenForm 鎔接 |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -13,0 +15 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -24 +25,0 @@ -<gloss>weld</gloss> |
|
1. | A 2021-11-18 01:03:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<pos>&vt;</pos> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ melting ▶ fusion |
1. | A 2022-06-29 12:51:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, meikyo |
|
Comments: | Not an adjective. |
|
Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> @@ -19,0 +19,2 @@ +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
1. |
[n]
▶ crown (of a watch) ▶ stem |
|||||
2. |
[n]
▶ canon (of a bell) |
|||||
3. |
[n]
▶ something in the shape of a dragon's head (esp. a helmet crest)
|
9. | A 2022-06-29 12:58:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -29 +29 @@ -<xref type="see" seq="2849036">龍頭・たつがしら</xref> +<xref type="see" seq="2849036">龍頭</xref> |
|
8. | A 2022-06-29 05:31:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-06-28 22:13:47 MintSyrop <...address hidden...> | |
Comments: | The part of a bell in question is called a canon, not a cannon. |
|
Diff: | @@ -25 +25 @@ -<gloss>cannon (of a bell)</gloss> +<gloss>canon (of a bell)</gloss> |
|
6. | A 2021-05-03 01:39:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | See discussion on entry 2849036. |
|
Diff: | @@ -25,0 +26,5 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2849036">龍頭・たつがしら</xref> +<gloss>something in the shape of a dragon's head (esp. a helmet crest)</gloss> |
|
5. | A 2019-06-11 01:14:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ューズ 96615 りゅうず 8844 リュウズ 11956 |
|
Comments: | From WWW images quite a lot are, and also for リュウズ. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,4 @@ +<r_ele> +<reb>リュウズ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[adv,n]
[uk]
▶ how much ▶ how many |
|
2. |
[adv,n]
[uk]
《as どれほど...ても/でも, etc.》 ▶ no matter how (much) ▶ however |
|
3. |
[adv,n]
[uk]
《as どれほども, with neg. verb》 ▶ (not) many ▶ (not) much ▶ almost (none) ▶ hardly ▶ barely |
6. | A 2022-12-30 05:07:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I guess so. |
|
Diff: | @@ -29 +29 @@ -<s_inf>as どれほど...ても, どれほど...でも, etc.</s_inf> +<s_inf>as どれほど...ても/でも, etc.</s_inf> |
|
5. | A* 2022-12-20 07:34:43 Kyle Ong <...address hidden...> | |
Refs: | https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/何れ程/#je-55509 |
|
Comments: | added definitions |
|
Diff: | @@ -23,0 +24,19 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&n;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<s_inf>as どれほど...ても, どれほど...でも, etc.</s_inf> +<gloss>no matter how (much)</gloss> +<gloss>however</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&n;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<s_inf>as どれほども, with neg. verb</s_inf> +<gloss>(not) many</gloss> +<gloss>(not) much</gloss> +<gloss>almost (none)</gloss> +<gloss>hardly</gloss> +<gloss>barely</gloss> |
|
4. | A 2022-06-29 08:03:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Both GG5 and 中辞典 mention many. |
|
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<gloss>how many</gloss> |
|
3. | A* 2022-06-28 23:08:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think it's necessarily to include "long" or "far". "how far" is just "how much distance". |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -21 +22 @@ -<gloss>how much (long, far)</gloss> +<gloss>how much</gloss> |
|
2. | A 2022-06-27 07:33:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes. I'll do it. |
|
Diff: | @@ -16,4 +15,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>なにほど</reb> -<re_restr>何程</re_restr> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,adj-na]
▶ depression ▶ melancholy ▶ dejection ▶ gloom ▶ despondency |
13. | A 2022-08-15 16:56:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | 憂うつ can be hidden. So can 憂欝 as it's rare itaiji. |
|
Diff: | @@ -9,4 +9 @@ -<keb>憂うつ</keb> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>憂欝</keb> +<keb>幽鬱</keb> @@ -20,2 +17,6 @@ -<keb>幽鬱</keb> -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<keb>憂うつ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>憂欝</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
12. | A 2022-08-14 11:49:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding sK/sk forms. |
|
Diff: | @@ -21,0 +22,8 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>幽欝</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>悒欝</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
11. | A 2022-06-30 09:19:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | They are variants, so not iK. |
|
10. | A* 2022-06-29 23:31:43 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | I don't see any of the 欝 forms in my refs. Daijisen says that 欝 is 俗字 for 鬱. Perhaps [iK] is more appropriate than [rK]. Google N-gram Corpus Counts | 憂鬱 | 3,241,042 | 96.0% | | 憂うつ | 53,413 | 1.6% | | 憂欝 | 15,679 | 0.5% | | 悒鬱 | 169 | 0.0% | <- daijr/s, koj, nikk | 幽鬱 | 71 | 0.0% | <- daijr/s, koj, nikk | 幽欝 | 61 | 0.0% | <- Hide | 悒欝 | 0 | 0.0% | <- Hide | ゆううつ | 65,035 | 1.9% | |
|
Comments: | HiddenForm 幽欝;悒欝 Dropping these two for now. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -15,0 +17 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -19,6 +21 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>幽欝</keb> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>悒欝</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
9. | A 2018-05-27 01:07:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | The JEs mostly lead with noun glosses. G n-grams: 憂鬱 3241042 憂鬱さを 2464 憂鬱を 26747 憂鬱さが 1766 憂鬱が 24618 |
|
Comments: | Yes, noun first. |
|
Diff: | @@ -30,0 +31 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -32,2 +33 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>depressing</gloss> +<gloss>depression</gloss> @@ -35,2 +35,3 @@ -<gloss>dismal</gloss> -<gloss>gloomy</gloss> +<gloss>dejection</gloss> +<gloss>gloom</gloss> +<gloss>despondency</gloss> |
|
(show/hide 8 older log entries) |
1. |
[n]
▶ non-ferrous metal |
1. | A 2022-06-29 11:05:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,2 +16 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<gloss>nonferrous metals</gloss> +<gloss>non-ferrous metal</gloss> |
1. |
[n]
▶ melting point |
2. | A 2022-06-29 20:59:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-29 16:57:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I've never heard this referred to as a "fusion point". GG5 only has melting point. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<gloss>fusion point</gloss> |
1. |
[n]
▶ putting one's hands behind one's back ▶ having one's hands behind one's back |
|
2. |
[n]
▶ behind ▶ rear ▶ back |
5. | A 2022-08-14 11:43:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding sK/sk forms. |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
4. | A 2022-06-29 20:57:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-06-29 16:24:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij, meikyo 後ろ手 43939 98.0% うしろ手 917 2.0% |
|
Comments: | Refers to the act, not the hands themselves. Sense 3 appears to be archaic. I don't think it's needed. HiddenForm うしろ手 |
|
Diff: | @@ -19,2 +19,2 @@ -<gloss>hands behind one's back</gloss> -<gloss>hands tied behind one's back</gloss> +<gloss>putting one's hands behind one's back</gloss> +<gloss>having one's hands behind one's back</gloss> @@ -24 +24 @@ -<gloss>behind (e.g. someone)</gloss> +<gloss>behind</gloss> @@ -27,5 +26,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<xref type="see" seq="1269420">後ろ姿</xref> -<gloss>appearance from behind</gloss> |
|
2. | A 2010-12-06 01:57:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-05 22:31:25 Scott | |
Refs: | koj daij |
|
Diff: | @@ -8,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>うしろ手</keb> @@ -16,1 +19,13 @@ -<gloss>with hands (tied) behind one's back</gloss> +<gloss>hands behind one's back</gloss> +<gloss>hands tied behind one's back</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>behind (e.g. someone)</gloss> +<gloss>rear</gloss> +<gloss>back</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1269420">後ろ姿</xref> +<gloss>appearance from behind</gloss> |
1. |
[n]
▶ elevator ▶ lift
|
3. | A 2022-06-29 22:42:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="1030630">エレベーター</xref> +<xref type="see" seq="1030630">エレベーター・1</xref> @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>lift</gloss> |
|
2. | A 2012-05-01 02:23:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | still used |
|
Diff: | @@ -13,1 +13,0 @@ -<misc>&arch;</misc> |
|
1. | A* 2012-05-01 02:19:49 Marcus | |
Refs: | daijr |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<misc>&obs;</misc> +<xref type="see" seq="1030630">エレベーター</xref> +<misc>&arch;</misc> |
1. |
[n]
▶ grabbing hold ▶ eagle grip ▶ tight hold |
4. | A 2022-06-30 07:49:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
3. | A* 2022-06-29 23:34:16 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Our entry for 摑み has [oK]; I assume that applies here too. Google N-gram Corpus Counts | 鷲掴み | 100,296 | 39.9% | | 鷲づかみ | 28,289 | 11.3% | | わし掴み | 10,860 | 4.3% | | ワシ掴み | 5,686 | 2.3% | | わしづかみ | 96,516 | 38.4% | | ワシづかみ | 4,038 | 1.6% | <- too common to drop, I think | 鷲摑み | 2,692 | 1.1% | <- daijr, mk, oukoku; adding | 鷲摑 | 2,821 | 1.1% | <- appears to overlap with 鷲摑み | わし摑み | 96 | 0.0% | | ワシ摑み | 25 | 0.0% | |
|
Diff: | @@ -15,0 +16,4 @@ +<k_ele> +<keb>鷲摑み</keb> +<ke_inf>&oK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -18,3 +21,0 @@ -<re_restr>鷲掴み</re_restr> -<re_restr>鷲づかみ</re_restr> -<re_restr>わし掴み</re_restr> @@ -24 +25 @@ -<re_restr>ワシ掴み</re_restr> +<re_nokanji/> |
|
2. | A 2019-07-29 06:48:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | わし掴み 10860 |
|
Comments: | I think that's OK. |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,3 @@ +<keb>わし掴み</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -16,0 +20 @@ +<re_restr>わし掴み</re_restr> |
|
1. | A* 2019-07-29 06:32:13 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | 鷲掴み 100296 鷲づかみ 28289 ワシ掴み 5686 ワシづかみ 4038 |
|
Comments: | How do I add ワシづかみ as a form? |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<k_ele> +<keb>ワシ掴み</keb> +</k_ele> @@ -11,0 +15,6 @@ +<re_restr>鷲掴み</re_restr> +<re_restr>鷲づかみ</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ワシづかみ</reb> +<re_restr>ワシ掴み</re_restr> |
1. |
[n]
{aviation}
▶ elevator
|
1. | A 2022-06-29 22:40:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>elevator (aviation)</gloss> +<field>&aviat;</field> +<gloss>elevator</gloss> |
1. |
[n]
[uk]
{film,television}
▶ two shot |
|||||
2. |
[n]
[uk]
▶ photograph of two people (usu. male and female) ▶ photograph of a couple
|
|||||
3. |
[n]
[uk]
▶ man and woman being alone together |
|||||
4. |
[n]
[uk,abbr]
▶ phone dating service that randomly connects two people for a conversation
|
9. | A 2022-12-23 10:47:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2022-12-23 09:26:41 Opencooper | |
Refs: | jitsuyō: https://www.weblio.jp/content/2ショット |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>2ショット</keb> +</k_ele> @@ -13,0 +17 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -17,0 +22 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -22,0 +28 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -27,0 +34 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
7. | A 2022-08-20 22:34:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>two shot (in film or television)</gloss> +<field>&film;</field> +<field>&tv;</field> +<gloss>two shot</gloss> |
|
6. | A 2022-06-29 05:27:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-06-28 20:36:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij https://en.wikipedia.org/wiki/Two_shot |
|
Comments: | All the refs have a "two shot" sense. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,6 @@ -<lsource ls_wasei="y">two shot</lsource> -<gloss>photograph of two people, usu. male and female</gloss> +<gloss>two shot (in film or television)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>photograph of two people (usu. male and female)</gloss> +<gloss>photograph of a couple</gloss> @@ -23 +27 @@ -<gloss>phone dating service where a couple are randomly connected for a conversation</gloss> +<gloss>phone dating service that randomly connects two people for a conversation</gloss> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt]
▶ welding (of thermoplastics or non-ferrous metals) |
3. | A 2022-06-29 20:59:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-06-29 13:12:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, shinmeikai https://www.trumpf.com/en_GB/solutions/applications/laser-welding/deposition-welding/ https://laser-hakuto.jp/column/plastic/溶着とは?できることや加工の種類を分かりやす/ https://mitsu-ri.net/articles/welding-youtyaku |
|
Comments: | I don't think "deposition" is right. The refs only have one sense. |
|
Diff: | @@ -16,8 +16,2 @@ -<xref type="see" seq="1546150">溶接</xref> -<gloss>weld</gloss> -<gloss>welding</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<pos>&vs;</pos> -<gloss>deposition</gloss> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>welding (of thermoplastics or non-ferrous metals)</gloss> |
|
1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[rare]
Source lang:
eng "collection bill"
▶ bill for collection
|
4. | A 2022-06-29 03:24:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-06-28 21:42:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr コレクションビル 0 代金取立手形 218 |
|
Diff: | @@ -12 +12,4 @@ -<gloss>collection bill</gloss> +<xref type="see" seq="2855315">代金取立手形</xref> +<misc>&obsc;</misc> +<lsource xml:lang="eng">collection bill</lsource> +<gloss>bill for collection</gloss> |
|
2. | A 2013-05-11 07:46:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>コレクション・ビル</reb> |
|
1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[abbr,col]
▶ being bad at communication ▶ being unsociable
|
8. | A 2022-06-29 22:14:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Different reading. Needs to be a separate entry. |
|
Diff: | @@ -6,3 +5,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>コミ障</keb> |
|
7. | A 2022-06-29 20:58:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-06-29 19:51:55 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Saw コミ障 on twitter; seems to be used somewhat commonly there. Google search: "コミュ障" 8,290,000 results "コミ障" 176,000 results |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>コミ障</keb> |
|
5. | A 2018-05-27 01:24:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="2798050">コミュニケーション障害・1</xref> +<xref type="see" seq="2798050">コミュニケーション障害・2</xref> |
|
4. | A 2018-05-26 02:59:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I suspect this abbreviation has become more common since the n-gram data was collected. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see">コミュニケーション障害</xref> +<xref type="see" seq="2798050">コミュニケーション障害</xref> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
[abbr]
▶ Paris Fashion Week
|
9. | A 2022-06-29 10:55:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<gloss g_type="expl">major fashion show, held twice yearly in Paris</gloss> |
|
8. | A 2015-05-14 09:39:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Paris_Fashion_Week |
|
Comments: | Yes, it probably is. |
|
Diff: | @@ -11 +11,2 @@ -<gloss>major fashion show, held twice yearly in Paris</gloss> +<gloss>Paris Fashion Week</gloss> +<gloss g_type="expl">major fashion show, held twice yearly in Paris</gloss> |
|
7. | A* 2015-05-14 09:03:43 Marcus Richert | |
Refs: | http://ja.wikipedia.org/wiki/パリ・� %82%B3%E3%83%AC%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3 ニッポニカ: "正式名称はフランス語でSemaine de la mode Paris、英 語でParis Fashion Week。" |
|
Comments: | isn't the original "Paris Fashion Week" better, then? |
|
6. | A 2015-05-13 04:24:22 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
5. | A* 2015-05-12 23:28:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | See comments on 1102760. Yes, I agree it's probably not called "Paris Collection" in English. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<gloss>Paris Collection</gloss> -<gloss g_type="expl">major fashion show, held twice yearly in Paris</gloss> +<gloss>major fashion show, held twice yearly in Paris</gloss> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
{Greek mythology}
▶ Eros (Greek god)
|
8. | D 2022-06-29 20:56:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | D* 2022-06-29 13:52:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Merging with 1030730. |
|
6. | A 2022-06-29 05:30:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-06-29 00:24:43 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&grmyth;</field> |
|
4. | A 2017-05-18 08:57:11 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Comments: | same god |
|
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<xref type="see" seq="1042390">キューピッド</xref> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
《on floor plans》 ▶ elevator
|
|||||
2. |
[n]
▶ end-of-life vehicle ▶ ELV |
4. | A 2023-03-16 05:13:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Reformat initialsms -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>イー・エル・ブイ</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
3. | A 2022-06-29 23:01:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<s_inf>on floor plans</s_inf> |
|
2. | A 2019-03-02 23:15:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>end-of-life vehicle</gloss> +<gloss>ELV</gloss> +</sense> |
|
1. | A* 2019-03-02 08:15:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | not in the dictionaries (unlike EV), but I've seen this on two different developer's websites (floor plans), one of them being this: http://www.sunwood.co.jp/aoyama/plan/atype.html |
1. |
[n]
▶ aard appel ▶ upright piano |
|
2. |
[n]
▶ upright swing |
3. | D 2022-06-29 20:24:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. |
|
2. | A* 2022-06-29 08:32:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | アップラ 140 |
|
Comments: | Not common, and an abbreviation of three different things. It would need splitting in three. I don't think it makes the grade. |
|
1. | A* 2022-06-25 12:50:38 Alex Lasto <...address hidden...> | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/アップラ-2002557; https://ja.wikipedia.org/wiki/アップライトピアノ; https://www.weblio.jp/content/アップラ |
1. |
[adv,n]
▶ how much ▶ how many |
5. | A 2022-06-30 09:20:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-06-29 19:41:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 何ほど 8787 |
|
Comments: | All the JE use 何ほど/何程. I assume that the vast majority of 何ほど/何程 counts are なにほど, not どれほど. I think this is far too common for obsc. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>何ほど</keb> +</k_ele> @@ -13,3 +15,0 @@ -<xref type="see" seq="1577160">どれほど</xref> -<misc>&uk;</misc> -<misc>&obsc;</misc> |
|
3. | A 2022-06-29 08:04:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning |
|
Diff: | @@ -16 +16,2 @@ -<gloss>how much (long, far)</gloss> +<gloss>how much</gloss> +<gloss>how many</gloss> |
|
2. | A 2022-06-27 10:08:11 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 何程 4172 59.8% (but can also be read どれほど if rare, hard to tell whether this is really uk or not) なにほど 2806 40.2% |
|
Comments: | looking a little closer at it, we wouldn't normally tag something with this many hits in the ngrams as obsc... still, comparatively obsc, I guess. |
|
1. | A 2022-06-27 07:34:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Splitting. |
1. |
[n]
▶ photograph of two people (usu. male and female) ▶ photograph of a couple
|
3. | A 2022-06-29 17:57:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. I'm not sure it's needed either. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,3 @@ -<xref type="see" seq="2025320">ツーショット・1</xref> -<gloss>photograph of two people, usu. male and female</gloss> +<xref type="see" seq="2025320">ツーショット・2</xref> +<gloss>photograph of two people (usu. male and female)</gloss> +<gloss>photograph of a couple</gloss> |
|
2. | A 2022-06-27 22:07:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ツーショット 410605 ツーショット写真 50638 |
|
Comments: | Already have ツーショット as an entry. Not sure this is needed. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2025320">ツーショット・1</xref> |
|
1. | A* 2022-06-27 19:03:27 | |
Refs: | https://eow.alc.co.jp/search?q=ツーショット写真 |
1. |
[n]
{finance}
▶ (the) unbanked ▶ people without access to banking services |
3. | D 2022-06-29 11:47:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. |
|
2. | A* 2022-06-29 08:13:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not in references, rather uncommon, not sure it's needed. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>people without access to banking services</gloss> |
|
1. | A* 2022-06-28 14:15:55 | |
Refs: | https://www.gsma.com/mobilefordevelopment/wp-content/uploads/2012/05/359998japanese.pdf https://www.experian.co.jp/newsrelease_20190221 |
1. |
[n]
▶ personal data |
2. | A 2022-06-29 03:23:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/パーソナルデータ-1726266 パーソナルデータ 10756 |
|
Comments: | Be sure to provide supporting information. |
|
1. | A* 2022-06-28 14:17:18 |
1. |
[n]
Source lang:
tur
▶ ayran (yoghurt drink) |
2. | A 2022-06-29 07:48:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.m.wikipedia.org/wiki/Ayran https://ja.wikipedia.org/wiki/アイラン |
|
1. | A* 2022-06-28 14:34:47 | |
Refs: | Wikipedia |
1. |
[n]
▶ bill for collection
|
2. | A 2022-06-29 08:36:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-28 21:23:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr/s |
1. |
[n]
▶ gas welder |
2. | A 2022-06-29 08:00:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not common. |
|
1. | A* 2022-06-28 21:27:45 Alex Lasto <...address hidden...> | |
Refs: | 研究社 新和英大辞典 第5版 |
1. |
[n]
{Roman mythology}
Source lang:
lat
▶ Cupid (god)
|
3. | A 2022-08-17 16:16:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<field>&rommyth;</field> @@ -14 +15 @@ -<gloss>Cupid (Roman god)</gloss> +<gloss>Cupid (god)</gloss> |
|
2. | A 2022-06-29 00:06:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/クピードー クピド 18128 クピードー 153 キューピッド 84272 |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>クピードー</reb> +</r_ele> @@ -8,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="1042390">キューピッド</xref> +<lsource xml:lang="lat"/> |
|
1. | A* 2022-06-28 22:04:17 Alex Lasto <...address hidden...> | |
Refs: | 三省堂 スーパー大辞林; デジタル大辞泉 |
1. |
[n]
▶ creperie |
2. | A 2022-06-29 08:05:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-28 22:07:10 Alex Lasto <...address hidden...> | |
Refs: | 研究社 新和英大辞典 第5版 |
1. |
[adj-f]
▶ perishing ▶ disappearing ▶ dying |
2. | A 2022-06-29 07:54:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not 連体詞. |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<pos>&adj-pn;</pos> +<pos>&adj-f;</pos> |
|
1. | A* 2022-06-29 03:50:16 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 滅びゆく 31805 58.7% 滅び行く 19417 35.9% 滅びいく 154 0.3% ほろびゆく 2768 5.1% ほろびいく 0 0.0% cf. 滅びていく 4606 |
|
Comments: | pn or f? I always forget |
1. |
[n]
▶ railway enthusiast who enjoys drawing or painting pictures of trains, railways, etc. |
2. | D 2022-07-13 05:42:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 描き鉄 20 撮り鉄 33913 乗り鉄 53408 |
|
Comments: | It has a slight problem making the grade. |
|
1. | A* 2022-06-29 05:21:44 Anthony Russo <...address hidden...> | |
Refs: | Page 16: https://www.jlpt.jp/samples/sample2012/pdf/N2G.pdf |
|
Comments: | See also existing entries for 乗り鉄 and 撮り鉄. |
1. |
[n]
[col]
▶ model train enthusiast |
2. | A 2022-07-15 05:44:00 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijr jitsuyo 模型鉄 713 |
|
Comments: | I think all of the -鉄's are prob col? Not sure we have the others marked as such |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>railway enthusiast who enjoys model trains</gloss> +<misc>&col;</misc> +<gloss>model train enthusiast</gloss> |
|
1. | A* 2022-06-29 05:22:54 Anthony Russo <...address hidden...> | |
Refs: | Page 16: https://www.jlpt.jp/samples/sample2012/pdf/N2G.pdf |
|
Comments: | See also existing entries for 乗り鉄 and 撮り鉄. |
1. |
[n]
▶ filler metal (in welding) ▶ filler material |
2. | A 2022-06-30 09:19:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-29 11:44:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | RP, 建築学用語辞典, reverso https://en.wikipedia.org/wiki/Filler_metal |
1. |
[n]
[obs]
▶ gift ▶ present |
2. | A 2022-06-30 09:22:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-29 13:19:30 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijr saw in 1883 ad (as ご-) 進上物 144 100.0% ご進上物 0 0.0% |
1. |
[n,vs,vt]
▶ anonymization (of data) ▶ anonymisation |
2. | A 2022-06-30 09:04:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-29 13:23:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs https://en.wikipedia.org/wiki/Data_anonymization G n-grams: 20813 |
1. |
[n]
{medicine}
▶ event-related optical signal ▶ EROS |
|
2. |
[n]
▶ Earth Resources Observation Satellite ▶ EROS |
2. | A 2022-06-29 20:54:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-29 13:53:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Split from 1030730. |
1. |
[exp,adj-i]
▶ bad for one's health ▶ harmful to one's health ▶ damaging to one's health ▶ unhealthy |
4. | A 2022-06-29 23:00:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-06-29 22:12:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | Many GG5 examples |
|
Comments: | Definitely obvious but it might be helpful for translation purposes. I imagine that 身体 is virtually always read からだ in this expression. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>身体に悪い</keb> @@ -13,3 +16,4 @@ -<gloss>bad for (one's) health</gloss> -<gloss>unwholesome</gloss> -<gloss>unhealthful</gloss> +<gloss>bad for one's health</gloss> +<gloss>harmful to one's health</gloss> +<gloss>damaging to one's health</gloss> +<gloss>unhealthy</gloss> |
|
2. | A* 2022-06-29 20:07:57 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Too obvious? Might be a little messy if we want to account for the しんたい reading. Google N-gram Corpus Counts | 体に悪い | 173,363 | 75.2% | | 身体に悪い | 53,186 | 23.1% | | 体にわるい | 2,164 | 0.9% | | 身体にわるい | 1,208 | 0.5% | | からだにわるい | 511 | 0.2% | | 健康に悪い | 30,117 | N/A | | 衛生に悪い | 1,276 | N/A | |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&adj-i;</pos> |
|
1. | A* 2022-06-29 19:41:32 Alex Lasto <...address hidden...> | |
Refs: | 英辞郎103; 研究社リーダーズ+プラスV2; https://news.yahoo.co.jp/articles/5c0da4b0665b923adee0028d78f8beaa33fdccf9 |
1. |
[n]
[abbr,col]
▶ being bad at communication ▶ being unsociable
|
1. | A 2022-06-29 22:14:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | From 2798060. |
1. |
[n]
▶ unable to make light of (?) |
2. | D 2022-06-30 22:40:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 侮る 【あなどる(P); あなずる】 (v5r,vt) to disdain; to look down on; to make light of; to hold in contempt; to scorn; to despise (1583670) |
|
Comments: | I don't think this is needed. |
|
1. | A* 2022-06-29 22:38:53 Anthony Russo <...address hidden...> | |
Refs: | Page 26: 注5: https://www.jlpt.jp/samples/sample2012/pdf/N2R.pdf |
|
Comments: | Is there also a corresponding verb that this expression comes from, such as あなどれる? |
1. |
[n]
▶ chairlift |
2. | A 2022-06-30 07:47:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-29 22:47:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, jwiki, RP, eij |
1. |
[male]
▶ Nobuyoshi |
2. | A 2022-06-29 03:57:57 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | FB (also saw it read as "Nobukatsu") |
|
1. | A* 2022-06-21 19:00:09 |
1. |
[fem]
▶ Hikaru |
2. | A 2022-06-29 23:03:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-24 21:42:40 | |
Refs: | https://vgmdb.net/artist/30996 |
|
Comments: | Hikaru is typically a male name but in this case this specific spelling belongs to a female. |
1. |
[fem]
▶ Maki |
2. | A 2022-06-29 23:02:41 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.epson.jp/showroom/marunouchi/epsite/gallery/exhibitions/2022/0513/ 森本 眞生 | Maki Morimoto 『わたしの森』 |
|
1. | A* 2022-06-25 01:30:34 |
1. |
[male]
▶ Takayuki |
2. | A 2022-06-29 03:53:32 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://twitter.com/mogami_oboe |
|
1. | A* 2022-06-25 15:42:26 |
1. |
[male]
▶ Naotaka |
2. | A 2022-06-29 23:01:58 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.naotakatachibana.com/ |
|
1. | A* 2022-06-25 16:36:14 |
1. |
[place]
▶ Tengzhou (China) |
2. | A 2022-06-29 23:11:54 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | nmentioned in brit's ツァオチョワン entry with トンチョウ reading. found とうしゅう as rubi on google books 召集兵 中国・芷江作戦の全記錄 by 鉄章·佐藤 · 1989 |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>トンチョウ</reb> |
|
1. | A* 2022-06-26 01:11:42 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
1. |
[fem]
▶ Iona |
2. | A 2022-06-29 03:52:20 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://int.t-kougei.ac.jp/interview/takashima-iona/ |
|
1. | A* 2022-06-29 02:08:20 |
1. |
[male]
▶ Rintarō |
2. | A 2022-06-29 08:32:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-29 02:11:59 |
1. |
[male]
▶ Yūki |
2. | A 2022-06-29 03:57:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Only finding evidence of men with this name on Facebook. (do we use fem,male together? Or would we just use [given] normally?) |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<misc>&fem;</misc> |
|
1. | A* 2022-06-29 02:15:15 |
1. |
[male]
▶ Atsumu |
3. | A 2022-06-29 03:54:36 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | (FB) |
|
2. | A 2022-06-29 03:54:17 Marcus Richert <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-29 02:18:58 |
1. |
[male]
▶ Masaki |
2. | A 2022-06-29 04:00:15 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.tama-vocal.com/dtm.html Seeing as Toshimi and Masami on FB |
|
1. | A* 2022-06-29 02:19:19 |