JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1019230 Active (id: 2188702)

アルカローシス
1. [n] {medicine}
▶ alkalosis
Cross references:
  ⇐ see: 2241360 アルカリ血症【アルカリけつしょう】 1. alkalosis



History:
1. A 2022-06-02 05:05:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
アルカローシス	5683
アルカロシス	No matches and not in dics
  Diff:
@@ -7,3 +6,0 @@
-<r_ele>
-<reb>アルカロシス</reb>
-</r_ele>
@@ -12 +9 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<field>&med;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1044370 Active (id: 2188772)

クランク [gai1]
1. [n]
▶ crank (mechanism)
2. [n]
▶ narrow, crank-shaped road (on a driving school training course)
3. [n]
▶ crank (on an early movie camera)



History:
4. A 2022-06-02 06:25:41  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-06-01 10:09:52  Marcus Richert
  Comments:
i.e. 
I_
  I
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>narrow, zigzag road (on a driving school training course)</gloss>
+<gloss>narrow, crank-shaped road (on a driving school training course)</gloss>
2. A 2022-06-01 06:07:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Sense 2 is new to me.
1. A* 2022-05-31 12:26:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
meiyko (senses 1 & 3)
daijs all 3

sense 2: https://ja.wikipedia.org/wiki/クランク_(道路)
see also google images for クランク 道路

enwiktionary crank:
"(archaic) Any bend, turn, or winding, as of a passage."
  Diff:
@@ -10 +10,9 @@
-<gloss>crank</gloss>
+<gloss>crank (mechanism)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>narrow, zigzag road (on a driving school training course)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>crank (on an early movie camera)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1078820 Active (id: 2225227)
TB
テー・ベーテーベー [sk] ティービー [sk]
1. [n] {medicine} Source lang: ger
▶ tuberculosis
▶ TB
Cross references:
  ⇒ see: 1254710 結核 1. tuberculosis; TB



History:
4. A 2023-03-16 17:03:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<xref type="see" seq="1254710">結核</xref>
@@ -20,0 +22 @@
+<lsource xml:lang="ger"/>
3. A* 2023-03-14 01:44:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr/s, JEs
  Comments:
The only entry with T as "テー". It's because it's from German. ティービー is usually something else.
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>テー・ベー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12,5 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ティービー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2022-06-02 10:48:25  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-02 05:07:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
med?
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1085010 Active (id: 2188807)

トッピング
1. [n,vs,vt]
▶ topping

Conjugations


History:
1. A 2022-06-02 11:07:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
vs in daijs but not in mk, daijr
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<pos>&vt;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1093910 Active (id: 2188586)

ノッキング
1. [n,vs,vi]
▶ (engine) knocking

Conjugations


History:
3. A 2022-06-02 00:26:34  Robin Scott <...address hidden...>
2. A* 2022-06-02 00:14:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk daijr gg5
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<gloss>knocking</gloss>
+<gloss>(engine) knocking</gloss>
1. A 2021-11-09 22:16:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk addition of vi and vt from Meikyo
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<pos>&vi;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1108840 Active (id: 2188588)

フィードバック [gai1]
1. [n,vs,vt]
▶ feedback (on a product, person's performance, etc.)
2. [n,vs,vt,vi]
▶ feedback (in an electronic circuit, biological system, etc.)
Cross references:
  ⇐ see: 1221300 帰還【きかん】 2. feedback (in an electronic circuit, biological system, etc.)

Conjugations


History:
7. A 2022-06-02 00:37:24  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-06-01 23:44:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think this split works.
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<pos>&vi;</pos>
-<gloss>(giving) feedback</gloss>
+<gloss>feedback (on a product, person's performance, etc.)</gloss>
@@ -19,2 +18,2 @@
-<field>&elec;</field>
-<gloss>feedback</gloss>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>feedback (in an electronic circuit, biological system, etc.)</gloss>
5. A* 2022-06-01 14:20:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
actually sense 1 is wider than just "(giving) feedback" looking at the kokugo definitions... but I'm not sure how it ought to be glossed.
4. A 2022-06-01 06:02:22  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-06-01 02:10:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
  Diff:
@@ -10,0 +11,9 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>(giving) feedback</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<field>&elec;</field>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1134780 Active (id: 2188825)

モアレ [gai1] モワレ
1. [n] {clothing} Source lang: fre
▶ moire (fabric)
▶ moiré
2. [n] {printing}
▶ moire pattern
▶ moiré effect



History:
7. A 2022-06-02 11:29:03  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-06-01 18:59:46  Opencooper
  Refs:
* daijs, etc.
* gg5; genius

* OED: also moiré
  Comments:
The kokugos have two senses.
  Diff:
@@ -12,0 +13,7 @@
+<field>&cloth;</field>
+<lsource xml:lang="fre"/>
+<gloss>moire (fabric)</gloss>
+<gloss>moiré</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -14,2 +21,2 @@
-<lsource xml:lang="fre">moiré</lsource>
-<gloss>moire (interference pattern)</gloss>
+<gloss>moire pattern</gloss>
+<gloss>moiré effect</gloss>
5. A 2022-06-01 00:38:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&print;</field>
@@ -14 +15 @@
-<gloss>moire (printing effect)</gloss>
+<gloss>moire (interference pattern)</gloss>
4. A 2019-03-06 02:48:43  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-03-05 23:19:57  Adrien Jalabert
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<lsource xml:lang="fre"/>
+<lsource xml:lang="fre">moiré</lsource>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1140340 Active (id: 2188727)
ランブル鞭毛虫
ランブルべんもうちゅう
1. [n]
▶ Giardia lamblia (parasite that causes giardiasis)
Cross references:
  ⇒ see: 1140350 ランブル鞭毛虫症 1. giardiasis



History:
4. A 2022-06-02 05:22:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,2 +13 @@
-<gloss>Giardia lamblia</gloss>
-<gloss g_type="expl">protozoan parasite of the small intestine that causes giardiasis</gloss>
+<gloss>Giardia lamblia (parasite that causes giardiasis)</gloss>
3. A 2014-11-18 05:31:05  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2014-11-18 02:18:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1140350">ランブル鞭毛虫症</xref>
1. A* 2014-11-18 02:18:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>giardia (flagellate protozoan)</gloss>
+<gloss>Giardia lamblia</gloss>
+<gloss g_type="expl">protozoan parasite of the small intestine that causes giardiasis</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1140350 Active (id: 2188728)
ランブル鞭毛虫症
ランブルべんもうちゅうしょう
1. [n] {medicine}
▶ giardiasis
Cross references:
  ⇐ see: 1140340 ランブル鞭毛虫【ランブルべんもうちゅう】 1. Giardia lamblia (parasite that causes giardiasis)
  ⇐ see: 2826014 ジアルジア症【ジアルジアしょう】 1. giardiasis



History:
1. A 2022-06-02 05:22:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1170550 Active (id: 2188782)
陰鬱陰うつ陰欝 [rK]
いんうつ
1. [adj-na,n]
▶ gloomy
▶ melancholy
▶ dreary
▶ depressed
▶ dismal



History:
6. A 2022-06-02 09:48:04  Marcus Richert <...address hidden...>
5. A* 2022-06-02 05:25:37  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
| 陰鬱   | 76,102 | 94.1% |
| 陰うつ  |  2,030 |  2.5% |
| 陰欝   |  1,740 |  2.2% |
| いんうつ |  1,033 |  1.3% |
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
4. A 2019-11-02 18:46:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
欝 = 鬱 itaiji, so it's not iK
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
3. A* 2019-11-02 02:53:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
陰鬱を	349
陰鬱が	142
陰鬱な	47356
  Comments:
-> adjective glosses
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss>gloom</gloss>
+<gloss>gloomy</gloss>
@@ -21,0 +22,3 @@
+<gloss>dreary</gloss>
+<gloss>depressed</gloss>
+<gloss>dismal</gloss>
2. A 2011-02-10 14:28:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+<keb>陰うつ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -10,3 +13,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>陰うつ</keb>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1184560 Active (id: 2188793)
下屋敷
しもやしき
1. [n] [hist]
▶ daimyo's residence on the outskirts of Edo
▶ daimyo villa



History:
2. A 2022-06-02 10:49:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-02 03:50:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12,3 @@
-<gloss>villa</gloss>
-<gloss>daimyo's suburban residence</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>daimyo's residence on the outskirts of Edo</gloss>
+<gloss>daimyo villa</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1190330 Active (id: 2188794)
加水分解
かすいぶんかい
1. [n,vs,vt,vi] {chemistry}
▶ hydrolysis

Conjugations


History:
2. A 2022-06-02 10:49:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-02 05:28:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13,3 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<field>&chem;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1191750 Active (id: 2189010)
[ichi1]
[ichi1]
1. [suf]
《after a surname》
▶ house
▶ family
Cross references:
  ⇐ see: 1741960 宮家【みやけ】 1. house of an imperial prince



History:
6. A 2022-06-04 11:02:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Our usual style.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<s_inf>appended to a surname</s_inf>
+<s_inf>after a surname</s_inf>
5. A 2022-06-03 04:48:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<s_inf>appendixed to a surname</s_inf>
+<s_inf>appended to a surname</s_inf>
4. A* 2022-06-03 00:00:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I don't think so, but we could mention it comes after a surname maybe? It conveys the same information as the previous note but all users won't understand at all what "佐藤" refers to.

I think "house" should lead.
"We're still at the Wheeler house"
(heard this on Stranger Things yesterday :) )
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<s_inf>e.g. 佐藤家</s_inf>
+<s_inf>appendixed to a surname</s_inf>
+<gloss>house</gloss>
@@ -16 +16,0 @@
-<gloss>house</gloss>
3. A* 2022-06-02 17:02:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think a non-Japanese example (on its own) looks odd. Do we even need an example?
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<s_inf>as in ウィンザー家</s_inf>
+<s_inf>e.g. 佐藤家</s_inf>
2. A 2022-06-02 10:57:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Maybe better.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>house (e.g. of Tokugawa)</gloss>
+<s_inf>as in ウィンザー家</s_inf>
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>house</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1192570 Active (id: 2188672)
家老 [news2,nf35]
かろう [news2,nf35]
1. [n] [hist]
▶ chief retainer
▶ daimyo's minister



History:
1. A 2022-06-02 03:59:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&hist;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1204210 Active (id: 2213976)
外様外方
とざま
1. [n]
▶ outsider
▶ one not included in the favored group
2. [n] [hist,abbr]
▶ outside daimyo
▶ non-Tokugawa daimyo
Cross references:
  ⇒ see: 1806920 外様大名 1. non-Tokugawa daimyo



History:
5. A 2022-11-20 03:25:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think there's a problem.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>one not included in the favored (favoured) group</gloss>
+<gloss>one not included in the favored group</gloss>
4. A* 2022-11-20 03:05:30  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Should the non-historical sense lead?

There aren't any tanaka corpus sentences.
  Diff:
@@ -14,0 +15,5 @@
+<gloss>outsider</gloss>
+<gloss>one not included in the favored (favoured) group</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -20,5 +24,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>outsider</gloss>
-<gloss>one not included in the favored (favoured) group</gloss>
3. A 2022-06-02 03:42:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2011-05-27 23:22:52  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-27 17:54:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5, prog
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>外方</keb>
@@ -12,1 +15,8 @@
-<gloss>collateral line</gloss>
+<xref type="see" seq="1806920">外様大名</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>outside daimyo</gloss>
+<gloss>non-Tokugawa daimyo</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>outsider</gloss>
@@ -14,2 +24,0 @@
-<gloss>outsider</gloss>
-<gloss>outside daimyo</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1205140 Active (id: 2282121)
各藩
かくはん
1. [n] [hist]
▶ each (feudal) domain
▶ each fief
Cross references:
  ⇒ see: 1481760 藩 1. han (estate of a daimyo in the Edo and early Meiji periods); feudal domain; fief; province



History:
4. A 2023-11-04 20:09:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Harmless. Possibly useful.
3. D* 2023-11-04 09:11:26  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
各社	5779039	   each company
各国	4928754	   each country
...
各ページ	784512	   each page
...
各藩	18297	   each han

Similar terms
https://www.edrdg.org/jmwsgi/srchres.py?svc=jmdict&s1=1&y1=2&t1=各&s2=3&y2=2&t2=かく&s3=1&y3=1&t3=&idtyp=seq&idval=&search=Search&src=1&stat=2&appr=appr&appr=unappr&nfcmp=&nfval=&snote=&snotem=0&smtr=&smtrm=0&ts0=&ts1=&refs=&refsm=0&cmts=&cmtsm=0&mt=0&grp=
  Comments:
Is there particular reason this is here? 各[anything] = each [anything]. I don't see anything special about this one(no special reading, not a difficult-to-guess combo like 各紙 - newspaper or 各科 - school subject).  

We have 40~50 such entries in jmdict (starts-with 各, starts-with かく). Some seem legitimately useful(各紙), some are maybe useful as examples of 各. This list could probably stand to lose a few terms.

Also, I'd call this an [exp] before I called it an [n]. sankoku calls 各 itself 副詞.  I'd probably change almost all of the  各~ terms from [n] to [exp].
2. A 2022-06-02 10:18:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1481760">藩</xref>
@@ -13 +14,2 @@
-<gloss>each domain</gloss>
+<gloss>each (feudal) domain</gloss>
+<gloss>each fief</gloss>
1. A* 2022-06-02 03:27:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
we removed "clan" from 藩
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>each clan</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>each domain</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1210200 Active (id: 2188734)
乾癬乾せん
かんせん
1. [n] {medicine}
▶ psoriasis



History:
3. A 2022-06-02 05:24:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<field>&med;</field>
2. A 2017-05-14 10:17:58  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2017-05-14 01:21:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://www.nhk.or.jp/seikatsu-blog/400/137300.html
"乾せん"は感染しない 病気に理解を
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>乾せん</keb>
@@ -12 +14,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1221300 Active (id: 2188784)
帰還 [news1,nf07] 饋還 [rK]
きかん [news1,nf07]
1. (帰還 only) [n,vs,vi]
▶ return (home)
▶ repatriation
2. [n,vs,vt]
▶ feedback (in an electronic circuit, biological system, etc.)
Cross references:
  ⇒ see: 1108840 フィードバック 2. feedback (in an electronic circuit, biological system, etc.)

Conjugations


History:
4. A 2022-06-02 10:05:05  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2022-06-02 00:03:25  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Iwakoku has [vi] for sense 1 and [vt] for sense 2.

For sense 2, the kokugos only reference フィードバック without specifying further.

GG5's examples for for sense 2 are only used in the electrical sense. Not sure if it could also be フィードバック[1].
  Diff:
@@ -29,4 +29,4 @@
-<pos>&vi;</pos>
-<xref type="see" seq="1108840">フィードバック・1</xref>
-<xref type="see" seq="1108840">フィードバック・1</xref>
-<xref type="see" seq="1108840">フィードバック・1</xref>
+<pos>&vt;</pos>
+<xref type="see" seq="1108840">フィードバック・2</xref>
+<xref type="see" seq="1108840">フィードバック・2</xref>
+<xref type="see" seq="1108840">フィードバック・2</xref>
2. A 2022-05-10 10:59:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
Daijr as well.
Not just electrical feedback.
  Diff:
@@ -21,0 +22,2 @@
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>return (home)</gloss>
@@ -23 +24,0 @@
-<gloss>return</gloss>
@@ -28 +29,3 @@
-<gloss>(electrical) feedback</gloss>
+<pos>&vi;</pos>
+<xref type="see" seq="1108840">フィードバック</xref>
+<gloss>feedback (in an electronic circuit, biological system, etc.)</gloss>
1. A* 2022-05-09 15:20:04  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
饋還 and this sense restriction seem to be from daijs

Google N-gram Corpus Counts
1,303,511	 89.2%	帰還
      139	  0.0%	饋還
  158,441	 10.8%	きかん
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1231170 Active (id: 2188785)
旧藩
きゅうはん
1. [n]
▶ former (feudal) domain
▶ former fief
Cross references:
  ⇒ see: 1481760 藩 1. han (estate of a daimyo in the Edo and early Meiji periods); feudal domain; fief; province



History:
4. A 2022-06-02 10:12:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: 6091
  Comments:
hist. It's still used.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>former clan</gloss>
+<xref type="see" seq="1481760">藩</xref>
+<gloss>former (feudal) domain</gloss>
3. A* 2022-06-02 03:30:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk明治維新後、徳川幕府時代の藩を指していった語。
  Comments:
hist or obs?
2. A 2010-11-08 05:10:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-11-05 21:35:39 
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>former fief</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1231180 Active (id: 2188801)
旧藩主
きゅうはんしゅ
1. [n] [hist]
▶ former feudal lord



History:
2. A 2022-06-02 10:58:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-02 03:31:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1270450 Active (id: 2278830)
お節介 [ichi1] 御節介 [sK]
おせっかい [ichi1]
1. [adj-na,n] [uk]
▶ meddling
▶ meddlesomeness
▶ nosiness
▶ interference
▶ officiousness
Cross references:
  ⇔ see: 1386200 節介 1. meddling; meddlesomeness; nosiness; interference; officiousness
2. [n] [uk]
▶ meddler
▶ buttinsky
▶ busybody



History:
8. A 2023-10-01 21:53:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
7. A 2022-06-08 08:36:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It's not that I rather we didn't add [rK] to the 御犬舎 in "ご犬舎;御犬舎"; it's more that it should be rather obvious that the ご form is the common one, and hence the signal in the [rK] is a bit wasted.
6. A* 2022-06-02 22:01:08  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
There are some entries in which 御 doesn't make the form [rK]
(ご飯:御飯 seems to be 90%:10%). It's a bit of a stretch, but I don't
think having this metadata is completely without value. If nothing
else, I think it's good (for the sake of our mental overhead) to keep
rules and categories consistent with as few exceptions as possible.

I wasn't planning on hunting down all of the [rK] 御 forms; I usually
just submit edits for terms as I come across them in real usage. It
only takes me a few seconds to grab the n-gram counts and paste them
here, so it's no burden on my part. But if the editors would rather
that I not submit edits which only contain this information, then I
will respect that. Please let me know.
5. A 2022-06-02 11:00:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree. No harm tagging them, but probably not worth the effort.
4. A* 2022-06-02 08:47:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
There's nothing inherently wrong with marking 御- and -無い forms as rK, but I feel it's a little pointless. The original idea I had when I suggested it was mostly for it to be a study aid, to inform users they don't really need to bother remembering these kanji to feel they've "mastered" the word. When it comes to 御- and -無い, the kanji are common enough that everyone but the earliest beginners should be aware of them, and the usage of them is completely standard.
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1272630 Active (id: 2188804)
[spec2,news2,nf46]
こう [spec2,news2,nf46]
1. [n,n-suf] [hist]
▶ marquis
▶ [expl] second highest rank of the five ranks of nobility
Cross references:
  ⇒ see: 2239380 五等爵 1. five ranks of nobility (in Japan; 1869-1947)
2. [n,n-suf] [hist]
▶ daimyo



History:
2. A 2022-06-02 11:01:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-02 03:54:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -18,0 +19,2 @@
+<xref type="see" seq="2239380">五等爵</xref>
+<misc>&hist;</misc>
@@ -20 +22,6 @@
-<gloss>lord</gloss>
+<gloss g_type="expl">second highest rank of the five ranks of nobility</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&n-suf;</pos>
+<misc>&hist;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1288660 Active (id: 2188766)
骨粗鬆症 [news2,nf35] 骨粗しょう症
こつそしょうしょう [news2,nf35]
1. [n] {medicine}
▶ osteoporosis
Cross references:
  ⇐ see: 2068830 オステオポローシス 1. osteoporosis



History:
2. A 2022-06-02 05:45:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
1. A 2014-11-18 02:35:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<field>&med;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1291740 Active (id: 2188640)
鎖国 [ichi1,news1,nf20]
さこく [ichi1,news1,nf20]
1. [n,vs]
▶ national isolation
▶ closing the country (to foreigners)
Cross references:
  ⇔ see: 1613930 開国 2. opening of a country (e.g. Japan) to the world; ending (a policy of) national seclusion
2. [n] [hist]
▶ sakoku
▶ [expl] policy of national isolation enacted by the Tokugawa shogunate

Conjugations


History:
5. A 2022-06-02 03:44:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
sense 1 is also largely hist
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<misc>&hist;</misc>
4. A 2017-03-23 05:28:59  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -25 +25,2 @@
-<gloss>sakoku (policy of national isolation enacted by the Tokugawa shogunate)</gloss>
+<gloss>sakoku</gloss>
+<gloss g_type="expl">policy of national isolation enacted by the Tokugawa shogunate</gloss>
3. A* 2017-03-11 22:36:21  Robin Scott
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Sakoku
  Comments:
Far more often than not, 鎖国 refers to the Japanese period of isolation.
  Diff:
@@ -21 +21,5 @@
-<gloss>exclusion of foreigners</gloss>
+<gloss>closing the country (to foreigners)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>sakoku (policy of national isolation enacted by the Tokugawa shogunate)</gloss>
2. A 2012-06-14 22:23:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,2 +19,2 @@
-<xref type="see" seq="1613930">開国・1</xref>
-<xref type="see" seq="1613930">開国・1</xref>
+<xref type="see" seq="1613930">開国・2</xref>
+<xref type="see" seq="1613930">開国・2</xref>
1. A 2012-06-14 22:21:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,0 +19,1 @@
+<xref type="see" seq="1613930">開国</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1301500 Active (id: 2188805)
三百諸侯
さんびゃくしょこう
1. [n] [hist]
▶ all daimyo



History:
2. A 2022-06-02 11:04:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Don't usually add s to Japanese words.
1. A* 2022-06-02 03:49:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
or arch.
not usually daimyo_s_ in plural I don't think?
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>all the daimyos</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>all daimyo</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1304600 Active (id: 2188883)
残酷 [ichi1,news1,nf14] 惨酷 [rK] 残刻 [rK] 惨刻 [rK]
ざんこく [ichi1,news1,nf14]
1. [adj-na,n]
▶ cruel
▶ brutal
▶ ruthless
▶ merciless
▶ inhuman
Cross references:
  ⇐ see: 1879830 惨酷【さんこく】 1. atrocity; cruelty; brutality



History:
8. A 2022-06-03 02:24:03  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-06-02 19:16:47  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
| 残酷   | 1,085,763 | 99.6% |
| 残刻   |       401 |  0.0% |
| 惨酷   |     3,006 |  0.3% | <- moving to 2nd position (daijs also has it 2nd)
| 惨刻   |        21 |  0.0% | <- only in nikk. may as well add?
| ざんこく |     1,162 |  0.1% |
  Diff:
@@ -11 +11,2 @@
-<keb>残刻</keb>
+<keb>惨酷</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -14 +15,6 @@
-<keb>惨酷</keb>
+<keb>残刻</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>惨刻</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
6. A 2020-05-13 20:44:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
5. A* 2020-05-13 20:01:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
残酷	1085763
残酷な	543882
残酷を	2512
残酷が	1015
残酷さを	22394
残酷さが	8703
  Comments:
-> adjective glosses
Noun form is usually 残酷さ.
  Diff:
@@ -25,2 +25,5 @@
-<gloss>cruelty</gloss>
-<gloss>harshness</gloss>
+<gloss>cruel</gloss>
+<gloss>brutal</gloss>
+<gloss>ruthless</gloss>
+<gloss>merciless</gloss>
+<gloss>inhuman</gloss>
4. A 2014-04-27 11:28:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Leave it for now, I think.
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1324420 Active (id: 2188780)
若輩者弱輩者 [rK]
じゃくはいもの
1. [n]
▶ inexperienced person
▶ young person
▶ novice
▶ greenhorn



History:
4. A 2022-06-02 09:45:33  Marcus Richert <...address hidden...>
3. A* 2022-06-02 05:43:10  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
| 若輩者     | 72,832 | 98.4% |
| 弱輩者     |  1,121 |  1.5% |
| じゃくはいもの |     87 |  0.1% |
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2020-06-03 23:38:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-06-03 22:47:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs, koj, gg5
  Comments:
The kokugos only have じゃくはいもの.
  Diff:
@@ -7,3 +7,3 @@
-<r_ele>
-<reb>じゃくはいしゃ</reb>
-</r_ele>
+<k_ele>
+<keb>弱輩者</keb>
+</k_ele>
@@ -15,2 +15 @@
-<gloss>fledgling</gloss>
-<gloss>junior member</gloss>
+<gloss>inexperienced person</gloss>
@@ -18 +16,0 @@
-<gloss>inexperienced person</gloss>
@@ -19,0 +18 @@
+<gloss>greenhorn</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1325690 Active (id: 2188654)
主人持ち
しゅじんもち
1. [n] [hist]
▶ samurai attached to a daimyo



History:
1. A 2022-06-02 03:51:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1332610 Active (id: 2210762)
秀でる [spec2,news2,nf39]
ひいでる [spec2,news2,nf39]
1. [v1,vi]
▶ to excel
▶ to surpass
▶ to be superior
▶ to be better (than others at something)
2. [v1,vi]
▶ to be conspicuous (esp. forehead and eyebrows)
▶ to be prominent
▶ to stand out

Conjugations


History:
6. A 2022-10-03 05:06:06  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-10-03 03:24:04  Kyle Ong <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/秀でる/#je-62600
  Diff:
@@ -20,0 +21,2 @@
+<gloss>to be superior</gloss>
+<gloss>to be better (than others at something)</gloss>
4. A 2022-06-02 21:43:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Odd character.
  Diff:
@@ -27 +27 @@
-<gloss>to stand out​</gloss>
+<gloss>to stand out</gloss>
3. A 2022-06-02 11:09:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The JEs are fairly general.
  Diff:
@@ -25,0 +26 @@
+<gloss>to be prominent</gloss>
2. A* 2022-06-02 08:13:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
We try and reserve [notes] for things like usage notes and etymology. I think this belongs in the gloss.
  Diff:
@@ -25,2 +25 @@
-<s_inf>esp. forehead and eyebrows</s_inf>
-<gloss>to be conspicuous</gloss>
+<gloss>to be conspicuous (esp. forehead and eyebrows)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1348220 Active (id: 2188856)
小児麻痺小児マヒ小児まひ
しょうにまひ
1. [n] {medicine}
▶ poliomyelitis
▶ polio
▶ infantile paralysis
Cross references:
  ⇒ see: 2212790 急性灰白髄炎 1. poliomyelitis; polio
2. [n] {medicine}
▶ cerebral palsy
Cross references:
  ⇒ see: 1828170 脳性小児麻痺 1. cerebral palsy



History:
5. A 2022-06-02 21:08:46  Robin Scott <...address hidden...>
4. A* 2022-06-02 13:38:51  Opencooper
  Refs:
NHK Accent
  Comments:
Plenty of web hits for hiragana form.
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>小児まひ</keb>
3. A 2022-06-02 05:37:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
小児麻痺	15435
小児まひ	4313
小児マヒ	7577
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>小児マヒ</keb>
2. A 2022-04-25 23:29:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I suspect the sense 2 usage is not common.
1. A* 2022-04-21 11:13:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs, koj, meikyo
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="2212790">急性灰白髄炎</xref>
+<field>&med;</field>
@@ -15,0 +18,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1828170">脳性小児麻痺</xref>
+<field>&med;</field>
+<gloss>cerebral palsy</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1352690 Active (id: 2188652)
上屋敷
かみやしき
1. [n] [hist]
▶ daimyo's main Edo mansion



History:
1. A 2022-06-02 03:50:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>daimyo's main Tokyo mansion</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>daimyo's main Edo mansion</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1353720 Active (id: 2189011)
上層雲
じょうそううん
1. [n] {meteorology}
▶ high-level clouds
▶ high clouds



History:
3. A 2022-06-04 11:03:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>high-level clouds</gloss>
@@ -14 +14,0 @@
-<gloss>high-level clouds</gloss>
2. A 2022-06-03 23:28:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-02 16:12:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>upper clouds</gloss>
+<field>&met;</field>
+<gloss>high clouds</gloss>
+<gloss>high-level clouds</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1408000 Active (id: 2188751)
多変量解析
たへんりょうかいせき
1. [n] {mathematics,statistics}
▶ multivariate analysis



History:
1. A 2022-06-02 05:35:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<field>&math;</field>
+<field>&stat;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1423830 Active (id: 2188827)
中気
ちゅうき
1. [n] {medicine}
▶ palsy
▶ paralysis
2. [n]
▶ every second solar term (occurring in the latter half of each month)
Cross references:
  ⇒ see: 1462020 二十四節気 1. 24 divisions of the solar year; 24 terms used to denote the changing of the seasons



History:
2. A 2022-06-02 11:49:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 has it tagged.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
1. A* 2022-06-02 05:23:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
med?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1432220 Active (id: 2188824)
津波 [ichi1,news1,nf09] 津浪 [rK] 海嘯 [rK]
つなみ [ichi1,news1,nf09]
1. [n]
▶ tsunami
▶ tidal wave
Cross references:
  ⇐ see: 2615520 海嘯【かいしょう】 2. tsunami; tidal wave



History:
2. A 2022-06-02 11:28:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-01 23:25:34  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
| 津波  | 901,479 | 95.7% |
| 津浪  |   8,571 |  0.9% |
| 海嘯  |   6,230 |  0.7% |
| つなみ |  25,297 |  2.7% |
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1451600 Active (id: 2188743)
動脈硬化 [news1,nf20]
どうみゃくこうか [news1,nf20]
1. [n,vs] {medicine}
▶ arteriosclerosis
▶ hardening of the arteries

Conjugations


History:
1. A 2022-06-02 05:29:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<field>&med;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1451610 Active (id: 2188744)
動脈硬化症
どうみゃくこうかしょう
1. [n] {medicine}
▶ arteriosclerosis
▶ hardening of the arteries



History:
1. A 2022-06-02 05:29:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1453290 Active (id: 2188828)
同藩
どうはん
1. [n] [hist]
▶ the same domain
▶ the same province



History:
2. A 2022-06-02 11:50:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-02 03:28:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>the same clan</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>the same domain</gloss>
+<gloss>the same province</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1466440 Active (id: 2188786)
入植 [news1,nf08]
にゅうしょく [news1,nf08]
1. [n,vs,vi]
▶ settlement
▶ immigration
2. [n,vs,vi] Dialect: bra
▶ entering a (Japanese) settlement
Cross references:
  ⇒ see: 1357350 植民地 2. (Japanese) settlement (in Brazil)

Conjugations


History:
4. A 2022-06-02 10:13:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<xref type="see" seq="1357350">植民地・2</xref>
3. A 2022-06-01 06:50:42  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-06-01 01:45:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
http://www.discovernikkei.org/ja/journal/2017/1/4/colonia-go-1/
古くからあるコロニア語だけに、「入植」(植民地に入る)、「来植」(植民地にくること)、「滞植中」(植民地に滞在している間のこと)、「帰植」(植民地に帰る)、「退植」(植民地を退く)という表現に広がる。他にも「満植になる」(植民地の区画割りした耕地が完売し、入植者で一杯になること)という言い方もした。
  Diff:
@@ -20,0 +21,7 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<dial>&bra;</dial>
+<gloss>entering a (Japanese) settlement</gloss>
+</sense>
1. A 2021-11-18 01:22:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vi;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1472170 Active (id: 2282123)
廃藩置県
はいはんちけん
1. [n] [hist]
▶ abolition of the han system and establishment of prefectures (1871)
Cross references:
  ⇒ see: 1481760 藩 1. han (estate of a daimyo in the Edo and early Meiji periods); feudal domain; fief; province
  ⇐ see: 1901330 廃藩【はいはん】 1. abolition of the han system (1871)



History:
4. A 2023-11-04 20:11:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not really a yoji.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
3. A* 2023-11-04 10:04:43  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Abolition_of_the_han_system
  Comments:
see back-ref (廃藩). It was decided earlier there to prefer "han" over feudal. Wikipedia also does this (with "han" in italics)

廃藩 had an xref to here. Since 藩 is nestled in the middle of the term, an xref doesn't seem like a bad idea.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1481760">藩</xref>
@@ -14 +15 @@
-<gloss>abolition of feudal domains and establishment of prefectures (1871)</gloss>
+<gloss>abolition of the han system and establishment of prefectures (1871)</gloss>
2. A 2022-06-02 03:30:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2014-08-25 02:35:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1481770 Active (id: 2189013)
藩学
はんがく
1. [n] [hist]
▶ han school
▶ [expl] school established by a daimyo for educating the children of the domain's retainers
Cross references:
  ⇒ see: 1652000 藩校 1. han school; school established by a daimyo for educating the children of the domain's retainers



History:
4. A 2022-06-04 11:08:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<gloss>school for samurai children</gloss>
+<gloss>han school</gloss>
+<gloss g_type="expl">school established by a daimyo for educating the children of the domain's retainers</gloss>
3. A 2022-06-02 15:07:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Thanks.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>藩学藩校。藩学校。</keb>
+<keb>藩学</keb>
2. A* 2022-06-02 13:46:53  Opencooper
  Comments:
Seems like the kanji got messed up.
1. A 2022-06-02 03:35:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
藩学	1936
藩校	37755
藩学校	622
  Comments:
more commonly as
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>藩学</keb>
+<keb>藩学藩校。藩学校。</keb>
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="1652000">藩校</xref>
+<misc>&hist;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1481780 Active (id: 2188614)
藩主 [news1,nf23] 蕃主 [iK]
はんしゅ [news1,nf23]
1. [n] [hist]
▶ feudal lord
▶ daimyo



History:
4. A 2022-06-02 03:32:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<misc>&hist;</misc>
3. A 2013-01-20 22:14:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-01-20 21:57:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I should have mentioned that 蕃主 is from the deleted 1732580 entry.
1. A* 2013-01-20 21:54:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
蕃主 is possibly read ばんしゅ - hard to tell since it's probably a 変換ミス. It gets a few legit hits.
  Diff:
@@ -8,0 +8,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>蕃主</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1481790 Active (id: 2188631)
藩閥
はんばつ
1. [n] [hist]
▶ clanship
▶ clannism
▶ clan favoritism
▶ clan favouritism



History:
1. A 2022-06-02 03:40:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
明治政府で、明治維新を主導した藩の出身者が結成し、要職を独占して政治を動かそうとした派閥。「─政治」
gg5 【日本史】 a han clique; a faction of samurai from a particular ┏han [feudal clan].

同じ藩の出身者が政府の要職を独占し,政治をその利害関係によって動かそうとしたこと。また,その閥。明治維新初期の薩長土肥四藩,廃藩置県以後の薩長二藩にみられた。「―政治」
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1493250 Active (id: 2188732)
不随
ふずい
1. [n] {medicine}
▶ paralysis
▶ palsy



History:
1. A 2022-06-02 05:23:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1500360 Active (id: 2188799)
副会長
ふくかいちょう
1. [n]
▶ vice president (of a club, organization, etc.)



History:
1. A 2022-06-02 10:57:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>vice president (of a club or organization, organisation)</gloss>
+<gloss>vice president (of a club, organization, etc.)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1522760 Active (id: 2188677)
本陣 [news2,nf41]
ほんじん [news2,nf41]
1. [n]
▶ troop headquarters
▶ stronghold
2. [n] [hist]
▶ inn designated for use by a daimyo (Edo period)



History:
3. A 2022-06-02 04:00:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2013-04-03 03:22:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-04-02 11:37:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
daijr, GG5, etc.
  Comments:
Saw ruins of sense 1 and reconstruction of sense 2 today.
  Diff:
@@ -17,1 +17,0 @@
-<gloss>daimyo's inn</gloss>
@@ -20,0 +19,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>inn designated for use by a daimyo (Edo period)</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1524370 Active (id: 2188802)
麻雀 [ichi1] 麻将 [iK]
マージャン [ichi1] まーじゃん (nokanji) [ik] まあじゃん (nokanji) [ik]
1. [n] Source lang: chi "májiàng"
▶ mahjong
▶ mah-jongg
Cross references:
  ⇐ see: 2718150 徹マン【てつマン】 1. playing mahjong all night



History:
19. A 2022-06-02 10:58:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
👍
18. A* 2022-06-02 01:55:51  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Thanks for the explanation. I don't have any objections to using
the field tags to mean specific terminology or jargon rather than
categorization, but until now I had no idea that was the
intent. (I finally understand why タンク isn't [mil]).
17. A* 2022-06-02 00:45:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
We typically only use field tags for terminology (i.e. technical or special terms). So 積分 gets a math tag but 数学者 does not. It has been suggested in the past that we expand the use of field tags to include all field-related terms but I'm not sure there's much enthusiasm for that idea. I'm quite happy with the current policy, which mirrors that of the JEs and English dictionaries.
Deciding what counts as "terminology" isn't an exact science, but simple A+B terms like 麻雀クラブ or 麻雀打ち wouldn't usually be tagged.
16. A* 2022-06-01 12:57:36  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
I thought the purpose of field tags was at least partially to
serve as metadata. For example, you can search "#mahj" on
jisho.org to bring up a list of all mahjong vocabulary.

If we're going to remove tags because they look redundant, should
we also remove the tag from 麻雀牌 ("mahjong tile"), 雀荘 ("mahjong
parlour; mahjong parlor"), 雀卓 ("mahjong table"), etc?

We're actually kind of inconsistent about this right now. In
addition to 麻雀, similar entries like 麻雀打ち and 麻雀クラブ
also don't have the tag.
15. A 2022-06-01 08:16:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Absolutely. The field tags should be dropped from 花札 and 相撲.
  Diff:
@@ -28 +27,0 @@
-<field>&mahj;</field>
(show/hide 14 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1549640 Active (id: 2188741)
利尿 [news2,nf32]
りにょう [news2,nf32]
1. [n] {medicine}
▶ diuresis
Cross references:
  ⇒ see: 1758270 利尿剤 1. diuretic



History:
1. A 2022-06-02 05:27:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -17,0 +17 @@
+<field>&med;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1583040 Active (id: 2188829)
[news1,nf10] [oK]
かしわ [news1,nf10] カシワ (nokanji)
1. [n]
▶ daimyo oak (Quercus dentata)
▶ Japanese emperor oak



History:
2. A 2022-06-02 11:52:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-02 04:01:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,0 +21,4 @@
+<r_ele>
+<reb>カシワ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -23,2 +27 @@
-<gloss>oak</gloss>
-<gloss>daimyo oak</gloss>
+<gloss>daimyo oak (Quercus dentata)</gloss>
@@ -26 +28,0 @@
-<gloss>Quercus dentata</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1592910 Active (id: 2188869)
鯉のぼり鯉幟
こいのぼり
1. [n]
▶ koinobori
▶ carp streamer
▶ [expl] carp-shaped windsock traditionally flown to celebrate the Boys' Festival in May
Cross references:
  ⇒ see: 2138430 端午の節句 1. Boys' Day celebration (May 5)
  ⇐ see: 2165790 矢車【やぐるま】 1. arrow wheel (decorative windmill on the pole on which carp streamers are raised)



History:
2. A 2022-06-02 23:43:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-02 23:32:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, gg5
https://en.wikipedia.org/wiki/Koinobori
  Diff:
@@ -14,0 +15,2 @@
+<xref type="see" seq="2138430">端午の節句</xref>
+<gloss>koinobori</gloss>
@@ -16 +18 @@
-<gloss>carp banner</gloss>
+<gloss g_type="expl">carp-shaped windsock traditionally flown to celebrate the Boys' Festival in May</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1594760 Active (id: 2188655)
主取主取り
しゅうどり
1. [n] [hist]
▶ entering the service of a daimyo



History:
1. A 2022-06-02 03:51:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
not vs in mk, daijr
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<pos>&vs;</pos>
+<misc>&hist;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1600660 Active (id: 2188779)
図る [ichi1,news1,nf12] 謀る
はかる [ichi1,news1,nf12]
1. [v5r,vt]
▶ to plan
▶ to attempt
▶ to devise
2. [v5r,vt]
《esp. 謀る》
▶ to plot
▶ to conspire
▶ to scheme
3. (図る only) [v5r,vt]
▶ to aim for
▶ to strive for
▶ to work towards
▶ to seek
4. [v5r,vt]
▶ to deceive
▶ to trick
▶ to take in

Conjugations


History:
4. A 2022-06-02 08:52:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk actually says both can be used for sense 3: 〔謀・計〕だます。あざむく

but 謀る leads for the example they give for our sense 2:
悪事を図る	No matches
悪事を謀る	110
but not for gg5's example:

殺害を謀る	124
殺害を図る	178
殺害を謀って	No matches
殺害を図って	33

oddly gg5 actually leads its entry with 謀る over 図る.
  Comments:
Yes, I kind of want to tag it rK, but it does seem reasonably non-rare for our sense 2.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
@@ -45 +43,0 @@
-<stagk>謀る</stagk>
3. A* 2022-06-02 04:04:44  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
| 図る  | 6,178,736 | 94.4% |
| 図られ |   345,544 |  5.3% |
| 謀る  |    17,468 |  0.3% |
| 謀られ |     4,518 |  0.1% |
| はかる |   721,300 |  N/A  |
  Comments:
I think we've decided that surface forms with sense restrictions shouldn't get [rK]

謀る probably needs to lose the priority tag at least, right?
2. A 2017-04-21 23:32:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It's been there a long time, but I guess no-one has challenged it.
  Diff:
@@ -52,5 +51,0 @@
-<sense>
-<pos>&v5r;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
-<gloss>to refer A to B</gloss>
-</sense>
1. A* 2017-04-21 21:35:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
GG5, daijr/s
  Comments:
Reorganised senses.

I can't find that last sense in any of the refs. Remove?
  Diff:
@@ -23 +23 @@
-<gloss>to plot</gloss>
+<gloss>to plan</gloss>
@@ -25 +24,0 @@
-<gloss>to plan</gloss>
@@ -27 +25,0 @@
-<gloss>to design</gloss>
@@ -32,2 +30,4 @@
-<gloss>to take in</gloss>
-<gloss>to deceive</gloss>
+<s_inf>esp. 謀る</s_inf>
+<gloss>to plot</gloss>
+<gloss>to conspire</gloss>
+<gloss>to scheme</gloss>
@@ -35,0 +36 @@
+<stagk>図る</stagk>
@@ -39 +40,11 @@
-<gloss>to have something in mind</gloss>
+<gloss>to strive for</gloss>
+<gloss>to work towards</gloss>
+<gloss>to seek</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<stagk>謀る</stagk>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to deceive</gloss>
+<gloss>to trick</gloss>
+<gloss>to take in</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1621810 Active (id: 2188692)
陪臣
ばいしん
1. [n] [hist]
▶ rear vassal
▶ daimyo's retainer



History:
1. A 2022-06-02 04:04:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1651990 Active (id: 2188627)
藩邸
はんてい
1. [n] [hist]
▶ residence maintained by a daimyo in Edo



History:
1. A 2022-06-02 03:38:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1652000 Active (id: 2188964)
藩校藩黌 [rK]
はんこう
1. [n] [hist]
▶ han school
▶ [expl] school established by a daimyo for educating the children of the domain's retainers
Cross references:
  ⇐ see: 1481770 藩学【はんがく】 1. han school; school established by a daimyo for educating the children of the domain's retainers



History:
4. A 2022-06-03 23:14:48  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-06-03 22:51:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijs
https://en.wikipedia.org/wiki/Han_school
  Comments:
I think so. It's not 旧字体.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -16 +16,0 @@
-<gloss>clan school</gloss>
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss g_type="expl">school established by a daimyo for educating the children of the domain's retainers</gloss>
2. A* 2022-06-02 03:36:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
藩校	37755
藩黌	105

in meikyo, so rK rather than oK?
1. A* 2022-06-02 03:35:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Should be aligned w 藩学 prob?
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<misc>&hist;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1652010 Active (id: 2188616)
藩儒
はんじゅ
1. [n] [hist]
▶ (Confucian) scholar retained by a feudal lord or daimyo



History:
1. A 2022-06-02 03:33:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1652840 Active (id: 2218536)
譜代譜第
ふだい
1. [n]
▶ successive generations
2. [n] [hist,abbr]
▶ hereditary daimyo whose ancestors supported Tokugawa Ieyasu prior to the battle of Sekigahara
Cross references:
  ⇒ see: 1691030 譜代大名 1. hereditary daimyo whose ancestors supported Tokugawa Ieyasu prior to the battle of Sekigahara



History:
5. A 2023-01-08 21:17:10  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-01-08 10:35:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<gloss>hereditary daimyo (whose ancestors supported Tokugawa Ieyasu prior to the battle of Sekigahara)</gloss>
+<gloss>hereditary daimyo whose ancestors supported Tokugawa Ieyasu prior to the battle of Sekigahara</gloss>
3. A 2022-06-02 03:46:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2011-05-27 22:49:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-27 17:49:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
splitting
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>譜第</keb>
@@ -13,1 +16,6 @@
-<gloss>hereditary (Tokugawa) daimyo</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1691030">譜代大名</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>hereditary daimyo (whose ancestors supported Tokugawa Ieyasu prior to the battle of Sekigahara)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1657410 Active (id: 2188664)
国人 [news1,nf09]
こくじん [news1,nf09] くにびとこくにんくにうどくにゅうど
1. [n]
▶ indigenous person
▶ inhabitant of a country
2. (くにびと only) [n]
▶ local
▶ native
3. [n] [hist]
▶ local lords and samurai
4. (くにうど,くにゅうど only) [n] [hist]
▶ daimyo who did not leave his domains to meet the shogun in Kyoto (during the Muromachi period)
Cross references:
  ⇒ see: 2826564 在国衆 1. feudal lord who did not leave his domains to meet the shogun in Kyoto (during the Muromachi period)



History:
5. A 2022-06-02 03:56:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -38,0 +39 @@
+<misc>&hist;</misc>
@@ -45 +46,2 @@
-<xref type="see" seq="2826564">ざいこくしゅう</xref>
+<xref type="see" seq="2826564">在国衆</xref>
+<misc>&hist;</misc>
4. A 2015-01-28 23:00:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
ok
3. A* 2015-01-22 01:39:12  Marcus Richert
  Refs:
kuniudo (daijs)> 1その国の人。その土地に住む人。
2. A* 2015-01-22 00:52:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5
  Comments:
On the (new) sense 3 Daijr has "「こくにん」とも".
Do くにうど and くにゅうど really apply to the early senses? I feel that sense and readings should be split off.
  Diff:
@@ -10,0 +11,2 @@
+<re_pri>news1</re_pri>
+<re_pri>nf09</re_pri>
@@ -14,2 +16,3 @@
-<re_pri>news1</re_pri>
-<re_pri>nf09</re_pri>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>こくにん</reb>
@@ -22,3 +24,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>こくにん</reb>
@@ -37,0 +38,4 @@
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>local lords and samurai</gloss>
+</sense>
+<sense>
1. A* 2015-01-15 13:22:36  Marcus Richert
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/国人
daij
こくじん,こくにん  also have this meaning which I sort of 
gave up on (daijs:)
 国衙(こくが)領の住民のうち、特に有力名主層の称。中世では幕府の支
配に抗して地方で小規模な領主制を形成した地頭・荘官・有力名主の総称。
郡ないし一国規模で行動し、状況に応じて守護の被官となったり、守護排
斥運動の中心ともなった。国衆(くにしゅう)との実質的な違いははっきりし
ない。
daijr's def is shorter:
 国衙(こくが)の官人,中世後期の在地領主・地侍などの称。国衆(くに
しゆう)。国人衆。
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<reb>こくじん</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -12,0 +16,9 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>くにうど</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>くにゅうど</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>こくにん</reb>
@@ -18,0 +31,13 @@
+<sense>
+<stagr>くにびと</stagr>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>local</gloss>
+<gloss>native</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<stagr>くにうど</stagr>
+<stagr>くにゅうど</stagr>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2826564">ざいこくしゅう</xref>
+<gloss>daimyo who did not leave his domains to meet the shogun in Kyoto (during the Muromachi period)</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1658700 Active (id: 2188791)
質感 [news2,nf26]
しつかん [news2,nf26]
1. [n]
▶ feel (of a material)
▶ texture



History:
5. A 2022-06-02 10:47:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Hmmm. Probably no good reason to keep it.
4. A* 2022-06-02 08:40:42 
  Diff:
@@ -13,3 +12,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>しっかん</reb>
3. A 2020-06-30 12:33:07  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2020-06-30 07:58:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
on kotobank, only prog has しっかん. my IME doesn't approve at all.
  Diff:
@@ -10,0 +11,2 @@
+<re_pri>news2</re_pri>
+<re_pri>nf26</re_pri>
@@ -14,2 +15,0 @@
-<re_pri>news2</re_pri>
-<re_pri>nf26</re_pri>
1. A* 2020-06-30 07:26:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
JST etc. (weblio)
  Diff:
@@ -19 +19,2 @@
-<gloss>feel of a material</gloss>
+<gloss>feel (of a material)</gloss>
+<gloss>texture</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1670260 Active (id: 2188980)
届出伝染病届け出伝染病
とどけいででんせんびょう
1. [n] {law,medicine}
▶ notifiable disease
▶ reportable disease
▶ infectious disease which by law a physician must report to the authorities within 24 hours of diagnosis



History:
3. A 2022-06-03 23:28:58  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-06-02 14:16:44  Opencooper
  Refs:
* "Nationally Notifiable Diseases" – https://www.cdc.gov/healthywater/statistics/surveillance/notifiable.html
* "Notifiable diseases and causative organisms: how to report" – https://www.gov.uk/guidance/notifiable-diseases-and-causative-organisms-how-to-report
* "notifiable disease" – https://www.britannica.com/science/notifiable-disease

* "Reportable Diseases A-Z" – https://www.health.state.mn.us/diseases/reportable/disease.html
* "Reportable Diseases & Conditions" – https://acphd.org/communicable-disease/disease-reporting-and-control/reportable-diseases-and-conditions/
* "Reportable Diseases & Conditions" – https://health.ri.gov/diseases/infectious/resultsreportable.php

届出伝染病	1,559	88.7% <- all refs on kotobank
届け出伝染病	198	11.3% <- shinmeikai
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>届出伝染病</keb>
+</k_ele>
@@ -13,0 +17,2 @@
+<gloss>notifiable disease</gloss>
+<gloss>reportable disease</gloss>
1. A 2022-06-02 05:38:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<field>&law;</field>
+<field>&med;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1670790 Active (id: 2188608)
幕藩体制
ばくはんたいせい
1. [n] [hist]
▶ feudal system of the shogunate and domains



History:
3. A 2022-06-02 03:30:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2017-11-02 04:20:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-11-01 22:09:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr
  Comments:
I think domains (藩) need to be mentioned.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>the feudal system characteristic of the shogunate</gloss>
+<gloss>feudal system of the shogunate and domains</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1674110 Active (id: 2226929)
馬廻馬廻り馬回り馬回 [sK]
うままわり
1. [n] [hist]
▶ daimyo's mounted guard



History:
3. A 2023-03-30 22:29:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 has 馬回り - "彼は馬回りの役に就いた. He was appointed one of the mounted guard."
  Diff:
@@ -23 +23 @@
-<gloss>a daimyo's (mounted) guards or retainers</gloss>
+<gloss>daimyo's mounted guard</gloss>
2. A* 2023-03-30 18:19:42  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 馬廻    │ 3,424 │ 58.4% │ - add (koj, wikipedia)
│ 馬廻り   │ 1,939 │ 33.1% │ - add (daijr/s, iwakoku, obunsha)
│ 馬回り   │   274 │  4.7% │
│ 馬回    │    73 │  1.2% │ - add, sK
│ 馬まわり  │    29 │  0.5% │
│ うままわり │   126 │  2.1% │
╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -4,0 +5,6 @@
+<keb>馬廻</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>馬廻り</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +12,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>馬回</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
1. A 2022-06-02 04:05:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1681770 Active (id: 2188965)
藩士 [news2,nf36]
はんし [news2,nf36]
1. [n] [hist]
▶ retainer of a daimyo



History:
4. A 2022-06-03 23:15:11  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-06-03 22:41:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, ルミナス, daijr
  Diff:
@@ -17,2 +17 @@
-<gloss>feudal retainer</gloss>
-<gloss>feudal warrior</gloss>
+<gloss>retainer of a daimyo</gloss>
2. A 2022-06-02 11:52:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-02 03:34:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16,3 @@
-<gloss>feudal retainer or warrior</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>feudal retainer</gloss>
+<gloss>feudal warrior</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1681780 Active (id: 2188831)
藩札
はんさつ
1. [n] [hist]
▶ paper money issued by a feudal domain



History:
2. A 2022-06-02 11:53:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-02 03:36:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>currency issued by a feudal clan</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>paper money issued by a feudal domain</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1681790 Active (id: 2188615)
藩侯
はんこう
1. [n] [obs]
▶ feudal lord
▶ daimyo



History:
1. A 2022-06-02 03:33:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr 明治期の語
  Comments:
no point in obs+hist I guess?
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&obs;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1691030 Active (id: 2218564)
譜代大名
ふだいだいみょう
1. [n] [hist]
▶ hereditary daimyo whose ancestors supported Tokugawa Ieyasu prior to the battle of Sekigahara
Cross references:
  ⇐ see: 1652840 譜代【ふだい】 2. hereditary daimyo whose ancestors supported Tokugawa Ieyasu prior to the battle of Sekigahara



History:
4. A 2023-01-09 01:29:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Aligning
3. A* 2023-01-08 10:35:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>hereditary daimyo (whose ancestors supported Tokugawa Ieyasu prior to the battle of Sekigahara)</gloss>
+<gloss>hereditary daimyo whose ancestors supported Tokugawa Ieyasu prior to the battle of Sekigahara</gloss>
2. A 2022-06-02 03:46:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<misc>&yoji;</misc>
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2014-08-25 02:45:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1694480 Active (id: 2278567)
お家騒動御家騒動 [sK]
おいえそうどう
1. [n]
▶ family trouble (quarrel)
▶ domestic squabble
2. [n] [hist]
《orig. meaning》
▶ internal squabble (over headship rights) in a daimyo family in the Edo period



History:
6. A 2023-09-30 22:42:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A 2022-06-02 11:53:43  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-06-02 03:48:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
prob better split into 2 senses?
  Diff:
@@ -16,0 +17,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&hist;</misc>
+<s_inf>orig. meaning</s_inf>
3. A 2015-07-18 22:44:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2015-07-18 09:39:28  luce
  Refs:
n-grams
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>御家騒動</keb>
+<keb>お家騒動</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>お家騒動</keb>
+<keb>御家騒動</keb>
@@ -15 +14,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1694740 Active (id: 2188987)
御殿女中
ごてんじょちゅう
1. [n] [hist]
▶ maid-in-waiting in the domestic quarters of a shogun or daimyo (Edo period)



History:
4. A 2022-06-04 00:30:03  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-06-04 00:13:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
御殿女中	1659
ご殿女中	0
  Comments:
Dropping ご殿女中.
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>ご殿女中</keb>
@@ -16 +13 @@
-<gloss>waiting woman in a shogun or daimyo's palace</gloss>
+<gloss>maid-in-waiting in the domestic quarters of a shogun or daimyo (Edo period)</gloss>
2. A 2022-06-03 23:04:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
1. A* 2022-06-02 04:00:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
hist or arch?
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<misc>&hist;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1713670 Active (id: 2188933)
墜落事故
ついらくじこ
1. [n]
▶ plane crash



History:
4. A 2022-06-03 20:53:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I agree.
3. A* 2022-06-02 10:56:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
"墜落事故" -飛行機
on google images is still all plane crash images
  Comments:
I think that second sense was just eij and gg5 being a bit weird.
  Diff:
@@ -13,4 +12,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>fall (accident)</gloss>
2. A 2013-09-19 03:18:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5 has 'fall' as well
  Diff:
@@ -14,0 +14,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>fall (accident)</gloss>
+</sense>
1. A* 2013-09-19 02:26:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
eij has this down as "fall accident" and 墜落事故から生還する
as "survive a fall" (though examples talk of people dying in 
plane crashes)
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>a plane crash</gloss>
+<gloss>plane crash</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1730610 Active (id: 2188735)
人工透析 [news2,nf25]
じんこうとうせき [news2,nf25]
1. [n] {medicine}
▶ (artificial) dialysis



History:
3. A 2022-06-02 05:24:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<field>&med;</field>
2. A 2011-07-06 12:45:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-07-06 09:02:50  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Slight wording change: add “artificial” (lit: man-made), as that’s the point of this variant.
  Diff:
@@ -16,1 +16,1 @@
-<gloss>dialysis</gloss>
+<gloss>(artificial) dialysis</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1739660 Active (id: 2188790)
渡欧 [news2,nf45]
とおう [news2,nf45]
1. [n,vs,vi]
▶ going to Europe
▶ trip to Europe

Conjugations


History:
2. A 2022-06-02 10:43:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vi;</pos>
1. A 2021-04-23 23:33:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
per 渡米 渡豪
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>trip to Europe</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1746280 Active (id: 2222676)
国主
こくしゅ
1. [n]
▶ king
▶ sovereign
2. [n] [hist]
▶ daimyo with a domain of one or more provinces (Edo period)
Cross references:
  ⇐ see: 2857478 国主大名【こくしゅだいみょう】 1. daimyo with a domain of one or more provinces (Edo period)
  ⇐ see: 1746330 国守【こくしゅ】 2. daimyo with a domain of one or more provinces



History:
2. A 2023-02-24 17:54:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>daimyo</gloss>
+<gloss>daimyo with a domain of one or more provinces (Edo period)</gloss>
1. A 2022-06-02 03:56:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -13,0 +14,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&hist;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1746330 Active (id: 2222611)
国守
こくしゅ
1. [n] [hist]
▶ governor of a province (under the ritsuryō system)
2. [n] [hist]
▶ daimyo with a domain of one or more provinces
Cross references:
  ⇒ see: 1746280 国主 2. daimyo with a domain of one or more provinces (Edo period)



History:
3. A 2023-02-23 20:13:33  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2023-02-22 16:30:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, meikyo
  Diff:
@@ -13 +13,7 @@
-<gloss>daimyo</gloss>
+<gloss>governor of a province (under the ritsuryō system)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1746280">国主・2</xref>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>daimyo with a domain of one or more provinces</gloss>
1. A 2022-06-02 03:56:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1754680 Active (id: 2188823)
散逸 [news2,nf34] 散佚 [rK]
さんいつ [news2,nf34]
1. [n,vs,vi]
▶ being scattered and ultimately lost
2. [n,vs,vi] {physics}
▶ dissipation

Conjugations


History:
5. A 2022-06-02 11:27:42  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-06-01 18:26:29  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
mk: 〘名・自サ変〙
iwakoku: [名・ス自]

Google N-gram Corpus Counts
散逸  | 60,145 | 97.5%
散佚  |  1,541 |  2.5%
さんいつ| 18,365 |  N/A%
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -19,0 +21 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -24,0 +27 @@
+<pos>&vi;</pos>
3. A 2011-05-18 04:27:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Agree.
2. A* 2011-05-18 04:15:21  Rene
  Refs:
gg5 splits the senses (though no kokugo does), but it seems useful if we want to tag one as physics terminology
  Diff:
@@ -20,0 +20,5 @@
+<gloss>being scattered and ultimately lost</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
@@ -21,1 +26,0 @@
-<gloss>being scattered and ultimately lost</gloss>
1. A* 2011-05-18 03:13:57  Aleksander Rebane <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,0 +20,1 @@
+<field>&physics;</field>
@@ -21,0 +22,1 @@
+<gloss>dissipation</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1776820 Active (id: 2188682)
町医者
まちいしゃ
1. [n]
▶ physician in private practice
2. [n] [hist]
▶ town doctor
▶ doctor who served the townspeople (as opposed to the emperor, a daimyo, etc.)



History:
8. A 2022-06-02 04:02:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<misc>&arch;</misc>
+<misc>&hist;</misc>
7. A 2015-04-11 23:31:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
De rien.
6. A* 2015-04-11 18:06:19 
  Comments:
Ah okay, I'll do that from now on. I was a little hesitant to 
write you at your private email address and wasn't even aware 
of the edit button next to each entry until recently.
I'm also sorry if my comment came across as rude, English is 
sadly not my first language. I'm really thankful for this 
dictionary though - it's a tremendous help in learning this 
wonderous and confusingly beautiful language. :)
5. A 2015-04-07 05:54:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Thanks. Yes, please email kanji dictionary changes to me.
4. A* 2015-04-01 00:41:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
reopening for Jim, however, as suggested above it would probably be best to bring all those issues to his attention via email
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1782140 Active (id: 2188661)
列侯
れっこう
1. [n] [hist]
▶ many daimyo



History:
4. A 2022-06-02 03:55:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
3. A 2012-05-07 22:48:40  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-05-07 15:29:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij:
れっ‐こう【列侯】
多くの大名。諸侯。
gg5:
れっこう1【列侯】
 feudal lords
  Comments:
wrong kanji
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>列候</keb>
+<keb>列侯</keb>
1. A* 2012-05-07 12:50:27  Marcus
  Comments:
seems... wrong? not in daijs, daijr or any of the usual wa-ei.

wiki entry 
http://ja.wikipedia.org/wiki/列侯 
says it was a title during the Han dynasty, in China.
"列侯(れっこう)は、古代中国、前漢や後漢における爵位の一つ。"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1782170 Active (id: 2188866)
列藩
れっぱん
1. [n] [hist]
▶ many feudal domains



History:
2. A 2022-06-02 23:40:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I assume hist. Meikyo and shinmeikai have it.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A* 2022-06-02 03:28:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
hist or arch?
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>many feudal clans</gloss>
+<gloss>many feudal domains</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1785620 Active (id: 2188669)
大名行列
だいみょうぎょうれつ
1. [n] [hist]
▶ daimyo's procession



History:
1. A 2022-06-02 03:58:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1785630 Active (id: 2188668)
大名屋敷
だいみょうやしき
1. [n] [hist]
▶ daimyo's mansion



History:
1. A 2022-06-02 03:58:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1787720 Active (id: 2188753)
多汗症
たかんしょう
1. [n] {medicine}
▶ hyperhidrosis
▶ excess sweating



History:
3. A 2022-06-02 05:36:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
2. A 2011-07-30 06:13:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-07-30 02:30:42  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Give plain language translation.
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>excess sweating</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1799820 Active (id: 2229675)
強迫神経症
きょうはくしんけいしょう
1. [n] {medicine}
▶ obsessional neurosis
▶ obsessive-compulsive neurosis
▶ obsessive-compulsive disorder
▶ OCD
Cross references:
  ⇒ see: 2460860 強迫性障害 1. obsessive-compulsive disorder; OCD



History:
3. A 2023-04-29 21:53:09  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2023-04-29 10:47:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/強迫性障害
1994年以前は強迫神経症の診断名であった。
強迫神経症	27,672		
強迫性障害	63,866
  Comments:
Daijs redirects to 強迫性障害.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2460860">強迫性障害</xref>
@@ -14,0 +16,2 @@
+<gloss>obsessive-compulsive disorder</gloss>
+<gloss>OCD</gloss>
1. A 2022-06-02 05:40:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
@@ -12,0 +14 @@
+<gloss>obsessive-compulsive neurosis</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1802590 Active (id: 2188991)
脱藩
だっぱん
1. [n,vs,vi] [hist]
▶ becoming a lordless samurai

Conjugations


History:
3. A 2022-06-04 00:35:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree.
2. A* 2022-06-02 03:31:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5 has "leaving one's clan"
I've removed "clan" from several 藩 entries but it kind of works here...?
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2021-11-18 01:11:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1802940 Active (id: 2188758)
幻覚症
げんかくしょう
1. [n] {medicine}
▶ hallucinosis



History:
1. A 2022-06-02 05:39:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1806920 Active (id: 2188638)
外様大名
とざまだいみょう
1. [n] [hist]
▶ non-Tokugawa daimyo
Cross references:
  ⇐ see: 1204210 外様【とざま】 2. outside daimyo; non-Tokugawa daimyo



History:
2. A 2022-06-02 03:42:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<misc>&yoji;</misc>
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2014-08-25 02:30:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1819120 Active (id: 2188759)
幽門狭窄
ゆうもんきょうさく
1. [n] {medicine}
▶ pyloric stenosis



History:
1. A 2022-06-02 05:39:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1820360 Active (id: 2188685)
蔵屋敷
くらやしき
1. [n] [hist]
▶ daimyo's city storehouse



History:
1. A 2022-06-02 04:03:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1845520 Active (id: 2188708)
オウム病鸚鵡病 [rK]
おうむびょう
1. [n] {medicine}
▶ psittacosis
▶ parrot fever



History:
1. A 2022-06-02 05:08:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
オウム病	7932
鸚鵡病	No matches (daijr)
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -12,5 +12,0 @@
-<re_restr>鸚鵡病</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>オウムびょう</reb>
-<re_restr>オウム病</re_restr>
@@ -19,0 +16 @@
+<field>&med;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1897350 Deleted (id: 2188986)
徳川方
とくがわがた
1. [n] [hist]
▶ Tokugawa's side



History:
4. D 2022-06-04 00:29:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, it's not even a very good gloss.
3. A* 2022-06-03 23:23:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think it's worth keeping. And the gloss is pretty meaningless unless you already know about that period of Japanese history.
2. A 2022-06-02 11:27:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
徳川方	12737
  Comments:
We probably wouldn't add it now, but it may as well stay.
1. A* 2022-06-02 03:44:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Is this entry needed?
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1901330 Active (id: 2282122)
廃藩
はいはん
1. [n] [hist]
▶ abolition of the han system (1871)
Cross references:
  ⇒ see: 1472170 廃藩置県 1. abolition of the han system and establishment of prefectures (1871)



History:
4. A 2023-11-04 20:10:52  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-11-04 10:02:23  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
廃藩置県	40382	  
廃藩	7542	

https://en.wikipedia.org/wiki/Abolition_of_the_han_system
The abolition of the han system (廃藩置県, haihan-chiken) in the Empire of Japan and its replacement by a system of prefectures in 1871 was the culmination of the Meiji Restoration begun in 1868
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1481760">藩</xref>
+<xref type="see" seq="1472170">廃藩置県</xref>
@@ -14 +14 @@
-<gloss>abolition of the han system</gloss>
+<gloss>abolition of the han system (1871)</gloss>
2. A 2022-06-03 23:24:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Han_system
  Comments:
I think it's better to use "han" in this case. I've added "han" as a gloss to 藩.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1481760">藩</xref>
@@ -13 +14 @@
-<gloss>abolition of the feudal domain system</gloss>
+<gloss>abolition of the han system</gloss>
1. A* 2022-06-02 03:29:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>abolition of the han system</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>abolition of the feudal domain system</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1960770 Active (id: 2188704)
アナプラズマ病
アナプラズマびょう
1. [n] {medicine}
▶ anaplasmosis



History:
1. A 2022-06-02 05:06:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1960790 Active (id: 2188703)
アニサキス症
アニサキスしょう
1. [n] {medicine}
▶ anisakiasis



History:
1. A 2022-06-02 05:06:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1963350 Active (id: 2188711)
クリプトコッカス症
クリプトコッカスしょう
1. [n] {medicine}
▶ cryptococcosis



History:
1. A 2022-06-02 05:11:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1966140 Active (id: 2188716)
トキソプラズマ症
トキソプラズマしょう
1. [n] {medicine}
▶ toxoplasmosis



History:
1. A 2022-06-02 05:17:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1966240 Active (id: 2188717)
トリコモナス膣炎
トリコモナスちつえん
1. [n] {medicine}
▶ vaginal trichomoniasis



History:
1. A 2022-06-02 05:17:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1966250 Active (id: 2188718)
トリパノソーマ症
トリパノソーマしょう
1. [n] {medicine}
▶ trypanosomiasis
▶ sleeping sickness



History:
1. A 2022-06-02 05:18:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1967820 Active (id: 2188724)
ブルセラ病
ブルセラびょう
1. [n] {medicine}
▶ brucellosis
Cross references:
  ⇐ see: 2198560 波状熱【はじょうねつ】 1. brucellosis



History:
1. A 2022-06-02 05:21:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ブルセラ病	10697
波状熱   	217
ブルセラ症	19980 (not an entry)
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1970110 Active (id: 2188730)
レプトスピラ症
レプトスピラしょう
1. [n] {medicine}
▶ leptospirosis
Cross references:
  ⇐ see: 2581710 ワイル病【ワイルびょう】 1. Weil's disease (severe form of leptospirosis); Weil's syndrome



History:
1. A 2022-06-02 05:22:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1985800 Active (id: 2188705)
アテローム性動脈硬化症
アテロームせいどうみゃくこうかしょう
1. [n] {medicine}
▶ atherosclerosis



History:
1. A 2022-06-02 05:07:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1993350 Active (id: 2188773)
骨密度
こつみつど
1. [n] {medicine}
▶ bone density
Cross references:
  ⇐ see: 2854865 骨塩量【こつえんりょう】 1. bone density



History:
1. A 2022-06-02 06:26:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2014230 Active (id: 2188642)
武家諸法度
ぶけしょはっと
1. [n] [hist]
▶ law decreeing rules for daimyo during Tokugawa shogunate



History:
2. A 2022-06-02 03:44:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2003-12-03 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2038880 Active (id: 2188653)
中屋敷
なかやしき
1. [n] [hist]
▶ daimyo's spare residence or emergency refuge
2. [n] [hist]
▶ residence of a daimyo's successor



History:
2. A 2022-06-02 03:51:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
@@ -15,0 +17 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2005-05-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2045230 Active (id: 2188956)
御前試合
ごぜんじあい
1. [n] [hist]
▶ contest held in the presence of a daimyo, shogun or the Emperor
2. [n]
▶ match attended by the team's owner



History:
5. A 2022-06-03 23:03:48  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-06-03 21:09:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://news.yahoo.co.jp/articles/8abf520aa79d05e70a21273c4dfbcb1a45f9fb19
https://news.yahoo.co.jp/articles/0a7b268c77625ac57a00891e2ee900f3e8d60174
  Comments:
A couple of recent examples above.
  Diff:
@@ -13 +13,5 @@
-<gloss>game (contest) held in the presence of a lord (daimyo, shogun)</gloss>
+<gloss>contest held in the presence of a daimyo, shogun or the Emperor</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>match attended by the team's owner</gloss>
3. A* 2022-06-02 03:59:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
daijr has 転じて,チームを運営する有力者が見ている試合。
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<misc>&yoji;</misc>
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2014-08-25 01:39:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2005-06-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2047670 Active (id: 2188686)
親藩大名
しんぱんだいみょう
1. [n] [hist]
▶ daimyo of a feudal domain owned by a Tokugawa family branch



History:
4. A 2022-06-02 04:03:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
3. A 2022-06-02 03:40:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>the daimyo of a feudal domain owned by a Tokugawa family branch</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>daimyo of a feudal domain owned by a Tokugawa family branch</gloss>
2. A 2014-08-25 02:03:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2005-06-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2048710 Active (id: 2188676)
戦国大名
せんごくだいみょう
1. [n] [hist]
▶ daimyo in the Warring States period
Cross references:
  ⇐ see: 2579370 分国法【ぶんこくほう】 1. laws established by daimyo applicable only in their own domain (during the Warring States period)



History:
3. A 2022-06-02 04:00:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<misc>&yoji;</misc>
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2014-08-25 02:10:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2005-06-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2066610 Active (id: 2188738)
分岐進化
ぶんきしんか
1. [n,vs,vi] {biology}
▶ cladogenesis
Cross references:
  ⇔ see: 2066620 向上進化 1. anagenesis

Conjugations


History:
2. A 2022-06-02 05:26:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -13,0 +15 @@
+<field>&biol;</field>
1. A 2005-11-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2066620 Active (id: 2188739)
向上進化
こうじょうしんか
1. [n,vs,vi] {biology}
▶ anagenesis
Cross references:
  ⇔ see: 2066610 分岐進化 1. cladogenesis

Conjugations


History:
2. A 2022-06-02 05:26:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -13,0 +15 @@
+<field>&biol;</field>
1. A 2005-11-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2093890 Active (id: 2188617)
藩医
はんい
1. [n] [hist]
▶ Edo-period doctor working at a public clinic



History:
2. A 2022-06-02 03:33:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<misc>&arch;</misc>
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2006-08-08 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2130430 Active (id: 2188788)

っけ
1. [prt]
▶ remind me
▶ I forget
▶ was it?
▶ was that what happened?



History:
3. A 2022-06-02 10:38:45  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-06-02 05:02:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,4 @@
-<gloss>particle indicating that the speaker is trying to recall some information</gloss>
+<gloss>remind me</gloss>
+<gloss>I forget</gloss>
+<gloss>was it?</gloss>
+<gloss>was that what happened?</gloss>
1. A 2007-01-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2133950 Active (id: 2188698)
エキノコックス症エキノコッカス症
エキノコックスしょう (エキノコックス症)エキノコッカスしょう (エキノコッカス症)
1. [n] {medicine}
▶ echinococcosis
▶ hydatid disease
Cross references:
  ⇐ see: 2133970 包虫症【ほうちゅうしょう】 1. echinococcosis; hydatid disease



History:
2. A 2022-06-02 05:04:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
エキノコックス症	5119	96.8%
エキノコッカス症	168	3.2%
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<field>&med;</field>
1. A 2007-01-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2133970 Active (id: 2188699)
包虫症
ほうちゅうしょう
1. [n] {medicine}
▶ echinococcosis
▶ hydatid disease
Cross references:
  ⇒ see: 2133950 エキノコッカス症 1. echinococcosis; hydatid disease



History:
2. A 2022-06-02 05:04:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&med;</field>
1. A 2007-01-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2137860 Active (id: 2188757)
履歴現象
りれきげんしょう
1. [n] {physics,medicine}
▶ hysteresis
Cross references:
  ⇔ see: 2138300 ヒステリシス 1. hysteresis
  ⇐ see: 1549810 履歴【りれき】 3. hysteresis



History:
5. A 2022-06-02 05:38:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
4. A 2014-12-22 05:41:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2014-12-21 22:06:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
See comments on 2138300.
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<field>&med;</field>
2. A* 2014-12-21 04:02:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<gloss>hysteresis (medical)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>hysteresis</gloss>
1. A 2007-03-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2143260 Deleted (id: 2188936)
初期の結核
しょきのけっかく
1. [exp,n] {medicine}
▶ incipient tuberculosis
▶ initial-stage tuberculosis



History:
3. D 2022-06-03 21:09:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Agreed.
2. A* 2022-06-02 05:27:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
初期の結核	52
  Comments:
I don't think we need this
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -11,0 +13 @@
+<field>&med;</field>
1. A 2007-03-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2147680 Active (id: 2188961)
老朽化
ろうきゅうか
1. [n,vs,vi]
▶ deterioration
▶ becoming decrepit
▶ becoming worn out

Conjugations


History:
4. A 2022-06-03 23:11:57  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-06-03 21:29:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
chujiten, wisdom
  Diff:
@@ -14,2 +13,0 @@
-<gloss>aging</gloss>
-<gloss>wearing out</gloss>
@@ -16,0 +15,2 @@
+<gloss>becoming decrepit</gloss>
+<gloss>becoming worn out</gloss>
2. A 2022-06-02 11:09:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>
1. A 2007-03-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2194200 Active (id: 2188938)
放線菌
ほうせんきん
1. [n]
▶ actinomycete
▶ actinomycetes
▶ ray fungus
Cross references:
  ⇔ see: 2687820 放射菌 1. actinomyces; actinomycetes; ray fungus



History:
5. A 2022-06-03 21:31:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="2687820">放射菌・ほうしゃきん</xref>
+<xref type="see" seq="2687820">放射菌</xref>
4. A 2022-06-02 05:41:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
3. A 2012-03-05 19:18:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-03-01 10:06:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 新和英中辞典, etc.
  Diff:
@@ -12,0 +12,3 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
+<xref type="see" seq="2687820">放射菌・ほうしゃきん</xref>
+<xref type="see" seq="2687820">放射菌・ほうしゃきん</xref>
@@ -13,0 +16,2 @@
+<gloss>actinomycetes</gloss>
+<gloss>ray fungus</gloss>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2199130 Active (id: 2188709)
ゲノム分析
ゲノムぶんせき
1. [n] {genetics}
▶ genome analysis



History:
2. A 2022-06-02 05:10:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&genet;</field>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2208210 Active (id: 2188657)
五奉行
ごぶぎょう
1. [n] [hist]
▶ the five commissioners
▶ [expl] administrative organ of feudal Japan established by Toyotomi Hideyoshi
Cross references:
  ⇔ see: 2208220 五大老 1. Council of Five Elders; committee of daimyo formed by Toyotomi Hideyoshi to rule Japan until his son Hideyori came of age



History:
2. A 2022-06-02 03:52:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13,3 @@
-<gloss>the five commissioners (administrative organ of feudal Japan established by Toyotomi Hideyoshi)</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>the five commissioners</gloss>
+<gloss g_type="expl">administrative organ of feudal Japan established by Toyotomi Hideyoshi</gloss>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2208220 Active (id: 2188656)
五大老
ごたいろう
1. [n] [hist]
▶ Council of Five Elders
▶ [expl] committee of daimyo formed by Toyotomi Hideyoshi to rule Japan until his son Hideyori came of age
Cross references:
  ⇔ see: 2208210 五奉行 1. the five commissioners; administrative organ of feudal Japan established by Toyotomi Hideyoshi



History:
2. A 2022-06-02 03:51:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13,3 @@
-<gloss>Council of Five Elders (committee of daimyo formed by Toyotomi Hideyoshi to rule Japan until his son Hideyori came of age)</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Council of Five Elders</gloss>
+<gloss g_type="expl">committee of daimyo formed by Toyotomi Hideyoshi to rule Japan until his son Hideyori came of age</gloss>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2213100 Active (id: 2278613)
お忍び御忍び [sK]
おしのび
1. [n]
▶ travelling incognito (of a person of high rank)
2. [n] [abbr,hist]
▶ special palanquin for carrying a daimyo or his wife incognito
Cross references:
  ⇒ see: 2213110 御忍び駕籠 1. special palanquin for carrying a daimyo or his wife incognito



History:
5. A 2023-10-01 01:00:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2022-06-03 23:02:17  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-06-03 21:53:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs, koj
  Comments:
abbr was on the wrong sense.
  Diff:
@@ -15,2 +15 @@
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>travelling incognito (traveling)</gloss>
+<gloss>travelling incognito (of a person of high rank)</gloss>
@@ -20,0 +20 @@
+<misc>&abbr;</misc>
2. A 2022-06-02 03:49:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
hist I'm guessing 
(or arch?)
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2213110 Active (id: 2188649)
御忍び駕籠
おしのびかご
1. [n] [hist]
▶ special palanquin for carrying a daimyo or his wife incognito
Cross references:
  ⇐ see: 2213100 お忍び【おしのび】 2. special palanquin for carrying a daimyo or his wife incognito



History:
2. A 2022-06-02 03:49:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
supposedly hist rather than arch?
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2216660 Deleted (id: 2188993)
高蓬
タカよもぎタカヨモギ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Artemisia selengensis (species of mugwort)



History:
3. D 2022-06-04 00:45:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The 2007 submission quoted http://www.nagy-flora.jp/species/t/taka-yomogi.htm which has long expired. 高蓬 seems only to give false positives. I think it can be dropped.
2. A* 2022-06-02 05:15:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://love-evergreen.com/zukan/plant/14130
seems quite obsc. not in any reliable source. not sure we should have this

also 背高蓬せいたかよもぎ
  Diff:
@@ -5,4 +5 @@
-<keb>タカ蓬</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>タカ艾</keb>
+<keb>高蓬</keb>
@@ -20 +17 @@
-<gloss>Artemisia selengensis</gloss>
+<gloss>Artemisia selengensis (species of mugwort)</gloss>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2226220 Active (id: 2286710)
サピアウォーフの仮説サピア=ウォーフの仮説サピア・ウォーフの仮説
サピアウォーフのかせつ
1. [exp,n] {linguistics}
▶ Sapir-Whorf hypothesis
Cross references:
  ⇐ see: 2226230 言語相対説【げんごそうたいせつ】 1. theory of linguistic relativity



History:
6. A 2023-12-28 20:53:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.m.wikipedia.org/wiki/言語的相対論
  Comments:
Why? It's not written that way.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>サピア゠ウォーフの仮説</keb>
+<keb>サピア=ウォーフの仮説</keb>
5. A* 2023-12-28 09:06:49 
  Comments:
Replace fullwidth equals sign with double hyphen character
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>サピア=ウォーフの仮説</keb>
+<keb>サピア゠ウォーフの仮説</keb>
4. A 2022-06-02 05:12:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&exp;</pos>
3. A 2012-04-21 05:26:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
This is our first hyphenated name with "=".
2. A* 2012-04-18 01:17:02  Marcus
  Refs:
common spelling variants
  Diff:
@@ -6,0 +6,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>サピア=ウォーフの仮説</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>サピア・ウォーフの仮説</keb>
@@ -12,0 +18,1 @@
+<field>&ling;</field>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2237070 Active (id: 2188761)
成熟分裂
せいじゅくぶんれつ
1. [n] [rare]
▶ meiosis
Cross references:
  ⇒ see: 2172440 減数分裂 1. meiosis



History:
2. A 2022-06-02 05:40:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
1. A 2007-11-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2241360 Active (id: 2296646)
アルカリ血症
アルカリけつしょう
1. [n] {medicine}
▶ alkalosis
Cross references:
  ⇒ see: 1019230 アルカローシス 1. alkalosis



History:
3. A 2024-03-31 17:26:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
アルカリ血症	1,031		
アルカローシス	5,683
  Comments:
Not rare.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<misc>&rare;</misc>
2. A 2022-06-02 05:05:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&med;</field>
1. A 2007-12-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2414530 Active (id: 2188690)

いん
1. [n]
▶ house of parliament (congress, diet, etc.)
Cross references:
  ⇒ see: 1184510 下院【かいん】 1. lower house; lower legislative chamber
2. [n]
▶ graduate school
▶ postgraduate school
3. [suf]
▶ institution (often medical)
▶ institutional building
▶ government office
Cross references:
  ⇒ see: 1159730 医院【いいん】 1. doctor's office; doctor's surgery; clinic
  ⇒ see: 1490220 病院【びょういん】 1. hospital; clinic; doctor's office; doctor's surgery; infirmary
4. [suf] {Buddhism}
▶ sub-temple
▶ minor temple building
▶ temple
▶ cloister
5. [n] [hon]
▶ imperial palace
6. [n] [hon,hist]
▶ title bestowed on empresses, princesses, etc.
Cross references:
  ⇔ see: 2414520 女院【にょういん】 1. woman bestowed with the title "in" (usu. the empress, imperial princesses, etc.)
7. [suf]
▶ former (esp. of emperors, daimyos, etc.)
▶ late
Cross references:
  ⇐ see: 1170170 院号【いんごう】 2. posthumous Buddhist name containing the character "in"



History:
7. A 2022-06-02 04:04:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -45 +45 @@
-<misc>&arch;</misc>
+<misc>&hist;</misc>
6. A 2012-05-19 04:40:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
5. A* 2012-05-18 23:38:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reopening.
4. A 2012-05-18 23:37:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Approving so I can retarget xrefs. Will reopen.
3. A* 2012-05-18 23:36:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr, GG5, ルミナス
  Comments:
Trying to bring into line with current usage.
If the senses get changed around more, please adjust xrefs.
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<misc>&hon;</misc>
-<gloss>imperial palace</gloss>
+<xref type="see" seq="1184510">下院・かいん</xref>
+<gloss>house of parliament (congress, diet, etc.)</gloss>
@@ -17,1 +17,10 @@
-<gloss>emperor (or his empress, imperial princesses, etc.)</gloss>
+<gloss>graduate school</gloss>
+<gloss>postgraduate school</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&suf;</pos>
+<xref type="see" seq="1159730">医院・いいん</xref>
+<xref type="see" seq="1490220">病院・びょういん</xref>
+<gloss>institution (often medical)</gloss>
+<gloss>institutional building</gloss>
+<gloss>government office</gloss>
@@ -28,2 +37,10 @@
-<pos>&suf;</pos>
-<gloss>institution (esp. a government office, school, hospital, etc.)</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&hon;</misc>
+<gloss>imperial palace</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2414520">女院・にょういん</xref>
+<misc>&hon;</misc>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>title bestowed on empresses, princesses, etc.</gloss>
@@ -33,1 +50,2 @@
-<gloss>suffix used in posthumous names (esp. of emperors, daimyos, etc.)</gloss>
+<gloss>former (esp. of emperors, daimyos, etc.)</gloss>
+<gloss>late</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2422280 Active (id: 2188721)
ビタミン欠乏症
ビタミンけつぼうしょう
1. [n] {medicine}
▶ vitamin deficiency disease
▶ avitaminosis
▶ hypovitaminosis



History:
2. A 2022-06-02 05:19:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
1. A 2008-11-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2430230 Active (id: 2285893)
KY
ケーワイケイワイ [sk]
1. [adj-na,n] [sl,abbr]
《from 空気 (kūki) and 読めない (yomenai)》
▶ unable to read the situation
▶ unable to pick up on the mood (e.g. of a conversation)
▶ person who is unable to read the room
Cross references:
  ⇒ see: 2796070 空気が読めない 1. unable to read the situation; unable to pick up on the mood (e.g. of a conversation); unable to read the room
2. [n] [abbr]
《from 危険 (kiken) and 予知 (yochi)》
▶ danger prevention (e.g. in the workplace)



History:
16. A 2023-12-16 20:52:06  Jim Breen <...address hidden...>
15. A* 2023-12-16 17:55:36  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Since "空気が読めない" is already a cross reference, I think we can drop the "が" from the first note to make it more visually consistent with the second note.
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<s_inf>from 空気 (kūki) が読めない (yomenai)</s_inf>
+<s_inf>from 空気 (kūki) and 読めない (yomenai)</s_inf>
14. A 2023-12-16 06:18:04  Jim Breen <...address hidden...>
13. A* 2023-12-16 05:08:25  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
I don't think both readings need to be visible.
Looks like we mostly use ケー in entries with K.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
12. A 2022-06-07 18:23:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<gloss>unable to pick up on the mood of a conversation</gloss>
+<gloss>unable to pick up on the mood (e.g. of a conversation)</gloss>
(show/hide 11 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2443510 Active (id: 2188752)
多尿
たにょう
1. [n] {medicine}
▶ polyuria
▶ diuresis



History:
2. A 2022-06-02 05:36:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
1. A 2009-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2445870 Active (id: 2188707)
カントラプラスの星雲説
カントラプラスのせいうんせつ
1. [exp,n] {astronomy}
▶ Kant-Laplace nebular hypothesis
Cross references:
  ⇐ see: 1751710 星雲説【せいうんせつ】 1. the nebular hypothesis



History:
2. A 2022-06-02 05:08:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -11,0 +13 @@
+<field>&astron;</field>
1. A 2009-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2446770 Active (id: 2188723)
フィラリア症
フィラリアしょう
1. [n] {medicine}
▶ filariasis



History:
2. A 2022-06-02 05:20:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
1. A 2009-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2448890 Active (id: 2188983)
藩祖
はんそ
1. [n] [hist]
▶ ancestor of a feudal lord
2. [n] [hist]
▶ founder of a feudal domain



History:
3. A 2022-06-04 00:11:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, nikk
G n-grams: 15643
  Comments:
Yes. It's in shinmeikai and NHK Accent.
  Diff:
@@ -13,0 +14,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>founder of a feudal domain</gloss>
2. A* 2022-06-02 03:38:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
prob hist rather than arch?
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<misc>&arch;</misc>
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2009-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2456660 Active (id: 2188746)
原発性胆汁性肝硬変
げんぱつせいたんじゅうせいかんこうへん
1. [n] {medicine}
▶ primary biliary cirrhosis



History:
2. A 2022-06-02 05:30:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
1. A 2009-06-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2461770 Active (id: 2188714)
コクシジウム症
コクシジウムしょう
1. [n] {medicine}
▶ coccidiosis



History:
2. A 2022-06-02 05:12:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
1. A 2009-06-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2461900 Active (id: 2188713)
コルサコフ症候群
コルサコフしょうこうぐん
1. [n] {medicine}
▶ Korsakoff's syndrome
▶ Korsakoff's psychosis



History:
2. A 2022-06-02 05:12:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
1. A 2009-06-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2477270 Active (id: 2188722)
ビタミン過剰症
ビタミンかじょうしょう
1. [n] {medicine}
▶ hypervitaminosis



History:
2. A 2022-06-02 05:19:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2508460 Active (id: 2188726)
モニリア症
モニリアしょう
1. [n] {medicine}
▶ moniliasis
Cross references:
  ⇒ see: 2460020 カンジダ症 1. candidiasis



History:
2. A 2022-06-02 05:21:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&med;</field>
1. A 2009-08-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2508950 Active (id: 2188729)
リステリア症
リステリアしょう
1. [n] {medicine}
▶ listeriosis



History:
2. A 2022-06-02 05:22:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
1. A 2009-08-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2515640 Active (id: 2188762)
放線菌症
ほうせんきんしょう
1. [n] {medicine}
▶ actinomycosis



History:
2. A 2022-06-02 05:41:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
1. A 2009-08-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2530390 Active (id: 2188789)
雄藩
ゆうはん
1. [n] [hist]
▶ influential feudal domain
▶ powerful clan



History:
3. A 2022-06-02 10:43:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koi, daijr, etc.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>powerful clan</gloss>
2. A* 2022-06-02 03:42:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
I think this is just one sense and "barony of the first degree" is just GG5's "Western-sounding" take on it
  Comments:
prob hist rather than arch?
  Diff:
@@ -12,5 +12,2 @@
-<gloss>barony of the first degree</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>influential feudal clan</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>influential feudal domain</gloss>
1. A 2010-03-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2534910 Active (id: 2188684)
移封
いほう
1. [n,vs,vt] [hist]
▶ forced relocation of a daimyo to a different domain by the Edo shogunate

Conjugations


History:
2. A 2022-06-02 04:03:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2010-03-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2534920 Active (id: 2218441)
転封
てんぽうてんぷう
1. [n,vs,vt] [hist]
▶ forced relocation of a daimyo to a different domain

Conjugations


History:
3. A 2023-01-08 10:36:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
feel that detail is kind of a given
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>forced relocation of a daimyo to a different domain by the Edo shogunate</gloss>
+<gloss>forced relocation of a daimyo to a different domain</gloss>
2. A 2022-06-02 04:04:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2010-03-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2541190 Active (id: 2229218)
葵の御紋葵のご紋
あおいのごもん
1. [exp,n]
▶ wild ginger trefoil family crest (of the Tokugawa clan)
▶ triple hollyhock family crest
Cross references:
  ⇐ see: 2854874 三つ葉葵【みつばあおい】 1. wild ginger trefoil family crest (of the Tokugawa clan); triple hollyhock family crest



History:
8. A 2023-04-22 12:05:39  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2023-04-22 08:28:02  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
葵の御紋	5414	71.9%
葵のご紋	2113	28.1%

Photo taken 2009
https://www.flickr.com/photos/rekishinotabi/3807554473

Gilded Tokugawa Family Crests-- Sō Mon
... Tokugawa Ieyasu moved it to its current site in 1598 as he began to build up the city of Edo. Zojo-ji became the patron temple of the Tokugawa and the final resting place for many of the shoguns—hence the temple and its gates are decorated with the hollyhock family crest of the Tokugawa clan.

For posterity, someone who used the GG5 gloss:
Tochigi Governor Fukuda of the launch of the Tokugawa design version of "Coca-Cola" Slim Bottle
...launched the Tokugawa design version of "Coca-Cola" Slim Bottle decorated with an iconic design of the wild ginger trefoil coat of arms of the Tokugawa clan.
https://en.ccbji.co.jp/event/20181002/
  Comments:
I was wondering if "Tokugawa family crest" might have been a simpler gloss, but I see it's a complicated issue. (and there are a number of 三つ葉葵). It does seem rare for anyone to try and gloss the crest title literally.

Just going to add the ご surface form. Saw a couple of interesting datapoints that I'm noting in refs in case it ever comes up again, but otherwise I am not worried about it.,
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>葵のご紋</keb>
6. A 2022-06-12 22:04:20  Jim Breen <...address hidden...>
5. A 2022-06-12 11:54:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>wild ginger trefoil family crest of the Tokugawa clan</gloss>
+<gloss>wild ginger trefoil family crest (of the Tokugawa clan)</gloss>
4. A* 2022-06-11 01:39:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
All quiet. I'll propose this version. I prefer "family crest" to "coat of arms" as the latter is rather European.
I'll propose a matching form for 三つ葉葵 - obviously they should be aligned.
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>triple hollyhock family crest of the Tokugawa clan</gloss>
+<gloss>wild ginger trefoil family crest of the Tokugawa clan</gloss>
+<gloss>triple hollyhock family crest</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2571510 Active (id: 2218438)
定詰定詰め
じょうづめ
1. [n,vs,vi] [rare]
▶ permanent staff
▶ permanent employee
▶ service for a fixed period of time
2. [n] [hist]
▶ daimyo or feudal retainer who lived and/or served in Edo for a fixed period of time (Edo period)

Conjugations


History:
8. A 2023-01-08 10:34:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gakkoku
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&vi;</pos>
7. A 2022-06-03 06:26:08  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-06-02 03:58:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -23 +23 @@
-<misc>&arch;</misc>
+<misc>&hist;</misc>
5. A 2021-10-09 09:06:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<gloss>(Edo era) a daimyo or feudal retainer who lived and/or served in Edo for a fixed period of time</gloss>
+<gloss>daimyo or feudal retainer who lived and/or served in Edo for a fixed period of time (Edo period)</gloss>
4. A 2010-08-17 00:19:54  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2573990 Active (id: 2188939)
藩中
はんちゅう
1. [n,adj-no] [hist]
▶ within a (feudal) domain



History:
5. A 2022-06-03 21:37:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
藩中で	229	    
藩中に	183
  Comments:
It is a noun. It's just usually prenominal.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -13 +14 @@
-<gloss>within a feudal domain</gloss>
+<gloss>within a (feudal) domain</gloss>
4. A* 2022-06-03 04:20:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
藩中	2468
藩中は	46
藩中の	340
藩中に	183
藩中で	229
藩中が	< 20
藩中興	608	    
藩中屋敷	520	   
藩中級	287
  Comments:
Not a noun - more adverbial/adjectival. I'm tempted to make many of these X中 entries "exp".
3. A* 2022-06-02 03:32:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Comments:
n?
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<gloss>inside a clan</gloss>
-<gloss>same clan</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>within a feudal domain</gloss>
2. A 2010-08-29 00:39:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-08-28 20:56:09  Scott
  Refs:
daij koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2579370 Active (id: 2188660)
分国法
ぶんこくほう
1. [n] [hist]
▶ laws established by daimyo applicable only in their own domain (during the Warring States period)
Cross references:
  ⇒ see: 2048710 戦国大名 1. daimyo in the Warring States period



History:
3. A 2022-06-02 03:55:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2010-09-14 11:46:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-09-11 21:19:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2581570 Active (id: 2188810)
建て替え建替え
たてかえ
1. [n,vs,vt]
▶ rebuilding
▶ reconstruction
▶ re-erection

Conjugations


History:
4. A 2022-06-02 11:11:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&vt;</pos>
3. A 2010-09-16 07:09:47  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-09-16 07:05:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>建替え</keb>
@@ -12,0 +15,1 @@
+<pos>&vs;</pos>
1. A* 2010-09-16 02:28:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2581710 Active (id: 2188731)
ワイル病
ワイルびょう
1. [n] {medicine}
▶ Weil's disease (severe form of leptospirosis)
▶ Weil's syndrome
Cross references:
  ⇒ see: 1970110 レプトスピラ症 1. leptospirosis



History:
3. A 2022-06-02 05:22:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>Weil's disease</gloss>
+<field>&med;</field>
+<gloss>Weil's disease (severe form of leptospirosis)</gloss>
@@ -15 +15,0 @@
-<gloss g_type="expl">severe leptospirosis</gloss>
2. A 2010-09-17 03:34:23  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-09-16 07:40:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2622840 Active (id: 2188683)
番衆
ばんしゅうばんしゅ
1. [n] [hist]
▶ guard (of a daimyo, emperor, etc.)



History:
3. A 2022-06-02 04:02:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
probably hist rather than arch
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<misc>&arch;</misc>
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2011-04-03 23:04:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<misc>&arch;</misc>
1. A* 2011-04-03 22:14:51  Scott
  Refs:
daijs
  Comments:
勤番 could also be improved

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2623950 Active (id: 2188820)
三卿
さんきょう
1. [n] [hist]
▶ three secondary Tokugawa branch families (Tayasu, Shimizu, and Hitotsubashi)
Cross references:
  ⇔ see: 2623940 御三卿 1. three secondary Tokugawa branch families (Tayasu, Shimizu, and Hitotsubashi)



History:
4. A 2022-06-02 11:24:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, but probably not that necessary.
3. A* 2022-06-02 03:42:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
hist i guess?
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2011-04-08 08:18:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-04-08 07:20:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2628400 Active (id: 2188816)
健康ノイローゼ
けんこうノイローゼ
1. [n]
▶ health neurosis
▶ health obsession
Cross references:
  ⇐ see: 2628410 健康病【けんこうびょう】 1. health neurosis; health obsession



History:
4. A 2022-06-02 11:16:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'd keep it as it's in the GG5 extension.
3. D* 2022-06-02 05:25:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
健康ノイローゼ	134
only 706 googits
  Comments:
A+B, not common
2. A 2011-04-30 21:26:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-04-29 10:41:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630280 Active (id: 2188764)
旋毛虫症
せんもうちゅうしょう
1. [n] {medicine}
▶ trichinosis
▶ trichinelliasis
▶ trichinella infection



History:
5. A 2022-06-02 05:41:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
4. A 2015-11-08 07:04:29  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2015-11-08 00:19:40 
  Refs:
google
  Comments:
add a slightly more understandable english translation
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>trichinella infection</gloss>
2. A 2011-05-05 11:36:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
LSD, 医学英和辞典
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>trichinelliasis</gloss>
1. A* 2011-05-05 10:54:32  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2639570 Active (id: 2188815)
守護大名
しゅごだいみょう
1. [n] [hist]
▶ provincial military governor turned daimyo (Muromachi period) (distinct from the shugo bureaucrats of the Kamakura period)



History:
5. A 2022-06-02 11:14:22  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-06-02 03:58:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
prob?
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<misc>&arch;</misc>
+<misc>&hist;</misc>
3. A 2011-05-28 07:07:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-05-27 23:31:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Daijirin
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>provincial lord (Muromachi period) (distinct from the shugo bureaucrats of the Kamakura period)</gloss>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>provincial military governor turned daimyo (Muromachi period) (distinct from the shugo bureaucrats of the Kamakura period)</gloss>
1. A* 2011-05-27 13:49:12  Scott
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2639580 Active (id: 2188632)
親藩
しんぱん
1. [n] [hist]
▶ feudal domain owned by a Tokugawa family branch



History:
3. A 2022-06-02 03:40:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
"held" rather than "owned", maybe?
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2011-05-27 17:46:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
not a person
  Diff:
@@ -12,2 +12,1 @@
-<xref type="see" seq="2047670">親藩大名</xref>
-<gloss>the daimyo of a feudal domain owned by a Tokugawa family branch</gloss>
+<gloss>feudal domain owned by a Tokugawa family branch</gloss>
1. A* 2011-05-27 13:53:55  Scott
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2639640 Active (id: 2188634)
諸藩
しょはん
1. [n] [hist]
▶ various fiefdoms
▶ various domains



History:
3. A 2022-06-02 03:40:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
prob hist rather than arch
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2011-05-27 23:34:07  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-27 18:02:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikkoku

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2652240 Active (id: 2188821)
大藩
たいはん
1. [n] [hist]
▶ large feudal domain
▶ large fiefdom



History:
5. A 2022-06-02 11:24:57  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-06-02 03:28:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
we removed clan from 藩
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
@@ -14 +14,0 @@
-<gloss>powerful clan</gloss>
3. A 2011-08-09 07:28:37  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-08-09 05:42:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12,0 +12,2 @@
+<gloss>large feudal domain</gloss>
+<gloss>large fiefdom</gloss>
1. A* 2011-08-09 01:11:01  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2668800 Active (id: 2188697)
変形性股関節症
へんけいせいこかんせつしょう
1. [n] {medicine}
▶ coxarthrosis
▶ osteoarthritis of the hip



History:
3. A 2022-06-02 05:03:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
2. A 2011-11-22 02:18:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-18 21:50:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2672990 Active (id: 2188700)
ウェゲナー肉芽腫症
ウェゲナーにくげしゅしょうウェゲナーにくがしゅしょう
1. [n] {medicine}
▶ Wegener's granulomatosis
▶ Wegener granulomatosis



History:
3. A 2022-06-02 05:05:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<field>&med;</field>
2. A 2012-01-06 10:25:28  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-12-27 07:00:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2682280 Active (id: 2188755)
尿失禁
にょうしっきん
1. [n] {medicine}
▶ enuresis
▶ urinary incontinence
Cross references:
  ⇐ see: 2856026 尿漏れ【にょうもれ】 1. enuresis; urinary incontinence



History:
3. A 2022-06-02 05:37:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
2. A 2012-02-13 01:04:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc.
1. A* 2012-02-12 16:12:53  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Refs:
ALC, Google
  Comments:
Promote.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690540 Active (id: 2188747)
反回神経麻痺反回神経まひ
はんかいしんけいまひ
1. [n] {medicine}
▶ recurrent nerve paralysis



History:
3. A 2022-06-02 05:31:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
反回神経麻痺	3696	95.5%
反回神経まひ	82	2.1%
反回神経マヒ	91	2.4%
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<field>&med;</field>
2. A 2012-03-06 10:31:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-06 05:02:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
yahoo enc, gg5, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2690560 Active (id: 2188842)
減封
げんぽう
1. [n] [hist]
▶ forced reduction of a daimyo's land by the Edo Shogunate
▶ curtailment of a daimyo's domain



History:
4. A 2022-06-02 12:11:32  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-06-02 04:01:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
prob?
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<misc>&arch;</misc>
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2012-03-06 10:47:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -12,1 +12,3 @@
-<gloss>The forced reduction of daimyo land by the Edo Shogunate.</gloss>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>forced reduction of a daimyo's land by the Edo Shogunate</gloss>
+<gloss>curtailment of a daimyo's domain</gloss>
1. A* 2012-03-06 07:42:45  Eve Bleecker <...address hidden...>
  Refs:
センター力UP!:はじめからわかる日本史B近世から現代へ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2711000 Active (id: 2188841)
再稼働再稼動
さいかどう
1. [n,vs,vt,vi]
▶ restarting
▶ resuming operations (e.g. at a power plant)

Conjugations


History:
8. A 2022-06-02 12:10:58  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-06-02 10:52:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Should be vt based on 稼働 but I'm seeing vi use too e.g. "美浜3号機が再稼働しても、"
  Diff:
@@ -15,0 +16,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
6. A 2015-08-11 10:34:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
we merge the base form
5. A* 2015-08-11 10:17:00  Richard Warmington <...address hidden...>
  Refs:
http://www.theage.com.au/content/dam/images/g/i/w/i/s/u/image.related.articleLeadwide.620x349.giwici.png/1439282763229.jpg
.
再稼働 23338
再稼動 8856
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>再稼働</keb>
+</k_ele>
4. A 2014-06-26 21:48:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2717920 Active (id: 2188929)

ポンデケージョポン・デ・ケージョ
1. [n] {food, cooking} Source lang: por "pão de queijo"
▶ cheese bun
▶ Brazilian cheese bread



History:
4. A 2022-06-03 20:27:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
ポンデケイジョ	293
ポン・デ・ケイジョ	170
  Comments:
2854869 was submitted as ポンデケイジョ but this form probably isn't worth adding.
3. A* 2022-06-02 23:43:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ポンデケージョ	20545
ポン・デ・ケージョ	5568
  Comments:
See deleted 2854869. "English wikipedia also calls it Brazilian cheese bread. "
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ポン・デ・ケージョ</reb>
@@ -12 +15 @@
-<gloss>cheese bread</gloss>
+<gloss>Brazilian cheese bread</gloss>
2. A 2012-05-29 08:44:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
1. A* 2012-05-29 04:27:35  Marcus
  Refs:
daijs, wiki
http://ja.wikipedia.org/wiki/ポンテ�
%AE

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2746840 Active (id: 2188629)
節度使
せつどし
1. [n] [hist]
▶ jiedushi (regional military governor in ancient China)
Cross references:
  ⇐ see: 2746850 藩鎮【はんちん】 1. jiedushi (regional military governor in ancient China)



History:
3. A 2022-06-02 03:38:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<gloss>jiedushi</gloss>
-<gloss g_type="expl">regional military governor in ancient China</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>jiedushi (regional military governor in ancient China)</gloss>
2. A 2012-10-15 23:12:30  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-09-23 07:13:48  Marcus
  Refs:
daij, nikk, wiki (redir), 国史大辞典, nipponika

http://ja.wikipedia.org/wiki/藩鎮

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2746850 Active (id: 2188630)
藩鎮
はんちん
1. [n] [hist]
▶ jiedushi (regional military governor in ancient China)
Cross references:
  ⇒ see: 2746840 節度使 1. jiedushi (regional military governor in ancient China)



History:
4. A 2022-06-02 03:38:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,2 +14 @@
-<gloss>jiedushi</gloss>
-<gloss g_type="expl">regional military governor in ancient China</gloss>
+<gloss>jiedushi (regional military governor in ancient China)</gloss>
3. A 2022-06-02 03:38:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<misc>&arch;</misc>
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2012-10-14 22:10:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<misc>&arch;</misc>
1. A* 2012-09-23 07:13:56  Marcus
  Refs:
wiki, daij, nikk, nipponica

http://ja.wikipedia.org/wiki/藩鎮

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2749400 Active (id: 2188926)
鈴口
すずぐち
1. [n] [hist]
▶ entrance to a daimyo's mansion
2. [n]
▶ glans (of the penis)
Cross references:
  ⇒ see: 1224310 亀頭 1. glans (esp. glans penis)



History:
4. A 2022-06-03 20:14:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<xref type="see" seq="1224310">亀頭</xref>
3. A 2022-06-02 04:04:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2012-10-14 22:08:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr
  Comments:
Trimming. I'll leave the implications of the kanji to the reader's imagination.
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss g_type="expl">The entrance/exit of a daimyo's mansion, in which a large bell was affixed, and summoned them when rung (lit: bell-door)</gloss>
+<gloss>entrance to a daimyo's mansion</gloss>
@@ -16,1 +16,1 @@
-<gloss>(slang) glans (male anatomy)</gloss>
+<gloss>glans (of the penis)</gloss>
1. A* 2012-10-07 16:36:34  R Stuart <...address hidden...>
  Refs:
Japanese dictionary reference: http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/118349/m0u/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2762710 Active (id: 2188687)
触れ書き触書き触書触れ書
ふれがき
1. [n] [hist]
▶ Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.) usu. to the general populace
Cross references:
  ⇒ see: 2762690 御触書 1. Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.) usu. to the general populace



History:
4. A 2022-06-02 04:03:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<misc>&hist;</misc>
3. A 2013-01-07 11:27:20  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2013-01-07 09:16:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
synch
  Diff:
@@ -23,1 +23,1 @@
-<gloss>Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.)</gloss>
+<gloss>Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.) usu. to the general populace</gloss>
1. A* 2013-01-07 09:01:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787380 Active (id: 2188625)
藩王国
はんおうこく
1. [n] [hist]
▶ native state (of pre-independence India)
▶ princely state



History:
3. A 2022-06-02 03:37:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2013-05-25 01:46:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-25 01:21:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5, wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787400 Active (id: 2188624)
藩王
はんおう
1. [n] [hist]
▶ maharaja
▶ maharajah
▶ nawab



History:
3. A 2022-06-02 03:37:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5 【史】
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2013-05-25 01:45:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-25 01:26:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs, shinmeikai, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2794360 Active (id: 2188768)
卵管炎
らんかんえん
1. [n] {medicine}
▶ salpingitis



History:
3. A 2022-06-02 05:50:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I don't think it's meaningful to tag entries like these with adj-no
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
2. A 2013-07-15 01:17:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
1. A* 2013-07-12 12:22:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2800180 Active (id: 2188969)
なぜなぜ分析
なぜなぜぶんせき
1. [n]
▶ why-why analysis (analytical method for identifying the root causes of a problem)



History:
6. A 2022-06-03 23:19:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK with me.
5. A* 2022-06-03 20:25:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think it should have an explanation. There's nothing in the word indicating that it's to do with identifying causes of problems.
exp not needed.
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<pos>&exp;</pos>
@@ -13 +12 @@
-<gloss>why-why analysis</gloss>
+<gloss>why-why analysis (analytical method for identifying the root causes of a problem)</gloss>
4. A 2022-06-02 11:21:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree it was probably not necessary, but is it really worth the effort of removing it?
3. A* 2022-06-02 05:19:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
not a Jp concept. I don't think we need to explain what it is, it' sobvious it's a type of analysis from the fact it's called "why-why _analysis_"
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss g_type="expl">method of questioning that leads to the identification of the root cause(s) of a problem</gloss>
2. A 2013-09-17 01:09:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2802830 Active (id: 2188745)
化学浸透
かがくしんとう
1. [n] {biology}
▶ chemiosmosis



History:
3. A 2022-06-02 05:29:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&biol;</field>
2. A 2013-10-30 18:03:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-10-29 06:41:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kagaku, LSD, KOD追加語彙, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2805210 Active (id: 2188662)
勘定奉行
かんじょうぶぎょう
1. [n] [hist]
▶ chief financial official (Edo period)
▶ commissioner of finance
▶ chief treasurer
▶ paymaster
2. [n] [hist]
▶ chief accountant in a daimyo's service (Muromachi period)



History:
3. A 2022-06-02 03:55:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
@@ -18,0 +20 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2014-01-03 12:01:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Daijr
  Diff:
@@ -12 +12,8 @@
-<gloss>Officials of the Tokugawa shogunate in the Edo era, with responsibility for finance.</gloss>
+<gloss>chief financial official (Edo period)</gloss>
+<gloss>commissioner of finance</gloss>
+<gloss>chief treasurer</gloss>
+<gloss>paymaster</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>chief accountant in a daimyo's service (Muromachi period)</gloss>
1. A* 2013-12-31 05:41:47  Tom Zerlau <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/勘定奉行

http://en.wikipedia.org/wiki/Kanjō-bugyō

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2813310 Active (id: 2189030)
藩庁
はんちょう
1. [n] [hist]
▶ administrative headquarters of a feudal domain (early Meiji period)
Cross references:
  ⇒ see: 1481760 藩 1. han (estate of a daimyo in the Edo and early Meiji periods); feudal domain; fief; province



History:
5. A 2022-06-04 11:43:47  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-06-04 11:05:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>domain administrative headquarters (early Meiji)</gloss>
+<gloss>administrative headquarters of a feudal domain (early Meiji period)</gloss>
3. A 2022-06-02 03:35:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<xref type="see" seq="1481760">藩・はん</xref>
+<xref type="see" seq="1481760">藩</xref>
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2014-04-07 02:56:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr
  Comments:
PLEASE provide references.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>domain administrative headquarters (in pre-1871 Japan)</gloss>
+<xref type="see" seq="1481760">藩・はん</xref>
+<gloss>domain administrative headquarters (early Meiji)</gloss>
1. A* 2014-04-07 01:49:28  David Stormer Chigusa <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2816670 Active (id: 2188847)
実効性
じっこうせい
1. [n]
▶ effectiveness



History:
5. A 2022-06-02 15:04:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
Top 10 N-grams Lookup for 実効性の (Frequency Order)
実効性の	59567	  
実効性のある	37788	  
実効性のあるもの	6101	  
実効性の高い	6071	  
実効性の確保	5559	  
実効性のあるものに	3132	  
実効性のあるものと	1825	  
実効性のない	1768	  
実効性のある対策	1768	  
実効性のある対策を	1018	  
実効性のある施策	929	  

None of these are adjectival. If you want to use "実効" as an adjective, you'd use 実効的.
4. A* 2022-06-02 12:08:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
実効性	199245
実効性の	59589
  Comments:
???
3. A 2022-06-02 10:53:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I don't think 実効性の is really an adjective
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
2. A 2014-05-12 02:22:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
1. A* 2014-05-11 14:28:34  huixing
  Refs:
http://www.weblio.jp/content/実効性

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2825190 Active (id: 2188650)
上士
じょうし
1. [n] [hist]
▶ high-ranking retainer of a daimyo (Edo Period)



History:
3. A 2022-06-02 03:49:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2014-10-09 08:44:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>high-ranking retainer of a daimyo (during the Edo Period)</gloss>
+<gloss>high-ranking retainer of a daimyo (Edo Period)</gloss>
1. A* 2014-10-09 03:19:23  Curtis Naito <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/上士

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2826564 Active (id: 2188665)
在国衆
ざいこくしゅう
1. [n] [hist]
▶ feudal lord who did not leave his domains to meet the shogun in Kyoto (during the Muromachi period)
Cross references:
  ⇐ see: 1657410 国人【こくじん】 4. daimyo who did not leave his domains to meet the shogun in Kyoto (during the Muromachi period)



History:
3. A 2022-06-02 03:56:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2015-01-21 07:23:02  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj includes 小名 as well
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<xref type="see" seq="1415080">大名</xref>
-<gloss>daimyo who did not leave his domains to meet the shogun in Kyoto (during the Muromachi period)</gloss>
+<gloss>feudal lord who did not leave his domains to meet the shogun in Kyoto (during the Muromachi period)</gloss>
1. A* 2015-01-15 13:16:32  Marcus Richert
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2829637 Active (id: 2188720)
ヒストプラズマ症
ヒストプラズマしょう
1. [n] {medicine}
▶ histoplasmosis



History:
3. A 2022-06-02 05:19:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
2. A 2016-06-11 01:31:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 医学英和辞典, LSD
  Comments:
I don't think there's much value in having all the alternative names in Wikipedia.
Try and get the entry structure right. If the Kanji part has katakana, so does the reading.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>ひすとぷらずましょう</reb>
+<reb>ヒストプラズマしょう</reb>
@@ -13,6 +12,0 @@
-<gloss>Cave disease</gloss>
-<gloss>Darling's disease</gloss>
-<gloss>Ohio valley disease</gloss>
-<gloss>reticuloendotheliosis</gloss>
-<gloss>spelunker’s lung</gloss>
-<gloss>caver's disease</gloss>
1. A* 2016-06-11 00:51:23  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830087 Active (id: 2188710)
クローバー病
クローバーびょう
1. [n] {medicine}
▶ clover disease (cattle, sheep, etc.)
▶ trifoliosis



History:
4. A 2022-06-02 05:11:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
3. A 2016-08-28 09:39:30  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-08-28 04:54:26  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>clover disease</gloss>
+<gloss>clover disease (cattle, sheep, etc.)</gloss>
1. A* 2016-08-28 04:53:18  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831896 Active (id: 2188673)
御典医御殿医
ごてんい
1. [n] [hist]
▶ doctor to a shogun or daimyo (Edo period)



History:
4. A 2022-06-02 03:59:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<misc>&hist;</misc>
3. A 2017-04-09 19:55:53  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2017-04-09 19:55:14  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
In my opinion, no.
Here it is the concept that is obsolete rather than the word.
1. A* 2017-04-09 19:08:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
GG5, daijr/s, koj
  Comments:
Is [arch] appropriate here?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2834784 Active (id: 2188811)

リニューアルオープンリニューアル・オープン
1. [n,vs,vi] Source lang: eng(wasei) "renewal open"
▶ reopening after renovation
Cross references:
  ⇐ see: 2848634 改装オープン【かいそうオープン】 1. reopening after renovation (of a store, restaurant, etc.)

Conjugations


History:
3. A 2022-06-02 11:12:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
possibly vt too
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2018-02-21 09:41:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-21 01:31:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://eikaiwa.weblio.jp/column/knowledge/unnatural_eng
lish/renewal-open-is-japlish
リニューアルオープン	9108
リニューアルオープンは	101
リニューアルオープンが	35
リニューアルオープンな	19
リニューアルオープンの	394
リニューアルオープンたる	No matches
リニューアルオープンと	170
リニューアルオープンさ	171
リニューアルオープンに	325
リニューアルオープンを	361
リニューアルオープンする	486
リニューアルオープンして	301
リニューアルオープンしない	1
リニューアルオープンします	236

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2835391 Active (id: 2188978)
進化形進化系
しんかけい
1. [n]
▶ evolved form
▶ developed form



History:
4. A 2022-06-03 23:27:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Hmmm. Maybe leave it for now.
3. A* 2022-06-02 11:06:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://news.yahoo.co.jp/pickup/6428261
「カヌレ」ブーム再来 〝進化系〟続々、マリトッツオの後継に浮上

https://www.ytv.co.jp/michiura/time/2017/11/post-3968.html
新・ことば事情
6588「進化系」

jitsuyo
既存の物事や料理にアレンジを加え、更に発展させたものを指す言葉。...例として、従来のかき氷にフルーツやスイーツを加えた「進化系かき氷」などが挙げられる。
(Nicolas' suggested an entry for "進化系かき氷" in 2019, as "unorthodox variant of shaved ice".)




進化形	46285
進化系	63547
  Comments:
Could maybe have a second sense as "new, unorthodox take (esp. on a food)"
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>進化系</keb>
2. A 2018-04-25 01:52:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
実用日本語表現辞典
1. A* 2018-04-24 13:48:49 
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/進化形

google search for ポケモン 進化形 for example.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838639 Active (id: 2188680)
献上物
けんじょうもの
1. [n] [hist]
▶ gifts given to or received by a shogun or daimyo (Edo period)



History:
4. A 2022-06-02 04:01:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
3. A 2019-03-14 04:38:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
It's a little messy with the two "or's"
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>gifts given or received by a shogun or daimyo (Edo period)</gloss>
+<gloss>gifts given to or received by a shogun or daimyo (Edo period)</gloss>
2. A 2019-03-14 04:25:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-03-12 21:49:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838640 Active (id: 2188988)
献残屋
けんざんや
1. [n] [hist]
▶ person who bought and resold surplus gifts given to daimyo or samurai (Edo period)



History:
5. A 2022-06-04 00:30:42  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-06-04 00:04:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>person who sells left-over gifts received by the shogun or daimyo, etc. (Edo period)</gloss>
+<gloss>person who bought and resold surplus gifts given to daimyo or samurai (Edo period)</gloss>
3. A 2022-06-02 04:02:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2019-03-14 11:18:47  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-03-12 21:52:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij nikk
  Comments:
7th most accessed word on yahoo today, for some reason.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841793 Active (id: 2188750)
叡山菫
えいざんすみれエイザンスミレ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Viola eizanensis (flower in the violet family)
Cross references:
  ⇐ see: 2841794 蝦夷菫【えぞすみれ】 1. Viola eizanensis (flower in the violet family)



History:
4. A 2022-06-02 05:33:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>Viola eizanensis (type of violet)</gloss>
+<gloss>Viola eizanensis (flower in the violet family)</gloss>
3. A 2022-06-02 05:32:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
叡山菫	615
エイザンスミレ	5278
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>Viola eizanensis</gloss>
+<gloss>Viola eizanensis (type of violet)</gloss>
2. A 2019-10-16 16:46:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2019-10-16 03:53:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5
叡山菫	615
えいざんすみれ	130
エイザンスミレ	5278
https://species.wikimedia.org/wiki/Viola_eizanensis
  Comments:
Appears not to have a common name.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841794 Active (id: 2188839)
蝦夷菫
えぞすみれエゾスミレ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Viola eizanensis (flower in the violet family)
Cross references:
  ⇒ see: 2841793 叡山菫 1. Viola eizanensis (flower in the violet family)



History:
4. A 2022-06-02 12:03:42  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-06-02 05:32:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
蝦夷菫	22
えぞすみれ	No matches
エゾスミレ	80
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>Viola eizanensis</gloss>
+<gloss>Viola eizanensis (flower in the violet family)</gloss>
2. A 2019-10-16 16:53:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2019-10-16 03:55:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5 (point to 叡山菫)
えぞすみれ	No matches
蝦夷菫	22
エゾスミレ	80
  Comments:
Appears not to have a common name.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848126 Active (id: 2218535)
国替え国替
くにがえ
1. [n] [hist]
▶ forced relocation of a daimyo to a different domain (Edo period)
2. [n]
▶ change of constituency (for a politician)
▶ change of district



History:
7. A 2023-01-08 21:16:26  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2023-01-08 10:33:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss>change of constituency (politician)</gloss>
+<gloss>change of constituency (for a politician)</gloss>
5. A 2022-06-02 12:03:18  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-06-02 03:57:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
not vs in daij, mk (but in gg5)
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
@@ -21 +19,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
3. A 2021-01-31 20:24:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
I liked the "forced".
  Diff:
@@ -17 +17,7 @@
-<gloss>shogunate-ordered relocation of a daimyo to a different domain (Edo period)</gloss>
+<gloss>forced relocation of a daimyo to a different domain (Edo period)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>change of constituency (politician)</gloss>
+<gloss>change of district</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851304 Active (id: 2188796)
副代表
ふくだいひょう
1. [n]
▶ deputy leader (of a party, etc.)
▶ vice-president



History:
3. A 2022-06-02 10:53:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://news.yahoo.co.jp/articles/eac7e2a0470a526b30c7c391ee96289f8e28dd77
再稼働に反対する市民団体「平和フォーラムしまね」副代表の松永健さん(53)は、...
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>deputy leader (of a party)</gloss>
+<gloss>deputy leader (of a party, etc.)</gloss>
2. A 2021-11-07 06:49:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Reverso
  Comments:
RP has "sous-chef"!
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>vice-president</gloss>
1. A* 2021-11-01 01:33:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
副代表	97016
副代表者	1691 (eij)
党副代表	1483 (eij)

日本維新の会 uses this title for it's second-in-command, Yoshimura.
https://mainichi.jp/english/articles/20211101/p2g/00m/0na/002000c
"Having more than tripled the 11 seats it held before the election, the Japan Innovation Party, an opposition party that 
did not join the five others, was apparently buoyed by the popularity of deputy leader Hirofumi Yoshimura, who as Osaka 
governor led the western prefecture's anti-COVID-19 measures."

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854811 Active (id: 2188873)
無線教習
むせんきょうしゅう
1. [n]
▶ instruction via radio communication (on a driving school practice course; i.e. without an instructor in the passenger seat)



History:
4. A 2022-06-03 00:02:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
"wireless" does also refer to radio
this is better though
3. A* 2022-06-02 17:48:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
無線 here refers to radio.
I can't find any non-driving school examples.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>wireless instruction (e.g. at a driving school)</gloss>
+<gloss>instruction via radio communication (on a driving school practice course; i.e. without an instructor in the passenger seat)</gloss>
2. A 2022-06-01 06:54:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-05-31 12:12:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
無線教習	2476
http://yukichiyo.com/get-first-license/knowledge/wireless-training
今回は自動車学校における無線教習の内容について書いていきますので、
是非参考にしてみて下さいまし。( ゚Д゚)b
...無線教習時には教習指導員は車両に同乗しません。
つまりは、教習生一人で教習車両の運転をすることになります。
指導員は無線室から、教習生が運転する車両を観察しながら無線による指示を出します。

https://www.tomei-ds.co.jp/customer/musen/index.html
無線教習コース動画解説
(video)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854841 Active (id: 2188771)

メティカル
1. [n] Source lang: por
▶ metical (currency of Mozambique)



History:
4. A 2022-06-02 06:24:46  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-06-01 19:11:44  Opencooper
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<lsource xml:lang="por"/>
2. A 2022-06-01 06:00:52  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-01 01:37:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854844 Active (id: 2188775)

ピンガ
1. [n] Source lang: por "pinga"
▶ cachaça (Brazilian liquor)
Cross references:
  ⇒ see: 2732660 カシャーサ 1. cachaça (Brazilian liquor)



History:
4. A 2022-06-02 06:34:32  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-06-01 19:22:03  Opencooper
  Refs:
* OED: https://www.lexico.com/en/definition/cachaca
* MW: https://www.merriam-webster.com/dictionary/cachaça

* enwiki: "Cachaça … Also known as pinga" (https://en.wikipedia.org/wiki/Cachaça)
  Comments:
Cachaça is in English dictionaries and gets web hits, while pinga doesn't, so should use that as the gloss.
  Diff:
@@ -10,3 +10,2 @@
-<lsource xml:lang="por"/>
-<gloss>pinga (Brazilian liquor)</gloss>
-<gloss>cachaça</gloss>
+<lsource xml:lang="por">pinga</lsource>
+<gloss>cachaça (Brazilian liquor)</gloss>
2. A 2022-06-01 06:01:11  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-01 01:52:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854849 Active (id: 2188587)
漢字表記
かんじひょうき
1. [n]
▶ kanji representation
▶ representation in Chinese characters
▶ way of writing (a word) in kanji



History:
4. A 2022-06-02 00:36:31  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-06-01 22:37:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Doesn't refer to the term itself.
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>term written in kanji</gloss>
+<gloss>representation in Chinese characters</gloss>
+<gloss>way of writing (a word) in kanji</gloss>
2. A 2022-06-01 07:18:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Lingdic: representation in Chinese characters
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<gloss>kanji notation</gloss>
-<gloss>word in kanji</gloss>
+<gloss>kanji representation</gloss>
+<gloss>term written in kanji</gloss>
1. A* 2022-06-01 06:51:44  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/gs/?q=漢字表記
  Comments:
漢字表記	56954
Fairly common.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854850 Active (id: 2188783)
実行不可能
じっこうふかのう
1. [adj-na]
▶ impracticable
▶ infeasible
▶ unworkable
▶ impossible to carry out



History:
2. A 2022-06-02 10:03:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>difficult to carry out</gloss>
+<gloss>impossible to carry out</gloss>
1. A* 2022-06-01 07:25:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
実行不可能	17829

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854852 Active (id: 2188976)
半クラッチ
はんクラッチ
1. [n]
▶ half-clutch
▶ clutch pedal in a partially pressed-down position
Cross references:
  ⇐ see: 2854853 半クラ【はんクラ】 1. half-clutch; clutch pedal in a partially pressed-down position



History:
2. A 2022-06-03 23:26:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>the clutch pedal in a partially pressed down position</gloss>
+<gloss>clutch pedal in a partially pressed-down position</gloss>
1. A* 2022-06-02 00:05:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki wadoku eij
半クラッチ	19148
https://ja.wikipedia.org/wiki/半クラッチ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854853 Active (id: 2188977)
半クラ
はんクラ
1. [n] [abbr,col]
▶ half-clutch
▶ clutch pedal in a partially pressed-down position
Cross references:
  ⇒ see: 2854852 半クラッチ 1. half-clutch; clutch pedal in a partially pressed-down position



History:
3. A 2022-06-03 23:26:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>clutch pedal in a partially pressed down position</gloss>
+<gloss>clutch pedal in a partially pressed-down position</gloss>
2. A 2022-06-03 23:25:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>the clutch pedal in a partially pressed down position</gloss>
+<gloss>clutch pedal in a partially pressed down position</gloss>
1. A* 2022-06-02 00:06:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
半クラ	26506

半クラッチ	19148

mentioned in wiki article
https://ja.wikipedia.org/wiki/半クラッチ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854854 Active (id: 2188974)
断続クラッチ
だんぞくクラッチ
1. [n]
▶ clutch control



History:
2. A 2022-06-03 23:25:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-02 00:08:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
断続クラッチ	1179
https://car-moby.jp/article/car-life/useful-information/explanation-clutch-continuation/
断続クラッチとは、MT車のクラッチの踏み方の一つです。
言葉の通り、断続的にクラッチペダルを踏むこととなります。
MT車では、通常はクラッチペダルを一気に踏んでゆっくり戻すという操作をしますが、断続クラッチは小刻みにクラッチペダルを踏み半クラッチと完全にクラッチが切れた状態を繰り返します。

https://en.wikipedia.org/wiki/Clutch_control

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854855 Active (id: 2188837)
被保険者証
ひほけんしゃしょう
1. [n]
▶ insurance identification certificate



History:
2. A 2022-06-02 12:00:31  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-02 00:40:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5
被保険者証	142302

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854856 Active (id: 2188851)
下層雲
かそううん
1. [n] {meteorology}
▶ low-level clouds
▶ low clouds



History:
5. A 2022-06-02 16:15:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_cloud_types#High-level_cirriform,_stratocumuliform,_and_stratiform
  Comments:
I don't think the x-ref is needed. There are 5 broad classifications.
  Diff:
@@ -12,2 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="1353720">上層雲</xref>
-<xref type="see" seq="1353720">上層雲</xref>
@@ -16 +14 @@
-<gloss>lower clouds</gloss>
+<gloss>low clouds</gloss>
4. A 2022-06-02 16:09:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&met;</field>
3. A 2022-06-02 11:33:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Avoid for now.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<xref type="cf" seq="1353720">上層雲</xref>
+<xref type="see" seq="1353720">上層雲</xref>
+<gloss>low-level clouds</gloss>
2. A* 2022-06-02 02:38:49  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Are "cf" references currently supported? I thought that was for next-gen JMdict
1. A* 2022-06-02 00:51:30  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/下層雲-463082

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854857 Active (id: 2189015)
中層雲
ちゅうそううん
1. [n] {meteorology}
▶ mid-level clouds
▶ middle clouds



History:
3. A 2022-06-04 11:18:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://www.metoffice.gov.uk/weather/learn-about/weather/types-of-weather/clouds/mid-level-clouds
  Diff:
@@ -12,2 +12,3 @@
-<gloss>middle cloud</gloss>
-<gloss>middle-level clouds</gloss>
+<field>&met;</field>
+<gloss>mid-level clouds</gloss>
+<gloss>middle clouds</gloss>
2. A 2022-06-03 23:24:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス
1. A* 2022-06-02 00:53:52  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/中層雲-567667
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_cloud_types

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854858 Active (id: 2188870)
量詞
りょうし
1. [n] {linguistics}
▶ classifier (in Chinese)
▶ measure word



History:
3. A 2022-06-02 23:54:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,2 +13 @@
-<gloss>counter word (in Sinitic languages)</gloss>
-<gloss>classifier</gloss>
+<gloss>classifier (in Chinese)</gloss>
2. A 2022-06-02 09:47:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Measure_word
This article is about measure words in general. For measure words in Chinese, see Chinese classifier. For measure words in Japanese, see Japanese counter word. For measure words in Korean, see Korean count word.
https://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_classifier
The modern Chinese varieties make frequent use of what are called classifiers or measure words.
1. A* 2022-06-02 01:09:17  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/量詞-1437306
  Comments:
量詞	5992

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854859 Active (id: 2188971)
介詞
かいし
1. [n] {linguistics}
▶ preposition (in Chinese)
▶ adposition



History:
2. A 2022-06-03 23:23:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
1. A* 2022-06-02 01:19:41  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/介詞-224762
https://en.wiktionary.org/wiki/介詞#Japanese
  Comments:
介詞	2302

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854860 Active (id: 2190506)
弾指
だんしたんじ [ok] だんじ [ok] たんし [ok]
1. [n] {Buddhism}
▶ snapping the fingers (esp. by striking the side of the middle finger with the thumb; to indicate consent, joy, a warning, etc.)
2. [n] {Buddhism}
▶ moment
▶ instant
3. [n,vs,vt] [arch]
▶ criticism
▶ shunning
▶ rejection

Conjugations


History:
9. A 2022-06-13 22:26:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Slightly clearer.
  Diff:
@@ -25 +25 @@
-<gloss>snapping the fingers (usu. the thumb against the middle finger; to indicate consent, joy, a warning, etc.)</gloss>
+<gloss>snapping the fingers (esp. by striking the side of the middle finger with the thumb; to indicate consent, joy, a warning, etc.)</gloss>
8. A 2022-06-07 05:06:45  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-06-06 23:59:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://www.youtube.com/watch?v=pwX0UTPG6yw
https://ja.wikipedia.org/wiki/弾指
弾指	1036
弾指し	35
弾指する	0
  Comments:
It's a specific type of finger snap. See the video above. It matches the description on Wikipedia.
I don't think it's vs in modern Japanese.
Only nikk has たんし.
  Diff:
@@ -11 +11,2 @@
-<reb>たんし</reb>
+<reb>たんじ</reb>
+<re_inf>&ok;</re_inf>
@@ -18 +19 @@
-<reb>たんじ</reb>
+<reb>たんし</reb>
@@ -23,5 +24,2 @@
-<pos>&vs;</pos>
-<xref type="see" seq="1309900">指弾・しだん・2</xref>
-<gloss>snap of the finger</gloss>
-<gloss>flick</gloss>
-<gloss>fillip</gloss>
+<field>&Buddh;</field>
+<gloss>snapping the fingers (usu. the thumb against the middle finger; to indicate consent, joy, a warning, etc.)</gloss>
@@ -37,0 +36 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -39,3 +38,3 @@
-<gloss>criticizing</gloss>
-<gloss>reproaching</gloss>
-<gloss>ostracizing</gloss>
+<gloss>criticism</gloss>
+<gloss>shunning</gloss>
+<gloss>rejection</gloss>
6. A 2022-06-05 13:37:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs: 一万二千弾指を一昼夜とする。
86400 (seconds in a day)/12000=7.2
so 7.2 seconds isn't really wrong.
5. A 2022-06-05 08:12:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (sense 2): (仏教で) 一瞬時〕 a moment.
一弾指の間に in a twinkling.
  Comments:
The "7.2 seconds" presumably came from one of the 3 possible Buddhist meanings in the Wiktionary entry (not the most reliable source), but seems to have misinterpreted it. I think it's more useful to follow GG5's approach.
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854861 Active (id: 2188836)
海水準
かいすいじゅん
1. [n]
▶ sea level
Cross references:
  ⇒ see: 1201780 海面 1. sea level; (surface of) sea



History:
2. A 2022-06-02 11:59:07  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-02 03:21:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
brit "静止したときの海面。実際の海面は波,うねり,潮汐などで絶えずゆれているので,海面の長期観測によって高さの平均値を求め,平均海水面で表す" (平均海水面 is an entry in gg5: "the mean sea level.")

wiki has 海水準変動
prog has 海水準変化
daijr instead speaks of 海水面 in its 海進 and 海退 entries (already an entry)


海水準	6887
海水面	27226
海面	508971
  Comments:
more commonly as xref

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854862 Active (id: 2188835)
幻臭幻嗅
げんしゅう
1. [n] {medicine}
▶ phantosmia
▶ phantom smell
▶ olfactory hallucination



History:
2. A 2022-06-02 11:58:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-02 03:24:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr
mentioned in 世界大百科事典's 幻覚 entry:
https://kotobank.jp/word/幻触-1311529
幻臭	1075
幻嗅	340

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854863 Active (id: 2188834)
幻触
げんしょく
1. [n] {medicine}
▶ tactile hallucination



History:
2. A 2022-06-02 11:57:48  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-02 03:27:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wadoku
mentioned in 世界大百科事典's 幻覚 entry:
https://kotobank.jp/word/幻触-1311529
幻覚は知覚の種類にしたがって幻聴,幻視,幻触,幻臭(嗅),幻味,体感幻覚などにわけられている。 

幻触	548

https://en.wikipedia.org/wiki/Tactile_hallucination

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854864 Active (id: 2188819)
ブルセラ症
ブルセラしょう
1. [n] {medicine}
▶ brucellosis



History:
2. A 2022-06-02 11:22:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 医学英和辞典
1. A* 2022-06-02 05:21:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ブルセラ病	10697
波状熱   	217
ブルセラ症	19980

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854865 Active (id: 2188774)
骨塩量
こつえんりょう
1. [n] {medicine}
▶ bone density
Cross references:
  ⇒ see: 1993350 骨密度 1. bone density



History:
2. A 2022-06-02 06:27:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-02 05:48:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs

骨塩量	6699
骨密度	96527
  Comments:
more commonly as xref

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854866 Active (id: 2217492)
保存的
ほぞんてき
1. [adj-na]
▶ conservative (esp. medical treatment)
▶ preservative



History:
4. A 2022-12-29 21:40:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&adj-na;</pos>
3. A 2022-06-05 01:32:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Closing.
2. A* 2022-06-02 11:57:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think it needs context.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>conservative</gloss>
+<gloss>conservative (esp. medical treatment)</gloss>
1. A* 2022-06-02 05:54:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
保存的加療	665
保存的	31789
https://context.reverso.net/translation/japanese-english/保存的
eow

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854867 Active (id: 2189073)
完全予約制
かんぜんよやくせい
1. [n,adj-no]
▶ reservations-only system
▶ by-appointment-only system



History:
4. A 2022-06-05 01:22:14  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-06-04 14:56:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think noun glosses work OK.
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -12,3 +13,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>reservations-only</gloss>
-<gloss>reservations required</gloss>
+<gloss>reservations-only system</gloss>
+<gloss>by-appointment-only system</gloss>
2. A 2022-06-04 00:34:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Wasn't quite sure what it meant.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>reservations required</gloss>
1. A* 2022-06-02 05:59:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
完全予約制	191561
完全予約制の	24117
https://context.reverso.net/translation/japanese-english/完全予約制
  Comments:
not mainly an adj-no but it's easier/better to gloss it like this I think.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854868 Active (id: 2188865)
キルギス語
キルギスご
1. [n]
▶ Kyrgyz (language)



History:
2. A 2022-06-02 23:34:47  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-02 21:07:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854869 Deleted (id: 2188868)

ポンデケイジョポン・デ・ケイジョ
1. [n] {food, cooking} Source lang: por
▶ pão de queijo (Brazilian cheese bread)



History:
4. D 2022-06-02 23:43:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ポンデケージョ	20545
ポンデケジョ	0
3. D* 2022-06-02 23:11:55  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Actually there's already an entry for this

Google N-gram Corpus Counts
| ポンデケージョ   | 20,545 |
| ポン・デ・ケージョ |  5,568 |
2. A* 2022-06-02 23:09:48  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
English wikipedia also calls it Brazilian cheese bread. Maybe better as a parenthetical note than an additional gloss.

Google N-gram Corpus Counts
| ポン・デ・ケイジョ | 170 |
| ポンデケイジョ   | 293 |
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>ポン・デ・ケイジョ</reb>
+<reb>ポンデケイジョ</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>ポンデケイジョ</reb>
+<reb>ポン・デ・ケイジョ</reb>
@@ -13,2 +13,2 @@
-<lsource xml:lang="eng">por</lsource>
-<gloss>pão de queijo</gloss>
+<lsource xml:lang="por"/>
+<gloss>pão de queijo (Brazilian cheese bread)</gloss>
1. A* 2022-06-02 22:57:08  Nicolas Maia
  Refs:
wiki
  Comments:
I've seen it in bakeries in Japan.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854872 Active (id: 2188881)
ムスリム同胞団
ムスリムどうほうだん
1. [n]
▶ Muslim Brotherhood



History:
3. A 2022-06-03 02:22:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 中辞典
  Comments:
Yes
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
-<ent_seq>5744267</ent_seq>
+<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
@@ -11 +10 @@
-<misc>&organization;</misc>
+<pos>&n;</pos>
2. A* 2022-06-02 23:55:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Comments:
Might be worth having in jmdict.
1. A* 2022-06-02 13:28:04  Alex Lasto <...address hidden...>
  Refs:
研究社 新和英大辞典 第5版; https://en.wikipedia.org/wiki/Muslim_Brotherhood

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5149163 Deleted (id: 2188694)
横浜市栄区
よこはましさかえく
1. [place]
▶ Yokohamashisakaeku



History:
2. D 2022-06-02 04:06:58  Marcus Richert <...address hidden...>
1. D* 2022-06-02 02:20:38  Nicolas Maia
  Comments:
A+B

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5514903 Active (id: 2188817)
中越
ちゅうえつ
1. [place]
▶ Chūetsu (central region in Niigata Pref.)



History:
3. A 2022-06-02 11:18:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I doubt it too.
  Diff:
@@ -13,4 +12,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<misc>&surname;</misc>
-<gloss>Chūetsu</gloss>
2. A* 2022-06-01 15:40:43 
  Comments:
I don't think this is a real surname
1. A 2022-06-01 06:49:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+<gloss>Chūetsu (central region in Niigata Pref.)</gloss>
+</sense>
+<sense>
@@ -13 +16 @@
-<gloss>Chuuetsu (central region in Niigata Pref.)</gloss>
+<gloss>Chūetsu</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744264 Active (id: 2188814)
敬範
たかのり
1. [male]
▶ Takanori



History:
2. A 2022-06-02 11:13:33  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-01 14:57:21 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744265 Active (id: 2188813)
明萌
あもえ
1. [fem]
▶ Amoe



History:
2. A 2022-06-02 11:13:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-01 20:45:23 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744266 Active (id: 2188812)
瑜伽洞
ゆがどう
1. [place]
▶ Yuga Caves
▶ Taya Caves



History:
2. A 2022-06-02 11:12:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Typo?
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Yoga Caves</gloss>
+<gloss>Yuga Caves</gloss>
1. A* 2022-06-02 02:23:47  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/瑜伽洞
https://www.tripadvisor.com/Attraction_Review-g298173-d593061-Reviews-Taya_Caves-Yokohama_Kanagawa_Prefecture_Kanto.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5744268 Active (id: 2188905)
政岳
まさたけ
1. [male]
▶ Masatake



History:
3. A 2022-06-03 04:50:20  Jim Breen <...address hidden...>
2. A 2022-06-03 02:22:31  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-06-02 23:05:16 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml