JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1078300 Active (id: 2192220)
錯和 [rK] 冲和 [rK]
ちょんぼチョンボ (nokanji)
1. [n,vs,vi] [col,uk]
▶ mistake
▶ blunder
▶ bungle
▶ goof
Cross references:
  ⇐ see: 2827649 大チョンボ【だいチョンボ】 1. big goof; serious mistake
2. [n,vs,vi] [uk] {mahjong}
▶ unintentional rule violation accompanied by a penalty
3. [n,vs,vi] [uk,obs] {mahjong}
《original meaning》
▶ mistakenly announcing a win without having all the requisite tiles

Conjugations


History:
7. A 2022-06-22 02:17:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
We usually place all non-obs/non-arch/non-obsc senses above obs/arch/obsc ones
  Diff:
@@ -36,3 +36 @@
-<misc>&obs;</misc>
-<s_inf>original meaning</s_inf>
-<gloss>mistakenly announcing a win without having all the requisite tiles</gloss>
+<gloss>unintentional rule violation accompanied by a penalty</gloss>
@@ -46 +44,3 @@
-<gloss>unintentional rule violation accompanied by a penalty</gloss>
+<misc>&obs;</misc>
+<s_inf>original meaning</s_inf>
+<gloss>mistakenly announcing a win without having all the requisite tiles</gloss>
6. A 2022-06-22 02:09:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I can live with it like this, but maybe it would be better split into two.
5. A* 2022-06-13 15:34:08  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://majandofu.com/mahjong-glossary-chonbo
https://ja.wikipedia.org/wiki/麻雀の反則行為#チョンボについて

The "original meaning" mahjong sense is certainly obsolete. The above references call this the narrow meaning (狭義) of the word.

The modern meaning of the word encompasses many different rule violations of varying severity. Notably, these violations must be unintentional; cheating and rule violations that are judged to be bad-faith are not considered chombo (and will probably result in expulsion from a parlor / tournament / etc.). 「イカサマとは異なりあくまで故意でない反則やミスなどが対象です。」

The penalty is usually a payment to the other players, but not always. The offending player may just be forced to forfeit their ability to participate in the hand (see 「その2. アガり放棄」)

The majandofu has this regarding the etymology:
中国語の錯和(ツァホウ=誤ったアガり)、または冲和(チョンフォウ=虚しいアガリ)から来ている言葉です。
In addition to 錯和 and 冲和, the above wikipedia reference also has 狆和. 

It seems likely to me that the kanji forms are restricted to the narrow meaning of the word. I'm not sure this meaning and the kanji forms are necessary to have in JMdict, but if we keep 錯和 then I think we should have 冲和 too.

Google N-gram Corpus Counts
| 錯和   |    869 |  1.2% |
| 冲和   |    343 |  0.5% |
| 狆和   |      0 |  0.0% |
| ちょんぼ | 12,046 | 16.3% |
| チョンボ | 60,467 | 82.0% |
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>冲和</keb>
@@ -31,0 +36 @@
+<misc>&obs;</misc>
@@ -33,0 +39,8 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<field>&mahj;</field>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>unintentional rule violation accompanied by a penalty</gloss>
4. A 2022-06-13 09:52:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
etymology seems unclear, Japanese dictionaries only have it as hiragana. might not actually be from Chinese.
adj-na in the nikk example ※ぽんこつ(1959‐60)〈阿川弘之〉二つの婚約「そうチョンボなことはせんだろう」
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<re_nokanji/>
@@ -16,0 +18,2 @@
+<pos>&vi;</pos>
+<misc>&col;</misc>
@@ -25,0 +29 @@
+<pos>&vi;</pos>
3. A* 2022-06-13 05:06:53  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/ちょんぼ-569628
https://en.wiktionary.org/wiki/錯和#Japanese
  Comments:
錯和	869	1.2%
ちょんぼ	12046	16.4%
チョンボ	60467	82.4%
  Diff:
@@ -3,0 +4,4 @@
+<k_ele>
+<keb>錯和</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -12,0 +17 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -21,0 +27 @@
+<misc>&uk;</misc>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1107800 Active (id: 2192183)

ファイル [gai1]
1. [n]
▶ file (for holding papers)
Cross references:
  ⇐ see: 1802800 綴じ込み【とじこみ】 1. file (for holding papers)
2. [n,vs,vt]
▶ file (collection of documents)
▶ filing
▶ keeping on file
3. [n] {computing}
▶ file

Conjugations


History:
2. A 2022-06-22 01:01:52  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 00:32:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, meikyo
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<gloss>file (for holding papers)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -10,0 +15,8 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>file (collection of documents)</gloss>
+<gloss>filing</gloss>
+<gloss>keeping on file</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&comp;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1167030 Active (id: 2199454)
一夜乞食
いちやこじき
1. [n]
▶ riches to rags
▶ person turned into a beggar overnight
Cross references:
  ⇔ see: 2041500 一夜大尽 1. rags to riches; overnight millionaire



History:
6. A 2022-08-01 02:15:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove unsupported yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
5. A 2022-06-22 05:42:58  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-06-22 05:39:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>riches to rags</gloss>
3. A 2014-12-24 10:22:58  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2014-12-24 08:18:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij:
overnight beggar
  Comments:
as opposed to "overnight millionaire".  the original translation seems somewhat wrong
"overnight beggar" doesn't do it for me, but there's probably a better way of phrasing it.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2041500">一夜大尽</xref>
@@ -13 +14 @@
-<gloss>(a) person made homeless by fire</gloss>
+<gloss>person turned into a beggar overnight</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1177180 Active (id: 2192177)
[ichi1,news1,nf07] [rK]
けむり [ichi1,news1,nf07] けむけぶけぶり [ok]
1. [n]
▶ smoke
▶ fumes



History:
4. A 2022-06-22 00:56:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
けぶり example in daijr is from 徒然草 (1330)
daijr and mk have examples for kemu and kebu「―に巻く」 so not arhc I guess
  Diff:
@@ -21,3 +20,0 @@
-<reb>けぶり</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -27,0 +25,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>けぶり</reb>
+<re_inf>&ok;</re_inf>
3. A* 2022-06-21 16:11:38  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
| 煙   | 2,429,151 | 99.1% |
| 烟   |    22,054 |  0.9% |
| けむり |   174,655 |  N/A  |
| けぶり |    10,905 |  N/A  |
| けむ  |   104,476 |  N/A  | <- 「けむり」の略 (oukoku)
| けぶ  |    11,825 |  N/A  | <- 「けぶり」の略 (daijs)
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2010-07-20 04:52:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-07-20 04:30:54  Scott
  Refs:
koj
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>烟</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1182700 Active (id: 2192178)
屋根 [ichi1,news1,nf06] 家根 [rK]
やね [ichi1,news1,nf06]
1. [n]
▶ roof
Cross references:
  ⇐ see: 2842899 屋【おく】 2. roof



History:
7. A 2022-06-22 00:56:40  Marcus Richert <...address hidden...>
6. A* 2022-06-21 22:52:49  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
| 屋根 | 4,237,616 | 99.9% |
| 家根 |     2,970 |  0.1% | <- daijs, nikk
| やね | 1,830,955 |  N/A  |
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
5. A 2011-08-07 03:22:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The s_inf field is really for minor amplifications; not for explanations of what the entry doesn't mean
4. A* 2011-08-06 23:16:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i disagree with this.  it's not about being able to stand on them.  it's merely the difference between "roof" and "rooftop". the english glosses already capture this perfectly, IMO
  Diff:
@@ -21,1 +21,0 @@
-<s_inf>Not used for a rooftop that one can stand on (as in a rooftop garden); 屋上 is used instead.</s_inf>
3. A* 2011-08-06 18:39:21  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Usage note to distinguish the easily confused 屋根/屋上。
  Diff:
@@ -21,0 +21,1 @@
+<s_inf>Not used for a rooftop that one can stand on (as in a rooftop garden); 屋上 is used instead.</s_inf>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1217070 Active (id: 2284211)
玩具 [ichi1,news1,nf22] 翫具 [rK]
おもちゃ (玩具) [gikun/ichi1,news1,nf22] がんぐオモチャ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ toy
2. [n] [uk]
▶ (person or thing treated as a) plaything



History:
9. A 2023-11-24 10:59:48  Jim Breen <...address hidden...>
8. A 2023-11-24 05:49:11  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
sankoku, meikyo, iwakoku, daijirin, etc.
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<re_inf>&gikun;</re_inf>
7. A 2022-06-22 01:03:03  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-06-21 15:22:38  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
| 玩具   |  3,060,737 |
| 翫具   |          0 | <- in daijr/s
| おもちゃ | 53,960,614 |
| がんぐ  |      6,056 |
| オモチャ |    828,377 |
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
5. A 2021-09-26 08:16:43  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1259250 Active (id: 2210834)
見っとも無い [rK] 見っともない [rK]
みっともない [ichi1]
1. [adj-i] [uk]
▶ shameful
▶ disgraceful
▶ unsightly
▶ indecent
▶ unseemly
▶ unbecoming
▶ improper
Cross references:
  ⇐ ant: 2832367 見っともいい【みっともいい】 1. decent; respectable; dignified; becoming; seemly

Conjugations


History:
7. A 2022-10-04 05:43:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
In 中辞典.
見っともない	1469
見っとも無い	4345
みっともない	275031
  Diff:
@@ -3,0 +4,4 @@
+<k_ele>
+<keb>見っとも無い</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
6. A* 2022-10-04 03:28:39  Kyle Ong <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>unsightly</gloss>
5. A 2022-06-22 06:47:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -7 +6,0 @@
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
4. A 2022-06-22 04:50:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The Ichiman source contained the 見っともない form.
3. A* 2022-06-22 04:12:51  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
| 見っともない |   1,469 |  0.5% | <- Remove [ichi1] ?
| みっともない | 275,031 | 99.5% |
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1260740 Active (id: 2192355)
元気者
げんきもの
1. [n]
▶ lively person
▶ spirited person
▶ energetic person
▶ live wire



History:
2. A 2022-06-22 20:25:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 15:54:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12 +12,4 @@
-<gloss>live wire (a person)</gloss>
+<gloss>lively person</gloss>
+<gloss>spirited person</gloss>
+<gloss>energetic person</gloss>
+<gloss>live wire</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1311760 Active (id: 2192352)
[rK]
やにヤニ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ resin (from trees)
2. [n] [uk]
▶ (tobacco) tar
▶ nicotine
Cross references:
  ⇐ see: 2018520 ヤニる 1. to smoke (tobacco)
  ⇐ see: 2860302 ヤニカス 1. smoking addict
3. [n] [uk]
▶ sleep (in one's eyes)
▶ eye discharge
Cross references:
  ⇒ see: 1535450 目やに 1. eye mucus; eye discharge; sleep



History:
3. A 2022-06-22 20:23:58  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-06-22 14:19:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
木のヤニ	        497
木の脂	        113
たばこのヤニ	4616
たばこの脂	78
  Comments:
Usually written in kana.
  Diff:
@@ -20 +20,2 @@
-<gloss>resin</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>resin (from trees)</gloss>
@@ -24,2 +25,2 @@
-<gloss>(tobacco) resin</gloss>
-<gloss>tar</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>(tobacco) tar</gloss>
@@ -30 +31,4 @@
-<gloss>sleep (in one's eyes, i.e. eye mucus)</gloss>
+<xref type="see" seq="1535450">目やに</xref>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>sleep (in one's eyes)</gloss>
+<gloss>eye discharge</gloss>
1. A 2022-06-21 06:35:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>膠</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1427950 Active (id: 2192430)
彫る [ichi1,news2,nf35] 雕る [rK] 鐫る [rK]
ほる (彫る) [ichi1,news2,nf35] える [ok]
1. [v5r,vt]
▶ to carve
▶ to engrave
▶ to sculpt
▶ to chisel
2. (ほる only) [v5r,vt]
▶ to tattoo

Conjugations


History:
2. A 2022-06-22 23:50:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree.
1. A* 2022-06-22 21:45:50  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
I think these reading restrictions are mistaken.
Most kokugos (+GG5) have 彫る【える】, but no ref seems to have 雕る【ほる】 or 鐫る【ほる】

Google N-gram Corpus Counts
| 彫る  |   100,447 | 99.9% |
| 雕る  |        97 |  0.1% |
| 鐫る  |        21 |  0.0% |
| ほる  |   121,673 |  N/A  |
| える  | 2,277,249 |  N/A  |
|-ーーー-+-----------+-------|
| 彫って |   144,509 |100.0% |
| 雕って |         0 |  0.0% |
| 鐫って |         0 |  0.0% |
| ほって |   253,523 |  N/A  |
| えって |    72,040 |  N/A  |
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -17,0 +20 @@
+<re_restr>彫る</re_restr>
@@ -24,2 +26,0 @@
-<re_restr>雕る</re_restr>
-<re_restr>鐫る</re_restr>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1482910 Active (id: 2192347)
否む辞む [rK]
いなむ
1. [v5m,vt]
▶ to refuse
▶ to decline
2. [v5m,vt]
《usu. in the negative》
▶ to deny
Cross references:
  ⇒ see: 1482930 否めない 1. cannot deny; undeniable; incontrovertible

Conjugations


History:
5. A 2022-06-22 19:19:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<s_inf>usu. in the negative</s_inf>
4. A 2022-06-22 04:52:00  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-06-22 04:01:16  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
| 否む  | 2,090 | 97.5% |
| 辞む  |    53 |  2.5% | <- in most kokugos
| いなむ | 7,223 |  N/A  |

Google N-gram Corpus Counts
| 否む     |   2,090 |  0.3% |
| 否めない   | 442,093 | 63.6% |
| 否めません  | 250,428 | 36.1% |
  Comments:
Would a cross-reference be appropriate?
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -21,0 +23 @@
+<xref type="see" seq="1482930">否めない</xref>
2. A 2017-08-16 23:01:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-08-16 13:28:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
Splitting.
Added kanji form.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>辞む</keb>
@@ -14,0 +18,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5m;</pos>
+<pos>&vt;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1496560 Active (id: 2192340)
夫婦共稼ぎ
ふうふともかせぎ
1. [n]
▶ husband and wife both working (for a living)
▶ joint breadwinning (by husband and wife)
Cross references:
  ⇒ see: 2855255 夫婦共働き 1. husband and wife both working (for a living); joint breadwinning (by husband and wife)



History:
4. A 2022-06-22 14:43:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="2855255">夫婦共働き・ふうふともばたらき</xref>
+<xref type="see" seq="2855255">夫婦共働き</xref>
3. A 2022-06-22 02:36:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Let's have both.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2855255">夫婦共働き・ふうふともばたらき</xref>
2. A* 2022-06-19 15:00:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
夫婦共稼ぎ	4681
夫婦共働き	14840
  Comments:
I think we could replace this with 夫婦共働き. It's a pretty common compound.
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<gloss>dual income</gloss>
-<gloss>husband and wife both working</gloss>
+<gloss>husband and wife both working (for a living)</gloss>
+<gloss>joint breadwinning (by husband and wife)</gloss>
1. D* 2022-06-19 01:39:21  Marcus Richert
  Comments:
A+B

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1501390 Active (id: 2192180)
複写 [ichi1,news2,nf28]
ふくしゃ [ichi1,news2,nf28]
1. [n,vs,vt]
▶ copying
▶ duplication
▶ reproduction
▶ copy

Conjugations


History:
3. A 2022-06-22 01:00:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2017-08-31 23:10:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc. have "a duplicate"
1. A* 2017-08-31 14:36:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
I think this more commonly refers to the action of copying.
  Diff:
@@ -18,0 +19,3 @@
+<gloss>copying</gloss>
+<gloss>duplication</gloss>
+<gloss>reproduction</gloss>
@@ -20 +22,0 @@
-<gloss>duplicate</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1509170 Active (id: 2192282)
ひがみ根性僻み根性
ひがみこんじょう
1. [n]
▶ warped mind
▶ jaundiced mind
▶ paranoia
Cross references:
  ⇐ see: 1509210 ひがみ心【ひがみごころ】 1. warped mind; jaundiced mind; paranoia



History:
3. A 2022-06-22 11:16:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -15 +15,3 @@
-<gloss>prejudiced mind</gloss>
+<gloss>warped mind</gloss>
+<gloss>jaundiced mind</gloss>
+<gloss>paranoia</gloss>
2. A 2018-04-08 19:25:57  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
koj daijs
G n-grams
僻み根性	3879
ひがみ根性	7054
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>僻根性</keb>
+<keb>ひがみ根性</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>ひがみ根性</keb>
+<keb>僻み根性</keb>
1. A* 2018-04-08 19:05:47 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ひがみ根性</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1509210 Active (id: 2192193)
ひがみ心僻み心
ひがみごころ
1. [n]
▶ warped mind
▶ jaundiced mind
▶ paranoia
Cross references:
  ⇒ see: 1509170 ひがみ根性 1. warped mind; jaundiced mind; paranoia



History:
6. A 2022-06-22 01:10:20  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-06-21 23:45:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, koj, nikk
ひがみ心	        116
ひがみ根性	7054
  Comments:
僻心/ひがごころ is archaic. I think it should be dropped. ひがみごころ only has one sense.
  Diff:
@@ -10,3 +9,0 @@
-<k_ele>
-<keb>僻心</keb>
-</k_ele>
@@ -16,4 +12,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ひがごころ</reb>
-<re_restr>僻心</re_restr>
-</r_ele>
@@ -21,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="1509170">ひがみ根性</xref>
@@ -23,4 +17,2 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>mistaken idea</gloss>
+<gloss>jaundiced mind</gloss>
+<gloss>paranoia</gloss>
4. A 2022-06-20 11:35:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I wouldn't rely on either for modern kana usage,
  Diff:
@@ -25 +24,0 @@
-<stagk>僻心</stagk>
3. A* 2022-06-20 04:43:59  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
| ひが心    |  44 | 20.6% | <- could be false positives?
| ひがみ心   | 116 | 54.2% |
| 僻み心    |  54 | 25.2% | <- in koj
| 僻心     |   0 |  0.0% | <- in daijr/s, koj, nikk, iwakoku
| ひがごころ  |   0 |  0.0% |
| ひがみごころ |   0 |  0.0% |

Judging by nikk's entry for 僻心 and koj's entry for 僻み心, sense [2] seems restricted to 僻心
  Diff:
@@ -3,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>ひがみ心</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>僻み心</keb>
+</k_ele>
@@ -8 +14 @@
-<reb>ひがごころ</reb>
+<reb>ひがみごころ</reb>
@@ -11 +17,2 @@
-<reb>ひがみごころ</reb>
+<reb>ひがごころ</reb>
+<re_restr>僻心</re_restr>
@@ -17,0 +25 @@
+<stagk>僻心</stagk>
2. A 2022-01-02 20:59:18  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1535450 Active (id: 2192221)
目やに目ヤニ目脂 [rK] 眼脂 [rK]
めやに
1. [n]
▶ eye mucus
▶ eye discharge
▶ sleep
Cross references:
  ⇐ see: 1808030 目垢【めあか】 1. eye discharge; eye mucus; sleep
  ⇐ see: 1311760 脂【やに】 3. sleep (in one's eyes); eye discharge



History:
10. A 2022-06-22 02:19:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Makes sense.
9. A 2022-06-22 01:05:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
In cases like that, I think the reading should be split out into a separate obsc-tagged entry.
8. A 2022-06-22 00:54:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I did consider that but I figured that if がんし is an [rk] to begin with, the kanji should still be tagged [rK]
7. A* 2022-06-21 20:06:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
目脂/眼脂 wouldn't be rK for がんし but I can't find that reading in any of the refs.
  Diff:
@@ -20,5 +19,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>がんし</reb>
-<re_restr>目脂</re_restr>
-<re_restr>眼脂</re_restr>
6. A 2022-06-21 07:40:28  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1537020 Active (id: 2192275)
夜逃げ [news2,nf35]
よにげ [news2,nf35]
1. [n,vs,vi]
▶ running off in the night (to leave one's old life behind, e.g. to get away from debt)
▶ moonlight flit
▶ skipping town overnight
▶ upping and leaving under the cover of darkness
▶ midnight vanishing act

Conjugations


History:
8. A 2022-06-22 10:35:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
too many? the last two could go I suppose
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<gloss>skipping town overnight</gloss>
7. A 2022-06-22 04:56:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
my bad, misread it, adding it back.
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>moonlight flit</gloss>
6. A* 2022-06-22 04:23:50  Opencooper
  Refs:
* flit (OED): *British* leave one's home or move, typically secretly so as to escape creditors or obligations.

* https://www.merriam-webster.com/dictionary/moonlight flit
* https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/do-a-moonlight-flit
* https://www.collinsdictionary.com/us/dictionary/english/moonlight-flit
  Comments:
"Skipping" was okay, as in "skipping town". The term that the JEs are using is "moonlight flit", not "flight" (was also unfamiliar to me). But the glosses you replaced these with are clear and unambiguous, so no harm done.
5. A 2022-06-22 02:38:06  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-06-22 02:31:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Night_Flight 
night flight is potentially confusing

koj
事情があってそこに住んでいられず、夜の間にこっそり引き払って他に移ること。
daijs
...姿をくらます...
shinjirin
夜中にこっそり逃げ出して他の土地へ移ること。
  Comments:
I love "moonlight flight" as a word but it's apparently not an established/at all common expression for this (despite being favored by other EJs)
I also like "midnight vanishing act" (prog). only 13 googits but less ambiguous than "moonlight flight" (googling that I actually got some results for airplane flights)
  Diff:
@@ -18,3 +18,3 @@
-<gloss>night flight (usu. due to debt)</gloss>
-<gloss>skipping out by night</gloss>
-<gloss>moonlight flit</gloss>
+<gloss>running off in the night (to leave one's old life behind, e.g. to get away from debt)</gloss>
+<gloss>upping and leaving under the cover of darkness</gloss>
+<gloss>midnight vanishing act</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1571340 Active (id: 2192278)

はしけ
1. [n] [uk]
▶ lighter
▶ barge
▶ baggage boat
Cross references:
  ⇐ see: 2593260 はしけ船【はしけぶね】 1. lighter; barge; baggage boat



History:
4. A 2022-06-22 11:05:40  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2022-06-21 00:35:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
Broader than just a barge.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>lighter</gloss>
@@ -13,0 +15 @@
+<gloss>baggage boat</gloss>
2. A 2014-03-11 21:15:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2014-03-11 09:20:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
Most refs only show this in kana.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1572380 Active (id: 2192272)
犢鼻褌 [ateji,rK]
ふんどしふどし [ok] たふさ [ok] とうさぎ [ok] とくびこん (犢鼻褌) [ok]
1. [n] [uk]
▶ fundoshi
▶ loincloth
▶ [expl] traditional Japanese men's undergarment made from a length of cotton
2. (ふんどし,ふどし only) [n]
▶ kimono underskirt
Cross references:
  ⇒ see: 1288380 腰巻 1. loincloth; waistcloth; kimono underskirt
3. (ふんどし,ふどし only) [n] {sumo}
▶ wrestler's ornamental apron



History:
11. A 2022-06-22 07:44:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
褌	92050	29.6%
犢鼻褌	265	0.1%
ふんどし	218918	70.3%
とくびこん	40	0.0%

I think とうさぎ is also ok
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -23,0 +25 @@
+<re_inf>&ok;</re_inf>
10. A 2019-02-23 06:21:02  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2019-02-22 23:42:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Comments:
This refers specifically to the Japanese garment.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<re_inf>&ok;</re_inf>
@@ -18 +19,2 @@
-<reb>たふさぎ</reb>
+<reb>たふさ</reb>
+<re_inf>&ok;</re_inf>
@@ -25,0 +28 @@
+<re_inf>&ok;</re_inf>
@@ -29,0 +33 @@
+<gloss>fundoshi</gloss>
@@ -31,3 +35 @@
-<gloss>breechcloth</gloss>
-<gloss>breechclout</gloss>
-<gloss>traditional Japanese male underwear</gloss>
+<gloss g_type="expl">traditional Japanese men's undergarment made from a length of cotton</gloss>
8. A 2012-06-28 04:36:48  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Diff:
@@ -47,1 +47,1 @@
-<gloss>sumo wrestler's ornamental apron</gloss>
+<gloss>wrestler's ornamental apron</gloss>
7. A* 2012-06-27 14:25:51  Scott
  Diff:
@@ -46,0 +46,1 @@
+<field>&sumo;</field>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1580290 Active (id: 2195186)
少女 [ichi1,news1,nf04] 小女 [rK]
しょうじょ [ichi1,news1,nf04]
1. [n]
▶ girl (usu. between 7 and 17)
▶ young lady
2. [n] [arch]
▶ female between 17 and 20 years old (ritsuryō period)



History:
21. A 2022-07-10 12:00:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Obviously not a cricketer.
20. A* 2022-07-10 09:28:59 
  Comments:
Let's get rid o "maiden" it's archaic in English
  Diff:
@@ -23 +22,0 @@
-<gloss>maiden</gloss>
19. A 2022-07-10 09:25:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree. I'll do that.
  Diff:
@@ -11,3 +10,0 @@
-<keb>乙女</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -19,2 +15,0 @@
-<re_restr>少女</re_restr>
-<re_restr>小女</re_restr>
@@ -24,5 +18,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>おとめ</reb>
-<re_restr>少女</re_restr>
-<re_restr>乙女</re_restr>
@@ -37 +26,0 @@
-<stagr>しょうじょ</stagr>
18. A* 2022-07-09 23:05:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think おとめ should be a separate entry. It's usually written as 乙女 (the JEs don't even have 少女 for it).
17. A 2022-07-08 21:40:49  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 16 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1582930 Active (id: 2200894)
波形
はけいなみがた
1. [n,adj-no]
▶ wavy form
▶ ripply shape
2. (はけい only) [n] {physics}
▶ waveform



History:
4. A 2022-08-01 14:56:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<field>&physics;</field>
3. A 2022-06-22 02:13:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree,
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>なみがた</reb>
+<reb>はけい</reb>
@@ -11 +11 @@
-<reb>はけい</reb>
+<reb>なみがた</reb>
2. A* 2022-06-19 06:55:15  Tyler Winn <...address hidden...>
  Refs:
https://youglish.com/pronounce/波形:mc/japanese

BCCWJ short unit
はけい  13524
なみがた 152442

BCCWJ long unit
はけい  17617
なみがた -

also fwiw using the 無変換 key gives はけい (using google's ime)
  Comments:
はけい seems to dominate
1. A 2019-01-04 22:47:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22 +21,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1583680 Active (id: 2192559)
武士 [ichi1,news1,nf14]
ぶし [ichi1,news1,nf14]
1. [n]
▶ samurai
▶ warrior
Cross references:
  ⇐ see: 1498380 武家【ぶけ】 2. samurai; warrior



History:
4. A 2022-06-23 04:54:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. Done.
  Diff:
@@ -15,3 +14,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>もののふ</reb>
3. A* 2022-06-23 00:10:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
もののふ is marked as "雅" in meikyo and shinmeikai. I suggest splitting it out into a separate "poet" entry.
I think "samurai" should lead here (as it does in the JEs).
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<gloss>samurai</gloss>
@@ -22 +22,0 @@
-<gloss>samurai</gloss>
2. A 2022-06-22 01:08:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Indeed. Done.
  Diff:
@@ -10,3 +9,0 @@
-<k_ele>
-<keb>武夫</keb>
-</k_ele>
@@ -15 +11,0 @@
-<re_restr>武士</re_restr>
@@ -21,4 +16,0 @@
-<reb>ぶふ</reb>
-<re_restr>武夫</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -26 +17,0 @@
-<re_restr>武士</re_restr>
1. A* 2022-06-21 22:13:02  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
nikk has the following readings:

ぶし・もののふ【武士】
もののべ・もののふ【物部】
ふぶ【武夫】
  Comments:
I think 武夫 needs its own entry according to the 2/3 rule?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1589730 Rejected (id: 2207687)
買い物 [ichi1,news1,nf06] 買物 [ichi1] 買いもの [sK] 買いもん [sK]
かいもの [ichi1,news1,nf06] かいもん (買い物, 買物, 買いもん)
1. [n,vs,vi]
▶ shopping
▶ purchased goods

Conjugations

History:
31. R 2022-09-07 00:19:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Duplicate
30. A* 2022-09-06 16:33:54  Keita Miwa <...address hidden...>
  Comments:
かいもん is not acceptable for 買いもの
  Diff:
@@ -29,0 +30,3 @@
+<re_restr>買い物</re_restr>
+<re_restr>買物</re_restr>
+<re_restr>買いもん</re_restr>
29. A 2022-08-14 11:32:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding sK/sk forms.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18,0 +20 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -22,3 +23,0 @@
-<re_restr>買い物</re_restr>
-<re_restr>買物</re_restr>
-<re_restr>買いもの</re_restr>
@@ -31,3 +29,0 @@
-<re_restr>買い物</re_restr>
-<re_restr>買物</re_restr>
-<re_restr>買いもん</re_restr>
28. A 2022-06-27 07:21:27  Jim Breen <...address hidden...>
27. A* 2022-06-27 04:46:55  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
HiddenForm 買いもの;買いもん
(Marcus suggested that かいもん not be hidden)
(show/hide 26 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1589730 Active (id: 2208020)
買い物 [ichi1,news1,nf06] 買物 [ichi1] 買いもの [sK] 買いもん [sK]
かいもの [ichi1,news1,nf06] かいもん
1. [n,vs,vi]
▶ shopping
▶ purchased goods

Conjugations


History:
32. A 2022-09-09 05:15:16  Jim Breen <...address hidden...>
31. A* 2022-09-07 00:27:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://www.edrdg.org/wiki/index.php/Editorial_policy#Search-only_Forms - "The forms do not participate in the restriction structure"
  Comments:
Not necessary as only 買い物 and 買物 are associated with readings.
  Diff:
@@ -30,3 +29,0 @@
-<re_restr>買い物</re_restr>
-<re_restr>買物</re_restr>
-<re_restr>買いもん</re_restr>
30. A* 2022-09-06 16:33:53  Keita Miwa <...address hidden...>
  Comments:
かいもん is not acceptable for 買いもの
  Diff:
@@ -29,0 +30,3 @@
+<re_restr>買い物</re_restr>
+<re_restr>買物</re_restr>
+<re_restr>買いもん</re_restr>
29. A 2022-08-14 11:32:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding sK/sk forms.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18,0 +20 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -22,3 +23,0 @@
-<re_restr>買い物</re_restr>
-<re_restr>買物</re_restr>
-<re_restr>買いもの</re_restr>
@@ -31,3 +29,0 @@
-<re_restr>買い物</re_restr>
-<re_restr>買物</re_restr>
-<re_restr>買いもん</re_restr>
28. A 2022-06-27 07:21:27  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 27 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1592980 Active (id: 2192288)
子牛 [news1,nf24] 仔牛小牛 [rK] [rK]
こうし [ichi1,news1,nf24] こうじ [ok]
1. [n]
▶ calf
2. [n]
▶ small cow



History:
8. A 2022-06-22 11:46:12  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-06-22 07:41:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
子牛	199499	70.8%
仔牛	75397	26.7%
小牛	5580	2.0%
犢	1389	0.5%

koj
  Comments:
prob better as 2 senses
  Diff:
@@ -10,4 +9,0 @@
-<keb>小牛</keb>
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -16,0 +13,4 @@
+<keb>小牛</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -17,0 +18 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -31,0 +33,3 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
6. A 2015-08-25 04:44:33  Marcus Richert <...address hidden...>
5. A* 2015-08-24 20:12:09  luce
  Diff:
@@ -31 +30,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
4. A 2013-01-16 23:05:14  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1677580 Active (id: 2192344)
松脂松ヤニ松やに
まつやに
1. [n]
▶ (pine) resin
▶ turpentine



History:
5. A 2022-06-22 18:07:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,6 +14,0 @@
-<re_restr>松脂</re_restr>
-<re_restr>松やに</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>まつヤニ</reb>
-<re_restr>松ヤニ</re_restr>
4. A 2014-04-24 22:31:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
医学英和辞典
  Comments:
Nothing wrong with "turpentine".
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<gloss>turpentine</gloss>
3. A* 2014-04-24 12:31:54  Sebastian Levenson <...address hidden...>
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<gloss>turpentine</gloss>
+<gloss>(pine) resin</gloss>
2. A 2011-09-15 07:58:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-09-15 06:13:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
my ime
  Diff:
@@ -7,0 +7,6 @@
+<k_ele>
+<keb>松ヤニ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>松やに</keb>
+</k_ele>
@@ -9,0 +15,6 @@
+<re_restr>松脂</re_restr>
+<re_restr>松やに</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>まつヤニ</reb>
+<re_restr>松ヤニ</re_restr>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1682880 Active (id: 2211773)
めり込む減り込む [rK]
めりこむ
1. [v5m,vi]
▶ to sink (into)
▶ to cave in
▶ to get stuck in (e.g. mud)
▶ to get bogged down in
▶ to get lodged in

Conjugations


History:
9. A 2022-10-21 21:57:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
めり込む	19670	85.0%
減り込む	293	1.3%
めりこむ	3183	13.8%
減りこむ	0	0.0% <- not worth sK
8. A 2022-06-22 19:16:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -19 +19,3 @@
-<gloss>to get stuck in</gloss>
+<gloss>to get stuck in (e.g. mud)</gloss>
+<gloss>to get bogged down in</gloss>
+<gloss>to get lodged in</gloss>
7. A* 2022-06-22 06:09:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
めり込む	19670
減り込む	293
滅り込む	0
  Comments:
I propose dropping 滅り込む completely. It was a mistake. Here is what I wrote in the old update system in early 2010: 
"Scott suggested adding 滅り込む, which is in GG5 and the Progressive. I am very suspicious of that 滅, as it's not in 広辞苑i, 大辞林, etc. and it gets low Googits. I emailed a GG5 editor at Kenkyusha, and he replied that it is indeed an error, and they'll change it shortly. It seemed  that earlier editions had just めり込む, and when they added the kanji, they picked the wrong one. Maybe the Progressive people did the same?"
I should have dropped it in 2010. It's no longer in GG5.
  Diff:
@@ -10,4 +9,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>滅り込む</keb>
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
6. A 2022-05-07 21:30:26  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-05-07 18:17:15  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
滅り込む is in GG5

Google N-gram Corpus Counts
19,670	 85.0%	めり込む
   293	  1.3%	減り込む
  None	   -  	滅り込む
 3,183	 13.8%	めりこむ
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1802800 Active (id: 2192632)
綴じ込みとじ込み綴込み
とじこみ
1. [n]
▶ file (for holding papers)
Cross references:
  ⇒ see: 1107800 ファイル 1. file (for holding papers)



History:
5. A 2022-06-24 02:22:19  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-06-23 13:58:39  Opencooper
  Refs:
とじ込み 25,803 <- NHK accent
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>とじ込み</keb>
3. A 2022-06-22 19:17:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>a file</gloss>
+<gloss>file (for holding papers)</gloss>
2. A 2022-06-20 23:15:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: a file
中辞典: a 《newspaper》 file
Daijr: 綴じ込むこと。また,綴じ込んだもの。
綴じ込み	29450	65.2%
綴込み	15298	33.8% <- Koj
綴じこみ	451	1.0%
  Comments:
Short of including an English definition, e.g. "a folder or box for holding loose papers together and in order for easy reference", I don't know what else to add.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>綴込み</keb>
@@ -11,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="1107800">ファイル</xref>
1. A* 2022-06-20 14:30:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
this entry isn't veyr helpful

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1808030 Active (id: 2192175)
目垢
めあか
1. [n] [rare]
▶ eye discharge
▶ eye mucus
▶ sleep
Cross references:
  ⇒ see: 1535450 目やに 1. eye mucus; eye discharge; sleep



History:
3. A 2022-06-22 00:53:11  Marcus Richert <...address hidden...>
2. A* 2022-06-21 20:28:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr
目垢	281
目あか	217
目アカ	175
目やに	92088
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+<xref type="see" seq="1535450">目やに</xref>
+<xref type="see" seq="1535450">目やに</xref>
+<misc>&obsc;</misc>
@@ -13,0 +17 @@
+<gloss>sleep</gloss>
1. A 2022-06-21 06:33:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>eye discharge or mucus</gloss>
+<gloss>eye discharge</gloss>
+<gloss>eye mucus</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1823390 Active (id: 2192562)
聞き物聞物
ききもの
1. [n]
▶ something worth hearing
▶ something worth listening to
▶ feature (program)
▶ highlight



History:
2. A 2022-06-23 04:58:11  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 16:18:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, chujiten, daijr
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>聞物</keb>
@@ -12 +15,4 @@
-<gloss>worth listening to</gloss>
+<gloss>something worth hearing</gloss>
+<gloss>something worth listening to</gloss>
+<gloss>feature (program)</gloss>
+<gloss>highlight</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2018520 Active (id: 2192290)

ヤニる
1. [v5r,vi] [sl]
▶ to smoke (tobacco)
Cross references:
  ⇒ see: 1311760 【ヤニ】 2. (tobacco) tar; nicotine

Conjugations


History:
3. A 2022-06-22 11:49:45  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-06-22 11:19:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
http://zokugo-dict.com/36ya/yaniru.htm
  Diff:
@@ -9,2 +9,4 @@
-<xref type="see" seq="1311760">脂・やに</xref>
-<gloss>to smoke (cigarettes, tobacco)</gloss>
+<pos>&vi;</pos>
+<xref type="see" seq="1311760">ヤニ・2</xref>
+<misc>&sl;</misc>
+<gloss>to smoke (tobacco)</gloss>
1. A 2004-03-30 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2041500 Active (id: 2199708)
一夜大尽
いちやだいじん
1. [n]
▶ rags to riches
▶ overnight millionaire
Cross references:
  ⇔ see: 1167030 一夜乞食 1. riches to rags; person turned into a beggar overnight



History:
6. A 2022-08-01 02:16:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove unsupported yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
5. A 2022-06-22 05:43:34  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-06-22 05:39:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr 急に大もうけをして金持ちになること。また,その人。
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>rags to riches</gloss>
3. A 2014-12-24 08:20:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="1167030">一夜乞食</xref>
+<xref type="see" seq="1167030">一夜乞食</xref>
2. A 2014-08-25 01:07:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2206280 Active (id: 2192574)
ヤニ取り脂取り [rK]
やにとり
1. [n]
▶ tobacco stain removal
▶ nicotine stain removal
▶ nicotine stain remover



History:
4. A 2022-06-23 11:22:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs: あぶらとり【脂取り】 顔に浮き出した脂をぬぐい取ること。また、そのための紙。
  Comments:
That's probably あぶらとり. Looks like 脂取り is barely used with this meaning.
I'll create an entry for あぶらとり.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
3. A 2022-06-22 20:50:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I wondered if 脂取り was ever read やにとり, but I see it's on a couple of cosmetics pages.
2. A* 2022-06-22 14:37:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
脂取り	6741  <- also read あぶらとり
ヤニ取り	5655
やに取り	55
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>脂取り</keb>
+</k_ele>
@@ -8 +11 @@
-<reb>ヤニとり</reb>
+<reb>やにとり</reb>
@@ -12 +15,3 @@
-<gloss>tar, nicotine stain removal</gloss>
+<gloss>tobacco stain removal</gloss>
+<gloss>nicotine stain removal</gloss>
+<gloss>nicotine stain remover</gloss>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2231000 Active (id: 2286379)
爺さん [ichi1] 祖父さん [rK]
じいさん [ichi1] ジイさん [sk]
1. [n] [uk]
《usu. 祖父さん; may be used after name as honorific》
▶ grandfather
Cross references:
  ⇒ see: 1002320 お祖父さん 1. grandfather
  ⇐ see: 2404900 爺ちゃん【じいちゃん】 1. grandfather
2. [n] [uk]
《usu. 爺さん; may be used after name as honorific》
▶ male senior-citizen
Cross references:
  ⇔ see: 2404900 爺ちゃん 2. male senior-citizen



History:
11. A 2023-12-24 00:59:36  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Koj, daijisen, and shinsen have similar notes, so I guess they're not technically incorrect.
  Comments:
We could reorder the senses to place the more common one first.
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<re_nokanji/>
10. A 2023-12-24 00:19:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
爺さん	551946	50.0%
祖父さん	8307	0.8% <- kokugos
じいさん	521454	47.3% <- GG5 has kana only
ジイさん	21763	2.0%
  Comments:
Given the n-grams, can we really say "usu. 祖父さん"?
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -17,0 +19 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
9. A* 2023-12-23 22:11:31 
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────╮
│ ジイさん │  21,763 │
╰─ーーーー─┴─────────╯
  Diff:
@@ -13,0 +14,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ジイさん</reb>
+<re_nokanji/>
8. A 2022-06-24 03:58:51  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-06-23 14:41:22  Opencooper
  Diff:
@@ -27 +27 @@
-<gloss>male senior-citizen)</gloss>
+<gloss>male senior-citizen</gloss>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2246860 Active (id: 2192280)

てい
1. [n]
▶ (small) boat



History:
4. A 2022-06-22 11:06:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>small boat</gloss>
+<gloss>(small) boat</gloss>
3. A 2022-06-21 00:32:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr/s.
  Comments:
The JEs just have "boat".
2. A* 2022-06-21 00:23:23  Marv <...address hidden...>
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/艇
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>boat</gloss>
+<gloss>small boat</gloss>
1. A 2007-12-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2255570 Deleted (id: 2192250)

やねん
1. [exp] Dialect: ksb
▶ it is assuredly that ...
▶ can say with confidence that ...



History:
6. D 2022-06-22 03:00:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
5. D* 2022-06-22 02:43:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I think it can go. It's a similar type of entry as だね (which is not in jmdict but in meikyo, daijr) in that it's just copula+particle, but more local. we have や and ねん.
4. A 2022-06-22 02:15:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No support for removing it?
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<pos>&aux;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
3. A* 2022-06-15 09:41:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Probably a fair comment. It seems to be や+ねん, both of which are entries. It's fairly common, but nothing like ですね or ですよ, neither of which is an entry. Remove it?
2. A* 2022-06-15 09:12:55 
  Comments:
aux is prob wrong? や is a copula
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2391090 Active (id: 2192212)
有効化
ゆうこうか
1. [n] {computing}
▶ activation
▶ enabling
▶ validation
Cross references:
  ⇒ see: 1015430 アクティベーション 1. (product) activation



History:
3. A 2022-06-22 01:59:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Reverso: mostly enabling and activation.
Eijiro: 己有効化コード;《コ》: self-validating code
振り分け機能を有効化する〔メールの〕 : enable sorting
有効化ドメイン;《コ》 : validation domain
  Comments:
Can be broader.
  Diff:
@@ -14,0 +15,2 @@
+<gloss>enabling</gloss>
+<gloss>validation</gloss>
2. A* 2022-06-21 12:06:10 
  Refs:
アクティベーション(英: activation)とは、ある機能をアクティブ(有効)にするという意味である。有効化、活動化、活性化、賦活化などと訳される。
https://ja.wikipedia.org/wiki/アクティベーション
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1015430">アクティベーション</xref>
@@ -13 +14 @@
-<gloss>validation</gloss>
+<gloss>activation</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2507710 Active (id: 2192185)
蓬莱羊歯
ほうらいしだホウライシダ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Southern maidenhair fern (Adiantum capillus-veneris)
▶ black maidenhair fern
▶ Venus hair fern



History:
3. A 2022-06-22 01:02:38  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-06-21 23:06:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Adiantum_capillus-veneris
  Diff:
@@ -17 +17,3 @@
-<gloss>common maidenhair (species of maidenhair fern, Adiantum capillus-veneris)</gloss>
+<gloss>Southern maidenhair fern (Adiantum capillus-veneris)</gloss>
+<gloss>black maidenhair fern</gloss>
+<gloss>Venus hair fern</gloss>
1. A 2009-08-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2534780 Active (id: 2192200)
内毒素
ないどくそ
1. [n] {medicine}
▶ endotoxin
Cross references:
  ⇒ see: 2855243 エンドトキシン 1. endotoxin



History:
2. A 2022-06-22 01:22:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
エンドトキシン	12399	79.1%
内毒素	3285	20.9%
  Comments:
more commonly as xref
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="2855243">エンドトキシン</xref>
+<field>&med;</field>
1. A 2010-03-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2593260 Active (id: 2192637)
はしけ船艀船
はしけぶねふせん (艀船)
1. [n]
▶ lighter
▶ barge
▶ baggage boat
Cross references:
  ⇒ see: 1571340 艀 1. lighter; barge; baggage boat



History:
6. A 2022-06-24 03:50:51  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-06-23 16:25:25  Opencooper
  Refs:
k/m n-grams:

艀船    28
はしけ船  30 <- NHK accent
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>はしけ船</keb>
+</k_ele>
@@ -11,0 +15 @@
+<re_restr>艀船</re_restr>
4. A 2022-06-22 11:04:54  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2022-06-21 00:36:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Aligning
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>lighter</gloss>
@@ -17,0 +19 @@
+<gloss>baggage boat</gloss>
2. A 2010-11-10 11:42:37  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2697500 Active (id: 2192354)
君父
くんぷ
1. [n] [form]
▶ one's lord and one's father
▶ one's master and one's father



History:
4. A 2022-06-22 20:25:19  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-06-22 11:26:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, meikyo
  Comments:
I don't think the x-refs are needed.
  Diff:
@@ -12,3 +12,3 @@
-<xref type="see" seq="1325320">主君</xref>
-<xref type="see" seq="1497610">父</xref>
-<gloss>master and father</gloss>
+<misc>&form;</misc>
+<gloss>one's lord and one's father</gloss>
+<gloss>one's master and one's father</gloss>
2. A 2012-03-26 22:39:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-22 08:45:07  Marcus
  Refs:
daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2763400 Active (id: 2192271)
仔牛肉子牛肉
こうしにく
1. [n] {food, cooking}
▶ veal



History:
3. A 2022-06-22 07:41:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
子牛肉	4542	38.5%
仔牛肉	7254	61.5%
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>子牛肉</keb>
+<keb>仔牛肉</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>仔牛肉</keb>
+<keb>子牛肉</keb>
2. A 2013-01-12 17:24:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
栄養・生化学辞典
veal is given as "仔牛の肉" in eij, random house, prog
(but eij has 子牛肉のカツレツ "veal cutlet" etc.)
"小牛肉" only gets ca 800 hits on bing, and all on the first 
page are false hits ("かけうどん 小 ・牛肉ぶっかけ" etc.)
  Diff:
@@ -9,3 +9,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>小牛肉</keb>
1. A* 2013-01-12 16:15:18  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/仔牛肉  
http://ejje.weblio.jp/content/子牛肉
  Comments:
I found hits for all three forms on google (子牛肉;仔牛肉;小牛肉)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828305 Active (id: 2192214)

ぽっぽポッポ
1. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ puffing (smoke or steam)
▶ puff-puff (of a steam locomotive)
▶ chug-chug
Cross references:
  ⇐ see: 2828380 シュッシュッポッポ 1. chuff-chuff (sound of a steam engine); choo-choo; chug-chug; puff-puff
2. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ steaming
3. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ (one's body) feeling hot
4. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ coo-coo (of a pigeon)
5. [n] [chn,on-mim]
▶ choo-choo (train)
Cross references:
  ⇒ see: 2085030 汽車ぽっぽ 1. choo-choo train
6. [n] [chn,on-mim]
▶ pigeon
▶ dove
Cross references:
  ⇒ see: 2828379 【はとぽっぽ】 1. pigeon; dove

Conjugations


History:
6. A 2022-06-22 02:00:38  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-06-21 22:49:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij, meikyo
  Comments:
Added more senses. The existing senses were incorrectly tagged as nouns.
  Diff:
@@ -11,3 +11,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&vs;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -15,3 +14,3 @@
-<gloss>puffing (e.g. steam train)</gloss>
-<gloss>chugging</gloss>
-<gloss>cooing (e.g. dove)</gloss>
+<gloss>puffing (smoke or steam)</gloss>
+<gloss>puff-puff (of a steam locomotive)</gloss>
+<gloss>chug-chug</gloss>
@@ -20,3 +19,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&vs;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -26,0 +25,13 @@
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>(one's body) feeling hot</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>coo-coo (of a pigeon)</gloss>
+</sense>
+<sense>
@@ -28,2 +39,2 @@
-<pos>&vs;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
+<xref type="see" seq="2085030">汽車ぽっぽ</xref>
+<misc>&chn;</misc>
@@ -31 +42,9 @@
-<gloss>feeling hot</gloss>
+<gloss>choo-choo (train)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2828379">はとぽっぽ</xref>
+<misc>&chn;</misc>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>pigeon</gloss>
+<gloss>dove</gloss>
4. A 2022-06-20 04:55:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5►顔がぽっぽする one's face feels hot.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -20,0 +22 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -26,0 +29 @@
+<pos>&vi;</pos>
3. A 2016-04-17 14:31:58  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
koj
2. A* 2016-02-10 02:52:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc. (GG5 does NOT say it means "dove"; that's 鳩ぽっぽ.)
This could be merged with 2827103 (ぽっぽと). I have made the glosses the same.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ポッポ</reb>
+</r_ele>
@@ -9,2 +12,17 @@
-<misc>&chn;</misc>
-<gloss>dove</gloss>
+<pos>&vs;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>puffing (e.g. steam train)</gloss>
+<gloss>chugging</gloss>
+<gloss>cooing (e.g. dove)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>steaming</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>feeling hot</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828380 Active (id: 2192216)

シュッシュッポッポシュッシュッポッポッしゅっしゅっぽっぽしゅっしゅっぽっぽっ
1. [adv-to] [on-mim]
▶ chuff-chuff (sound of a steam engine)
▶ choo-choo
▶ chug-chug
▶ puff-puff
Cross references:
  ⇒ see: 2828305 ぽっぽ 1. puffing (smoke or steam); puff-puff (of a steam locomotive); chug-chug



History:
5. A 2022-06-22 02:05:25  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-06-21 20:31:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
chujiten
  Comments:
I don't think it's a noun.
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -19 +18,0 @@
-<misc>&col;</misc>
3. A 2016-02-18 05:10:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2016-02-10 02:54:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<misc>&on-mim;</misc>
1. A* 2016-02-10 02:37:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 中辞典, n-grams
シュッシュッポッポ	1086
シュッシュッポッポッ	273
しゅっしゅっぽっぽっ	380
しゅっしゅっぽっぽ	577

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2839363 Active (id: 2192575)

リムる
1. [v5r,vt] [net-sl]
▶ to unfollow (on a social network)
Cross references:
  ⇒ see: 2844673 リムーブ 2. unfollowing (on social media)

Conjugations


History:
8. A 2022-06-23 12:18:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think the boundaries are blurred enough to keep that tag.
7. A* 2022-06-23 09:26:35  Marcus Richert
  Comments:
I heard it on a variety show, in a gaito interview with two girls fresh out of high school. It relates to the internet, but I don't think it's a word confined to it
6. A 2022-06-23 00:19:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Internet slang, presumably.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -10 +11 @@
-<misc>&sl;</misc>
+<misc>&net-sl;</misc>
5. A 2022-06-22 23:42:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="2844673">リムーブ・2</xref>
4. A 2019-04-28 08:39:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
example from twitter: 
"まぁどうでもいいんだけどもさw
あと別に言わなくても良い事だけども自分には必要無いツイートしかないんでリムるよ。
あっちも金にならないフォロワーなんぞ要らないだろうしねぇ。"
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<misc>&col;</misc>
+<misc>&sl;</misc>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844673 Active (id: 2288244)

リムーブ
1. [n,vs,vt]
▶ removing
2. [n,vs,vt] {Internet}
▶ unfollowing (on social media)
Cross references:
  ⇐ see: 2844657 フォロリム 1. following and un-following (on Twitter)
  ⇐ see: 2839363 リムる 1. to unfollow (on a social network)

Conjugations


History:
4. A 2024-01-11 16:02:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<field>&internet;</field>
3. A 2022-06-22 23:41:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -14,0 +16 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2020-05-13 03:36:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-05-13 03:22:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij
リムーブ	9831

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854994 Active (id: 2192261)
ケツ穴尻穴
けつあな
1. [n] [vulg]
▶ anus
▶ asshole
▶ arsehole
Cross references:
  ⇒ see: 1004190 ケツの穴 1. anus; asshole; arsehole



History:
3. A 2022-06-22 05:30:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
けつめど	509
ケツめど	126
  Comments:
And possibly ケツ穴 could be read ケツめど...
2. A* 2022-06-11 11:19:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
ケツ穴	5000
尻穴	8720
  Comments:
We already have 尻穴/けつめど but presumably it can also be read けつあな.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>尻穴</keb>
+</k_ele>
@@ -8 +11 @@
-<reb>ケツあな</reb>
+<reb>けつあな</reb>
@@ -11,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="1004190">ケツの穴</xref>
1. A 2022-06-10 09:29:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ケツ穴	5000
  Comments:
Split from 1004190

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855005 Active (id: 2192229)
四合院
しごういん
1. [n]
▶ si he yuan (traditional Chinese residential building)



History:
4. A 2022-06-22 02:38:44  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-06-22 02:33:16  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>si he yuan traditional Chinese residential building</gloss>
+<gloss>si he yuan (traditional Chinese residential building)</gloss>
2. A 2022-06-22 02:04:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD: 〔中央の庭を四棟の建物で囲む, 中国の伝統的な建築様式〕 si he yuan; the si he yuan traditional Chinese style of residential building.
  Comments:
Probably enough detail.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>courtyard house with an enclosed patio (in China)</gloss>
+<gloss>si he yuan traditional Chinese residential building</gloss>
1. A* 2022-06-11 10:51:09  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/四合院-167596
https://en.wikipedia.org/wiki/Siheyuan
https://ja.wikipedia.org/wiki/四合院
  Comments:
四合院	12493

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855039 Active (id: 2192210)
整圧
せいあつ
1. [n]
▶ pressure regulation (esp. gas)



History:
2. A 2022-06-22 01:52:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet. Closing.
1. A* 2022-06-14 04:56:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://suzkigas.co.jp/blog/20200908/
整圧	5636
整圧器	1356 <-  pressure governor (CarDic)
整圧所	66
  Comments:
Not obvious.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855128 Active (id: 2192429)
近畿圏
きんきけん
1. [n]
▶ wider Kinki region (Osaka, Kyoto, Nara, Shiga, Wakayama and Fukui prefectures)
▶ wider Kansai area



History:
4. A 2022-06-22 23:46:56  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-06-22 22:53:06  Opencooper
  Comments:
Wakayma -> Wakayama
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>wider Kinki region (Osaka, Kyoto, Nara, Shiga, Wakayma and Fukui prefectures)</gloss>
+<gloss>wider Kinki region (Osaka, Kyoto, Nara, Shiga, Wakayama and Fukui prefectures)</gloss>
2. A 2022-06-17 02:12:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-16 09:15:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr
近畿地方二府五県と福井県を

近畿圏	124265
  Comments:
Fukui is not usu included in Kinki/Kansai but included here

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855167 Active (id: 2192259)
天にも昇る気持ち
てんにものぼるきもち
1. [exp,n]
▶ extreme happiness
▶ euphoria
▶ (being in) seventh heaven



History:
3. A 2022-06-22 04:58:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>extremely happiness</gloss>
+<gloss>extreme happiness</gloss>
2. A 2022-06-22 01:29:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
天にも昇る	20920	  
天にも昇る気持ち	6675	
Eij: にも昇るような気持ちで {副} : euphorically
天にも昇るような気持ちである : be in heaven
GG5 & Tanaka examples
  Diff:
@@ -12,2 +12,4 @@
-<gloss>feeling extremely happy</gloss>
-<gloss>being in seventh heaven</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>extremely happiness</gloss>
+<gloss>euphoria</gloss>
+<gloss>(being in) seventh heaven</gloss>
1. A* 2022-06-18 13:29:49 
  Refs:
https://meaning-book.com/blog/20190531132650.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855208 Active (id: 2192197)

サン
1. [n-pref] Source lang: spa "San", ita
《title used with names》
▶ Saint
▶ St



History:
6. A 2022-06-22 01:18:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I did mean Japanese. We only use "usu. as ~" notes for Japanese forms, never for glosses.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<pos>&pref;</pos>
+<pos>&n-pref;</pos>
5. A 2022-06-22 01:00:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
>> That implies it's written as "San" in Japanese.
-  "San" in English?
4. A* 2022-06-21 11:49:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs
https://en.wiktionary.org/wiki/San#Spanish
  Comments:
That implies it's written as "San" in Japanese.
It's a title. I think we should keep it simple.
  Diff:
@@ -8,5 +8,6 @@
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="1058720">サンフランシスコ</xref>
-<s_inf>usu. as San in names</s_inf>
-<lsource xml:lang="spa">san</lsource>
-<gloss>saint</gloss>
+<pos>&pref;</pos>
+<s_inf>title used with names</s_inf>
+<lsource xml:lang="spa">San</lsource>
+<lsource xml:lang="ita"/>
+<gloss>Saint</gloss>
+<gloss>St</gloss>
3. A 2022-06-21 00:59:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Maybe this.
  Diff:
@@ -8,0 +9,2 @@
+<xref type="see" seq="1058720">サンフランシスコ</xref>
+<s_inf>usu. as San in names</s_inf>
2. A* 2022-06-20 14:05:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
in names only? In which case we might as well include "San" as a gloss? e.g. San Francisco
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<lsource xml:lang="spa">san</lsource>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855222 Active (id: 2195957)
異性結婚
いせいけっこん
1. [n]
▶ heterosexual marriage
▶ opposite-sex marriage



History:
5. A 2022-07-15 05:46:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>opposite-sex marriage</gloss>
4. A 2022-06-23 11:12:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Yes, a lot more common now. Contrasts with 同性結婚. I think it's worth having.
3. A* 2022-06-22 06:26:35  Nicolas Maia
  Refs:
https://twitter.com/search?q=異性結婚&f=live
  Comments:
I think this is one of those words that took off after ngrams were compiled. Lots of twitter uses.
2. A* 2022-06-22 02:42:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
異性結婚	96
  Comments:
A+B. Not common. Needed?
1. A* 2022-06-21 01:07:18  Nicolas Maia
  Refs:
http://emajapan.org/promssm/ssmqaa/qa7
https://www.junglecity.com/people/essay-wedding/same-sex-couples-and-original-wedding/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855231 Active (id: 2192274)
動物公園
どうぶつこうえん
1. [n]
▶ zoo
▶ zoological park



History:
5. A 2022-06-22 10:14:53  Robin Scott <...address hidden...>
4. A* 2022-06-21 05:44:52  Jim Breen <...address hidden...>
3. A 2022-06-21 05:44:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Approve and reopen.
2. A* 2022-06-21 05:38:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Moving
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
-<ent_seq>5462741</ent_seq>
+<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
@@ -5 +4 @@
-<keb>千葉市動物公園</keb>
+<keb>動物公園</keb>
@@ -8 +7 @@
-<reb>ちばしどうぶつこうえん</reb>
+<reb>どうぶつこうえん</reb>
@@ -11,2 +10,3 @@
-<misc>&place;</misc>
-<gloss>Chibashidoubutsu Park</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>zoo</gloss>
+<gloss>zoological park</gloss>
1. D* 2022-06-21 02:20:51  Nicolas Maia

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855233 Active (id: 2192353)
形状記憶
けいじょうきおく
1. [adj-no,n]
▶ shape-memory (alloy, polymer, etc.)



History:
4. A 2022-06-22 20:24:50  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-06-22 20:03:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
形状記憶	        108464
形状記憶の	5486
形状記憶が	284
形状記憶を	541
  Comments:
I prefer this.
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -12 +13 @@
-<gloss>shape memory</gloss>
+<gloss>shape-memory (alloy, polymer, etc.)</gloss>
2. A 2022-06-21 07:38:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think this is OK.
1. A* 2022-06-21 06:16:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
maybe better as adj-no/adj-f "shape-memory"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855236 Active (id: 2192285)
烏臼烏桕
うきゅう
1. [n] [rare]
▶ Chinese tallow (as an ingredient in Chinese medicine)
Cross references:
  ⇒ see: 2855235 【ナンキンハゼ】 1. Chinese tallow (Triadica sebifera)



History:
3. A 2022-06-22 11:22:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<xref type="see" seq="2855235">南京櫨</xref>
+<xref type="see" seq="2855235">ナンキンハゼ</xref>
2. A 2022-06-21 06:52:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 06:22:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr
漢方では烏桕(ウキユウ)といい,利尿剤に用いる。


烏桕	0	0.0%
烏臼	86	100.0%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855241 Active (id: 2192284)
研究学園都市
けんきゅうがくえんとし
1. [n]
▶ research and university town



History:
2. A 2022-06-22 11:20:40  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 11:12:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
研究学園都市	34095

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855243 Active (id: 2192184)

エンドトキシン
1. [n] {medicine}
▶ endotoxin
Cross references:
  ⇐ see: 2534780 内毒素【ないどくそ】 1. endotoxin



History:
2. A 2022-06-22 01:02:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 15:06:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5 daijr
エンドトキシン	12399	79.1%
内毒素	3285	20.9%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855244 Active (id: 2192173)

ピケラインピケ・ライン
1. [n] [abbr]
▶ picket line
Cross references:
  ⇒ see: 2492580 ピケットライン 1. picket line



History:
2. A 2022-06-22 00:39:55  Marcus Richert <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 19:49:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr/s
ピケライン	464
ピケットライン	498

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855245 Active (id: 2192213)

ぽっぽ
1. [n] [col]
▶ (one's) purse
▶ (one's) pocket
▶ (one's) financial circumstances



History:
2. A 2022-06-22 02:00:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:58:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj, meikyo, ルミナス

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855246 Active (id: 2192192)
人口統計学者
じんこうとうけいがくしゃ
1. [n]
▶ demographer



History:
2. A 2022-06-22 01:09:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 00:05:37  Alex Lasto <...address hidden...>
  Refs:
研究社 新和英大辞典 第5版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855247 Active (id: 2192172)
人口統計学
じんこうとうけいがく
1. [n]
▶ demography
Cross references:
  ⇒ see: 1367320 人口学 1. demography



History:
2. A 2022-06-22 00:34:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1367320">人口学</xref>
1. A* 2022-06-22 00:08:03  Alex Lasto <...address hidden...>
  Refs:
研究社 新和英大辞典 第5版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855248 Active (id: 2192205)
獣皮紙
じゅうひし
1. [n] [rare]
▶ parchment
▶ vellum
Cross references:
  ⇒ see: 1794040 羊皮紙 1. parchment
  ⇒ see: 2500460 ベラム 1. vellum



History:
2. A 2022-06-22 01:43:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 01:06:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
獣皮紙	51	0.2%
羊皮紙	27182	99.8%

図書館情報学用語辞典 第5版 used it in many entries, e.g. its 冊子体 entry
https://kotobank.jp/word/冊子体-1702787
"同一サイズの紙や獣皮紙などを複数枚重ね,その一辺を糊や糸でとじ合わせたもの."

http://www.youhishi.com/introduction.html
日本では「羊皮紙」と言われますが、英語では動物から作った「獣皮紙」のことを「パーチメント(Parchment)」と言います。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855249 Active (id: 2192206)

コーデックス
1. [n]
▶ codex



History:
2. A 2022-06-22 01:44:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, RP
1. A* 2022-06-22 01:07:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
brit 図書館情報学用語辞典 第5版 gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855250 Active (id: 2192281)
武夫
ぶふ
1. [n]
▶ warrior
▶ soldier
▶ samurai



History:
2. A 2022-06-22 11:15:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs: 武士。武人。軍人。
  Comments:
I don't think the x-ref is needed.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="1583680">武士・ぶし</xref>
@@ -13,0 +13 @@
+<gloss>soldier</gloss>
1. A 2022-06-22 01:09:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr/s, etc.
  Comments:
Split from 1583680 (2/3 rule).

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855251 Active (id: 2192254)
冊子体
さっしたい
1. [n]
▶ bound form (of a magazine or book; as opposed to a single sheet, scroll, etc.)



History:
6. A 2022-06-22 04:49:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Googling for images certainly seems to show mostly bound forms, and not booklets or pamphlets.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss>booklet</gloss>
5. A* 2022-06-22 02:45:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I don't think "booklet" is really helpful. it refers to booklets, yes, but also magazines and normal books.
4. A 2022-06-22 01:34:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
LSD: booklet;  pamphlet
Reverso has some "booklet" references.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>booklet</gloss>
3. A* 2022-06-22 01:21:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>bound form (of a magazine or book, as opposed to a single sheet, scroll, etc.)</gloss>
+<gloss>bound form (of a magazine or book; as opposed to a single sheet, scroll, etc.)</gloss>
2. A* 2022-06-22 01:17:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
図書や雑誌など,現代の印刷資料の多くは冊子体である.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>book form</gloss>
+<gloss>bound form (of a magazine or book, as opposed to a single sheet, scroll, etc.)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855252 Active (id: 2192207)
冊子本
さっしぼん
1. [n]
▶ bound book



History:
2. A 2022-06-22 01:44:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 01:15:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij brit etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855253 Active (id: 2192208)
皮紙
ひし
1. [n]
▶ parchment
▶ vellum
Cross references:
  ⇒ see: 1794040 羊皮紙 1. parchment



History:
2. A 2022-06-22 01:45:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 01:20:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
普及版 字通 (kotobank) but also mentioned in 世界大百科事典 第2版's 冊子本 entry
also used in wiki's 羊皮紙 article


皮紙	3268	10.7%
羊皮紙	27182	89.3%
  Comments:
more commonly as xref

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855254 Deleted (id: 2192336)
買いもん
かいもん
1. [n,vs,vi] [col]
▶ shopping
▶ purchased goods
Cross references:
  ⇒ see: 1589730 買い物【かいもの】 1. shopping; purchased goods

Conjugations


History:
2. D 2022-06-22 12:18:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Abandoned.
1. A 2022-06-22 01:43:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Split from 1589730

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855255 Active (id: 2192226)
夫婦共働き
ふうふともばたらき
1. [n]
▶ husband and wife both working (for a living)
▶ joint breadwinning (by husband and wife)
Cross references:
  ⇐ see: 1496560 夫婦共稼ぎ【ふうふともかせぎ】 1. husband and wife both working (for a living); joint breadwinning (by husband and wife)



History:
1. A 2022-06-22 02:36:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
See 1496560.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855256 Active (id: 2192334)
古帛紗小帛紗
こぶくさ
1. [n]
▶ kobukusa (type of high-quality silk wrapper used in tea ceremony)



History:
2. A 2022-06-22 12:13:11  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 08:34:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr

古帛紗	4474	96.5%
小帛紗	160	3.5%
(also : 
出し帛紗	57)

https://www.kototea.com/product/kobukusa-silk-cloth-利休純子錆朱-kitamura-tokusai

came across here
https://shop.tatsumura.co.jp/products/1347-karuta-red?variant=42974416568571
  Comments:
I want to include kobukusa as a gloss because daijr says this is "a specific type of 帛紗"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855257 Active (id: 2192289)
居住国
きょじゅうこく
1. [n]
▶ country of residence



History:
2. A 2022-06-22 11:47:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
1. A* 2022-06-22 11:06:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
居住国	6542
居住地国	947


used by the national diet library (when you register an account with them)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855258 Active (id: 2192349)

アイル
1. [n]
▶ isle



History:
2. A 2022-06-22 20:21:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://amegure.com/2019/07/22/aisle-isle/
  Comments:
We already have アイル/aisle.
1. A* 2022-06-22 12:27:11 
  Refs:
E.g. 天王洲アイル

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5377883 Active (id: 2192797)
別山
はなれやま
1. [place]
▶ Hanareyama



History:
3. A 2022-06-25 05:39:09  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-06-22 21:51:48  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>小名田町別山</keb>
+<keb>別山</keb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>おなだちょうはなれやま</reb>
+<reb>はなれやま</reb>
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Onadachōhanareyama</gloss>
+<gloss>Hanareyama</gloss>
1. A 2019-06-26 04:02:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
chou conversion
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Onadachouhanareyama</gloss>
+<gloss>Onadachōhanareyama</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5630626 Deleted (id: 2192556)

あめりか
1. [place]
▶ United States of America (abbr.)



History:
3. D 2022-06-23 04:23:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Machine-generated romanization of あめりか.
2. D* 2022-06-23 00:27:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think this is a valid kanji/reading pair. We have 米/べい in jmdict. I'm fascinated to know where "Amerika" came from.
1. A* 2022-06-22 22:06:40  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Amerika</gloss>
+<gloss>United States of America (abbr.)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5726551 Active (id: 2192902)

くぬぎ
1. [surname,place]
▶ Kunugi



History:
2. A 2022-06-26 00:09:15  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 21:30:53  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&place;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744385 Active (id: 2236882)

クラレ [spec1]
1. [company]
▶ Kuraray



History:
3. A 2023-05-08 23:48:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2022-06-22 02:30:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet. Closing.
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>Kuraray Trading Co. Ltd.</gloss>
+<gloss>Kuraray</gloss>
1. A* 2022-06-15 07:52:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://www.kuraray-trading.co.jp/
クラレ	31756

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744395 Active (id: 2237221)
瑞風
みずかぜ [spec1]
1. [serv]
▶ Mizukaze (luxury train line)



History:
5. A 2023-05-11 01:30:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
4. A 2022-06-24 20:12:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Well caught.
3. A* 2022-06-22 23:26:48  Opencooper
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>もずかぜ</reb>
+<reb>みずかぜ</reb>
2. A 2022-06-17 02:19:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-17 01:39:23  Nicolas Maia
  Refs:
https://www.twilightexpress-mizukaze.jp/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744455 Active (id: 2192358)
行々林
おどろばやし
1. [place]
▶ Odorobayashi



History:
2. A 2022-06-22 20:52:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 12:54:57  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744457 Active (id: 2192361)
華表裏
とりいかわ
1. [place]
▶ Toriikawa



History:
2. A 2022-06-22 20:53:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 12:58:49  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744458 Active (id: 2192311)
主基西
すきにし
1. [place]
▶ Sukinishi



History:
2. A 2022-06-22 12:00:45  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 13:01:22  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744459 Active (id: 2192374)
猿楽場
さかくば
1. [place]
▶ Sakakuba



History:
2. A 2022-06-22 20:58:37  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 13:03:19  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744463 Active (id: 2192372)
登々
とど
1. [place]
▶ Todo



History:
2. A 2022-06-22 20:57:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:08:33  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744465 Active (id: 2192359)
蜆沢
えびさわ
1. [place]
▶ Ebisawa



History:
2. A 2022-06-22 20:52:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:10:31  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744466 Active (id: 2192326)
高土戸
たかっと
1. [place]
▶ Takatto



History:
2. A 2022-06-22 12:07:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:11:02  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744471 Active (id: 2192328)
馬場窪
ばんばくぼ
1. [place]
▶ Banbakubo



History:
2. A 2022-06-22 12:07:45  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:14:22  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744472 Active (id: 2192366)
松下谷戸
しょうかやとしょうかんやと
1. [place]
▶ Shōkayato
▶ Shōkanyato



History:
2. A 2022-06-22 20:55:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:15:25  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744473 Active (id: 2192365)
竜沢柳沢
りゅうたく
1. [place]
▶ Ryūtaku



History:
2. A 2022-06-22 20:54:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:16:28  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744479 Active (id: 2192333)
鐙野原
あぶのっぱら
1. [place]
▶ Abunoppara



History:
2. A 2022-06-22 12:09:03  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:20:38  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744481 Active (id: 2192370)
石名久保
いながくぼ
1. [place]
▶ Inagakubo



History:
2. A 2022-06-22 20:57:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:21:46  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744488 Active (id: 2192367)
玉川河原
たまがっかわら
1. [place]
▶ Tamagakkawara



History:
2. A 2022-06-22 20:55:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:26:39  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744489 Active (id: 2192331)
閑古島
かんきょうじま
1. [place]
▶ Kankyōjima



History:
2. A 2022-06-22 12:08:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:27:08  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744491 Active (id: 2192369)
砂場
すなっぱ
1. [place]
▶ Sunappa



History:
2. A 2022-06-22 20:56:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:28:36  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744493 Active (id: 2192329)
風破井
かざへい
1. [place]
▶ Kazahei



History:
2. A 2022-06-22 12:07:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:29:33  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744497 Active (id: 2192376)
熊野堂
くまんどう
1. [place]
▶ Kumandō



History:
2. A 2022-06-22 20:59:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:31:59  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744499 Active (id: 2192368)
稲荷島
とおがっちま
1. [place]
▶ Tōgacchima



History:
2. A 2022-06-22 20:56:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:33:00  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744500 Active (id: 2192364)
笛吹
うずしき
1. [place]
▶ Uzushiki



History:
2. A 2022-06-22 20:54:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:34:20  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744501 Active (id: 2192325)
上坂
あがっさか
1. [place]
▶ Agassaka



History:
3. A 2022-06-22 12:05:37  Jim Breen <...address hidden...>
2. A 2022-06-22 12:00:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:34:59  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744502 Active (id: 2192324)
負夏地
おいなっち
1. [place]
▶ Oinacchi



History:
2. A 2022-06-22 12:05:25  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:35:25  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744503 Active (id: 2192323)
雨風り
あめふり
1. [place]
▶ Amefuri



History:
2. A 2022-06-22 12:05:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:35:59  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744504 Active (id: 2192322)
木積場
きつんば
1. [place]
▶ Kitsunba



History:
2. A 2022-06-22 12:05:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:36:33  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744505 Active (id: 2192321)
仲中
なかっちゅう
1. [place]
▶ Nakacchū



History:
2. A 2022-06-22 12:04:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:37:03  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744506 Active (id: 2192320)
高処山
たこうさん
1. [place]
▶ Takōsan



History:
2. A 2022-06-22 12:04:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:37:46  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744507 Active (id: 2192319)
祇苗島
ただなえじま
1. [place]
▶ Tadanaejima



History:
2. A 2022-06-22 12:04:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:38:22  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744508 Active (id: 2192318)
城古場
ぎこば
1. [place]
▶ Gikoba



History:
2. A 2022-06-22 12:04:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:40:54  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744509 Active (id: 2192317)
比与宇
ひよう
1. [place]
▶ Hiyou



History:
2. A 2022-06-22 12:03:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:42:47  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744510 Active (id: 2192316)
鬼城
おんじろ
1. [place]
▶ Onjiro



History:
2. A 2022-06-22 12:02:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:43:21  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744511 Active (id: 2192315)
烏啼
からすなき
1. [place]
▶ Karasunaki



History:
2. A 2022-06-22 12:02:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:44:42  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744512 Active (id: 2192314)
寺田縄
てらだな
1. [place]
▶ Teradana



History:
2. A 2022-06-22 12:02:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:45:29  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744513 Active (id: 2192313)
化粧坂
けわいざか
1. [place]
▶ Kewaizaka



History:
2. A 2022-06-22 12:02:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:46:24  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744514 Active (id: 2192312)
初声町
はっせまち
1. [place]
▶ Hassemachi



History:
2. A 2022-06-22 12:01:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:48:53  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744515 Active (id: 2192308)
太夫窪
たいくぼ
1. [place]
▶ Taikubo



History:
2. A 2022-06-22 11:59:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:49:22  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744516 Active (id: 2192307)
茨原
ばらはら
1. [place]
▶ Barahara



History:
2. A 2022-06-22 11:59:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:50:00  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744517 Active (id: 2192306)
不弓引
ゆみひかず
1. [place]
▶ Yumihikazu



History:
2. A 2022-06-22 11:57:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:50:30  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744518 Active (id: 2192305)
依知
えち
1. [place]
▶ Echi



History:
2. A 2022-06-22 11:57:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:50:52  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744519 Active (id: 2192304)
公所
ぐじょ
1. [place]
▶ Gujo



History:
2. A 2022-06-22 11:56:52  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:51:19  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744520 Active (id: 2192303)
夷参
いさま
1. [place]
▶ Isama



History:
2. A 2022-06-22 11:56:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:52:21  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744521 Active (id: 2192302)
余綾
よろぎ
1. [place]
▶ Yorogi



History:
2. A 2022-06-22 11:56:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:53:22  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744522 Active (id: 2192301)
法論堂
おろんどおろんどう
1. [place]
▶ Orondo



History:
2. A 2022-06-22 11:56:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:54:33  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744523 Active (id: 2192300)
仲御神
なかのうがん
1. [place]
▶ Nakanōgan



History:
2. A 2022-06-22 11:55:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:57:59  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/沖縄県の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744524 Active (id: 2192299)
細崎
くばさき
1. [place]
▶ Kubasaki



History:
2. A 2022-06-22 11:55:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:58:37  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/沖縄県の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744525 Active (id: 2192298)
伊釈加釈
いじゃかじゃ
1. [place]
▶ Ijakaja



History:
2. A 2022-06-22 11:55:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:59:26  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/沖縄県の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744526 Active (id: 2192297)
武宇留原
ぶうるばる
1. [place]
▶ Būrubaru



History:
2. A 2022-06-22 11:55:07  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 23:02:52  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/沖縄県の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744527 Active (id: 2192296)
座津武
ざつん
1. [place]
▶ Zatsun



History:
2. A 2022-06-22 11:54:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 23:03:57  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/沖縄県の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744528 Active (id: 2192295)
城辺保良
ぐすくべぼら
1. [place]
▶ Gusukubebora



History:
3. A 2022-06-22 11:54:39  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-06-21 23:05:54  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Kusukubebora</gloss>
+<gloss>Gusukubebora</gloss>
1. A* 2022-06-21 23:05:00  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/沖縄県の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744529 Active (id: 2192294)
城辺砂川
ぐすくべうるか
1. [place]
▶ Gusukubeuruka



History:
2. A 2022-06-22 11:54:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 23:05:34  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/沖縄県の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744530 Active (id: 2192293)
貴央
たかひろ
1. [male]
▶ Takahiro



History:
2. A 2022-06-22 11:54:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 23:21:58 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744531 Active (id: 2192292)
一聡
かずとき
1. [male]
▶ Kazutoki



History:
2. A 2022-06-22 11:53:51  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 23:38:06 
  Refs:
https://twitter.com/kazutoki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744532 Active (id: 2192291)
將信
まさのぶ
1. [male]
▶ Masanobu



History:
2. A 2022-06-22 11:53:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 23:39:44 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744533 Active (id: 2192330)
隆享
たかゆき
1. [male]
▶ Takayuki



History:
2. A 2022-06-22 12:08:15  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 01:56:52 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744534 Active (id: 2192360)
薭生
ひう
1. [place]
▶ Hiu



History:
2. A 2022-06-22 20:52:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 02:35:30  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744535 Active (id: 2237223)
湘南モノレール
しょうなんモノレール [spec1]
1. [serv]
▶ Shōnan Monorail



History:
3. A 2023-05-11 01:30:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2022-06-22 20:58:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 02:38:53  Nicolas Maia
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744536 Active (id: 2192855)
土玉生
どだも
1. [place]
▶ Dodamo



History:
2. A 2022-06-26 00:00:25  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 02:41:03  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744537 Active (id: 2192327)
駒見
まみ
1. [place]
▶ Mami



History:
2. A 2022-06-22 12:07:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 02:41:47  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744538 Active (id: 2192363)
船峅
ふなくら
1. [place]
▶ Funakura



History:
2. A 2022-06-22 20:54:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 02:42:27  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744539 Active (id: 2192373)
田地方
でんじがた
1. [place]
▶ Denjigata



History:
2. A 2022-06-22 20:58:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 02:43:17  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744540 Active (id: 2192866)
大覚口
おがくち
1. [place]
▶ Ogakuchi



History:
2. A 2022-06-26 00:01:55  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 02:43:51  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744541 Active (id: 2192332)
開谷
かいだん
1. [place]
▶ Kaidan



History:
2. A 2022-06-22 12:08:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 02:45:25  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744542 Active (id: 2192860)
塩谷
しおんたん
1. [place]
▶ Shiontan



History:
2. A 2022-06-26 00:01:15  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 02:45:59  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744543 Active (id: 2192371)
目桑
めっかめつか
1. [place]
▶ Mekka
▶ Metsuka



History:
2. A 2022-06-22 20:57:30  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 02:47:14  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744544 Active (id: 2192700)
主計町
かずえまち
1. [place]
▶ Kazuemachi



History:
2. A 2022-06-24 12:06:30  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 02:48:53  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744545 Active (id: 2192887)
愛発
あらち
1. [place]
▶ Arachi



History:
2. A 2022-06-26 00:04:48  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 02:53:35  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744546 Active (id: 2192362)
花城
はなじり
1. [place]
▶ Hanajiri



History:
2. A 2022-06-22 20:53:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 02:54:40  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744547 Active (id: 2192357)
谷及
たんぎょ
1. [place]
▶ Tangyo



History:
2. A 2022-06-22 20:51:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 02:55:50  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744548 Active (id: 2192351)
釣姫
つるべ
1. [place]
▶ Tsurube



History:
2. A 2022-06-22 20:23:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 02:56:16  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744549 Active (id: 2192309)
丁坂
ようろうざか
1. [place]
▶ Yōrōzaka



History:
2. A 2022-06-22 12:00:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 02:57:31  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744550 Active (id: 2192350)
邛崍
きょうらい
1. [place]
▶ Qionglai (China)



History:
2. A 2022-06-22 20:23:03  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 11:36:19  Nicolas Maia
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744551 Active (id: 2192878)
嵭崎
ほうき
1. [place]
▶ Hōki



History:
2. A 2022-06-26 00:03:54  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 21:29:56  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744552 Active (id: 2192931)
祖母石
うばいし
1. [place]
▶ Ubaishi



History:
2. A 2022-06-26 00:15:01  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 21:34:28  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744553 Active (id: 2192868)
奈川渡
ながわと
1. [place]
▶ Nagawato



History:
2. A 2022-06-26 00:02:14  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 21:37:34  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744554 Active (id: 2192670)
上穂沢
わぶさわ
1. [place]
▶ Wabusawa



History:
2. A 2022-06-24 09:46:23  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 21:39:50  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744555 Active (id: 2192900)
桃平
もんだいら
1. [place]
▶ Mondaira



History:
2. A 2022-06-26 00:08:59  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 21:40:32  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744556 Active (id: 2192901)
桜大臣
さくらんど
1. [place]
▶ Sakurando



History:
2. A 2022-06-26 00:09:05  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 21:40:57  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744557 Active (id: 2192924)
白膠木
ぬるで
1. [place]
▶ Nurude



History:
2. A 2022-06-26 00:12:25  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 21:42:02  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744558 Active (id: 2192793)
桟温泉
かけはしおんせん
1. [place]
▶ Kakehashi Onsen



History:
2. A 2022-06-25 05:37:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 21:43:39  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744559 Active (id: 2192894)
有明
うみょう
1. [place]
▶ Umyō



History:
2. A 2022-06-26 00:07:34  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 21:45:22  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744560 Active (id: 2192699)
主水町
かこまち
1. [place]
▶ Kakomachi



History:
2. A 2022-06-24 12:06:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 21:47:21  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744561 Active (id: 2192957)
雄総
おぶさ
1. [place]
▶ Obusa



History:
2. A 2022-06-26 00:30:52  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 21:48:32  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744562 Active (id: 2192677)
串原閑羅瀬
くしはらしずらせ
1. [place]
▶ Kushiharashizurase



History:
2. A 2022-06-24 09:49:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 21:53:30  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744563 Active (id: 2192682)
明宝寒水
めいほうかのみず
1. [place]
▶ Meihōkanomizu



History:
2. A 2022-06-24 09:54:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 21:57:25  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744564 Active (id: 2200965)
門入
かどにゅう
1. [place]
▶ Kadonyū



History:
5. A 2022-08-02 00:04:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Hepburn_romanization#Syllabic_n
  Comments:
I made a mistake. In modified Hepburn, n' is only used used for ん.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Kado'nyū</gloss>
+<gloss>Kadonyū</gloss>
4. A 2022-08-01 21:03:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It's a standard way of making romaji "round trip safe". Hyphens don't work if you try and convert the romaji to kana.
3. A* 2022-08-01 18:22:25  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
I've been working on identifying glosses in jmnedict that are
transliterations, but I wasn't expecting to find an apostrophe
used like this. Is there reason for it? Could we use a hyphen
instead? I usually only use apostrophes for ん -> n'
2. A 2022-06-26 00:30:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Kadonyū</gloss>
+<gloss>Kado'nyū</gloss>
1. A* 2022-06-22 21:59:34  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744565 Active (id: 2192949)
谷汲有鳥
たにぐみあっとり
1. [place]
▶ Tanigumiattori



History:
2. A 2022-06-26 00:24:06  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 22:00:18  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744566 Active (id: 2192948)
谷汲岐礼
たにぐみきれ
1. [place]
▶ Tanigumikire



History:
2. A 2022-06-26 00:23:56  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 22:00:46  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744567 Active (id: 2192685)
春日美束
かすがみつか
1. [place]
▶ Kasugamitsuka



History:
2. A 2022-06-24 09:55:25  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 22:01:14  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744568 Active (id: 2192658)
蒲原堰沢
かんばらせぎざわ
1. [place]
▶ Kanbarasegizawa



History:
3. A 2022-06-24 08:38:11  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-06-23 19:33:44  Opencooper
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Kanbarasekizawa</gloss>
+<gloss>Kanbarasegizawa</gloss>
1. A* 2022-06-22 22:03:28  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744569 Active (id: 2192656)
麁玉
あらたま
1. [place]
▶ Aratama



History:
2. A 2022-06-24 08:37:07  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 22:04:18  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744570 Active (id: 2192921)

くんま
1. [place]
▶ Kunma



History:
2. A 2022-06-26 00:11:07  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 22:05:16  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744571 Active (id: 2192896)
木葉島
きのこじま
1. [place]
▶ Kinokojima



History:
2. A 2022-06-26 00:07:45  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 22:07:26  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744572 Active (id: 2192672)
下里
くだり
1. [place]
▶ Kudari



History:
2. A 2022-06-24 09:47:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 22:08:10  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744573 Active (id: 2192786)
切開
きいなま
1. [place]
▶ Kiinama



History:
2. A 2022-06-25 05:35:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 22:09:17  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744574 Active (id: 2192676)
両久頭
もろくず
1. [place]
▶ Morokuzu



History:
2. A 2022-06-24 09:48:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 22:09:42  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744575 Active (id: 2192959)
難場道
なんばんど
1. [place]
▶ Nanbando



History:
2. A 2022-06-26 00:31:02  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 22:10:09  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744576 Active (id: 2192880)
巻頭
まきほつ
1. [place]
▶ Makihotsu



History:
2. A 2022-06-26 00:04:06  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 22:10:34  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744577 Active (id: 2192954)
金谷猪土居
かなやししどい
1. [place]
▶ Kanayashishidoi



History:
2. A 2022-06-26 00:29:54  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 22:11:18  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744578 Active (id: 2192863)
大晦日
おおずもり
1. [place]
▶ Ōzumori



History:
2. A 2022-06-26 00:01:37  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 22:12:03  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744579 Active (id: 2192951)
赫夜姫
かぐやひめ
1. [place]
▶ Kaguyahime



History:
2. A 2022-06-26 00:26:11  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 22:12:59  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744580 Active (id: 2192897)
板戸一色
いたどいちき
1. [place]
▶ Itadoichiki



History:
2. A 2022-06-26 00:07:58  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 22:16:00  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744581 Active (id: 2192893)
日野
ひんの
1. [place]
▶ Hinno



History:
2. A 2022-06-26 00:07:27  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 22:17:22  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744582 Active (id: 2192884)
志段味
しだみ
1. [place]
▶ Shidami



History:
2. A 2022-06-26 00:04:32  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 22:19:22  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744583 Active (id: 2192799)
千万町町
ぜまんぢょうちょう
1. [place]
▶ Zemanjōchō



History:
2. A 2022-06-25 05:39:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 22:20:27  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744584 Active (id: 2192905)
楮山
ろくえやま
1. [place]
▶ Rokueyama



History:
2. A 2022-06-26 00:09:34  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 22:21:46  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744585 Active (id: 2192803)
吾鬘
あづら
1. [place]
▶ Azura



History:
2. A 2022-06-25 05:40:33  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 22:22:13  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744586 Active (id: 2192917)
涜漉
どぶろく
1. [place]
▶ Doburoku



History:
2. A 2022-06-26 00:10:44  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 22:22:55  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744587 Active (id: 2192877)
岩滑
やなべ
1. [place]
▶ Yanabe



History:
2. A 2022-06-26 00:03:39  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 22:23:35  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744588 Active (id: 2195169)

さかのぼり
1. [place]
▶ Sakanobori



History:
5. A 2022-07-10 04:52:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Shibano has it just used for names in Japan. No "meaning".
4. A 2022-06-28 12:02:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'll look at that kanji in a couple of weeks.
3. A* 2022-06-28 07:20:26  Opencooper
  Refs:
新漢語林:
    字音: (漢)ハン・(呉)バン《(平)寒》pán
    字義: うずまく。
    解字: 形声。氵(水)+盤(音)。
  Comments:
To answer Nicolas' question, yes.
2. A 2022-06-26 00:10:56  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 22:25:52  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧
  Comments:
For kanjidict: wikt says in Chinese, this kanji means 'water whirling around'. Same in Japanese? https://en.wiktionary.org/wiki/瀊

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744589 Active (id: 2192872)
宇連
うり
1. [place]
▶ Uri



History:
2. A 2022-06-26 00:02:47  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 22:27:04  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744590 Active (id: 2192911)
池鯉鮒
ちりゅう
1. [place]
▶ Chiryū



History:
2. A 2022-06-26 00:10:14  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 22:27:40  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744591 Active (id: 2192853)
乾改
いぬいあらため
1. [place]
▶ Inuiaratame



History:
2. A 2022-06-26 00:00:05  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 22:28:06  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744592 Active (id: 2192784)
凸清水
でこしみず
1. [place]
▶ Dekoshimizu



History:
2. A 2022-06-25 05:34:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 22:29:11  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744593 Active (id: 2192785)
凹清水
へこしみず
1. [place]
▶ Hekoshimizu



History:
2. A 2022-06-25 05:35:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-22 22:29:35  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中部地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml