JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1001050 Active (id: 2191954)
畝り [rK]
うねり [ichi1]
1. [n] [uk]
▶ undulation
▶ winding
▶ meandering
2. [n] [uk]
▶ swell (of waves)
▶ ground swell
▶ surge
▶ billow
▶ roller



History:
8. A 2022-06-21 05:19:29  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-06-21 01:39:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5

畝り	108	0.0%
畝ねり	0	0.0%
うねり	555634	100.0%
  Comments:
gg5, daijr, mk don't have any kanji in their uneri entries
  Diff:
@@ -6,5 +6 @@
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>畝ねり</keb>
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -26,0 +23 @@
+<gloss>ground swell</gloss>
6. A 2020-04-19 12:30:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes. The Ichiman list had no kanji for that one.
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_pri>ichi1</ke_pri>
@@ -10 +10,0 @@
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
5. A* 2020-04-19 02:29:45  dine <...address hidden...>
  Refs:
畝ねり	No matches
畝り	108	  
畝りを	24
  Comments:
align with うねる
"ichi1" should be moved
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>畝り</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +9 @@
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
4. A 2017-11-02 04:03:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1076320 Active (id: 2287164)

タッチ [gai1,ichi1]
1. [n,vs,vi]
▶ touch
▶ touching
2. [n,vs,vi]
▶ being involved in
Cross references:
  ⇒ ant: 1093430 ノータッチ 2. not participating in; not being concerned by; without being involved in
3. [n]
▶ touch (of a painter, pianist, etc.)
▶ style (of writing, drawing, etc.)
▶ feel
4. [n,vs,vi] {baseball}
▶ tag

Conjugations


History:
5. A 2024-01-02 23:32:54  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-01-02 23:32:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, meikyo
  Comments:
I think this covers it.
  Diff:
@@ -21,0 +22,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>touch (of a painter, pianist, etc.)</gloss>
+<gloss>style (of writing, drawing, etc.)</gloss>
+<gloss>feel</gloss>
3. A* 2024-01-02 20:35:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://artscape.jp/artword/index.php/タッチとストローク

nikk
⑤ 絵画などで、筆づかい。
⑥ (⑤から比喩的に) 文章の書きぶり。文章の趣。また、映画・テレビ番組などで、全体的な表現のしかた

daijs
6 芸術作品の作風。絵画の筆触、文学の筆致など。「タッチの荒い絵」「力強いタッチで描く」

mw has 
"[5] c
: a characteristic or distinguishing trait or quality" for "touch"
  Comments:
I see this with illustrations where Id translate it as "drawing style"
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>touching</gloss>
2. A 2022-06-21 07:42:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 01:26:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk gg5
not sure if there's a good case for n-suf on sense 1 so removed it
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<pos>&n-suf;</pos>
@@ -12,0 +12 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -18 +18,2 @@
-<xref type="ant" seq="1093430">ノータッチ</xref>
+<pos>&vi;</pos>
+<xref type="ant" seq="1093430">ノータッチ・2</xref>
@@ -20,0 +22,7 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<field>&baseb;</field>
+<gloss>tag</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1107150 Active (id: 2192017)

ピンクカラーピンク・カラー
1. [n,adj-no]
▶ pink-collar (i.e. service-industry worker)



History:
5. A 2022-06-21 07:26:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Closing. I'm dealing with the "color" issue another way. I wonder if there are pink calla lilies?
4. A* 2022-06-20 05:48:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I've proposed a new entry for sense 2, but I'd also be happy if it stayed here. I certainly think it's worth an entry - it's probably the most common meaning of ピンクカラー.
3. A* 2022-06-20 05:07:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs has this down as 女性事務員
  Comments:
removing pink color based on etym (not really worth its own entry)
  Diff:
@@ -14,6 +13,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&exp;</pos>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>pink colour</gloss>
-<gloss>pink color</gloss>
2. A 2015-05-26 09:41:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro
  Comments:
I agree about the dominance of "pink colo(u)r", but it makes a couple of references in the other sense.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ピンク・カラー</reb>
+</r_ele>
@@ -9 +12,8 @@
-<gloss>pink-collar</gloss>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>pink-collar (i.e. service-industry worker)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>pink colour</gloss>
+<gloss>pink color</gloss>
1. A* 2015-05-26 07:56:16 
  Refs:
daijs
  Comments:
- I think this is a direct translation of the US name for service industry workers, but it doesn't seem to be used much in japanese
- based on a www images search, 'pink colour' overwhelms it

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1177180 Active (id: 2192177)
[ichi1,news1,nf07] [rK]
けむり [ichi1,news1,nf07] けむけぶけぶり [ok]
1. [n]
▶ smoke
▶ fumes



History:
4. A 2022-06-22 00:56:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
けぶり example in daijr is from 徒然草 (1330)
daijr and mk have examples for kemu and kebu「―に巻く」 so not arhc I guess
  Diff:
@@ -21,3 +20,0 @@
-<reb>けぶり</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -27,0 +25,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>けぶり</reb>
+<re_inf>&ok;</re_inf>
3. A* 2022-06-21 16:11:38  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
| 煙   | 2,429,151 | 99.1% |
| 烟   |    22,054 |  0.9% |
| けむり |   174,655 |  N/A  |
| けぶり |    10,905 |  N/A  |
| けむ  |   104,476 |  N/A  | <- 「けむり」の略 (oukoku)
| けぶ  |    11,825 |  N/A  | <- 「けぶり」の略 (daijs)
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2010-07-20 04:52:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-07-20 04:30:54  Scott
  Refs:
koj
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>烟</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1182700 Active (id: 2192178)
屋根 [ichi1,news1,nf06] 家根 [rK]
やね [ichi1,news1,nf06]
1. [n]
▶ roof
Cross references:
  ⇐ see: 2842899 屋【おく】 2. roof



History:
7. A 2022-06-22 00:56:40  Marcus Richert <...address hidden...>
6. A* 2022-06-21 22:52:49  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
| 屋根 | 4,237,616 | 99.9% |
| 家根 |     2,970 |  0.1% | <- daijs, nikk
| やね | 1,830,955 |  N/A  |
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
5. A 2011-08-07 03:22:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The s_inf field is really for minor amplifications; not for explanations of what the entry doesn't mean
4. A* 2011-08-06 23:16:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i disagree with this.  it's not about being able to stand on them.  it's merely the difference between "roof" and "rooftop". the english glosses already capture this perfectly, IMO
  Diff:
@@ -21,1 +21,0 @@
-<s_inf>Not used for a rooftop that one can stand on (as in a rooftop garden); 屋上 is used instead.</s_inf>
3. A* 2011-08-06 18:39:21  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Usage note to distinguish the easily confused 屋根/屋上。
  Diff:
@@ -21,0 +21,1 @@
+<s_inf>Not used for a rooftop that one can stand on (as in a rooftop garden); 屋上 is used instead.</s_inf>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1217070 Active (id: 2284211)
玩具 [ichi1,news1,nf22] 翫具 [rK]
おもちゃ (玩具) [gikun/ichi1,news1,nf22] がんぐオモチャ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ toy
2. [n] [uk]
▶ (person or thing treated as a) plaything



History:
9. A 2023-11-24 10:59:48  Jim Breen <...address hidden...>
8. A 2023-11-24 05:49:11  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
sankoku, meikyo, iwakoku, daijirin, etc.
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<re_inf>&gikun;</re_inf>
7. A 2022-06-22 01:03:03  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-06-21 15:22:38  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
| 玩具   |  3,060,737 |
| 翫具   |          0 | <- in daijr/s
| おもちゃ | 53,960,614 |
| がんぐ  |      6,056 |
| オモチャ |    828,377 |
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
5. A 2021-09-26 08:16:43  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1311750 Active (id: 2191984)
[ichi1,news1,nf15] [rK] [rK]
あぶら [ichi1,news1,nf15]
1. [n]
▶ fat
▶ tallow
▶ lard
▶ grease
Cross references:
  ⇔ see: 1538590 油 1. oil



History:
1. A 2022-06-21 06:13:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr
〔常温で液体のものを「油」,固体のものを「脂」,特に肉の脂肪を「膏」と書く〕

daijs example:「汗と―の結晶」
汗と油	1580	61.5%
汗と脂	988	38.5%



脂	2065308	96.7%
膏	68787	3.2%
膩	1692	0.1%


豚の脂	8168	100.0%
豚の膏	0	0.0%
豚の膩	0	0.0%


脂がのって	78317	100.0%
膏がのって	0	0.0%
膩がのって	0	0.0%
  Comments:
nobody else splits like this (油 in one entry, 脂 et al in another).
not sure what the xref is for.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1311760 Active (id: 2192352)
[rK]
やにヤニ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ resin (from trees)
2. [n] [uk]
▶ (tobacco) tar
▶ nicotine
Cross references:
  ⇐ see: 2018520 ヤニる 1. to smoke (tobacco)
  ⇐ see: 2860302 ヤニカス 1. smoking addict
3. [n] [uk]
▶ sleep (in one's eyes)
▶ eye discharge
Cross references:
  ⇒ see: 1535450 目やに 1. eye mucus; eye discharge; sleep



History:
3. A 2022-06-22 20:23:58  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-06-22 14:19:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
木のヤニ	        497
木の脂	        113
たばこのヤニ	4616
たばこの脂	78
  Comments:
Usually written in kana.
  Diff:
@@ -20 +20,2 @@
-<gloss>resin</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>resin (from trees)</gloss>
@@ -24,2 +25,2 @@
-<gloss>(tobacco) resin</gloss>
-<gloss>tar</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>(tobacco) tar</gloss>
@@ -30 +31,4 @@
-<gloss>sleep (in one's eyes, i.e. eye mucus)</gloss>
+<xref type="see" seq="1535450">目やに</xref>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>sleep (in one's eyes)</gloss>
+<gloss>eye discharge</gloss>
1. A 2022-06-21 06:35:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>膠</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1497610 Active (id: 2191893)
[ichi1,news1,nf01]
ちち [ichi1,news1,nf01] ちゃん [ok] てて [ok] かぞ [ok] かそ [ok] しし [ok] あて [ok]
1. [n] [hum]
▶ father
Cross references:
  ⇔ see: 1514990 母 1. mother
  ⇐ see: 2855223 とと 1. father



History:
9. A 2022-06-21 01:20:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK, splitting. It could have been added as a sense to 1008640 (fishie; birdie; chickie).
  Diff:
@@ -15,3 +14,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>とと</reb>
@@ -47 +43,0 @@
-<s_inf>とと is chn</s_inf>
8. A* 2022-06-15 19:06:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think we should use tag names in notes. I suggest splitting out とと into a separate entry (and tagging it as chn). I note that daijr doesn't even have kanji for it.
7. A 2022-06-14 02:28:10  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-06-14 01:53:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
ちゃん〘名〙
〔俗〕江戸時代、庶民の子供が父親を呼んだ語。
daijr
〔近世江戸語以後,庶民の用いた語〕
父親を呼ぶ語。
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<re_inf>&ok;</re_inf>
@@ -44 +45 @@
-<xref type="see" seq="1514990">母・はは</xref>
+<xref type="see" seq="1514990">母</xref>
@@ -46 +47 @@
-<s_inf>とと and ちゃん are used by children</s_inf>
+<s_inf>とと is chn</s_inf>
5. A 2011-09-19 22:24:44  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1509210 Active (id: 2192193)
ひがみ心僻み心
ひがみごころ
1. [n]
▶ warped mind
▶ jaundiced mind
▶ paranoia
Cross references:
  ⇒ see: 1509170 ひがみ根性 1. warped mind; jaundiced mind; paranoia



History:
6. A 2022-06-22 01:10:20  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-06-21 23:45:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, koj, nikk
ひがみ心	        116
ひがみ根性	7054
  Comments:
僻心/ひがごころ is archaic. I think it should be dropped. ひがみごころ only has one sense.
  Diff:
@@ -10,3 +9,0 @@
-<k_ele>
-<keb>僻心</keb>
-</k_ele>
@@ -16,4 +12,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ひがごころ</reb>
-<re_restr>僻心</re_restr>
-</r_ele>
@@ -21,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="1509170">ひがみ根性</xref>
@@ -23,4 +17,2 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>mistaken idea</gloss>
+<gloss>jaundiced mind</gloss>
+<gloss>paranoia</gloss>
4. A 2022-06-20 11:35:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I wouldn't rely on either for modern kana usage,
  Diff:
@@ -25 +24,0 @@
-<stagk>僻心</stagk>
3. A* 2022-06-20 04:43:59  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
| ひが心    |  44 | 20.6% | <- could be false positives?
| ひがみ心   | 116 | 54.2% |
| 僻み心    |  54 | 25.2% | <- in koj
| 僻心     |   0 |  0.0% | <- in daijr/s, koj, nikk, iwakoku
| ひがごころ  |   0 |  0.0% |
| ひがみごころ |   0 |  0.0% |

Judging by nikk's entry for 僻心 and koj's entry for 僻み心, sense [2] seems restricted to 僻心
  Diff:
@@ -3,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>ひがみ心</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>僻み心</keb>
+</k_ele>
@@ -8 +14 @@
-<reb>ひがごころ</reb>
+<reb>ひがみごころ</reb>
@@ -11 +17,2 @@
-<reb>ひがみごころ</reb>
+<reb>ひがごころ</reb>
+<re_restr>僻心</re_restr>
@@ -17,0 +25 @@
+<stagk>僻心</stagk>
2. A 2022-01-02 20:59:18  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1518540 Active (id: 2191958)
亡くなる [ichi1]
なくなる [ichi1]
1. [v5r,vi]
▶ to die
▶ to pass away

Conjugations


History:
2. A 2022-06-21 05:20:51  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 04:13:05  Opencooper
  Refs:
chuujiten
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>to pass away</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1535450 Active (id: 2192221)
目やに目ヤニ目脂 [rK] 眼脂 [rK]
めやに
1. [n]
▶ eye mucus
▶ eye discharge
▶ sleep
Cross references:
  ⇐ see: 1808030 目垢【めあか】 1. eye discharge; eye mucus; sleep
  ⇐ see: 1311760 脂【やに】 3. sleep (in one's eyes); eye discharge



History:
10. A 2022-06-22 02:19:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Makes sense.
9. A 2022-06-22 01:05:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
In cases like that, I think the reading should be split out into a separate obsc-tagged entry.
8. A 2022-06-22 00:54:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I did consider that but I figured that if がんし is an [rk] to begin with, the kanji should still be tagged [rK]
7. A* 2022-06-21 20:06:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
目脂/眼脂 wouldn't be rK for がんし but I can't find that reading in any of the refs.
  Diff:
@@ -20,5 +19,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>がんし</reb>
-<re_restr>目脂</re_restr>
-<re_restr>眼脂</re_restr>
6. A 2022-06-21 07:40:28  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1537020 Active (id: 2192275)
夜逃げ [news2,nf35]
よにげ [news2,nf35]
1. [n,vs,vi]
▶ running off in the night (to leave one's old life behind, e.g. to get away from debt)
▶ moonlight flit
▶ skipping town overnight
▶ upping and leaving under the cover of darkness
▶ midnight vanishing act

Conjugations


History:
8. A 2022-06-22 10:35:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
too many? the last two could go I suppose
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<gloss>skipping town overnight</gloss>
7. A 2022-06-22 04:56:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
my bad, misread it, adding it back.
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>moonlight flit</gloss>
6. A* 2022-06-22 04:23:50  Opencooper
  Refs:
* flit (OED): *British* leave one's home or move, typically secretly so as to escape creditors or obligations.

* https://www.merriam-webster.com/dictionary/moonlight flit
* https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/do-a-moonlight-flit
* https://www.collinsdictionary.com/us/dictionary/english/moonlight-flit
  Comments:
"Skipping" was okay, as in "skipping town". The term that the JEs are using is "moonlight flit", not "flight" (was also unfamiliar to me). But the glosses you replaced these with are clear and unambiguous, so no harm done.
5. A 2022-06-22 02:38:06  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-06-22 02:31:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Night_Flight 
night flight is potentially confusing

koj
事情があってそこに住んでいられず、夜の間にこっそり引き払って他に移ること。
daijs
...姿をくらます...
shinjirin
夜中にこっそり逃げ出して他の土地へ移ること。
  Comments:
I love "moonlight flight" as a word but it's apparently not an established/at all common expression for this (despite being favored by other EJs)
I also like "midnight vanishing act" (prog). only 13 googits but less ambiguous than "moonlight flight" (googling that I actually got some results for airplane flights)
  Diff:
@@ -18,3 +18,3 @@
-<gloss>night flight (usu. due to debt)</gloss>
-<gloss>skipping out by night</gloss>
-<gloss>moonlight flit</gloss>
+<gloss>running off in the night (to leave one's old life behind, e.g. to get away from debt)</gloss>
+<gloss>upping and leaving under the cover of darkness</gloss>
+<gloss>midnight vanishing act</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1571340 Active (id: 2192278)

はしけ
1. [n] [uk]
▶ lighter
▶ barge
▶ baggage boat
Cross references:
  ⇐ see: 2593260 はしけ船【はしけぶね】 1. lighter; barge; baggage boat



History:
4. A 2022-06-22 11:05:40  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2022-06-21 00:35:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
Broader than just a barge.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>lighter</gloss>
@@ -13,0 +15 @@
+<gloss>baggage boat</gloss>
2. A 2014-03-11 21:15:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2014-03-11 09:20:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
Most refs only show this in kana.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1580290 Active (id: 2195186)
少女 [ichi1,news1,nf04] 小女 [rK]
しょうじょ [ichi1,news1,nf04]
1. [n]
▶ girl (usu. between 7 and 17)
▶ young lady
2. [n] [arch]
▶ female between 17 and 20 years old (ritsuryō period)



History:
21. A 2022-07-10 12:00:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Obviously not a cricketer.
20. A* 2022-07-10 09:28:59 
  Comments:
Let's get rid o "maiden" it's archaic in English
  Diff:
@@ -23 +22,0 @@
-<gloss>maiden</gloss>
19. A 2022-07-10 09:25:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree. I'll do that.
  Diff:
@@ -11,3 +10,0 @@
-<keb>乙女</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -19,2 +15,0 @@
-<re_restr>少女</re_restr>
-<re_restr>小女</re_restr>
@@ -24,5 +18,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>おとめ</reb>
-<re_restr>少女</re_restr>
-<re_restr>乙女</re_restr>
@@ -37 +26,0 @@
-<stagr>しょうじょ</stagr>
18. A* 2022-07-09 23:05:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think おとめ should be a separate entry. It's usually written as 乙女 (the JEs don't even have 少女 for it).
17. A 2022-07-08 21:40:49  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 16 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1583680 Active (id: 2192559)
武士 [ichi1,news1,nf14]
ぶし [ichi1,news1,nf14]
1. [n]
▶ samurai
▶ warrior
Cross references:
  ⇐ see: 1498380 武家【ぶけ】 2. samurai; warrior



History:
4. A 2022-06-23 04:54:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. Done.
  Diff:
@@ -15,3 +14,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>もののふ</reb>
3. A* 2022-06-23 00:10:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
もののふ is marked as "雅" in meikyo and shinmeikai. I suggest splitting it out into a separate "poet" entry.
I think "samurai" should lead here (as it does in the JEs).
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<gloss>samurai</gloss>
@@ -22 +22,0 @@
-<gloss>samurai</gloss>
2. A 2022-06-22 01:08:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Indeed. Done.
  Diff:
@@ -10,3 +9,0 @@
-<k_ele>
-<keb>武夫</keb>
-</k_ele>
@@ -15 +11,0 @@
-<re_restr>武士</re_restr>
@@ -21,4 +16,0 @@
-<reb>ぶふ</reb>
-<re_restr>武夫</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -26 +17,0 @@
-<re_restr>武士</re_restr>
1. A* 2022-06-21 22:13:02  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
nikk has the following readings:

ぶし・もののふ【武士】
もののべ・もののふ【物部】
ふぶ【武夫】
  Comments:
I think 武夫 needs its own entry according to the 2/3 rule?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1589730 Rejected (id: 2207687)
買い物 [ichi1,news1,nf06] 買物 [ichi1] 買いもの [sK] 買いもん [sK]
かいもの [ichi1,news1,nf06] かいもん (買い物, 買物, 買いもん)
1. [n,vs,vi]
▶ shopping
▶ purchased goods

Conjugations

History:
31. R 2022-09-07 00:19:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Duplicate
30. A* 2022-09-06 16:33:54  Keita Miwa <...address hidden...>
  Comments:
かいもん is not acceptable for 買いもの
  Diff:
@@ -29,0 +30,3 @@
+<re_restr>買い物</re_restr>
+<re_restr>買物</re_restr>
+<re_restr>買いもん</re_restr>
29. A 2022-08-14 11:32:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding sK/sk forms.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18,0 +20 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -22,3 +23,0 @@
-<re_restr>買い物</re_restr>
-<re_restr>買物</re_restr>
-<re_restr>買いもの</re_restr>
@@ -31,3 +29,0 @@
-<re_restr>買い物</re_restr>
-<re_restr>買物</re_restr>
-<re_restr>買いもん</re_restr>
28. A 2022-06-27 07:21:27  Jim Breen <...address hidden...>
27. A* 2022-06-27 04:46:55  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
HiddenForm 買いもの;買いもん
(Marcus suggested that かいもん not be hidden)
(show/hide 26 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1589730 Active (id: 2208020)
買い物 [ichi1,news1,nf06] 買物 [ichi1] 買いもの [sK] 買いもん [sK]
かいもの [ichi1,news1,nf06] かいもん
1. [n,vs,vi]
▶ shopping
▶ purchased goods

Conjugations


History:
32. A 2022-09-09 05:15:16  Jim Breen <...address hidden...>
31. A* 2022-09-07 00:27:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://www.edrdg.org/wiki/index.php/Editorial_policy#Search-only_Forms - "The forms do not participate in the restriction structure"
  Comments:
Not necessary as only 買い物 and 買物 are associated with readings.
  Diff:
@@ -30,3 +29,0 @@
-<re_restr>買い物</re_restr>
-<re_restr>買物</re_restr>
-<re_restr>買いもん</re_restr>
30. A* 2022-09-06 16:33:53  Keita Miwa <...address hidden...>
  Comments:
かいもん is not acceptable for 買いもの
  Diff:
@@ -29,0 +30,3 @@
+<re_restr>買い物</re_restr>
+<re_restr>買物</re_restr>
+<re_restr>買いもん</re_restr>
29. A 2022-08-14 11:32:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding sK/sk forms.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18,0 +20 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -22,3 +23,0 @@
-<re_restr>買い物</re_restr>
-<re_restr>買物</re_restr>
-<re_restr>買いもの</re_restr>
@@ -31,3 +29,0 @@
-<re_restr>買い物</re_restr>
-<re_restr>買物</re_restr>
-<re_restr>買いもん</re_restr>
28. A 2022-06-27 07:21:27  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 27 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1602560 Active (id: 2192004)
頭垢 [rK] 雲脂 [rK]
ふけフケ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ dandruff



History:
3. A 2022-06-21 06:32:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
頭垢	723	0.1%
雲脂	359	0.1%
ふけ	250223	49.4%
フケ	255703	50.4%


頭に頭垢	0	0.0%
頭に雲脂	0	0.0%
頭にふけ	76	22.4%
頭にフケ	264	77.6%
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -8,0 +10 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2016-08-19 22:20:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, n-grams:
フケ	255703
雲脂	359
頭垢	723
ふけ	250223
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>フケ</keb>
+<keb>頭垢</keb>
@@ -10,3 +9,0 @@
-<k_ele>
-<keb>頭垢</keb>
-</k_ele>
@@ -14,0 +12,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>フケ</reb>
+<re_nokanji/>
1. A* 2016-08-19 14:56:59 
  Refs:
http://yourei.jp/フケ
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>フケ</keb>
+</k_ele>
@@ -14,0 +18 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1648450 Active (id: 2192062)

セントセイント
1. [n] {Christianity}
▶ saint



History:
2. A 2022-06-21 11:29:15  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 11:12:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
セントニコラス	930
セイントニコラス	0
  Comments:
According to daijs, サント comes from Latin. Splitting it out.
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<r_ele>
-<reb>セイント</reb>
-</r_ele>
@@ -11 +8 @@
-<reb>サント</reb>
+<reb>セイント</reb>
@@ -14,0 +12 @@
+<field>&Christn;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1658530 Active (id: 2191959)
自家用車 [news2,nf26]
じかようしゃ [news2,nf26]
1. [n]
▶ private car
▶ private automobile



History:
2. A 2022-06-21 05:21:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 01:40:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>private car</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1664490 Active (id: 2192001)
心太ところ天心天 [rK] 瓊脂 [rK]
ところてん
1. [n] [uk] {food, cooking}
▶ gelidium jelly strips (made from agar-agar)
2. [n] [uk,vulg]
《gay slang》
▶ prostate orgasm



History:
3. A 2022-06-21 06:27:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
心太	50259	11.7%
ところ天	19037	4.4%
心天	963	0.2%
瓊脂	225	0.1% koj daij
ところてん	322067	74.9%
トコロテン	37235	8.7%
  Diff:
@@ -11,0 +12,5 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>瓊脂</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2013-08-10 07:37:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-08-09 20:28:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Unidic/ngrams. GG5, etc. use kana only in examples.
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>心天</keb>
+<keb>心太</keb>
@@ -8,1 +8,4 @@
-<keb>心太</keb>
+<keb>ところ天</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>心天</keb>
@@ -16,0 +19,1 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1699900 Active (id: 2192021)
獣脂
じゅうし
1. [n]
▶ grease
▶ animal fat
▶ tallow



History:
2. A 2022-06-21 07:40:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Several EJs use it for "tallow".
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>tallow</gloss>
1. A* 2022-06-21 06:23:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5 meikyo
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>tallow</gloss>
+<gloss>grease</gloss>
+<gloss>animal fat</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1808030 Active (id: 2192175)
目垢
めあか
1. [n] [rare]
▶ eye discharge
▶ eye mucus
▶ sleep
Cross references:
  ⇒ see: 1535450 目やに 1. eye mucus; eye discharge; sleep



History:
3. A 2022-06-22 00:53:11  Marcus Richert <...address hidden...>
2. A* 2022-06-21 20:28:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr
目垢	281
目あか	217
目アカ	175
目やに	92088
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+<xref type="see" seq="1535450">目やに</xref>
+<xref type="see" seq="1535450">目やに</xref>
+<misc>&obsc;</misc>
@@ -13,0 +17 @@
+<gloss>sleep</gloss>
1. A 2022-06-21 06:33:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>eye discharge or mucus</gloss>
+<gloss>eye discharge</gloss>
+<gloss>eye mucus</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1881710 Active (id: 2192064)
借金がかさむ借金が嵩む
しゃっきんがかさむ
1. [exp,v5m]
▶ to get deeper in debt
▶ to pile up debts

Conjugations


History:
5. A 2022-06-21 11:35:05  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-06-21 06:12:48  Opencooper
  Refs:
G-ngrams:

借金が嵩む   47
借金がかさむ 510
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>借金が嵩む</keb>
+<keb>借金がかさむ</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>借金がかさむ</keb>
+<keb>借金が嵩む</keb>
3. A 2010-11-06 18:10:51  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-11-06 02:14:15  Scott
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>借金がかさむ</keb>
@@ -14,0 +17,1 @@
+<gloss>to pile up debts</gloss>
1. A 2010-11-06 00:04:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v5m;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1992990 Active (id: 2192035)
国境地帯
こっきょうちたい
1. [n]
▶ border area
▶ border zone
▶ borderland



History:
2. A 2022-06-21 10:55:19  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-20 05:01:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
It doesn't seem the くにざかい reading is used here.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>くにざかいちたい</reb>
+<reb>こっきょうちたい</reb>
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>border area</gloss>
@@ -12,0 +14 @@
+<gloss>borderland</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2045130 Active (id: 2192029)
極楽極楽
ごくらくごくらく
1. [int]
▶ absolute heaven
▶ sheer bliss



History:
4. A 2022-06-21 07:46:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Given the nature of our 極楽 entry I'd keep it.
3. A* 2022-06-13 08:55:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
極楽極楽	21685
https://ja.hinative.com/questions/18233381
  Comments:
is this needed? standard repetition of a noun, not in other dictionaries. somewhat common though...
  Diff:
@@ -11,4 +11,3 @@
-<pos>&exp;</pos>
-<misc>&yoji;</misc>
-<gloss>It's absolute heaven</gloss>
-<gloss>It's sheer bliss</gloss>
+<pos>&int;</pos>
+<gloss>absolute heaven</gloss>
+<gloss>sheer bliss</gloss>
2. A 2014-08-25 01:38:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2005-06-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2059980 Active (id: 2192065)
稼ぎ時
かせぎどき
1. [n]
▶ good time to make a profit
▶ most profitable season
▶ peak time



History:
7. A 2022-06-21 11:39:14  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-06-21 05:38:56  Opencooper
  Refs:
* gg5: 今がわが社の稼ぎ時だ. Now is a good time [The time is ripe] for us to make a 「profit [killing]. | We are on a winning streak.
* prog: 稼ぎ時|the time [season] when a shop [business] makes the most money

* https://news.mynavi.jp/article/20210131-1657678/: 「稼ぎ時(かせぎどき)」は、大きな収益があるとき、またはその時期という意味の言葉です。書き入れ時同様、商売が繁盛している様子を伝えるときに用いられる表現でしょう。
* https://bzlog.net/meaning/a6716/#index_id4: こちらも「書き入れ時」と同じように、利益が最も期待できるときを指す言葉です。
  Comments:
gg5 has "winning streak", but not a good gloss out of its specific context.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<gloss>winning streak</gloss>
@@ -13,0 +13,2 @@
+<gloss>most profitable season</gloss>
+<gloss>peak time</gloss>
5. A 2012-07-04 04:31:26  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
nikkoku
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>かせぎとき</reb>
+<reb>かせぎどき</reb>
4. A* 2012-07-03 10:36:32 
  Comments:
reading should be kasegidoki, see j2j dictionaries
3. A 2011-08-02 18:03:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2080200 Active (id: 2224051)

1. [n]
▶ lowness (of degree, value, etc.)
▶ inferiority
2. [n]
▶ second volume (of two)
▶ third volume (of three)
Cross references:
  ⇔ see: 1352170 上 4. first volume (of a two or three-volume set); first book
  ⇔ see: 1620400 中 6. second volume (of three)



History:
7. A 2023-03-08 21:20:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<xref type="see" seq="1620400">中・5</xref>
+<xref type="see" seq="1620400">中・6</xref>
6. A 2022-06-21 10:50:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,2 +17,2 @@
-<xref type="ant" seq="1352170">上・じょう・3</xref>
-<xref type="see" seq="1184670">下巻</xref>
+<xref type="see" seq="1352170">上・4</xref>
+<xref type="see" seq="1620400">中・5</xref>
5. A 2015-09-12 03:05:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think it's OK.
4. A* 2015-09-10 19:51:39  luce
  Comments:
maybe the x-ref to 上 can be removed as the 下巻 entries are well x-ref'd already
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<xref type="see" seq="1184670">下巻</xref>
3. A 2015-07-06 02:45:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2081890 Active (id: 2192075)
請け合い受け合い請合い受合い
うけあい
1. [n]
▶ assurance
▶ guarantee
Cross references:
  ⇒ see: 1381290 請け合う 2. to assure; to guarantee; to vouch (for); to promise



History:
3. A 2022-06-21 14:35:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij koj
請け合い	226740	92.6%
請合い	7403	3.0%
受合い	260	0.1%
受け合い	10484	4.3%
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<keb>受け合い</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +12,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>受合い</keb>
2. A 2014-02-08 06:09:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,2 +15,2 @@
-<xref type="see" seq="1381290">請け合う・1</xref>
-<xref type="see" seq="1381290">請け合う・1</xref>
+<xref type="see" seq="1381290">請け合う・2</xref>
+<xref type="see" seq="1381290">請け合う・2</xref>
1. A 2006-04-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2085030 Active (id: 2192082)
汽車ポッポ汽車ぽっぽ
きしゃぽっぽ
1. [n] [chn]
▶ choo-choo train
Cross references:
  ⇐ see: 2828305 ぽっぽ 5. choo-choo (train)



History:
2. A 2022-06-21 20:15:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Diff:
@@ -11,4 +10,0 @@
-<reb>きしゃポッポ</reb>
-<re_restr>汽車ポッポ</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -16 +11,0 @@
-<re_restr>汽車ぽっぽ</re_restr>
@@ -20 +15 @@
-<misc>&col;</misc>
+<misc>&chn;</misc>
1. A 2006-06-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2246860 Active (id: 2192280)

てい
1. [n]
▶ (small) boat



History:
4. A 2022-06-22 11:06:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>small boat</gloss>
+<gloss>(small) boat</gloss>
3. A 2022-06-21 00:32:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr/s.
  Comments:
The JEs just have "boat".
2. A* 2022-06-21 00:23:23  Marv <...address hidden...>
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/艇
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>boat</gloss>
+<gloss>small boat</gloss>
1. A 2007-12-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2391090 Active (id: 2192212)
有効化
ゆうこうか
1. [n] {computing}
▶ activation
▶ enabling
▶ validation
Cross references:
  ⇒ see: 1015430 アクティベーション 1. (product) activation



History:
3. A 2022-06-22 01:59:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Reverso: mostly enabling and activation.
Eijiro: 己有効化コード;《コ》: self-validating code
振り分け機能を有効化する〔メールの〕 : enable sorting
有効化ドメイン;《コ》 : validation domain
  Comments:
Can be broader.
  Diff:
@@ -14,0 +15,2 @@
+<gloss>enabling</gloss>
+<gloss>validation</gloss>
2. A* 2022-06-21 12:06:10 
  Refs:
アクティベーション(英: activation)とは、ある機能をアクティブ(有効)にするという意味である。有効化、活動化、活性化、賦活化などと訳される。
https://ja.wikipedia.org/wiki/アクティベーション
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1015430">アクティベーション</xref>
@@ -13 +14 @@
-<gloss>validation</gloss>
+<gloss>activation</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2507710 Active (id: 2192185)
蓬莱羊歯
ほうらいしだホウライシダ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Southern maidenhair fern (Adiantum capillus-veneris)
▶ black maidenhair fern
▶ Venus hair fern



History:
3. A 2022-06-22 01:02:38  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-06-21 23:06:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Adiantum_capillus-veneris
  Diff:
@@ -17 +17,3 @@
-<gloss>common maidenhair (species of maidenhair fern, Adiantum capillus-veneris)</gloss>
+<gloss>Southern maidenhair fern (Adiantum capillus-veneris)</gloss>
+<gloss>black maidenhair fern</gloss>
+<gloss>Venus hair fern</gloss>
1. A 2009-08-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2524920 Active (id: 2191960)
振興策
しんこうさく
1. [n]
▶ promotional measure
▶ stimulation measure (for the economy)



History:
3. A 2022-06-21 05:21:37  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-06-21 01:33:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>measures for the promotion of</gloss>
+<gloss>promotional measure</gloss>
1. A 2009-11-14 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2593260 Active (id: 2192637)
はしけ船艀船
はしけぶねふせん (艀船)
1. [n]
▶ lighter
▶ barge
▶ baggage boat
Cross references:
  ⇒ see: 1571340 艀 1. lighter; barge; baggage boat



History:
6. A 2022-06-24 03:50:51  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-06-23 16:25:25  Opencooper
  Refs:
k/m n-grams:

艀船    28
はしけ船  30 <- NHK accent
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>はしけ船</keb>
+</k_ele>
@@ -11,0 +15 @@
+<re_restr>艀船</re_restr>
4. A 2022-06-22 11:04:54  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2022-06-21 00:36:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Aligning
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>lighter</gloss>
@@ -17,0 +19 @@
+<gloss>baggage boat</gloss>
2. A 2010-11-10 11:42:37  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2594160 Active (id: 2277048)

ティー
1. [n]
▶ T
▶ t
2. [n]
▶ ton
▶ tonne
Cross references:
  ⇒ see: 1457320 【トン】 1. ton (esp. a metric ton, i.e. 1000 kg); tonne
3. [n]
▶ (airport) terminal
Cross references:
  ⇒ see: 1075760 ターミナル 1. terminal
4. [n] [abbr,col]
▶ T-shirt
▶ tee
Cross references:
  ⇒ see: 1000160 Tシャツ 1. T-shirt; tee shirt
  ⇒ see: 2850993 白ティー 1. white T-shirt
5. [n] [abbr]
▶ long grain (paper)
Cross references:
  ⇒ see: 2845476 タテ目 1. long grain (paper)
6. [pref]
▶ nth year in the Taishō era (1912.7.30-1926.12.25)
Cross references:
  ⇒ see: 1414250 大正 1. Taishō era (1912.7.30-1926.12.25); Taisho era



History:
20. A 2023-09-15 20:51:46  Jim Breen <...address hidden...>
19. A* 2023-09-15 17:41:53 
  Refs:
https://www.merriam-webster.com/dictionary/tee
  Diff:
@@ -36 +36 @@
-<gloss>tee shirt</gloss>
+<gloss>tee</gloss>
18. A* 2023-09-15 17:36:43  Marcus Richert
  Refs:
https://www.e-trend.co.jp/items/148851
I've seen this on more than one listing.
  Diff:
@@ -36,0 +37,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2845476">タテ目</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>long grain (paper)</gloss>
17. A 2022-06-21 11:00:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs: 俗にティーシャツの略。「ちびT」
  Comments:
Daijs has it.
  Diff:
@@ -30,0 +31 @@
+<xref type="see" seq="1000160">Tシャツ</xref>
@@ -32,0 +34 @@
+<misc>&col;</misc>
16. A 2022-06-20 11:32:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Wouldn't hurt.
  Diff:
@@ -27,0 +28,7 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2850993">白ティー</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>T-shirt</gloss>
+<gloss>tee shirt</gloss>
(show/hide 15 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2670740 Active (id: 2192033)
下編下篇
げへん
1. [n]
▶ second volume (of two)
▶ third volume (of three)
Cross references:
  ⇔ see: 2670730 上編 1. first volume
  ⇒ see: 1597580 中編 1. second part (of three); second volume; middle part



History:
9. A 2022-06-21 10:51:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<xref type="see" seq="2080200">下・げ・2</xref>
8. A 2015-09-15 07:40:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i still don't see what's wrong with "last volume" as opposed to "first volume"
7. A* 2015-09-14 12:15:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree with Paul about not seeing 下編, etc. as the 4th volume. I just did a check using 天人五衰 (vol 4 of Mishima's The Sea of Tranquility) in combination with 下編 or 下巻. No hits at all that I could find. It was usually referred to as 第四巻.
6. A* 2015-09-14 08:02:29  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Comments:
I can't recall ever seeing 下/下編/下巻 for anything other than 2- or 3-volume works, which matches up with the 上編/中編/下編 entries in daijr/s.
5. A* 2015-09-14 06:04:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
shinmeikai
何冊かで一部を成す構成の書物で、その最後のまとまりの部分。⇒上編・中編
  Comments:
-entry for 上編 does not contain an equivalent link
-is it really only limited to the two and three volume cases?  "last volume" seems to be the best translation to me
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2826474 Active (id: 2192027)
美魔女
びまじょ
1. [n]
▶ middle-aged woman who looks very young for her age (as through "magic")
▶ [lit] beautiful witch



History:
4. A 2022-06-21 07:43:05  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-06-21 01:44:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Maybe better than the xref?
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="1524150">魔女</xref>
@@ -13,0 +13 @@
+<gloss g_type="lit">beautiful witch</gloss>
2. A 2015-01-02 06:21:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, KOD追加語彙
1. A* 2015-01-02 06:04:33  Marcus Richert
  Refs:
知恵蔵mini, daijs+, asahi keyword
"一般には、単に「魔法を使ったように若く美しい中年以降の女性」を指す
ことが多い" (知恵蔵mini)
http://ajw.asahi.com/article/globe/feature/anti-
aging/AJ201208120020
"Masako Osako is a “bimajo” (beautiful witch), which, 
despite the odd ring of the phrase in English, is a 
compliment."

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2827829 Active (id: 2192074)
黒札
くろふだ
1. [n]
▶ kurofuda (type of Japanese playing cards)



History:
3. A 2022-06-21 14:05:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>kurofuda</gloss>
-<gloss g_type="expl">type of Japanese playing cards</gloss>
+<gloss>kurofuda (type of Japanese playing cards)</gloss>
2. A 2015-11-26 01:47:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Never comfortable with "type of ..." glosses, but I can't think of anything better.
1. A* 2015-11-16 01:56:58  Marcus Richert
  Refs:
http://www.wopc.co.uk/japan/kurofuda
http://www.asahi-net.or.jp/~rp9h-tkhs/dg_kurof.htm
http://www.amazon.co.jp/エース�
%88%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%97-0417-%E9%BB%92%E6%9C%AD-
%E5%A4%A7%E5%85%AC%E7%88%B5-
%EF%BC%92%E5%80%8B%E3%82%BB%E3%83%83%E3%83%88/dp/B00A6L76
E6
https://books.google.co.jp/books?
id=fsLlAAAAMAAJ&q=%E9%BB%92%E6%9C%AD+%E8%8A%B1%E6%9C%AD&d
q=%E9%BB%92%E6%9C%AD+%E8%8A%B1%E6%9C%AD&hl=en&sa=X&redir_
esc=y
__
ngrams 
黒札	1177

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828305 Active (id: 2192214)

ぽっぽポッポ
1. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ puffing (smoke or steam)
▶ puff-puff (of a steam locomotive)
▶ chug-chug
Cross references:
  ⇐ see: 2828380 シュッシュッポッポ 1. chuff-chuff (sound of a steam engine); choo-choo; chug-chug; puff-puff
2. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ steaming
3. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ (one's body) feeling hot
4. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ coo-coo (of a pigeon)
5. [n] [chn,on-mim]
▶ choo-choo (train)
Cross references:
  ⇒ see: 2085030 汽車ぽっぽ 1. choo-choo train
6. [n] [chn,on-mim]
▶ pigeon
▶ dove
Cross references:
  ⇒ see: 2828379 【はとぽっぽ】 1. pigeon; dove

Conjugations


History:
6. A 2022-06-22 02:00:38  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-06-21 22:49:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij, meikyo
  Comments:
Added more senses. The existing senses were incorrectly tagged as nouns.
  Diff:
@@ -11,3 +11,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&vs;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -15,3 +14,3 @@
-<gloss>puffing (e.g. steam train)</gloss>
-<gloss>chugging</gloss>
-<gloss>cooing (e.g. dove)</gloss>
+<gloss>puffing (smoke or steam)</gloss>
+<gloss>puff-puff (of a steam locomotive)</gloss>
+<gloss>chug-chug</gloss>
@@ -20,3 +19,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&vs;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -26,0 +25,13 @@
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>(one's body) feeling hot</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>coo-coo (of a pigeon)</gloss>
+</sense>
+<sense>
@@ -28,2 +39,2 @@
-<pos>&vs;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
+<xref type="see" seq="2085030">汽車ぽっぽ</xref>
+<misc>&chn;</misc>
@@ -31 +42,9 @@
-<gloss>feeling hot</gloss>
+<gloss>choo-choo (train)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2828379">はとぽっぽ</xref>
+<misc>&chn;</misc>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>pigeon</gloss>
+<gloss>dove</gloss>
4. A 2022-06-20 04:55:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5►顔がぽっぽする one's face feels hot.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -20,0 +22 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -26,0 +29 @@
+<pos>&vi;</pos>
3. A 2016-04-17 14:31:58  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
koj
2. A* 2016-02-10 02:52:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc. (GG5 does NOT say it means "dove"; that's 鳩ぽっぽ.)
This could be merged with 2827103 (ぽっぽと). I have made the glosses the same.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ポッポ</reb>
+</r_ele>
@@ -9,2 +12,17 @@
-<misc>&chn;</misc>
-<gloss>dove</gloss>
+<pos>&vs;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>puffing (e.g. steam train)</gloss>
+<gloss>chugging</gloss>
+<gloss>cooing (e.g. dove)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>steaming</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>feeling hot</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828379 Active (id: 2192083)
鳩ぽっぽ
はとぽっぽ
1. [n] [uk,chn]
▶ pigeon
▶ dove
Cross references:
  ⇐ see: 2828305 ぽっぽ 6. pigeon; dove



History:
3. A 2022-06-21 20:23:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>pigeon</gloss>
2. A 2016-02-18 05:12:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-02-10 02:22:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5
  Comments:
Also the name of a 1901 song.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828380 Active (id: 2192216)

シュッシュッポッポシュッシュッポッポッしゅっしゅっぽっぽしゅっしゅっぽっぽっ
1. [adv-to] [on-mim]
▶ chuff-chuff (sound of a steam engine)
▶ choo-choo
▶ chug-chug
▶ puff-puff
Cross references:
  ⇒ see: 2828305 ぽっぽ 1. puffing (smoke or steam); puff-puff (of a steam locomotive); chug-chug



History:
5. A 2022-06-22 02:05:25  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-06-21 20:31:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
chujiten
  Comments:
I don't think it's a noun.
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -19 +18,0 @@
-<misc>&col;</misc>
3. A 2016-02-18 05:10:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2016-02-10 02:54:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<misc>&on-mim;</misc>
1. A* 2016-02-10 02:37:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 中辞典, n-grams
シュッシュッポッポ	1086
シュッシュッポッポッ	273
しゅっしゅっぽっぽっ	380
しゅっしゅっぽっぽ	577

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830581 Active (id: 2191853)
王様ゲーム
おうさまゲーム
1. [n]
▶ party game in which a randomly selected "king" issues orders to other players



History:
4. A 2022-06-21 00:29:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think that only works if "king game" was used in English for this. AFAICT it isn't.
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>king game</gloss>
-<gloss g_type="expl">party game in which a randomly selected "king" issues orders to other players</gloss>
+<gloss>party game in which a randomly selected "king" issues orders to other players</gloss>
3. A* 2022-06-20 21:35:41  Opencooper
  Comments:
better?
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>party game in which a randomly selected king issues orders to other players</gloss>
+<gloss>king game</gloss>
+<gloss g_type="expl">party game in which a randomly selected "king" issues orders to other players</gloss>
2. A 2016-11-29 10:15:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Shorter, but same message.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>party game where a random participant is selected king who then issues orders on others, referring to them by a lot-drawn number assigned to each player</gloss>
+<gloss>party game in which a randomly selected king issues orders to other players</gloss>
1. A* 2016-11-28 13:55:47 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/王様ゲーム

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2834075 Active (id: 2192034)
賢覧
けんらん
1. [n] [hon]
▶ (your) perusal
▶ (your) inspection
Cross references:
  ⇒ see: 1284020 高覧 1. (your) perusal; (your) inspection



History:
3. A 2022-06-21 10:53:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>(your) inspection</gloss>
2. A 2017-12-24 19:09:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2017-12-18 17:14:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
G n-grams:
賢覧	629
高覧	51142

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841166 Active (id: 2192039)

ドーター
1. [n]
▶ daughter
Cross references:
  ⇒ see: 1531190 娘 1. daughter



History:
3. A 2022-06-21 11:03:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<xref type="see" seq="1531190">娘・むすめ・1</xref>
+<xref type="see" seq="1531190">娘・1</xref>
2. A 2019-08-12 01:14:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="1531190">娘・むすめ・1</xref>
1. A* 2019-08-11 23:50:48  Opencooper
  Refs:
digital daijs & nikk (https://kotobank.jp/word/ドーター-1741032)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2845330 Active (id: 2191875)
江原道
カンウォンドこうげんどう
1. [n]
▶ Gangwon-do (South Korea)
▶ Gangwon Province
2. [n]
▶ Kangwon Province (North Korea)



History:
4. A 2022-06-21 00:48:07  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-06-21 00:16:41  Nicolas Maia
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -17,0 +18,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>Kangwon Province (North Korea)</gloss>
+</sense>
2. A 2020-06-18 23:25:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
As discussed on the 忠清北道 entry.
  Diff:
@@ -7,3 +6,0 @@
-<r_ele>
-<reb>カンウォンどう</reb>
-</r_ele>
1. A* 2020-06-17 12:29:28  Tsuchida

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850993 Active (id: 2192036)
白T白ティー
しろティー
1. [n] [abbr,col]
▶ white T-shirt
Cross references:
  ⇐ see: 2594160 T【ティー】 4. T-shirt; tee



History:
3. A 2022-06-21 10:56:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>white t-shirt</gloss>
+<gloss>white T-shirt</gloss>
2. A 2021-10-21 22:32:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-10-20 09:13:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://www.leon.jp/fashions/8349
永久定番の白Tは、なぜお洒落に欠かせないアイテムになった
のか?

https://mobile.twitter.com/hashtag/白%E
3%83%86%E3%82%A3%E3%83%BC?f=live

heard used

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854997 Active (id: 2275709)

おまん
1. [pn]
《dial.》
▶ you



History:
5. A 2023-08-28 06:00:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
We can do it this way until the [dial] tag is implemented.
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<misc>&col;</misc>
+<s_inf>dial.</s_inf>
4. A 2022-06-21 07:44:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
3. A* 2022-06-21 06:03:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I've never heard おまん in Kansai. The refs say niigata and yamanashi. We've marked things that are used in several dialects as col before.
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<dial>&ksb;</dial>
+<misc>&col;</misc>
2. A 2022-06-21 00:51:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Let's say Kansai for now.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<dial>&ksb;</dial>
1. A* 2022-06-10 10:04:00  Opencooper
  Refs:
* https://dictionary.goo.ne.jp/leaf/dialect/1310/m0u/
* https://dictionary.goo.ne.jp/leaf/dialect/1142/m0u/
  Comments:
Saw in a work using Kansai-ben. Dialectical for sure, but dunno which specifically.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855004 Active (id: 2191882)
直接大気回収
ちょくせつたいきかいしゅう
1. [n]
▶ direct air capture (of greenhouse gases)



History:
2. A 2022-06-21 00:55:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ニッポニカ, 0 n-grams
  Comments:
Fairly recent, and not common. A+B+C.
1. A* 2022-06-11 09:32:42  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/直接大気回収-2876341

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855022 Active (id: 2192066)
併用軌道
へいようきどう
1. [n]
▶ rail track laid on a road



History:
2. A 2022-06-21 11:47:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Wiki: 道路上に敷設された軌道。
WWW images.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>rail track without grade separation</gloss>
+<gloss>rail track laid on a road</gloss>
1. A* 2022-06-13 00:23:31  Nicolas Maia
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/content/併用軌道
https://kotobank.jp/gs/?q=併用軌道
https://twitter.com/3iwXnNGlsixm9bS/status/1535984736371638272
  Comments:
併用軌道	11540

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855048 Active (id: 2191888)
人口過多
じんこうかた
1. [n]
▶ overpopulation
Cross references:
  ⇒ see: 2855220 人口過剰 1. overpopulation



History:
3. A 2022-06-21 01:04:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Let's have both.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2855220">人口過剰</xref>
2. A* 2022-06-14 12:40:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
人口過剰	3676	in gg5, eij
  Comments:
skip this and do 人口過剰 instead? or do we want both?
1. A* 2022-06-14 08:30:12  Nicolas Maia
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/content/人口過多
  Comments:
人口過多	1248

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855111 Active (id: 2192038)

ライム [spec2]
1. [n]
▶ lime (Citrus aurantifolia)
2. [n]
▶ lime (mineral)
Cross references:
  ⇒ see: 1382530 石灰 1. lime; quicklime; caustic lime



History:
6. A 2022-06-21 11:00:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
OK.
5. A* 2022-06-20 07:57:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://www.harukigarden.com/item/0078/
  Comments:
No refs but Googling for "ライム" +  "石灰" brings up a lot of pages where ライム is used with that meaning. Seems to be particularly in gardening.
4. A* 2022-06-18 21:40:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ライム_(曖昧さ回避)
  Comments:
These two "limes" have completely separate etymologies but our policy thus far has been not to split if the English spelling and pronunciation are the same.
Is there a source for sense 2? I'm not seeing it any of my refs. Wikipedia says "英語で石灰のこと", which suggests it's not used in Japanese.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<xref type="see" seq="1382530">石灰・せっかい</xref>
+<xref type="see" seq="1382530">石灰</xref>
3. A 2022-06-16 01:43:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Possibly not. The refs seem only to mention sense 1.
2. A 2022-06-16 00:40:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
should these be together actually?
  Diff:
@@ -10,0 +11,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1382530">石灰・せっかい</xref>
+<gloss>lime (mineral)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855205 Deleted (id: 2192016)

ピンクカラーピンク・カラー
1. [exp,n]
▶ pink colour
▶ pink color



History:
6. D 2022-06-21 07:23:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Glossing systems tend to go for the longest match, and since there are thousands of gloss requests each day I don't want to send them to the wrong entries.
That said, I see I have glossing problems with other XXカラー terms, e.g. ブラックカラー is bringing up the "black calla" lily. Since I have to do some XXカラー fixes I may as well handle ピンクカラー at the same time.
5. A* 2022-06-20 14:03:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
But how likely is it someone would actually look up the meaning of the two words ピンクカラー together when looking at them in a context when it's a reference to pink color rather than pink collar? I have a hard time imagining an actual scenario where having this entry ends up helping anyone.
4. A* 2022-06-20 07:46:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I certainly don't think we need entries for レッドカラー, オレンジカラー, etc. as they are quite unambiguous. ピンクカラー is an exception, thanks to the カラー being in three different entries. I think we owe it to users not to give a single quite misleading gloss if they look up the katakana I quoted.
3. A* 2022-06-20 05:55:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I also don't think we should side-step our "split-on-etymology" policy on this.
2. A* 2022-06-20 05:54:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ブラックカラー	48633
ピンクカラー	32323	
オレンジカラー	21528
グリーンカラー	17419	
イエローカラー	13181
レッドカラー	19614
  Comments:
I'm not really convinced this needs to be an entry.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855208 Active (id: 2192197)

サン
1. [n-pref] Source lang: spa "San", ita
《title used with names》
▶ Saint
▶ St



History:
6. A 2022-06-22 01:18:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I did mean Japanese. We only use "usu. as ~" notes for Japanese forms, never for glosses.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<pos>&pref;</pos>
+<pos>&n-pref;</pos>
5. A 2022-06-22 01:00:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
>> That implies it's written as "San" in Japanese.
-  "San" in English?
4. A* 2022-06-21 11:49:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs
https://en.wiktionary.org/wiki/San#Spanish
  Comments:
That implies it's written as "San" in Japanese.
It's a title. I think we should keep it simple.
  Diff:
@@ -8,5 +8,6 @@
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="1058720">サンフランシスコ</xref>
-<s_inf>usu. as San in names</s_inf>
-<lsource xml:lang="spa">san</lsource>
-<gloss>saint</gloss>
+<pos>&pref;</pos>
+<s_inf>title used with names</s_inf>
+<lsource xml:lang="spa">San</lsource>
+<lsource xml:lang="ita"/>
+<gloss>Saint</gloss>
+<gloss>St</gloss>
3. A 2022-06-21 00:59:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Maybe this.
  Diff:
@@ -8,0 +9,2 @@
+<xref type="see" seq="1058720">サンフランシスコ</xref>
+<s_inf>usu. as San in names</s_inf>
2. A* 2022-06-20 14:05:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
in names only? In which case we might as well include "San" as a gloss? e.g. San Francisco
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<lsource xml:lang="spa">san</lsource>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855212 Active (id: 2192040)
蓮の実ハスの実
はすのみ
1. [exp,n]
▶ lotus seed
▶ lotus nut



History:
3. A 2022-06-21 11:03:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<pos>&exp;</pos>
2. A 2022-06-20 23:46:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-20 14:38:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr wiki 
ハスの実	9413	30.4%
はすの実	2392	7.7%
蓮の実	19117	61.8%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855216 Active (id: 2192158)

アジアンタム
1. [n]
▶ adiantum
▶ maidenhair fern



History:
2. A 2022-06-21 23:03:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: ホウライシダ・ハコネシダ・クジャクシダなどを含む真生シダ目イノモトソウ科植物クジャクシダ属の総称。
  Comments:
ホウライシダ is just one example.
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<xref type="see" seq="2507710">蓬莱羊歯・ほうらいしだ</xref>
+<gloss>adiantum</gloss>
@@ -11 +10,0 @@
-<gloss>adiantum</gloss>
1. A* 2022-06-20 22:53:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 中辞典

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855217 Active (id: 2191870)
石彫石彫り
いしぼり
1. [n]
▶ stone carving



History:
2. A 2022-06-21 00:46:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 00:11:09  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/石彫-2005984
  Comments:
石彫	19257	59.5%
石彫り	13096	40.5%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855218 Active (id: 2191866)
羊脂
ようし
1. [n]
▶ mutton tallow



History:
2. A 2022-06-21 00:43:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 00:35:10  Alex Lasto <...address hidden...>
  Refs:
研究社 新和英大辞典 第5版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855219 Active (id: 2191862)
局内
きょくない
1. [n,adj-no]
▶ within an office (bureau, branch, etc.)



History:
2. A 2022-06-21 00:40:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>within an office, department or broadcasting station</gloss>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>within an office (bureau, branch, etc.)</gloss>
1. A* 2022-06-21 00:37:33  Nicolas Maia
  Refs:
https://news.yahoo.co.jp/articles/7b20ca37a856f84fd9f4f8065594748c814969ae
  Comments:
局内	108801

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855220 Active (id: 2191887)
人口過剰
じんこうかじょう
1. [n]
▶ overpopulation
Cross references:
  ⇐ see: 2855048 人口過多【じんこうかた】 1. overpopulation



History:
1. A 2022-06-21 01:03:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro
  Comments:
See 2855048.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855221 Active (id: 2195956)
異性婚
いせいこん
1. [n]
▶ heterosexual marriage
▶ opposite-sex marriage



History:
3. A 2022-07-15 05:46:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
lots of googits
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>opposite-sex marriage</gloss>
2. A 2022-07-15 05:45:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
異性婚	234
7-ish tweets past 2 hrs
  Comments:
I see we're not treating 同性婚 as an abbr for 同性結婚
1. A* 2022-06-21 01:05:30  Nicolas Maia
  Refs:
https://www.asahi.com/articles/DA3S15330113.html
https://rei-law.com/practice/lgbt/lgbt_marriage_partner

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855222 Active (id: 2195957)
異性結婚
いせいけっこん
1. [n]
▶ heterosexual marriage
▶ opposite-sex marriage



History:
5. A 2022-07-15 05:46:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>opposite-sex marriage</gloss>
4. A 2022-06-23 11:12:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Yes, a lot more common now. Contrasts with 同性結婚. I think it's worth having.
3. A* 2022-06-22 06:26:35  Nicolas Maia
  Refs:
https://twitter.com/search?q=異性結婚&f=live
  Comments:
I think this is one of those words that took off after ngrams were compiled. Lots of twitter uses.
2. A* 2022-06-22 02:42:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
異性結婚	96
  Comments:
A+B. Not common. Needed?
1. A* 2022-06-21 01:07:18  Nicolas Maia
  Refs:
http://emajapan.org/promssm/ssmqaa/qa7
https://www.junglecity.com/people/essay-wedding/same-sex-couples-and-original-wedding/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855223 Active (id: 2191892)

とと
1. [n] [chn]
▶ father
Cross references:
  ⇒ see: 1497610 父【ちち】 1. father



History:
1. A 2022-06-21 01:18:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Split from 1497610.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855224 Active (id: 2192638)
マイル修行
マイルしゅぎょう
1. [n] [col]
▶ doing various things to earn a lot of frequent flier miles
▶ travel hacking



History:
4. A 2022-06-24 03:51:17  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-06-23 18:48:11  Opencooper
  Refs:
* https://www.bankrate.com/finance/credit-cards/how-to-start-travel-hacking/
* https://www.nomadicmatt.com/travel-blogs/travel-hacking-101/
* https://www.moneygeek.com/credit-cards/travel/resources/guide-to-travel-hacking/

マイル修行   4,016
マイレージ修行   530
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>travel hacking</gloss>
2. A 2022-06-21 05:22:22  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 01:31:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855225 Active (id: 2191962)
日帰り客
ひがえりきゃく
1. [n]
▶ day visitor
▶ day tripper
▶ non-staying customer



History:
2. A 2022-06-21 05:22:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 01:32:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5

日帰り客	10413

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855226 Active (id: 2191963)
空港ターミナル
くうこうターミナル
1. [n]
▶ airport terminal



History:
2. A 2022-06-21 05:22:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 01:34:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855227 Active (id: 2191964)
管理運営
かんりうんえい
1. [n]
▶ management and administration



History:
2. A 2022-06-21 05:23:25  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 01:34:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5
管理運営	528284

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855228 Active (id: 2191965)
当選無効
とうせんむこう
1. [n]
▶ invalidation of the election of a politician



History:
2. A 2022-06-21 05:23:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 01:48:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5
https://news.yahoo.co.jp/articles/f392fa7dc9102b41cb71299a5cc424280b717fce
公職選挙法は、被選挙権を得るための条件として「選挙区内での3ヵ月以上の居住」を定めている。同様の事例では、元戸田市議のスーパークレイジー君(35)がこの要件を満たしていなかったとして、当選無効となった。この疑惑について海老沢氏に話を聞くと、以下のように回答があった。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855229 Active (id: 2192063)

デスゲームデス・ゲーム
1. [n]
▶ death game
▶ [expl] genre of fiction in which characters participate in a contest where their lives are at stake



History:
3. A 2022-06-21 11:34:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
"death game" appears to be wasei - the only places I can find it being used in English are some anime-related sites.
2. A* 2022-06-21 08:49:00 
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss g_type="expl">fictional genre with characters participating in a contest with their lives at stake</gloss>
+<gloss g_type="expl">genre of fiction in which characters participate in a contest where their lives are at stake</gloss>
1. A* 2022-06-21 04:50:32  Opencooper
  Refs:
* jitsuyō: https://www.weblio.jp/content/デスゲーム
* jawiki: https://ja.wikipedia.org/wiki/デスゲーム

* https://apnmag.com/2021/11/08/the-japanese-death-game-the-hottest-genre/
* https://animeuknews.net/2013/10/death-games-a-new-anime-manga-genre/
* https://www.nzherald.co.nz/entertainment/loved-squid-game-try-these-macabre-death-game-tv-shows-and-movies-next/QFB5NXC22QYIY6RNIYHLEA2U5A/

デスゲーム 2,144

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855230 Active (id: 2191968)
競艇場
きょうていじょう
1. [n]
▶ boat racing facility
▶ boat racing venue



History:
3. A 2022-06-21 05:31:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
競艇場	160445
  Comments:
I've rowed at the one at Toda (and on the adjacent Arakawa.)
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
-<ent_seq>5220438</ent_seq>
+<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
@@ -11,0 +11 @@
+<gloss>boat racing facility</gloss>
2. A* 2022-06-21 02:13:13  Nicolas Maia
  Comments:
Delete or move to jmdict.
  Diff:
@@ -11,2 +11,2 @@
-<misc>&place;</misc>
-<gloss>Kyōteijou</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>boat racing venue</gloss>
1. A 2021-08-09 05:10:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
 Kyou to Kyō conversion
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Kyouteijou</gloss>
+<gloss>Kyōteijou</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855231 Active (id: 2192274)
動物公園
どうぶつこうえん
1. [n]
▶ zoo
▶ zoological park



History:
5. A 2022-06-22 10:14:53  Robin Scott <...address hidden...>
4. A* 2022-06-21 05:44:52  Jim Breen <...address hidden...>
3. A 2022-06-21 05:44:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Approve and reopen.
2. A* 2022-06-21 05:38:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Moving
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
-<ent_seq>5462741</ent_seq>
+<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
@@ -5 +4 @@
-<keb>千葉市動物公園</keb>
+<keb>動物公園</keb>
@@ -8 +7 @@
-<reb>ちばしどうぶつこうえん</reb>
+<reb>どうぶつこうえん</reb>
@@ -11,2 +10,3 @@
-<misc>&place;</misc>
-<gloss>Chibashidoubutsu Park</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>zoo</gloss>
+<gloss>zoological park</gloss>
1. D* 2022-06-21 02:20:51  Nicolas Maia

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855232 Active (id: 2191987)
カカオ脂
カカオし
1. [n]
▶ cacao butter
Cross references:
  ⇒ see: 2459610 カカオバター 1. cocoa butter; cacao butter; theobroma oil



History:
1. A 2022-06-21 06:15:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr
カカオ脂 	1536	11.6%
カカオバター	11746	88.4%
  Comments:
more commonly as xref

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855233 Active (id: 2192353)
形状記憶
けいじょうきおく
1. [adj-no,n]
▶ shape-memory (alloy, polymer, etc.)



History:
4. A 2022-06-22 20:24:50  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-06-22 20:03:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
形状記憶	        108464
形状記憶の	5486
形状記憶が	284
形状記憶を	541
  Comments:
I prefer this.
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -12 +13 @@
-<gloss>shape memory</gloss>
+<gloss>shape-memory (alloy, polymer, etc.)</gloss>
2. A 2022-06-21 07:38:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think this is OK.
1. A* 2022-06-21 06:16:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
maybe better as adj-no/adj-f "shape-memory"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855234 Active (id: 2192023)
酢酸ビニル樹脂
さくさんビニルじゅし
1. [n]
▶ vinyl acetate resin



History:
2. A 2022-06-21 07:40:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 06:17:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855235 Active (id: 2192010)
南京櫨南京黄櫨
なんきんはぜナンキンハゼ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Chinese tallow (Triadica sebifera)
Cross references:
  ⇐ see: 2855236 烏臼【うきゅう】 1. Chinese tallow (as an ingredient in Chinese medicine)



History:
2. A 2022-06-21 06:50:23  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 06:20:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij gg5

なんきんはぜ	818	6.7%
ナンキンハゼ	10604	86.9%
南京櫨	397	3.3%
南京黄櫨	382	3.1%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855236 Active (id: 2192285)
烏臼烏桕
うきゅう
1. [n] [rare]
▶ Chinese tallow (as an ingredient in Chinese medicine)
Cross references:
  ⇒ see: 2855235 【ナンキンハゼ】 1. Chinese tallow (Triadica sebifera)



History:
3. A 2022-06-22 11:22:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<xref type="see" seq="2855235">南京櫨</xref>
+<xref type="see" seq="2855235">ナンキンハゼ</xref>
2. A 2022-06-21 06:52:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 06:22:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr
漢方では烏桕(ウキユウ)といい,利尿剤に用いる。


烏桕	0	0.0%
烏臼	86	100.0%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855237 Active (id: 2192019)
スチロール樹脂
スチロールじゅし
1. [n]
▶ polystyrene



History:
2. A 2022-06-21 07:38:07  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 06:25:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5 daijs  jitsuyo

スチロール樹脂	7131

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855238 Active (id: 2192018)
天然樹脂
てんねんじゅし
1. [n]
▶ natural resin



History:
2. A 2022-06-21 07:37:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 06:26:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5 daij

天然樹脂	6731

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855239 Active (id: 2222089)
熱可塑性樹脂
ねつかそせいじゅし
1. [n] {chemistry}
▶ thermoplastic resin
▶ thermoplastic
Cross references:
  ⇐ see: 1467780 熱可塑樹脂【ねつかそじゅし】 1. thermoplastic resin



History:
7. A 2023-02-17 06:52:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't mind having that a second gloss.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>thermoplastic</gloss>
6. A* 2023-02-17 06:26:30  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
thermoplastic:
https://www.ei-navi.jp/dictionary/content/thermoplastic/
名: 熱可塑、熱可塑性樹脂
形: 熱可塑性の

熱可塑性樹脂成形 "Thermoplastic Resin Molding" (translation theirs)
https://nakata-electric.co.jp/works/thermoplastic/

Google
Thermoplastic molding: 15 pages, 137 results
Thermoplastic moulding: 11 pages, 104 results
Thermoplastic resin molding: 4 pages (39 results)
Thermoplastic resin moulding: 3 pages (29 results)

=== Interchangeability of "thermoplastic(s)" and "thermoplastic resin", and a list of types of thermoplastic, including "thermoplastic elastomers"
"Major types of plastics and examples of their use"
https://www.richell.co.jp/en/plastic/plastic01/plastic01_2/
Plastics are broadly divided into *****thermoplastic resins*****, which soften when heated and harden when cooled, and thermosetting resins, which harden when heated.
****Thermoplastics**** soften when heated again, but thermosets, once hardened, do not soften when reheated.

=== On TPR (thermoplastic rubber) and TPE (thermoplastic elastomer), both thermoplastics:
"What is the Difference Between TPR & TPE?"
https://www.zhilico.com/msg/msg24.html
TPE and TPR rubber and plastic materials are both categorized as thermoplastics...

====================
Below example cases where I think thermoplastic = "thermoplastic resin" = 熱可塑性樹脂

Stephens Plastic Mouldings Ltd
https://twitter.com/StephensPlastic/status/1623044172709089280
HDPE (High Density #Polyethylene) is a low-cost #thermoplastic with a linear structure and little or minimal branching. It is an ideal material for a variety of applications.

NOTE: (Definition of HDPE as a resin)
http://www.premierplasticresins.com/hdpe.html
HDPE Polyethylene is a common thermoplastic resin typically used for injection molding applications. 

Key Considerations when 3D Printing with Thermoplastics
https://www.stratasys.com/en/stratasysdirect/resources/articles/3d-printing-thermoplastics-key-considerations

3D Printing Plastics: A comprehensive guide
https://www.3dnatives.com/en/plastics-used-3d-printing110420174
ABS filament is the most commonly used 3D printing plastics. It is used in the bodywork of cars, appliances, and mobile phone cases. It is ***a thermoplastic*** which contains a base of elastomers based on polybutadiene, making it more flexible, and resistant to shocks. 


https://en.wikipedia.org/wiki/3D_printing_filament
The process of transforming 3D printing filament into a 3D model:
The filament is fed into the FDM 3D printer.
****The thermoplastic**** is heated past their glass transition temperature inside the hotend.
The filament is extruded and deposited by an extrusion head onto a build platform where it cools.
The process is continuous, building up layers to create the model.

Working With Thermoplastic
https://www.flamesofwar.com/hobby.aspx?art_id=6933
With the release of D-Day: British comes the first of our Thermoplastic figures, the British Airborne. 
Since Thermoplastic is a relatively new technology, and as working with it is slightly different to any of our other plastic figures, it’s worth taking you through a few primers on how Thermoplastic behaves and how you can get the most out of our new figures.

https://www.iqsdirectory.com/articles/plastic-injection-molding/thermoplastic-molding.html
Thermoplastic molding is a manufacturing process that works to create fully functional parts by injecting plastic resin into a pre-made mold. Thermoplastic polymers are more widely used than thermosetting polymers in injection molding. The main reason is that thermoplastics can be repeatedly softened by heating and solidified by cooling, making them highly recyclable materials. Materials left over from a previous molding process cycle are re-grinded and added back to the injection chamber along with virgin pellets.

Definition of Thermoplastic Molding
https://www.rydtooling.com/thermoplastic-molding-an-overview/
Thermoplastic injection molding is a production method that uses plastic resin to insert into a pre-made mold to generate completely functional parts...

Here are some search results for Bridgestone + "thermoplastic"
* In addition, the spoke structure within the tyre is made from reusable thermoplastic resin
* Recently at the Consumer Electronics Show in Las Vegas — use a recycled thermoplastic "web" as their ...
* The combination of two spokes,... enables the thermoplastic spokes to flex effectively without twisting.
* Bridgestone designs and manufactures a wide range of rubber, thermoplastic, spiral and braided hose for hydraulic, automotive, air-conditioning and industrial applications
* According to Bridgestone, the thermoplastic resins the spokes and rubbers are comprised of “help realize more efficient use of resources.”.
* Bridgestone's design uses thermoplastic ribs, which it says are easier to recycle than the thermoset rubber used in more conventional tyres.
* Similar to Michelin's tweels, Bridgestone has cooked up some air-free concept tires that use a tough but flexible thermoplastic structure...
  Comments:
With the growing popularity of 3D printing using various plastic filaments, I think the term "thermoplastic" has become ever-so-slightly more mainstream. Granted, acronyms for specific thermoplastics, like ABS and PLA, are infinitely more common.

In industrial scenarios, English-speakers seem perfectly happy to drop the word "resin" from "thermoplastic resin"(or, perhaps more likely, not consider "resin" at all, which may be why the wikipedia article omits the word).

All of this said, it is hard to find 1-to-1 uses of "thermoplastic"[noun] with much of anything in Japanese. 熱可塑性エラストマー(elastomer/TPE) seems somewhat more common in marketing, which is a more-specific category of thermoplastic[resin]. I've seen 熱可塑性のプラスチック and 熱可塑性プラスチック, katakana サーモプラスチック, TPE(e=elastomer), TPR(r=rubber), サーモプラスチック・ガム, サーモプラスチック・ラバー...
5. A* 2023-02-16 09:59:46  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
The American Heritage Dictionary of the English Language
https://ahdictionary.com/word/search.html?q=thermoplastic

ther·mo·plas·tic  (thûr′mə-plăstĭk)
adj.
Becoming soft when heated and hard when cooled.
n.
A thermoplastic resin, such as polystyrene or polyethylene.

Collins English Dictionary
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/thermoplastic
thermoplastic (among other included definitions)
in British English
(ˌθɜːməʊˈplæstɪk IPA Pronunciation Guide)
ADJECTIVE
1. (of a material, esp a synthetic plastic or resin) becoming soft when heated and rehardening on cooling without appreciable change of properties Compare thermosetting
NOUN
2. a synthetic plastic or resin, such as polystyrene, with these properties
  Comments:
While agree that it is harmless  (and perhaps desirable) to translate 熱可塑性樹脂 as "thermoplastic resin" in the J->E direction, my concern is the E->J effort to translate the English "thermoplastic"[noun], as used in the Wikipedia headword.  It appears to me that the proper English translation of "thermoplastic"[noun] to Japanese is 熱可塑性樹脂, and I don't see any other candidate Japanese words in this dictionary or anywhere else.

I've included references that define "thermoplastic" as "a thermoplastic resin" and "a synthetic plastic or resin, such as polystyrene, with [the properties of being thermoplastic]"
4. A 2023-02-15 23:12:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
JEs.
  Comments:
It's 熱可塑性+樹脂. I think the "resin" is needed.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>thermoplastic, thermoplastic resin</gloss>
+<field>&chem;</field>
+<gloss>thermoplastic resin</gloss>
3. A* 2023-02-15 05:02:12  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Thermoplastic
cross references to this entry:
熱可塑性樹脂
https://ja.wikipedia.org/wiki/熱可塑性樹脂
  Comments:
See comments on 熱可塑 
http://www.edrdg.org/jmdictdb/cgi-bin/entr.py?svc=jmdict&sid=&q=1467770.1

The current entries in jmdictdb make it look like "熱可塑" is the word for "thermoplastic"[n], and that 熱可塑性樹脂 is some particular special kind of resin related to it.  

Instead, it appears that "thermoplastic resin" and "thermoplastic"(as a noun) are synonyms in English.  Resins are usually liquids, but because a thermoplastic returns to a soft/liquid state when heated, then hardens when cooled, there is no distinction between the plastic and the resin.  "In the wild" in Japanese, it is clear that 熱可塑性樹脂 is vastly more common than 熱可塑 alone, which seems to be in line with it being the actual analogue to plain-old "thermoplastic".

This is a kind of neat derivation... Like "plastic"(adj) meaning "moldable", thermoplastic originates as an adjective "moldable when heated", which is precisely (熱(可塑))性, which would seem to be the reason that in Japanese you need a noun 熱可塑性(樹脂), since it isn't as if  可塑 = プラスチック on its own... is it?

I just searched 可塑 in jmdictdb, and the definition seems to be plastic[n].  Not sure about that....
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>thermoplastic resin</gloss>
+<gloss>thermoplastic, thermoplastic resin</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855240 Active (id: 2192024)
熱硬化性樹脂
ねつこうかせいじゅし
1. [n]
▶ thermosetting resin
▶ thermosetting polymer



History:
2. A 2022-06-21 07:41:15  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 06:29:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855241 Active (id: 2192284)
研究学園都市
けんきゅうがくえんとし
1. [n]
▶ research and university town



History:
2. A 2022-06-22 11:20:40  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 11:12:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
研究学園都市	34095

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855242 Active (id: 2192061)

サント
1. [n] {Christianity} Source lang: lat "sancto"
▶ saint



History:
2. A 2022-06-21 11:28:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 11:14:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Comments:
Split from 1648450.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855243 Active (id: 2192184)

エンドトキシン
1. [n] {medicine}
▶ endotoxin
Cross references:
  ⇐ see: 2534780 内毒素【ないどくそ】 1. endotoxin



History:
2. A 2022-06-22 01:02:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 15:06:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5 daijr
エンドトキシン	12399	79.1%
内毒素	3285	20.9%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855244 Active (id: 2192173)

ピケラインピケ・ライン
1. [n] [abbr]
▶ picket line
Cross references:
  ⇒ see: 2492580 ピケットライン 1. picket line



History:
2. A 2022-06-22 00:39:55  Marcus Richert <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 19:49:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr/s
ピケライン	464
ピケットライン	498

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2855245 Active (id: 2192213)

ぽっぽ
1. [n] [col]
▶ (one's) purse
▶ (one's) pocket
▶ (one's) financial circumstances



History:
2. A 2022-06-22 02:00:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:58:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj, meikyo, ルミナス

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5004944 Active (id: 2191966)
ぬで島橳島
ぬでじま
1. [place]
▶ Nudejima



History:
2. A 2022-06-21 05:24:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 02:40:09  Nicolas Maia
  Comments:
wiki
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>橳島</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5181500 Active (id: 2192057)
角松敏生
かどまつとしき
1. [person]
▶ Kadomatsu Toshiki (1960.8.12-)



History:
2. A 2022-06-21 11:27:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 10:41:27  Brian Birtles <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/角松敏生
https://artist.cdjournal.com/a/kadomatsu-toshiki/106902
  Comments:
Correct date of birth
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Kadomatsu Toshiki (1950.8-)</gloss>
+<gloss>Kadomatsu Toshiki (1960.8.12-)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5220437 Deleted (id: 2191967)
競艇
きょうてい
1. [place]
▶ Kyōtei



History:
2. D 2022-06-21 05:30:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Already in JMdict. Not a specific place.
1. A 2021-08-09 05:10:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
 Kyou to Kyō conversion
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Kyoutei</gloss>
+<gloss>Kyōtei</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5418640 Active (id: 2192054)
神流
かんな
1. [fem,place]
▶ Kanna



History:
2. A 2022-06-21 11:25:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 02:46:33  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&place;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5462737 Deleted (id: 2191971)
千葉市稲毛区
ちばしいなげく
1. [place]
▶ Chibashiinageku



History:
2. D 2022-06-21 05:38:37  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2022-06-21 02:19:38  Nicolas Maia

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5462738 Deleted (id: 2191951)
千葉市花見川区
ちばしはなみがわく
1. [place]
▶ Chibashihanamigawaku



History:
2. D 2022-06-21 05:15:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2022-06-21 02:20:19  Nicolas Maia

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5462739 Deleted (id: 2191952)
千葉市若葉区
ちばしわかばく
1. [place]
▶ Chibashiwakabaku



History:
2. D 2022-06-21 05:16:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2022-06-21 02:20:29  Nicolas Maia

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5462742 Deleted (id: 2191974)
千葉市飛地
ちばしとびち
1. [place]
▶ Chibashitobichi



History:
2. D 2022-06-21 05:40:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2022-06-21 02:20:40  Nicolas Maia

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5462743 Deleted (id: 2191973)
千葉市美浜区
ちばしみはまく
1. [place]
▶ Chibashimihamaku



History:
2. D 2022-06-21 05:39:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2022-06-21 02:20:07  Nicolas Maia

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5462744 Deleted (id: 2191978)
千葉市緑区
ちばしみどりく
1. [place]
▶ Chibashimidoriku



History:
2. D 2022-06-21 05:45:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2022-06-21 02:19:48  Nicolas Maia

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5516308 Deleted (id: 2191863)
中山
なかまや
1. [surname]
▶ Nakamaya



History:
2. D 2022-06-21 00:41:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Sure does.
1. A* 2022-06-21 00:39:19  Nicolas Maia
  Comments:
Is this right? Looks like a typo.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5551240 Deleted (id: 2196771)
島尻郡座間味村
しまじりぐんざまみそん
1. [place]
▶ Shimajirigunzamamison



History:
2. D 2022-07-16 03:58:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I checked and it appears that all the components are separate entries, so I've run a bulk deletion on these.
1. D* 2022-06-21 23:02:00  Nicolas Maia
  Comments:
〜郡〜村 entries that can probably all be erased: https://www.edrdg.org/jmdictdb/cgi-bin/srchres.py?svc=jmdict&s1=1&y1=3&t1=郡&s2=1&y2=4&t2=村&s3=1&y3=1&t3=&idtyp=seq&idval=&search=Search&src=2&stat=2&appr=appr&appr=unappr&nfcmp=&nfval=&snote=&snotem=0&smtr=&smtrm=0&ts0=&ts1=&refs=&refsm=0&cmts=&cmtsm=0&mt=0&grp=

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5626771 Active (id: 2192013)
文京区
ぶんきょうく
1. [place]
▶ Bunkyō City
▶ Bunkyō Ward



History:
2. A 2022-06-21 06:51:33  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 02:03:31  Nicolas Maia
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Bunkyouku</gloss>
+<gloss>Bunkyō City</gloss>
+<gloss>Bunkyō Ward</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5626772 Active (id: 2192043)
柏学園
かしわがくえん
1. [place]
▶ Kashiwa Gakuen



History:
2. A 2022-06-21 11:05:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 02:06:30  Nicolas Maia
  Refs:
https://goo.gl/maps/o1RkWdkFCSrWqqq57
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>文京区柏学園</keb>
+<keb>柏学園</keb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>ぶんきょうくかしわがくえん</reb>
+<reb>かしわがくえん</reb>
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Bunkyoukukashiwagakuen</gloss>
+<gloss>Kashiwa Gakuen</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744412 Active (id: 2191860)
東参道
ひがしさんどう
1. [place]
▶ Higashi-sandō



History:
2. A 2022-06-21 00:37:52  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 00:07:30  Nicolas Maia
  Refs:
https://goo.gl/maps/rqUNCmdwDtNnZsvy5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744413 Active (id: 2191858)
北参道駅
きたさんどうえき
1. [station]
▶ Kita-sandō Station



History:
2. A 2022-06-21 00:37:25  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 00:13:16  Nicolas Maia
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744414 Active (id: 2191868)
丈知
たけはる
1. [male]
▶ Takeharu



History:
2. A 2022-06-21 00:44:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 00:42:15 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744415 Active (id: 2191867)
誉之
たかゆき
1. [male]
▶ Takayuki



History:
2. A 2022-06-21 00:44:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 00:43:15 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744416 Active (id: 2191872)
哲範
てつのり
1. [male]
▶ Tetsunori



History:
2. A 2022-06-21 00:46:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 00:45:24 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744417 Active (id: 2191873)
亮海
りょうみ
1. [given]
▶ Ryōmi



History:
2. A 2022-06-21 00:47:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 00:46:52 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744418 Active (id: 2191876)
千羽
ちはや
1. [fem]
▶ Chihaya



History:
2. A 2022-06-21 00:48:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 00:48:06 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744419 Active (id: 2191883)
智記
とものり
1. [male]
▶ Tomonori



History:
2. A 2022-06-21 00:55:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 00:50:11 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744420 Active (id: 2191889)
亮成
あきなり
1. [male]
▶ Akinari



History:
2. A 2022-06-21 01:04:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 00:50:55 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744421 Active (id: 2191886)
将揮
まさき
1. [male]
▶ Masaki



History:
2. A 2022-06-21 01:00:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 00:51:58 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744422 Active (id: 2191885)
貢希
こうき
1. [male]
▶ Kōki



History:
2. A 2022-06-21 01:00:03  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 00:53:39 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744423 Active (id: 2192060)
戸祭山
とまつりやま
1. [place]
▶ Tomatsuriyama



History:
2. A 2022-06-21 11:28:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 02:18:47  Nicolas Maia
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744424 Active (id: 2191990)
姫路公園
ひめじこうえん
1. [place]
▶ Himeji Park



History:
2. A 2022-06-21 06:15:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 02:24:42  Nicolas Maia
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744425 Active (id: 2192053)
神戸研究学園都市
こうべけんきゅうがくえんとし
1. [place]
▶ Kobe Academic Park



History:
2. A 2022-06-21 11:25:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Really its English name?
1. A* 2022-06-21 02:25:48  Nicolas Maia
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744426 Active (id: 2192056)
蜆塚
しいずか
1. [place]
▶ Shiizuka



History:
2. A 2022-06-21 11:26:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 02:30:29  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744427 Active (id: 2192041)
徳次郎
とくじら
1. [place]
▶ Tokujira



History:
2. A 2022-06-21 11:04:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 02:31:40  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744428 Deleted (id: 2192011)
卸厨町
みくりやまち
1. [place]
▶ Makuriyamachi



History:
4. D 2022-06-21 06:50:50  Jim Breen <...address hidden...>
3. D* 2022-06-21 06:26:13  Nicolas Maia
  Comments:
Sorry, this was a mistake. Please delete.
2. A 2022-06-21 06:14:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 02:32:27  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744429 Active (id: 2191975)
卸厨町
みくりやまち
1. [place]
▶ Mikuriyamachi



History:
3. A 2022-06-21 05:41:26  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-06-21 02:32:47  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Makuriyamachi</gloss>
+<gloss>Mikuriyamachi</gloss>
1. A* 2022-06-21 02:32:32  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744430 Active (id: 2192055)
稲荷祠
いなりづか
1. [place]
▶ Inarizuka



History:
2. A 2022-06-21 11:26:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 02:33:34  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744431 Active (id: 2192883)
庚塚
かねつか
1. [place]
▶ Kanetsuka



History:
4. A 2022-06-26 00:04:26  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2022-06-23 18:59:48  Opencooper
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Kanezuka</gloss>
+<gloss>Kanetsuka</gloss>
2. A 2022-06-21 06:49:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 02:34:04  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744432 Active (id: 2192049)
瞽女石
ごぜいし
1. [place]
▶ Gozeishi



History:
2. A 2022-06-21 11:08:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 02:34:23  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744433 Active (id: 2192048)
皀角子戸
さいかちど
1. [place]
▶ Saikachido



History:
2. A 2022-06-21 11:06:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 02:34:47  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744434 Active (id: 2192046)
猿渕
ざるぶち
1. [place]
▶ Zarubuchi



History:
2. A 2022-06-21 11:06:03  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 02:35:06  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744435 Active (id: 2192045)
熟田
にいた
1. [place]
▶ Niita



History:
2. A 2022-06-21 11:05:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 02:37:31  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744436 Active (id: 2191988)
三軒在家
さぎざき
1. [place]
▶ Sagizaki



History:
2. A 2022-06-21 06:15:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 02:38:01  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744437 Active (id: 2192044)
橳尾
ぬでのお
1. [place]
▶ Nudenō



History:
2. A 2022-06-21 11:05:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 02:40:56  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744438 Active (id: 2191991)
安楽土町
あらとちょう
1. [place]
▶ Aratochō



History:
2. A 2022-06-21 06:16:22  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 02:41:54  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744439 Active (id: 2192008)
寄日
よっぴ
1. [place]
▶ Yoppi



History:
2. A 2022-06-21 06:49:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 02:42:56  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744440 Active (id: 2191979)
大茂
だいもん
1. [place]
▶ Daimon



History:
2. A 2022-06-21 05:46:03  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 02:43:17  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744441 Active (id: 2192042)
文殊寺
もじょうじ
1. [place]
▶ Mojōji



History:
2. A 2022-06-21 11:04:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 02:44:52  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744442 Active (id: 2191989)
三ヶ
さんか
1. [place]
▶ Sanka



History:
2. A 2022-06-21 06:15:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 02:45:26  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744443 Active (id: 2191969)
五ヶ
ごか
1. [place]
▶ Goka



History:
2. A 2022-06-21 05:34:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 02:45:55  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744444 Active (id: 2191985)
八ッ場
やんば
1. [place]
▶ Yanba



History:
3. A 2022-06-21 06:14:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/八ッ場ダム
  Comments:
Has to be one of the oddest kanji/reading matches. We already have a 八ッ場/やつば name entry.
2. A 2022-06-21 06:09:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 02:47:27  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744445 Active (id: 2192012)
御座入
みざのり
1. [place]
▶ Mizanori



History:
2. A 2022-06-21 06:51:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 02:48:17  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744446 Active (id: 2192015)
猿ヶ谷戸
さるがやと
1. [place]
▶ Sarugayato



History:
2. A 2022-06-21 06:52:23  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 02:49:24  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744447 Active (id: 2192047)
田面沢
たのもざわ
1. [place]
▶ Tanomozawa



History:
2. A 2022-06-21 11:06:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 02:50:31  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744448 Active (id: 2192059)
飛沼原
とぬまはら
1. [place]
▶ Tonumahara



History:
2. A 2022-06-21 11:27:30  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 02:53:09  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744449 Active (id: 2192058)
道明石
みちあかし
1. [place]
▶ Michiakashi



History:
2. A 2022-06-21 11:27:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 02:53:37  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744450 Active (id: 2191992)
寄国土
ゆすくど
1. [place]
▶ Yusukudo



History:
2. A 2022-06-21 06:16:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 02:53:57  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744451 Active (id: 2191957)
蟬指
せみざす
1. [place]
▶ Semizasu



History:
2. A 2022-06-21 05:20:31  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 02:54:50  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744452 Active (id: 2191956)
種足
たなだれ
1. [place]
▶ Tanadare



History:
2. A 2022-06-21 05:20:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 02:55:48  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744453 Active (id: 2191955)
手計
てばか
1. [place]
▶ Tebaka



History:
2. A 2022-06-21 05:19:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 02:58:53  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744454 Active (id: 2191953)
入西
にっさい
1. [place]
▶ Nissai



History:
2. A 2022-06-21 05:16:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 03:00:00  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744455 Active (id: 2192358)
行々林
おどろばやし
1. [place]
▶ Odorobayashi



History:
2. A 2022-06-22 20:52:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 12:54:57  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744456 Active (id: 2192909)
武射田
むざた
1. [place]
▶ Muzata



History:
2. A 2022-06-26 00:09:58  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 12:57:04  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744457 Active (id: 2192361)
華表裏
とりいかわ
1. [place]
▶ Toriikawa



History:
2. A 2022-06-22 20:53:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 12:58:49  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744458 Active (id: 2192311)
主基西
すきにし
1. [place]
▶ Sukinishi



History:
2. A 2022-06-22 12:00:45  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 13:01:22  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744459 Active (id: 2192374)
猿楽場
さかくば
1. [place]
▶ Sakakuba



History:
2. A 2022-06-22 20:58:37  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 13:03:19  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744460 Active (id: 2193336)
暢克
のぶよし
1. [male]
▶ Nobuyoshi



History:
2. A 2022-06-29 03:57:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
FB (also saw it read as "Nobukatsu")
1. A* 2022-06-21 19:00:09 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744461 Active (id: 2192890)
押越
おっこし
1. [place]
▶ Okkoshi



History:
2. A 2022-06-26 00:06:00  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:07:01  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744462 Active (id: 2192892)
摺差
すりさし
1. [place]
▶ Surisashi



History:
2. A 2022-06-26 00:06:43  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:07:56  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744463 Active (id: 2192372)
登々
とど
1. [place]
▶ Todo



History:
2. A 2022-06-22 20:57:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:08:33  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744464 Active (id: 2192859)
堀合
ほりあわい
1. [place]
▶ Horiawai



History:
2. A 2022-06-26 00:01:08  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:09:16  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744465 Active (id: 2192359)
蜆沢
えびさわ
1. [place]
▶ Ebisawa



History:
2. A 2022-06-22 20:52:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:10:31  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744466 Active (id: 2192326)
高土戸
たかっと
1. [place]
▶ Takatto



History:
2. A 2022-06-22 12:07:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:11:02  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744467 Active (id: 2192906)
極指
きわざす
1. [place]
▶ Kiwazasu



History:
2. A 2022-06-26 00:09:39  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:11:29  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744468 Active (id: 2192778)
作ヶ畬
さくがあらく
1. [place]
▶ Sakugaaraku



History:
2. A 2022-06-25 05:33:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:12:13  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744469 Active (id: 2193809)
奈良林
ならばい
1. [place]
▶ Narabai



History:
4. A 2022-07-03 07:14:03  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-07-03 02:51:03  Nicolas Maia
  Comments:
Splitting.
  Diff:
@@ -10,3 +9,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ならばし</reb>
-</r_ele>
@@ -16 +12,0 @@
-<gloss>Narabashi</gloss>
2. A* 2022-06-24 08:41:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Needs to be two entries.
1. A* 2022-06-21 22:13:07  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744470 Active (id: 2192918)
清田谷
せいだや
1. [place]
▶ Seidaya



History:
2. A 2022-06-26 00:10:49  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:13:40  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744471 Active (id: 2192328)
馬場窪
ばんばくぼ
1. [place]
▶ Banbakubo



History:
2. A 2022-06-22 12:07:45  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:14:22  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744472 Active (id: 2192366)
松下谷戸
しょうかやとしょうかんやと
1. [place]
▶ Shōkayato
▶ Shōkanyato



History:
2. A 2022-06-22 20:55:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:15:25  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744473 Active (id: 2192365)
竜沢柳沢
りゅうたく
1. [place]
▶ Ryūtaku



History:
2. A 2022-06-22 20:54:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:16:28  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744474 Active (id: 2192783)
内裏谷戸
だいりやと
1. [place]
▶ Dairiyato



History:
2. A 2022-06-25 05:34:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:17:20  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744475 Active (id: 2192659)
恋路原
こうじっぱら
1. [place]
▶ Kōjippara



History:
2. A 2022-06-24 08:39:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:18:39  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744476 Active (id: 2192867)
天井返
てんじょうがえし
1. [place]
▶ Tenjōgaeshi



History:
2. A 2022-06-26 00:02:08  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:19:11  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744477 Active (id: 2192800)
半過田
はんがた
1. [place]
▶ Hangata



History:
2. A 2022-06-25 05:39:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:19:37  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744478 Active (id: 2192689)
恋久保
おんがくぼ
1. [place]
▶ Ongakubo



History:
2. A 2022-06-24 09:56:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:20:06  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744479 Active (id: 2192333)
鐙野原
あぶのっぱら
1. [place]
▶ Abunoppara



History:
2. A 2022-06-22 12:09:03  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:20:38  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744480 Active (id: 2192874)
将監谷
しょうぎやと
1. [place]
▶ Shōgiyato



History:
2. A 2022-06-26 00:03:17  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:21:19  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744481 Active (id: 2192370)
石名久保
いながくぼ
1. [place]
▶ Inagakubo



History:
2. A 2022-06-22 20:57:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:21:46  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744482 Active (id: 2201023)
地震谷
じしょういんやと
1. [place]
▶ Jishōin'yato



History:
4. A 2022-08-02 06:51:38  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-08-01 18:10:21  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Jishō- rather than Jijō
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Jijōin'yato</gloss>
+<gloss>Jishōin'yato</gloss>
2. A 2022-06-25 05:35:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:22:52  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744483 Active (id: 2192862)
大廻原
おんまわし
1. [place]
▶ Onmawashi



History:
2. A 2022-06-26 00:01:31  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:23:26  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744484 Active (id: 2192861)
大平
おおっぴら
1. [place]
▶ Ōppira



History:
2. A 2022-06-26 00:01:24  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:24:21  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744485 Active (id: 2192852)
九日田
くんちでん
1. [place]
▶ Kunchiden



History:
2. A 2022-06-25 23:59:44  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:24:45  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744486 Active (id: 2192805)
和哥蔵
わかんぞう
1. [place]
▶ Wakanzō



History:
2. A 2022-06-25 05:40:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:25:25  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744487 Active (id: 2192888)
打越
おっこし
1. [place]
▶ Okkoshi



History:
2. A 2022-06-26 00:04:55  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:25:57  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744488 Active (id: 2192367)
玉川河原
たまがっかわら
1. [place]
▶ Tamagakkawara



History:
2. A 2022-06-22 20:55:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:26:39  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744489 Active (id: 2192331)
閑古島
かんきょうじま
1. [place]
▶ Kankyōjima



History:
2. A 2022-06-22 12:08:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:27:08  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744490 Active (id: 2192687)
曲根ノ内
かねノうち
1. [place]
▶ Kanenouchi



History:
2. A 2022-06-24 09:56:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:28:02  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744491 Active (id: 2192369)
砂場
すなっぱ
1. [place]
▶ Sunappa



History:
2. A 2022-06-22 20:56:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:28:36  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744492 Active (id: 2192915)
浄海
じょうけい
1. [place]
▶ Jōkei



History:
2. A 2022-06-26 00:10:33  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:29:04  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744493 Active (id: 2192329)
風破井
かざへい
1. [place]
▶ Kazahei



History:
2. A 2022-06-22 12:07:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:29:33  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744494 Active (id: 2193253)
光西島
こおせっちま
1. [place]
▶ Kōsetchima



History:
7. A 2022-06-28 08:10:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Thanks.
6. A* 2022-06-28 07:28:27  Opencooper
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Hepburn_romanization#Long_consonants
  Comments:
Correct.
5. A* 2022-06-28 00:44:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
this is the standard transliteration for っち, no? Or am I misremembering?
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Kōsecchima</gloss>
+<gloss>Kōsetchima</gloss>
4. A 2022-06-28 00:43:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
光西島	No matches
3. A* 2022-06-27 22:44:31  Opencooper
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Kōzecchima</gloss>
+<gloss>Kōsecchima</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744495 Active (id: 2192683)
新川端
しんかばた
1. [place]
▶ Shinkabata



History:
2. A 2022-06-24 09:54:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:30:40  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744496 Active (id: 2192882)
幸方
こおかた
1. [place]
▶ Kōkata



History:
2. A 2022-06-26 00:04:19  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:31:11  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744497 Active (id: 2192376)
熊野堂
くまんどう
1. [place]
▶ Kumandō



History:
2. A 2022-06-22 20:59:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:31:59  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744498 Active (id: 2192858)
城山
きざん
1. [place]
▶ Kizan



History:
2. A 2022-06-26 00:01:01  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:32:29  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744499 Active (id: 2192368)
稲荷島
とおがっちま
1. [place]
▶ Tōgacchima



History:
2. A 2022-06-22 20:56:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:33:00  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744500 Active (id: 2192364)
笛吹
うずしき
1. [place]
▶ Uzushiki



History:
2. A 2022-06-22 20:54:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:34:20  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744501 Active (id: 2192325)
上坂
あがっさか
1. [place]
▶ Agassaka



History:
3. A 2022-06-22 12:05:37  Jim Breen <...address hidden...>
2. A 2022-06-22 12:00:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:34:59  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744502 Active (id: 2192324)
負夏地
おいなっち
1. [place]
▶ Oinacchi



History:
2. A 2022-06-22 12:05:25  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:35:25  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744503 Active (id: 2192323)
雨風り
あめふり
1. [place]
▶ Amefuri



History:
2. A 2022-06-22 12:05:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:35:59  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744504 Active (id: 2192322)
木積場
きつんば
1. [place]
▶ Kitsunba



History:
2. A 2022-06-22 12:05:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:36:33  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744505 Active (id: 2192321)
仲中
なかっちゅう
1. [place]
▶ Nakacchū



History:
2. A 2022-06-22 12:04:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:37:03  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744506 Active (id: 2192320)
高処山
たこうさん
1. [place]
▶ Takōsan



History:
2. A 2022-06-22 12:04:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:37:46  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744507 Active (id: 2192319)
祇苗島
ただなえじま
1. [place]
▶ Tadanaejima



History:
2. A 2022-06-22 12:04:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:38:22  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744508 Active (id: 2192318)
城古場
ぎこば
1. [place]
▶ Gikoba



History:
2. A 2022-06-22 12:04:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:40:54  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744509 Active (id: 2192317)
比与宇
ひよう
1. [place]
▶ Hiyou



History:
2. A 2022-06-22 12:03:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:42:47  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744510 Active (id: 2192316)
鬼城
おんじろ
1. [place]
▶ Onjiro



History:
2. A 2022-06-22 12:02:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:43:21  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744511 Active (id: 2192315)
烏啼
からすなき
1. [place]
▶ Karasunaki



History:
2. A 2022-06-22 12:02:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:44:42  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744512 Active (id: 2192314)
寺田縄
てらだな
1. [place]
▶ Teradana



History:
2. A 2022-06-22 12:02:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:45:29  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744513 Active (id: 2192313)
化粧坂
けわいざか
1. [place]
▶ Kewaizaka



History:
2. A 2022-06-22 12:02:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:46:24  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744514 Active (id: 2192312)
初声町
はっせまち
1. [place]
▶ Hassemachi



History:
2. A 2022-06-22 12:01:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:48:53  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744515 Active (id: 2192308)
太夫窪
たいくぼ
1. [place]
▶ Taikubo



History:
2. A 2022-06-22 11:59:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:49:22  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744516 Active (id: 2192307)
茨原
ばらはら
1. [place]
▶ Barahara



History:
2. A 2022-06-22 11:59:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:50:00  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744517 Active (id: 2192306)
不弓引
ゆみひかず
1. [place]
▶ Yumihikazu



History:
2. A 2022-06-22 11:57:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:50:30  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744518 Active (id: 2192305)
依知
えち
1. [place]
▶ Echi



History:
2. A 2022-06-22 11:57:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:50:52  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744519 Active (id: 2192304)
公所
ぐじょ
1. [place]
▶ Gujo



History:
2. A 2022-06-22 11:56:52  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:51:19  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744520 Active (id: 2192303)
夷参
いさま
1. [place]
▶ Isama



History:
2. A 2022-06-22 11:56:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:52:21  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744521 Active (id: 2192302)
余綾
よろぎ
1. [place]
▶ Yorogi



History:
2. A 2022-06-22 11:56:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:53:22  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744522 Active (id: 2192301)
法論堂
おろんどおろんどう
1. [place]
▶ Orondo



History:
2. A 2022-06-22 11:56:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:54:33  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/関東地方の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744523 Active (id: 2192300)
仲御神
なかのうがん
1. [place]
▶ Nakanōgan



History:
2. A 2022-06-22 11:55:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:57:59  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/沖縄県の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744524 Active (id: 2192299)
細崎
くばさき
1. [place]
▶ Kubasaki



History:
2. A 2022-06-22 11:55:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:58:37  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/沖縄県の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744525 Active (id: 2192298)
伊釈加釈
いじゃかじゃ
1. [place]
▶ Ijakaja



History:
2. A 2022-06-22 11:55:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 22:59:26  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/沖縄県の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744526 Active (id: 2192297)
武宇留原
ぶうるばる
1. [place]
▶ Būrubaru



History:
2. A 2022-06-22 11:55:07  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 23:02:52  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/沖縄県の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744527 Active (id: 2192296)
座津武
ざつん
1. [place]
▶ Zatsun



History:
2. A 2022-06-22 11:54:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 23:03:57  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/沖縄県の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744528 Active (id: 2192295)
城辺保良
ぐすくべぼら
1. [place]
▶ Gusukubebora



History:
3. A 2022-06-22 11:54:39  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-06-21 23:05:54  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Kusukubebora</gloss>
+<gloss>Gusukubebora</gloss>
1. A* 2022-06-21 23:05:00  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/沖縄県の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744529 Active (id: 2192294)
城辺砂川
ぐすくべうるか
1. [place]
▶ Gusukubeuruka



History:
2. A 2022-06-22 11:54:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 23:05:34  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/沖縄県の難読地名一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744530 Active (id: 2192293)
貴央
たかひろ
1. [male]
▶ Takahiro



History:
2. A 2022-06-22 11:54:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 23:21:58 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744531 Active (id: 2192292)
一聡
かずとき
1. [male]
▶ Kazutoki



History:
2. A 2022-06-22 11:53:51  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 23:38:06 
  Refs:
https://twitter.com/kazutoki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744532 Active (id: 2192291)
將信
まさのぶ
1. [male]
▶ Masanobu



History:
2. A 2022-06-22 11:53:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-21 23:39:44 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml