JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[adj-i]
[col]
▶ lucrative ▶ easy-money ▶ big-money ▶ cushy |
3. | A 2022-06-17 02:09:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-06-16 11:15:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | chujiten, prog, meikyo |
|
Diff: | @@ -12 +12,5 @@ -<gloss>profitable</gloss> +<misc>&col;</misc> +<gloss>lucrative</gloss> +<gloss>easy-money</gloss> +<gloss>big-money</gloss> +<gloss>cushy</gloss> |
|
1. | A 2022-06-14 23:41:04 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | splitting out sense 2 per koj (which has 襤褸い for that entry alone, though it's an rK) |
|
Diff: | @@ -14,5 +13,0 @@ -<sense> -<pos>&adj-i;</pos> -<gloss>worn-out</gloss> -<gloss>crumbling</gloss> -</sense> |
1. |
[n]
{golf}
▶ iron |
3. | A 2022-06-17 09:37:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10 +10,2 @@ -<gloss>iron (golf club)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>iron</gloss> |
|
2. | A 2014-02-24 20:29:40 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | we can do without the article, i think |
|
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<gloss>an iron (golf club)</gloss> +<gloss>iron (golf club)</gloss> |
|
1. | A* 2014-02-24 20:27:55 Richard Warmington <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 . 日本でアイアンと言った場合、通常ゴルフクラブの一種を指す。 http://ja.wikipedia.org/wiki/アイロン |
|
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<gloss>iron</gloss> +<gloss>an iron (golf club)</gloss> |
1. |
[n]
{sports}
▶ out (of a ball; in tennis, etc.) ▶ outside the line
|
|||||||
2. |
[n]
{baseball}
▶ out ▶ putout
|
|||||||
3. |
[adj-f]
▶ outer ▶ external ▶ outside
|
|||||||
4. |
[unc]
《on (parking) exit signs》 ▶ exit ▶ exit here |
|||||||
5. |
[n]
{golf}
▶ front nine
|
|||||||
6. |
[adj-na]
▶ no good ▶ unacceptable ▶ out of line ▶ over ▶ finished ▶ disqualified
|
|||||||
7. |
[n]
[abbr]
▶ check-out time
|
16. | A 2022-06-17 09:30:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -42,2 +42,2 @@ -<field>&sports;</field> -<gloss>front nine (golf)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>front nine</gloss> |
|
15. | A 2022-01-22 15:47:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>out (of a ball, in tennis, etc.)</gloss> +<gloss>out (of a ball; in tennis, etc.)</gloss> |
|
14. | A 2022-01-21 11:17:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
13. | A* 2022-01-21 05:00:29 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | hotel e-mail: イン15時 / アウト12時 other hotels: https://www.yukoyuko.net/5437/plan/2012/2004 ホテル眺望山荘(神奈川県/湯河原温泉)の【朝食付/アウト10時】22時半までチェックインOK☆ https://tosimaya.co.jp/plans/plans011/ 【レイトアウト11時】お客様の声から生まれた、朝はゆっくりプラン★お布団そのまま2度寝もどうぞ♪ (レイトアウト 3996 レイトチェックアウト 50821) |
|
Diff: | @@ -56,0 +57,6 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1077560">チェックアウト</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>check-out time</gloss> |
|
12. | A 2020-07-02 21:48:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 11 older log entries) |
1. |
[vs,vt]
{golf}
▶ to attest (a scorecard) ▶ to sign |
4. | A 2022-06-17 23:42:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-06-17 15:47:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj |
|
Comments: | I think it's always golf. |
|
Diff: | @@ -10,3 +10,4 @@ -<s_inf>esp. in golf</s_inf> -<gloss>attest (e.g. scorecard)</gloss> -<gloss>sign</gloss> +<pos>&vt;</pos> +<field>&golf;</field> +<gloss>to attest (a scorecard)</gloss> +<gloss>to sign</gloss> |
|
2. | A 2014-10-17 04:51:36 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2014-10-17 01:02:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, 中辞典 |
|
Diff: | @@ -9,2 +9,4 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>attest</gloss> +<pos>&vs;</pos> +<s_inf>esp. in golf</s_inf> +<gloss>attest (e.g. scorecard)</gloss> +<gloss>sign</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ approach (to a problem, issue, etc.) |
|||||
2. |
[n]
▶ approach (of a long jump, aircraft's flight, etc.) ▶ inrun (of a ski jump) |
|||||
3. |
[n]
▶ approach (to a building, mountain, etc.) |
|||||
4. |
[n,vs,vi]
[abbr]
{golf}
▶ approach shot
|
3. | A 2022-06-17 09:37:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -28 +28 @@ -<field>&sports;</field> +<field>&golf;</field> @@ -30 +30 @@ -<gloss>approach shot (in golf)</gloss> +<gloss>approach shot</gloss> |
|
2. | A 2022-05-06 20:52:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-05-06 11:11:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij, meikyo |
|
Comments: | Expanding. |
|
Diff: | @@ -11 +11,11 @@ -<gloss>approach</gloss> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>approach (to a problem, issue, etc.)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>approach (of a long jump, aircraft's flight, etc.)</gloss> +<gloss>inrun (of a ski jump)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>approach (to a building, mountain, etc.)</gloss> @@ -15,0 +26 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -16,0 +28 @@ +<field>&sports;</field> @@ -18 +30 @@ -<gloss>approach shot</gloss> +<gloss>approach shot (in golf)</gloss> |
1. |
[n]
{golf}
▶ approach shot
|
4. | A 2022-06-17 09:37:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<field>&sports;</field> -<gloss>approach shot (in golf)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>approach shot</gloss> |
|
3. | A 2022-05-06 05:39:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-05-05 22:31:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>approach shot</gloss> +<field>&sports;</field> +<gloss>approach shot (in golf)</gloss> |
|
1. | A 2013-05-11 06:18:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>アプローチ・ショット</reb> |
1. |
[n]
{golf}
▶ average golfer |
2. | A 2022-06-17 09:38:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&golf;</field> |
|
1. | A 2013-05-11 06:18:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>アベレージ・ゴルファー</reb> |
1. |
[n]
▶ albatross (seabird)
|
|||||
2. |
[n]
{golf}
▶ albatross (score) ▶ double eagle
|
3. | A 2022-06-17 09:40:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,2 +15,3 @@ -<field>&sports;</field> -<gloss>albatross (golf score)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>albatross (score)</gloss> +<gloss>double eagle</gloss> |
|
2. | A 2021-12-13 05:16:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-12-13 03:02:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo |
|
Comments: | more commonly as xref |
|
Diff: | @@ -10 +10,7 @@ -<gloss>albatross</gloss> +<xref type="see" seq="1580560">アホウドリ</xref> +<gloss>albatross (seabird)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&sports;</field> +<gloss>albatross (golf score)</gloss> |
1. |
[n]
{golf}
▶ under par |
4. | A 2022-06-17 09:41:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,2 +13,2 @@ -<field>&sports;</field> -<gloss>under par (golf)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>under par</gloss> |
|
3. | A 2020-03-13 22:22:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2020-03-13 12:14:51 Guillem Palau-Salvà | |
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>under par</gloss> +<field>&sports;</field> +<gloss>under par (golf)</gloss> |
|
1. | A 2013-05-11 06:20:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +8,3 @@ +<r_ele> +<reb>アンダー・パー</reb> +</r_ele> |
1. |
[adj-no,n]
{golf}
▶ unplayable (ball) |
6. | A 2022-06-17 23:42:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-06-17 15:14:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijs, koj アンプレヤブル 2904 アンプレアブル 1624 アンプレイアブル 414 アンプレーアブル 0 |
|
Comments: | I think this should be tagged as a golf term. It's very rarely used in other sports. Dropping アンプレーアブル. |
|
Diff: | @@ -13,3 +12,0 @@ -<r_ele> -<reb>アンプレーアブル</reb> -</r_ele> @@ -19,2 +16,2 @@ -<field>&sports;</field> -<gloss>unplayable (esp. golf ball)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>unplayable (ball)</gloss> |
|
4. | A 2017-07-24 02:15:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think it could focus even more. |
|
Diff: | @@ -20,2 +20 @@ -<gloss>unplayable</gloss> -<gloss>unplayable ball (golf)</gloss> +<gloss>unplayable (esp. golf ball)</gloss> |
|
3. | A* 2017-07-23 22:58:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | googits, daij, koj |
|
Comments: | Reordered kana forms based on googits. Almost always refers to golf. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<reb>アンプレイアブル</reb> +<reb>アンプレアブル</reb> @@ -10,0 +11,3 @@ +<reb>アンプレイアブル</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -13,3 +15,0 @@ -<r_ele> -<reb>アンプレアブル</reb> -</r_ele> @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -18 +19 @@ -<pos>&adj-no;</pos> +<field>&sports;</field> @@ -19,0 +21 @@ +<gloss>unplayable ball (golf)</gloss> |
|
2. | A 2010-08-23 23:18:30 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{golf}
▶ even par |
4. | A 2022-06-17 09:42:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,2 +13,2 @@ -<field>&sports;</field> -<gloss>even par (golf)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>even par</gloss> |
|
3. | A 2020-03-10 19:49:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2020-03-10 18:50:32 Guillem Palau-Salvà | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/イーブンパー-430503 |
|
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>even par</gloss> +<field>&sports;</field> +<gloss>even par (golf)</gloss> |
|
1. | A 2013-05-11 06:22:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +8,3 @@ +<r_ele> +<reb>イーブン・パー</reb> +</r_ele> |
1. |
[n]
[uk]
{sports}
▶ in (of a ball; in tennis, etc.) ▶ inside the line
|
|||||||
2. |
[adj-f]
[uk]
▶ in ▶ inside ▶ internal ▶ interior
|
|||||||
3. |
[exp]
《on (parking) entrance signs》 ▶ enter here ▶ enter ▶ entrance ▶ (parking) entry |
|||||||
4. |
[n]
[uk]
{golf}
▶ back nine
|
|||||||
5. |
[n]
{sports}
▶ inside lane (track cycling, speed skating, etc.) |
|||||||
6. |
[n]
[abbr]
▶ check-in time
|
12. | A 2022-06-17 09:30:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -39 +39 @@ -<field>&sports;</field> +<field>&golf;</field> @@ -41 +41 @@ -<gloss>back nine (golf)</gloss> +<gloss>back nine</gloss> |
|
11. | A 2022-01-22 15:49:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -29 +29 @@ -<pos>&unc;</pos> +<pos>&exp;</pos> @@ -44,0 +45 @@ +<field>&sports;</field> |
|
10. | A 2022-01-22 15:48:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>in (of a ball, in tennis, etc.)</gloss> +<gloss>in (of a ball; in tennis, etc.)</gloss> |
|
9. | A 2022-01-21 19:45:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2022-01-21 04:58:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | hotel booking e-mail: "イン15時 / アウト12時" other hotels: https://www.ikyu.com/caz/00030264/10616765/10060297/ イン15時から22時までOK https://www.jalan.net/yad315052/plan/plan00038707/ 【素泊り】冷蔵庫アメニティ付♪イン15時~最終21時まで♪ |
|
Diff: | @@ -46,0 +47,6 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1077570">チェックイン</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>check-in time</gloss> +</sense> |
|
(show/hide 7 older log entries) |
1. |
[n]
{golf}
▶ age shooter |
4. | A 2022-06-17 09:43:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<field>&sports;</field> -<gloss>age shooter (golf)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>age shooter</gloss> |
|
3. | A 2019-12-12 09:34:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, Daijr |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&sports;</field> |
|
2. | A* 2019-12-12 07:21:11 | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>age shooter</gloss> +<gloss>age shooter (golf)</gloss> |
|
1. | A 2013-05-11 06:39:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>エージ・シューター</reb> |
1. |
[n]
{golf}
▶ extra hole |
2. | A 2022-06-17 09:44:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>extra hole (golf)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>extra hole</gloss> |
|
1. | A 2013-05-11 06:42:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>エキストラ・ホール</reb> |
1. |
[n]
[abbr]
▶ overcoat
|
|||||
2. |
[n,vs,vt,vi]
▶ exceeding ▶ going over ▶ going beyond |
|||||
3. |
[adj-na]
▶ exaggerated ▶ overdone ▶ over the top |
|||||
4. |
[n]
[abbr]
{golf}
▶ over par
|
|||||
5. |
[n]
{photography}
▶ overexposure
|
8. | A 2024-03-11 23:43:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2024-03-11 22:21:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij, meikyo オーバー 3,639,310 99.2% オーバ 28,434 0.8% |
|
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<re_pri>gai1</re_pri> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -21 +21,2 @@ -<pos>&adj-f;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> @@ -28 +28,0 @@ -<pos>&n;</pos> @@ -29,0 +30 @@ +<gloss>overdone</gloss> @@ -31,2 +31,0 @@ -<gloss>overdrawn</gloss> -<gloss>overreaction</gloss> |
|
6. | A 2022-06-18 19:33:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
|
Diff: | @@ -43,0 +44 @@ +<field>&photo;</field> |
|
5. | A 2022-06-17 09:49:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -37 +37 @@ -<field>&sports;</field> +<field>&golf;</field> |
|
4. | A 2017-03-20 21:12:00 Johan Råde <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ overdrive (vehicle transmission, computer processor, etc.) |
|
2. |
[n]
{golf}
▶ outdriving (another player) |
4. | A 2022-06-17 23:43:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-06-17 09:48:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think "overdrive" is used in English for sense 2. |
|
Diff: | @@ -16,3 +16,2 @@ -<field>&sports;</field> -<gloss>outdrive (golf)</gloss> -<gloss>overdrive</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>outdriving (another player)</gloss> |
|
2. | A 2018-08-14 20:36:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-08-14 04:01:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>オーバー・ドライブ</reb> +</r_ele> @@ -8,0 +12,6 @@ +<gloss>overdrive (vehicle transmission, computer processor, etc.)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&sports;</field> +<gloss>outdrive (golf)</gloss> |
1. |
[n]
{golf}
▶ over par
|
2. | A 2022-06-17 09:49:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>over par (golf)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>over par</gloss> |
|
1. | A 2013-05-11 06:50:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>オーバー・パー</reb> |
1. |
[n]
▶ old boy ▶ alumnus ▶ graduate ▶ former member ▶ former employee ▶ former player
|
|||||||||
2. |
[n]
{golf}
▶ out of bounds |
8. | A 2023-03-16 05:14:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Reformat initialsms -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>オー・ビー</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
7. | A 2022-06-17 09:31:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -22,2 +22,2 @@ -<field>&sports;</field> -<gloss>out of bounds (golf)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>out of bounds</gloss> |
|
6. | A 2021-10-01 20:44:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2021-10-01 13:05:58 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/OB・OG 特定の部活動またはサークル活動などに所属していた者、特定の企業などに所属していた者についても呼ばれることが多い(例:「○○大学○○部 OB」「株式会社●●OB」、詳細はアルムナイの項参照)。 https://www.sankei.com/article/20211001-PSRFPFQ6D5MX3J7RGIFWTKPLWY/ 大阪府警OBを傷害容疑で逮捕 金銭も受領か I guess this is covered by former member here (i.e. former member of the Osaka police force) but we could cover all bases with one or two more glosses |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>former employee</gloss> |
|
4. | A 2020-11-10 22:48:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
{golf}
▶ official handicap |
2. | A 2022-06-17 09:50:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>official handicap (golf)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>official handicap</gloss> |
|
1. | A 2013-05-11 06:56:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>オフィシャル・ハンデ</reb> |
1. |
[adj-no,n]
▶ original |
|
2. |
[adj-no,adj-na,n]
▶ unique (e.g. product) ▶ signature ▶ exclusive ▶ one-of-a-kind ▶ custom |
5. | A 2022-06-17 23:58:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-06-17 13:27:01 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk has one sense (our sense 2) as 形動, the others as nouns only. ㊀〘形動〙独自性があるさま。独創的。「当店だけの─なデザイン」 I don't think adj-na works on sense 1, but that adj-no does. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&adj-na;</pos> |
|
3. | A 2015-03-12 11:56:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think it's part of sense 2. |
|
Diff: | @@ -19 +19,2 @@ -<gloss>one-of-a- kind</gloss> +<gloss>one-of-a-kind</gloss> +<gloss>custom</gloss> |
|
2. | A* 2015-03-12 09:48:29 Marcus Richert | |
Comments: | I was thinking about adding "custom" as a separate sense since before, see オリジナルTシャツ http://tmix.jp/ オリジナル花札 http://www.shobundo.org/hanafuda.html should it be added to the 2nd sense? |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>one-of-a-kind</gloss> +<gloss>one-of-a- kind</gloss> |
|
1. | A* 2015-02-04 06:49:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Translators' FB discussion. |
|
Comments: | Seems it's used a lot this way in marketing. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,8 @@ +<sense> +<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&n;</pos> +<gloss>unique (e.g. product)</gloss> +<gloss>signature</gloss> +<gloss>exclusive</gloss> +<gloss>one-of-a-kind</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
[uk]
▶ (switched) on
|
|||||
2. |
[n,vs,vt,vi]
[uk]
{golf}
▶ being on the green (of one's ball) |
5. | A 2022-06-17 09:31:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -22 +22 @@ -<field>&sports;</field> +<field>&golf;</field> @@ -24 +24 @@ -<gloss>being on the green (of one's golf ball)</gloss> +<gloss>being on the green (of one's ball)</gloss> |
|
4. | A 2022-06-09 01:16:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-06-08 15:18:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk |
|
Comments: | adding "ON" to match オフ, even if it's not as common as "OFF" is |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>ON</keb> +</k_ele> @@ -10,0 +14 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -15,0 +20,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> @@ -16,0 +23 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
2. | A 2021-11-12 20:06:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-11-09 11:34:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij オンし 77134 オンにし 193667 |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,5 @@ +<xref type="see" seq="1034600">オフ・1</xref> +<gloss>(switched) on</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -11 +16,2 @@ -<gloss>on</gloss> +<field>&sports;</field> +<gloss>being on the green (of one's golf ball)</gloss> |
1. |
[n]
{golf}
▶ caddie ▶ caddy |
|
2. |
[n]
{computing}
▶ (CD-ROM) caddy |
4. | A 2022-06-17 09:56:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,2 +13,2 @@ -<field>&sports;</field> -<gloss>caddie (golf)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>caddie</gloss> |
|
3. | A 2020-04-02 00:52:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>∁</field> +<gloss>(CD-ROM) caddy</gloss> +</sense> |
|
2. | A* 2020-04-02 00:42:36 Guillem Palau-Salvà | |
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>caddie</gloss> +<field>&sports;</field> +<gloss>caddie (golf)</gloss> |
|
1. | A 2013-03-22 10:44:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -7,0 +7,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>キャディ</reb> |
1. |
[n]
▶ nightclub |
|||||
2. |
[n]
▶ sports club ▶ team |
|||||
3. |
[n]
▶ (golf) club |
|||||
4. |
[n]
{card games}
▶ clubs (suit)
|
8. | A 2022-07-25 05:11:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-07-23 19:58:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think the card suit sense should come last. |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>clubs (card suit)</gloss> +<gloss>(golf) club</gloss> @@ -23 +23,2 @@ -<gloss>(golf) club</gloss> +<field>&cards;</field> +<gloss>clubs (suit)</gloss> |
|
6. | A 2022-06-17 09:58:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -23 +23 @@ -<gloss>golf club</gloss> +<gloss>(golf) club</gloss> |
|
5. | A 2021-10-31 11:05:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2021-10-31 06:23:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://news.yahoo.co.jp/articles/5406a4efce88e0b9dac4e273dc669290c57c0613 C大阪は8月末から小菊監督が就任。香川を高2の時にクラブにスカウトした恩人であり、C大阪復帰を促す材料になる可能性はある。クラブは香川の意思を尊重しつ つ、復帰の熱意を伝えていく。 here rather than in 倶楽部 i suppose |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,5 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>sports club</gloss> +<gloss>team</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
{golf}
▶ club face |
2. | A 2022-06-17 10:00:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>club face (golf)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>club face</gloss> |
|
1. | A 2013-05-11 07:23:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>クラブ・フェース</reb> |
1. |
[n]
{golf}
Source lang:
eng "cleek"
▶ 5-wood (club) |
7. | A 2022-06-17 23:58:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-06-17 10:15:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr/s https://en.wiktionary.org/wiki/cleek |
|
Comments: | "cleek" is obsolete in English (and refers to a different club). |
|
Diff: | @@ -10,2 +10,3 @@ -<field>&sports;</field> -<gloss>cleek (golf; type of fairway wood)</gloss> +<field>&golf;</field> +<lsource xml:lang="eng">cleek</lsource> +<gloss>5-wood (club)</gloss> |
|
5. | A 2020-03-11 00:21:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | No need to keep "creak" but daijr and jwiki have "clique". I'll create an entry for it. |
|
4. | A* 2020-03-10 22:25:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Splitting. I can find no evidence of this being used to mean "creak" or "clique" in Japanese - just a couple of product-name transliterations. I don't think they are worth entries. |
|
Diff: | @@ -13,13 +12,0 @@ -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>creek</gloss> -<gloss>waterway (including irrigation or drainage canal)</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>clique</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>creak</gloss> -</sense> |
|
3. | A* 2020-03-10 18:59:26 Guillem Palau-Salvà | |
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<field>&sports;</field> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
{golf}
▶ cross bunker |
2. | A 2022-06-17 10:17:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>cross bunker (golf)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>cross bunker</gloss> |
|
1. | A 2013-05-11 07:28:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>クロス・バンカー</reb> |
1. |
[n,adj-no]
▶ green (colour) |
|
2. |
[adj-f]
▶ green (energy, car, etc.) ▶ environmentally friendly |
|
3. |
[n]
▶ greenland ▶ green space ▶ lawn |
|
4. |
[n]
{golf}
▶ green ▶ putting green |
3. | A 2022-06-17 10:16:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -27 +27,3 @@ -<gloss>green (on a golf course)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>green</gloss> +<gloss>putting green</gloss> |
|
2. | A 2019-02-09 11:54:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Diff: | @@ -10 +9,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> @@ -11,0 +11 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -15,3 +15,2 @@ -<pos>&adj-na;</pos> -<pos>&n;</pos> -<gloss>green</gloss> +<pos>&adj-f;</pos> +<gloss>green (energy, car, etc.)</gloss> @@ -19,0 +19,10 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>greenland</gloss> +<gloss>green space</gloss> +<gloss>lawn</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>green (on a golf course)</gloss> +</sense> |
|
1. | A* 2019-02-09 07:51:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12,5 @@ +<gloss>green (colour)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-na;</pos> +<pos>&n;</pos> |
1. |
[n]
{golf}
▶ green fee |
3. | A 2022-06-17 10:17:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>green fee (golf)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>green fee</gloss> |
|
2. | A 2019-02-09 12:30:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>green fee</gloss> +<gloss>green fee (golf)</gloss> |
|
1. | A 2013-05-11 07:33:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +8,3 @@ +<r_ele> +<reb>グリーン・フィー</reb> +</r_ele> |
1. |
[n]
[rare]
▶ golf widow (woman whose husband spends a lot of time playing golf) |
3. | A 2022-06-17 23:59:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-06-17 13:42:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | ゴルフウイドー 0 ゴルフウィドー 58 ゴルフウィドウ 49 |
|
Comments: | This gets very few hits online. If it weren't in daijs, I'd suggest deleting it. |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,6 @@ +<reb>ゴルフウィドー</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ゴルフウィドウ</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -5,0 +12,6 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ゴルフ・ウィドー</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ゴルフ・ウィドウ</reb> @@ -12 +24,2 @@ -<gloss>golf widow</gloss> +<misc>&obsc;</misc> +<gloss>golf widow (woman whose husband spends a lot of time playing golf)</gloss> |
|
1. | A 2013-05-11 07:52:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ゴルフ・ウイドー</reb> |
1. |
[n]
▶ golf links ▶ golf course
|
2. | A 2022-06-17 11:06:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1054700">ゴルフ場</xref> @@ -12,0 +14 @@ +<gloss>golf course</gloss> |
|
1. | A 2013-05-11 07:53:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ゴルフ・リンク</reb> |
1. |
[n]
{golf}
▶ sand wedge |
2. | A 2022-06-17 10:21:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18 +18,2 @@ -<gloss>sand wedge (golf)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>sand wedge</gloss> |
|
1. | A 2013-04-30 11:55:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -7,0 +7,9 @@ +<r_ele> +<reb>サンドウエッジ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>サンド・ウェッジ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>サンド・ウエッジ</reb> +</r_ele> @@ -9,1 +18,1 @@ -<gloss>sand wedge</gloss> +<gloss>sand wedge (golf)</gloss> |
1. |
[n]
▶ shaft (e.g. machinery) ▶ axle |
|
2. |
[n]
▶ shaft (of a golf club) |
|
3. |
[n]
▶ mine shaft ▶ pit |
3. | A 2022-06-17 10:22:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>shaft (golf club)</gloss> +<gloss>shaft (of a golf club)</gloss> |
|
2. | A 2020-03-16 01:52:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5 |
|
Diff: | @@ -10 +10,2 @@ -<gloss>shaft</gloss> +<gloss>shaft (e.g. machinery)</gloss> +<gloss>axle</gloss> @@ -14 +15,6 @@ -<gloss>shaft of a golf club</gloss> +<gloss>shaft (golf club)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>mine shaft</gloss> +<gloss>pit</gloss> |
|
1. | A* 2020-03-15 22:15:40 Guillem Palau-Salvà <...address hidden...> | |
Refs: | Daijisen https://kotobank.jp/word/シャフト-525643 |
|
Comments: | I am getting hits on google images for the 2nd sense. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>shaft of a golf club</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
{golf}
▶ short iron |
2. | A 2022-06-17 10:22:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>short iron (golf)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>short iron</gloss> |
|
1. | A 2013-05-11 08:10:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ショート・アイアン</reb> |
1. |
[n]
{golf}
Source lang:
eng(wasei) "short hole"
▶ par-three hole |
4. | A 2022-06-17 15:40:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<field>&sports;</field> -<s_inf>golf</s_inf> +<field>&golf;</field> |
|
3. | A 2014-06-23 22:21:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2014-06-23 16:57:41 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wasei in daijr, but used as an english gloss in gg5 |
|
Comments: | see comments on ロングホール. 'short hole' seems to get used for golf in english, though the meaning doesn't necessarily seem to be as formalized as 'par three' |
|
Diff: | @@ -12 +12,4 @@ -<gloss>short hole (golf)</gloss> +<field>&sports;</field> +<s_inf>golf</s_inf> +<lsource ls_wasei="y">short hole</lsource> +<gloss>par-three hole</gloss> |
|
1. | A 2013-05-11 08:11:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ショート・ホール</reb> |
1. |
[n,adj-no]
▶ single
|
|||||
2. |
[n,adj-no]
[abbr]
▶ single bed ▶ hotel room with a single bed
|
|||||
3. |
[adj-no,n]
▶ single-breasted |
|||||
4. |
[adj-no,n]
▶ single-cuffed |
|||||
5. |
[n,adj-no]
[abbr]
▶ single width (of cloth; usu. 0.71 meters)
|
|||||
6. |
[n]
[abbr]
{sports}
▶ singles (tennis, badminton, etc.)
|
|||||
7. |
[n]
[abbr]
{baseball}
▶ single
|
|||||
8. |
[n]
{golf}
▶ single-figure handicap
|
6. | A 2022-06-17 23:40:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Just noting that all 10 sentences are for sense 2. |
|
5. | A* 2022-06-17 10:24:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Splitting out "shingle". |
|
Diff: | @@ -23,0 +24 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -25 +25,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -28,0 +29 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -30 +30,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -42 +41,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -46 +45 @@ -<gloss>singles (e.g. in tennis)</gloss> +<gloss>singles (tennis, badminton, etc.)</gloss> @@ -58,6 +57,2 @@ -<field>&sports;</field> -<gloss>single-figure handicap (in golf)</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>shingle</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>single-figure handicap</gloss> |
|
4. | A 2013-05-15 23:21:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2013-05-15 22:10:46 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, gg5 |
|
Diff: | @@ -65,0 +65,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>shingle</gloss> +</sense> |
|
2. | A* 2013-05-15 22:09:33 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5, etc. |
|
Diff: | @@ -19,0 +19,1 @@ +<xref type="see" seq="1063590">シングルベッド</xref> @@ -20,1 +21,42 @@ -<gloss>single-digit handicap (e.g. golf)</gloss> +<gloss>single bed</gloss> +<gloss>hotel room with a single bed</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>single-breasted</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>single-cuffed</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> +<xref type="see" seq="2786290">シングル幅</xref> +<xref type="see" seq="2786290">シングル幅</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>single width (of cloth; usu. 0.71 meters)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> +<xref type="see" seq="1063550">シングルス</xref> +<field>&sports;</field> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>singles (e.g. in tennis)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1063570">シングルヒット</xref> +<field>&baseb;</field> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>single</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1063580">シングルプレーヤー</xref> +<xref type="see" seq="1063580">シングルプレーヤー</xref> +<field>&sports;</field> +<gloss>single-figure handicap (in golf)</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{golf}
Source lang:
eng "stymie"
▶ situation in which there is an obstacle (e.g. a tree) between the ball and the green |
2. | A 2022-06-17 23:34:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-17 22:57:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs https://www.golfdigest-minna.jp/_ct/17247154 https://en.wikipedia.org/wiki/Stymie |
|
Comments: | In English, "stymie" refers to an obsolete rule. |
|
Diff: | @@ -10 +10,3 @@ -<gloss>stymie (golf)</gloss> +<field>&golf;</field> +<lsource xml:lang="eng">stymie</lsource> +<gloss>situation in which there is an obstacle (e.g. a tree) between the ball and the green</gloss> |
1. |
[n]
{golf}
▶ stroke play ▶ medal play |
4. | A 2022-06-17 16:19:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,3 @@ -<field>&sports;</field> -<gloss>stroke play (golf)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>stroke play</gloss> +<gloss>medal play</gloss> |
|
3. | A 2020-03-07 19:35:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2020-03-07 14:20:31 Guillem Palau-Salvà <...address hidden...> | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/ストロークプレー-84448 |
|
Comments: | added field and specified golf |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>stroke play</gloss> +<field>&sports;</field> +<gloss>stroke play (golf)</gloss> |
|
1. | A 2013-05-11 08:31:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ストローク・プレー</reb> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ slice |
|||||
2. |
[n,vs,vi]
{golf}
▶ slice
|
|||||
3. |
[n,vs,vt]
{sports}
▶ slice (in tennis, table tennis, etc.) ▶ backspin shot |
5. | A 2022-06-17 10:32:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19,2 +19,2 @@ -<field>&sports;</field> -<gloss>slice (golf stroke)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>slice</gloss> |
|
4. | A 2021-12-18 12:00:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<xref type="see" seq="1110940">フック・1</xref> +<xref type="see" seq="1110940">フック・3</xref> |
|
3. | A 2021-12-16 01:37:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2021-12-15 17:51:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij, meikyo |
|
Comments: | Added senses. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,16 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<xref type="see" seq="1110940">フック</xref> +<field>&sports;</field> +<gloss>slice (golf stroke)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<field>&sports;</field> +<gloss>slice (in tennis, table tennis, etc.)</gloss> +<gloss>backspin shot</gloss> +</sense> |
|
1. | A 2021-12-14 09:37:51 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&vt;</pos> |
1. |
[adj-na]
▶ dull ▶ lifeless ▶ boring |
8. | A 2022-06-18 12:22:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-06-18 11:44:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, ルミナス ダルな感じ 1950 ダルな日々 1517 ダルの感じ 0 ダルの日々 63 |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&adj-na;</pos> @@ -9,0 +10,2 @@ +<gloss>lifeless</gloss> +<gloss>boring</gloss> |
|
6. | A 2022-06-17 11:44:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | etym split |
|
Diff: | @@ -7,3 +6,0 @@ -<r_ele> -<reb>ダール</reb> -</r_ele> @@ -11 +7,0 @@ -<stagr>ダル</stagr> @@ -14,16 +9,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<field>&food;</field> -<lsource xml:lang="hin">dāl</lsource> -<gloss>Indian split pulse (lentils, peas or beans)</gloss> -<gloss>Indian pulse stew</gloss> -<gloss>dal</gloss> -<gloss>daal</gloss> -</sense> -<sense> -<stagr>ダール</stagr> -<pos>&n;</pos> -<lsource xml:lang="ara"/> -<gloss>dāl</gloss> -<gloss g_type="expl">eighth letter of the Arabic alphabet</gloss> |
|
5. | A 2017-03-24 01:16:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2017-03-22 06:55:35 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think the urdu form is needed. wiki gives the English forms dal and daal, skipping the others |
|
Diff: | @@ -18,2 +18 @@ -<lsource xml:lang="hin">दाल dāl</lsource> -<lsource xml:lang="urd">دال dāl</lsource> +<lsource xml:lang="hin">dāl</lsource> @@ -22 +20,0 @@ -<gloss>dahl</gloss> @@ -25 +22,0 @@ -<gloss>dhal</gloss> @@ -29,0 +27 @@ +<lsource xml:lang="ara"/> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
{golf}
▶ dormie |
1. | A 2022-06-17 23:18:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | The "dormy" spelling doesn't appear to be common. |
|
Diff: | @@ -9,3 +9,2 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<gloss>dormie (golf)</gloss> -<gloss>dormy</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>dormie</gloss> |
1. |
[n]
{golf}
Source lang:
eng(wasei) "dormie hole"
▶ hole at which a player becomes dormie |
6. | A 2022-06-20 10:01:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | That also works. |
|
5. | A* 2022-06-19 23:28:46 | |
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>hole at which a player's lead is equal to the number of holes remaining (in match play)</gloss> +<gloss>hole at which a player becomes dormie</gloss> |
|
4. | A 2022-06-19 21:25:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-06-19 19:56:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Doesn't appear to be used in English. |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>ドーミー・ホール</reb> +</r_ele> @@ -9 +11,0 @@ -<xref type="see" seq="1087750">ドーミー</xref> @@ -11 +13,2 @@ -<gloss>dormie hole</gloss> +<lsource ls_wasei="y">dormie hole</lsource> +<gloss>hole at which a player's lead is equal to the number of holes remaining (in match play)</gloss> |
|
2. | A 2022-06-17 23:34:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://lesson.golfdigest.co.jp/lesson/special/quiz/others/lsq000001609902.html https://golf-gakko.com/dormie-12069 https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q139523818 |
|
Comments: | Seems to be used in the field. I'd keep it. |
|
Diff: | @@ -9 +9,3 @@ -<gloss>dormie hole (golf)</gloss> +<xref type="see" seq="1087750">ドーミー</xref> +<field>&golf;</field> +<gloss>dormie hole</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ driver (of a vehicle) |
|||||||
2. |
[n]
▶ screwdriver
|
|||||||
3. |
[n]
{golf}
▶ driver (club) |
|||||||
4. |
[n]
{computing}
《usu. ドライバ》 ▶ (device) driver |
6. | A 2023-07-30 23:30:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2023-07-30 22:36:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr (sense 4):〔多くドライバという〕 車のドライバー 13,491 車のドライバ 175 ドライバーでネジを 2,787 ドライバでネジを 141 ゴルフのドライバー 2,300 ゴルフのドライバ 65 ドライバをインストール 47,378 ドライバーをインストール 15,136 |
|
Comments: | Since ドライバ is very rarely used for the other senses, this might be a better way of handling that reading. |
|
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -27,2 +28,2 @@ -<gloss>driver</gloss> -<gloss>device driver</gloss> +<s_inf>usu. ドライバ</s_inf> +<gloss>(device) driver</gloss> |
|
4. | A 2023-07-29 21:30:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-07-29 17:38:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj, meikyo |
|
Comments: | The kokugos don't say that the screwdriver sense is an abbreviation. |
|
Diff: | @@ -17,2 +16,0 @@ -<xref type="see" seq="1068670">スクリュードライバー</xref> -<misc>&abbr;</misc> |
|
2. | A 2022-06-17 10:43:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -23 +23,2 @@ -<gloss>driver (golf)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>driver (club)</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
[abbr]
{golf}
▶ driving contest ▶ longest drive contest
|
2. | A 2022-06-17 10:47:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>driving contest (golf)</gloss> +<gloss>driving contest</gloss> |
|
1. | A 2022-06-17 10:46:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +9,2 @@ +<xref type="see" seq="2506050">ドライビングコンテスト</xref> +<field>&golf;</field> |
1. |
[n]
▶ near miss |
|
2. |
[n]
[col]
▶ just missing (each other) |
3. | A 2022-06-17 13:28:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>near-miss</gloss> +<gloss>near miss</gloss> |
|
2. | A 2019-03-09 20:52:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ニア・ミス</reb> |
|
1. | A* 2019-03-09 06:58:10 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&col;</misc> +<gloss>just missing (each other)</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
{golf}
▶ birdie |
3. | A 2022-06-17 11:23:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,2 +10,2 @@ -<field>&sports;</field> -<gloss>birdie (golf)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>birdie</gloss> |
|
2. | A 2020-03-10 19:46:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-03-10 18:09:21 Guillem Palau-Salvà | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/バーディー-598016 |
|
Diff: | @@ -10 +10,2 @@ -<gloss>birdie</gloss> +<field>&sports;</field> +<gloss>birdie (golf)</gloss> |
1. |
[n]
{golf}
▶ par |
|
2. |
[n]
▶ equivalence ▶ face value ▶ parity ▶ par |
9. | A 2022-06-17 11:09:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,2 +10,2 @@ -<field>&sports;</field> -<gloss>par (in golf)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>par</gloss> |
|
8. | A 2019-11-14 13:50:53 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
7. | A* 2019-11-14 08:37:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, etc. |
|
Comments: | Splitting 1100380 on source language. Adding missing sense. |
|
Diff: | @@ -10 +10,2 @@ -<gloss>par</gloss> +<field>&sports;</field> +<gloss>par (in golf)</gloss> @@ -14,16 +15,4 @@ -<xref type="see" seq="2397590">ぱあ・1</xref> -<xref type="see" seq="2397590">ぱあ・1</xref> -<xref type="see" seq="1005970">じゃん拳・じゃんけん</xref> -<gloss>paper (in rock, paper, scissors game)</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<lsource xml:lang="eng">per</lsource> -<gloss>apiece</gloss> -<gloss>each</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<xref type="see" seq="1100610">パーセント</xref> -<misc>&abbr;</misc> -<gloss>percent</gloss> +<gloss>equivalence</gloss> +<gloss>face value</gloss> +<gloss>parity</gloss> +<gloss>par</gloss> |
|
6. | A* 2019-11-13 20:03:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Noting that this needs to be split according to source. Sense 2 can merge with ぱあ. |
|
Diff: | @@ -14 +13,0 @@ -<xref type="see" seq="2397590">ぱあ・1</xref> |
|
5. | A 2016-10-15 00:26:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>paper (in rock-paper-scissors game)</gloss> +<gloss>paper (in rock, paper, scissors game)</gloss> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
{golf}
Source lang:
eng(wasei) "par play"
▶ scoring even-par for the entire round |
6. | A 2022-06-18 20:33:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-06-18 19:32:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://golf-jalan.net/contents/beginner/glossary/1919/ https://www.liveabout.com/even-or-even-par-1560836 |
|
Comments: | GG5 has "par play" but it doesn't appear to be used in English. Koj says it's wasei. |
|
Diff: | @@ -14 +14,2 @@ -<gloss>par play</gloss> +<lsource ls_wasei="y">par play</lsource> +<gloss>scoring even-par for the entire round</gloss> |
|
4. | A 2022-06-17 11:23:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,2 +13,2 @@ -<field>&sports;</field> -<gloss>par play (golf)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>par play</gloss> |
|
3. | A 2020-03-23 20:30:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2020-03-23 19:21:21 Guillem Palau-Salvà | |
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>par play</gloss> +<field>&sports;</field> +<gloss>par play (golf)</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ hook |
|||||
2. |
[n]
{boxing}
▶ hook |
|||||
3. |
[n,vs,vi]
{golf}
▶ hook
|
6. | A 2024-01-22 20:07:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,2 +14,2 @@ -<field>&sports;</field> -<gloss>hook (in boxing)</gloss> +<field>&boxing;</field> +<gloss>hook</gloss> |
|
5. | A 2022-06-17 10:33:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -22,2 +22,2 @@ -<field>&sports;</field> -<gloss>hook (golf stroke)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>hook</gloss> |
|
4. | A 2021-12-16 20:28:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-12-16 12:29:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, meikyo |
|
Comments: | Splitting into senses. |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,9 @@ +<gloss>hook</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&sports;</field> +<gloss>hook (in boxing)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -11 +20,4 @@ -<gloss>hook (fishing, golf, boxing, etc.)</gloss> +<pos>&vi;</pos> +<xref type="see" seq="1073720">スライス・2</xref> +<field>&sports;</field> +<gloss>hook (golf stroke)</gloss> |
|
2. | A 2014-01-03 11:25:11 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{golf}
Source lang:
eng(wasei) "hook line"
▶ right-to-left-breaking putt |
4. | A 2022-06-17 11:25:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<field>&sports;</field> +<field>&golf;</field> @@ -14 +14 @@ -<gloss>right-to-left-breaking putt (golf)</gloss> +<gloss>right-to-left-breaking putt</gloss> |
|
3. | A 2018-08-14 20:31:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
2. | A* 2018-08-14 04:05:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
|
Comments: | Can't find it in English. |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>hook line</gloss> +<field>&sports;</field> +<lsource ls_wasei="y">hook line</lsource> +<gloss>right-to-left-breaking putt (golf)</gloss> |
|
1. | A 2013-05-11 10:27:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>フック・ライン</reb> |
1. |
[n]
[abbr]
▶ flexible-hours system ▶ flextime ▶ flexitime
|
|||||
2. |
[n]
{golf}
▶ flex (in a golf shaft) |
6. | A 2022-06-17 11:25:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<field>&golf;</field> |
|
5. | A 2020-09-24 02:33:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'll drop that suggested sense and close it. |
|
Diff: | @@ -20,5 +19,0 @@ -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>something flexible</gloss> -<gloss>something that bends</gloss> -</sense> |
|
4. | A* 2020-09-12 00:28:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | "Flex" is still used in BrE to refer to flexible insulated cables. I looked through the Reverso results and they're full of product descriptions where I have no idea what "flex" is referring to. Can it really mean "something flexible"? |
|
3. | A* 2020-09-10 05:58:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Reverso has a lot of flexible-hours matches, as well as examples where it means something flexible. フレックス 414712 |
|
Comments: | Maybe this works. I know we don't like abbreviations as the first gloss, but it's the main meaning of the term in Japanese. When I was younger "flex" usually meant flexible electrical cable, but I'm not sure it does now. The n-grams are certainly skewed by company names. |
|
Diff: | @@ -10,4 +9,0 @@ -<gloss>flex</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> @@ -17,0 +14,10 @@ +<gloss>flexitime</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>flex (in a golf shaft)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>something flexible</gloss> +<gloss>something that bends</gloss> |
|
2. | A* 2020-09-09 00:30:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.atomicgolf.jp/contents/community/889/ |
|
Comments: | I can only find golf-related examples for sense 1. |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{golf}
Source lang:
eng "black shaft"
▶ golf club with a graphite shaft |
5. | A 2022-06-17 11:26:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<field>&sports;</field> +<field>&golf;</field> |
|
4. | A 2020-07-27 12:06:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Better. |
|
3. | A* 2020-07-27 11:40:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr: シャフトにカーボン-グラファイトを用いたゴルフクラブ。 |
|
Comments: | I know very little about golf but from what I can tell, "black shaft" isn't used in English to refer to a type of golf club. |
|
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>black shaft (golf club)</gloss> +<lsource xml:lang="eng">black shaft</lsource> +<gloss>golf club with a graphite shaft</gloss> |
|
2. | A* 2020-07-26 23:01:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr |
|
Comments: | Some context. |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>black shaft</gloss> +<field>&sports;</field> +<gloss>black shaft (golf club)</gloss> |
|
1. | A 2013-05-11 10:37:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ブラック・シャフト</reb> |
1. |
[n]
{golf}
▶ brassie ▶ 2-wood |
2. | A 2022-06-17 23:34:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-17 23:23:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s |
|
Comments: | I don't know where the "brushy" sense came from. |
|
Diff: | @@ -10,7 +10,3 @@ -<gloss>brassie (type of golf club)</gloss> -<gloss>brassy</gloss> -<gloss>brassey</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&adj-f;</pos> -<gloss>brushy</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>brassie</gloss> +<gloss>2-wood</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
{golf}
▶ hole out |
2. | A 2022-06-17 12:42:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij ホールアウト 40183 ホールアウトし 13720 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,3 @@ +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<field>&golf;</field> |
|
1. | A 2013-05-11 11:00:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ホール・アウト</reb> |
1. |
[n]
{golf}
▶ hole in one |
4. | A 2022-06-17 11:26:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<field>&sports;</field> -<gloss>hole in one (golf)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>hole in one</gloss> |
|
3. | A 2020-04-30 23:11:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
2. | A* 2020-04-30 20:17:59 Guillem Palau-Salvà | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/ホールインワン-176730 |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>hole in one</gloss> +<field>&sports;</field> +<gloss>hole in one (golf)</gloss> |
|
1. | A 2013-05-11 11:00:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ホール・イン・ワン</reb> |
1. |
[n]
{golf}
▶ bogey |
2. | A 2022-06-17 23:28:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-17 12:24:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | ボギー 262631 ボキー 529 |
|
Comments: | ボキー isn't in my refs. |
|
Diff: | @@ -8,3 +7,0 @@ -<r_ele> -<reb>ボキー</reb> -</r_ele> @@ -13,2 +10,2 @@ -<gloss>bogey (golf)</gloss> -<gloss>bogie</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>bogey</gloss> |
1. |
[n]
{golf}
Source lang:
eng(wasei) "middle hole"
▶ par-four hole |
4. | A 2022-06-17 15:41:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,2 +13 @@ -<field>&sports;</field> -<s_inf>golf</s_inf> +<field>&golf;</field> |
|
3. | A 2014-06-23 22:21:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2014-06-23 16:53:07 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13,4 @@ -<gloss>middle hole</gloss> +<field>&sports;</field> +<s_inf>golf</s_inf> +<lsource ls_wasei="y">middle hole</lsource> +<gloss>par-four hole</gloss> |
|
1. | A 2013-05-11 11:21:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +8,3 @@ +<r_ele> +<reb>ミドル・ホール</reb> +</r_ele> |
1. |
[n]
{golf}
▶ lie |
3. | A 2022-06-17 02:09:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I forget when it happened. |
|
2. | A* 2022-06-16 19:36:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Comments: | I didn't know a golf field tag had been added. Can we use it now? |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<field>&golf;</field> |
|
1. | A 2022-06-16 02:32:02 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | etym split google photos just show a manga character. I suggest removing gai1 |
|
Diff: | @@ -6 +5,0 @@ -<re_pri>gai1</re_pri> @@ -12,8 +10,0 @@ -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>rye</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>rai (Algerian music style)</gloss> -</sense> |
1. |
[n]
{food, cooking}
▶ liver |
3. | A 2022-06-17 10:59:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | etym split. I'm convinced "liver" is the more common meaning so I'm moving out "lever" (and keeping the gai1 tag here) despite it being on top. (see google photos for example) removing xref to 肝臓 as it's confusing.that's the anatomical term, this is the food term. |
|
Diff: | @@ -10,6 +9,0 @@ -<gloss>lever</gloss> -<gloss>joystick</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<xref type="see" seq="1214660">肝臓</xref> |
|
2. | A 2014-11-10 02:01:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | No, it wasn't. I have amended it. |
|
1. | A* 2014-11-09 20:07:36 | |
Comments: | Hi, is the translation of that example sentence correct? レバーを押しあげて下さい。 Press *down* on the lever?? |
1. |
[n]
{golf}
Source lang:
eng(wasei) "long hole"
▶ par-five hole |
5. | A 2022-06-17 15:41:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<s_inf>golf</s_inf> +<field>&golf;</field> |
|
4. | A 2014-06-23 22:15:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2014-06-23 16:54:40 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | if truly wasei, should 'long hole' be moved to the [lsrc] tag? there does appear to be limited usage for 'long hole' with this meaning in english, though i'm not sure the meaning is as formalized as it appears to be in japanese |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<lsource ls_wasei="y"/> +<lsource ls_wasei="y">long hole</lsource> @@ -16 +15,0 @@ -<gloss>long hole</gloss> |
|
2. | A* 2014-06-23 11:59:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13,3 @@ +<s_inf>golf</s_inf> +<lsource ls_wasei="y"/> +<gloss>par-five hole</gloss> |
|
1. | A 2013-05-11 12:04:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +8,3 @@ +<r_ele> +<reb>ロング・ホール</reb> +</r_ele> |
1. |
[adj-na]
[uk]
▶ careless ▶ thoughtless ▶ stupid ▶ heedless ▶ unobservant ▶ inadvertent ▶ incautious |
7. | A 2022-06-18 17:35:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>thoughtless</gloss> @@ -19 +19,0 @@ -<gloss>thoughtless</gloss> |
|
6. | A 2022-06-17 02:18:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-06-17 00:50:00 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts | 迂闊 | 148,272 | 97.7% | | 迂濶 | 3,471 | 2.3% | <- apparently only in nikk | うかつ | 193,892 | N/A | |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
4. | A 2018-09-30 19:16:44 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | thanks |
|
3. | A* 2018-09-29 15:33:24 | |
Diff: | @@ -21 +21 @@ -<gloss>inadvertant</gloss> +<gloss>inadvertent</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
{anatomy}
▶ liver |
1. | A 2022-06-17 10:57:42 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<field>&anat;</field> |
1. |
[n]
{anatomy}
▶ thorax ▶ thoracic cavity |
1. | A 2022-06-17 13:24:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk ◇医学では「きょうくう」という。 |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<field>&anat;</field> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ deficit ▶ shortage ▶ loss |
|
2. |
[n,vs,vi]
▶ being partially broken ▶ being partially missing ▶ being partially removed |
3. | A 2022-06-17 11:24:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk says only our sense 2 is vs (daijr don't specify, but I guess they never) |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -23,0 +25 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2018-05-27 01:21:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-05-26 07:04:29 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 daijs "同署によると、2人は欠損した小指や脚の入れ墨を見せながら「はよせいや」「毎日来るぞ」などと迫ったが..." https://www.kobe-np.co.jp/news/jiken/201805/0011293885.shtml "欠損した小指" - in this case, yakuza (or former yakuza) showing off their half cut-off fingers. |
|
Comments: | Feel free to improve. |
|
Diff: | @@ -17 +16,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -21 +20,7 @@ -<gloss>damage</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<gloss>being partially broken</gloss> +<gloss>being partially missing</gloss> +<gloss>being partially removed</gloss> |
1. |
[n]
▶ Greater Tokyo Metropolitan area |
|
2. |
[n]
▶ metropolitan area (of a capital) |
2. | A 2022-06-17 02:10:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-16 09:09:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 has Washington Dc examples but daijr says 東京および東京と密接な関連をもつその周辺地域。 prob better as 2 senses? |
|
Diff: | @@ -16 +16,5 @@ -<gloss>the capital city (often Tokyo) area (typically within 50 km of city's centre) (center)</gloss> +<gloss>Greater Tokyo Metropolitan area</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>metropolitan area (of a capital)</gloss> |
1. |
[n]
▶ bottom of one's heart ▶ depths of one's mind ▶ innermost thoughts ▶ real intentions |
|
2. |
(しんそこ only)
[adv]
▶ from the bottom of one's heart ▶ wholeheartedly ▶ truly ▶ sincerely |
10. | A 2024-04-12 22:43:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
9. | A* 2024-04-12 16:53:36 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Shinsen and jitenon have the しんてい reading for both 心底 and 真底. Doesn't seem like the reading restriction is needed. |
|
Diff: | @@ -20 +19,0 @@ -<re_restr>心底</re_restr> |
|
8. | A 2022-06-17 02:20:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-06-17 00:26:15 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts | 心底 | 547,219 | 99.3% | | 真底 | 3,706 | 0.7% | | しんそこ | 1,648 | N/A | | しんてい | 5,320 | N/A | |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
6. | A 2021-03-01 23:26:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[adj-no,n]
{medicine}
▶ hereditary ▶ congenital |
3. | A 2022-06-17 11:16:55 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -16 +17 @@ -<pos>&adj-no;</pos> +<field>&med;</field> |
|
2. | A 2013-02-16 04:50:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -18,0 +18,1 @@ +<gloss>congenital</gloss> |
|
1. | A* 2013-02-15 02:03:28 Marcus Richert | |
Diff: | @@ -16,0 +16,1 @@ +<pos>&adj-no;</pos> |
1. |
[adj-na,n]
▶ colourful ▶ colorful ▶ multicoloured ▶ multicolored ▶ varicoloured ▶ varicolored |
|
2. |
[adj-na,n]
▶ various ▶ varied ▶ variegated ▶ diverse ▶ a variety of ▶ all kinds of |
7. | A 2022-06-19 21:31:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-06-18 17:31:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog 多彩な 2818978 99.7% 多彩の 9149 0.3% |
|
Comments: | Dropping adj-no. |
|
Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -18 +17,4 @@ -<gloss>variegated</gloss> +<gloss>colourful</gloss> +<gloss>colorful</gloss> +<gloss>multicoloured</gloss> +<gloss>multicolored</gloss> @@ -21,2 +22,0 @@ -<gloss>multi-coloured</gloss> -<gloss>multi-colored</gloss> @@ -26 +25,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -27,0 +27,3 @@ +<gloss>various</gloss> +<gloss>varied</gloss> +<gloss>variegated</gloss> @@ -29 +31,2 @@ -<gloss>varied</gloss> +<gloss>a variety of</gloss> +<gloss>all kinds of</gloss> |
|
5. | A 2022-06-18 00:03:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-06-17 11:15:41 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijr. saw this sentence: 無脾症・多脾症とは、左右非対称であるはずの内臓が一部左右同じになって生じる、多彩な病気です。 |
|
Diff: | @@ -22,0 +23,5 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&adj-na;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&n;</pos> @@ -23,0 +29 @@ +<gloss>varied</gloss> |
|
3. | A 2020-05-23 06:09:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk update: Adjusting POS details -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -17 +17,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt,vi]
{electricity, elec. eng.}
▶ short circuit ▶ short
|
|||||
2. |
[n,vs,vt,vi]
▶ illogical jump ▶ drawing a hasty inference (between two events) ▶ jumping to conclusions ▶ acting rashly |
5. | A 2022-07-11 03:53:52 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk (a more recent edition? I think) |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -25,0 +27 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
4. | A 2022-06-17 11:37:30 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk saw in medical context not covered by us (nor kokugos) here: https://www.ncvc.go.jp/hospital/section/ppc/pediatric_cardiovascular/tr15/ 外科的修復を終え、心臓内の短絡やチアノ-ゼのない状態に至れば、長期的な成長発育が可能です。 |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -24,0 +26 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
3. | A 2021-09-20 14:36:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<field>&elec;</field> |
|
2. | A 2020-04-23 21:17:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-04-23 15:25:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, gg5, 中辞典 |
|
Comments: | Altering glosses slightly. |
|
Diff: | @@ -17 +17,3 @@ -<gloss>electric short-circuit</gloss> +<xref type="see" seq="1062300">ショート・3</xref> +<gloss>short circuit</gloss> +<gloss>short</gloss> @@ -22,3 +24,4 @@ -<gloss>drawing a hasty inference between two events</gloss> -<gloss>jumping to a quick conclusion</gloss> -<gloss>dealing with matters quickly and carelessly</gloss> +<gloss>illogical jump</gloss> +<gloss>drawing a hasty inference (between two events)</gloss> +<gloss>jumping to conclusions</gloss> +<gloss>acting rashly</gloss> |
1. |
[n]
{anatomy}
▶ septum |
1. | A 2022-06-17 11:28:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<pos>&adj-no;</pos> +<field>&anat;</field> |
1. |
[n]
{medicine}
▶ appendicitis
|
1. | A 2022-06-17 13:22:18 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<field>&med;</field> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ going to the hospital for regular treatment ▶ going to the hospital as an outpatient |
8. | A 2024-04-12 01:56:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | All the JEs say regularly. They also mention outpatient, which is worth adding. |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>going to the hospital regularly</gloss> +<gloss>going to the hospital as an outpatient</gloss> |
|
7. | A* 2024-04-09 01:07:40 Nicolas Maia | |
Comments: | 子どもが熱を出したため、 通院のため11時くらいまで時間休をいただきます。 よろしくお願いいたします。 |
|
6. | A* 2024-04-08 09:43:01 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Can you quote the message? I have a hard time imagining this used to mean "going just once to get treatment" |
|
5. | A* 2024-04-08 00:32:40 Nicolas Maia | |
Comments: | I don't think "regular" is always the case here. I saw a coworker use this to say they'll take their kid to the hospital because of a fever. |
|
4. | A 2022-06-17 11:04:56 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>going to the hospital regularly</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n,adv,adj-no]
▶ several times |
6. | A 2022-06-18 00:54:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-06-17 11:33:06 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 複数回の 101167 複数回のご 45155 複数回のご購入 41841 複数回のご購入に関して 40720 複数回の改善 12851 複数回の改善例 12842 複数回の改善例ー 12610 複数回の注文 7784 複数回の注文で 7670 複数回の注文でまとめ 7664 複数回のご注文 2440 saw in this sentence: 長期的に成長可能な状態とするために段階的な(複数回の)手術を要する場合もあります。 |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&adj-no;</pos> |
|
4. | A 2021-03-31 04:44:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk update n-adv to n,adv -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -11 +11,2 @@ -<pos>&n-adv;</pos> +<pos>&n;</pos> +<pos>&adv;</pos> |
|
3. | A 2018-04-05 06:50:57 Johan Råde <...address hidden...> | |
2. | A* 2018-04-05 04:34:20 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | "一回" is n-adv |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&n-adv;</pos> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt]
▶ inclusion ▶ encompassing ▶ connotation |
|
2. |
[n,vs,vt]
{logic}
▶ subsumption |
4. | A 2022-06-18 00:54:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-06-17 13:32:54 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijr wiki: minor premise in symbolic logic (see syllogism) I think mk's definition is very easy to understand, while ours makes it sound very complicated. ①ある範囲の中に包み入れること。「民間信仰を─した宗教」 not sure how well "connotation" fits but i see it's in gg5... |
|
Diff: | @@ -17,2 +17 @@ -<gloss>subsumption</gloss> -<gloss>connotation</gloss> +<pos>&vt;</pos> @@ -20,0 +20,8 @@ +<gloss>connotation</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<field>&logic;</field> +<gloss>subsumption</gloss> |
|
2. | A 2014-11-04 09:49:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2014-11-04 03:46:35 Jeff Gedert | |
Diff: | @@ -18,0 +19,2 @@ +<gloss>inclusion</gloss> +<gloss>encompassing</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ meditation (with closed eyes) ▶ contemplation |
9. | A 2024-04-16 06:46:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2024-04-16 06:44:37 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Meikyo is my only ref with 自他サ変. I have five other small kokugos that all say 自サ. Not many を usages in the google corpus. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────╮ │ 瞑想し │ 58,383 │ │ を瞑想し │ 1,276 │ │ 瞑想する │ 30,898 │ │ を瞑想する │ 1,155 │ ╰─ーーーーー─┴────────╯ |
|
Diff: | @@ -27 +26,0 @@ -<pos>&vt;</pos> |
|
7. | A 2022-08-18 00:30:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Definitely. |
|
6. | A* 2022-08-17 08:55:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think めい想 is an sK candicate. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
5. | A 2022-06-17 23:55:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
{anatomy}
▶ spleen
|
2. | A 2023-04-06 22:39:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 脾臓 67,478 脾臟 79 |
|
Comments: | From 1751870. 旧字体. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>脾臟</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
1. | A 2022-06-17 11:20:51 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<pos>&adj-no;</pos> +<field>&anat;</field> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ camouflage ▶ disguise |
|
2. |
[n,vs,vt]
▶ pretense ▶ feigning ▶ masquerade |
6. | A 2022-06-17 10:42:56 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<ke_pri>ichi1</ke_pri> |
|
5. | A 2022-06-17 02:20:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-06-17 00:59:57 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts | 偽装 | 1,360,817 | 98.9% | | 擬装 | 15,484 | 1.1% | <- remove / downgrade priority tag? | ぎそう | 11,449 | N/A | |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
3. | A 2021-11-06 04:51:15 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo |
|
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -28,0 +30 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
2. | A 2014-07-30 00:47:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | The 国語s have the pretense sense first, but all the JEs lead with camouflage. I think it's the more common modern use. |
|
Diff: | @@ -22,0 +23,6 @@ +<gloss>camouflage</gloss> +<gloss>disguise</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> @@ -27,6 +32,0 @@ -<sense> -<pos>&n;</pos> -<pos>&vs;</pos> -<gloss>camouflage</gloss> -<gloss>disguise</gloss> -</sense> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ alarm clock
|
2. | A 2022-06-17 23:55:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-16 10:11:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | My refs only have めざましどけい. |
|
Diff: | @@ -19,3 +18,0 @@ -<r_ele> -<reb>めざましとけい</reb> -</r_ele> |
1. |
[n]
{medicine}
▶ blood test ▶ hemanalysis |
2. | A 2022-06-17 11:31:18 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<field>&med;</field> |
|
1. | A 2018-04-08 12:37:57 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams 711116 gg5 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -8,0 +10 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> @@ -12,0 +15 @@ +<gloss>hemanalysis</gloss> |
1. |
[n]
▶ examining room ▶ consultation room |
2. | A 2022-06-18 00:55:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-17 11:03:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>consultation room</gloss> |
1. |
[adj-na,n]
▶ wild ▶ freakish ▶ madcap ▶ crazy ▶ hysterical
|
3. | A 2022-06-18 21:25:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -21 +21,2 @@ -<gloss>in disarray</gloss> +<gloss>crazy</gloss> +<gloss>hysterical</gloss> |
|
2. | A 2022-06-17 02:11:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,2 @@ +<gloss>freakish</gloss> +<gloss>madcap</gloss> |
|
1. | A* 2022-06-17 00:56:28 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts | 頓狂 | 4,290 | 89.2% | | 頓興 | 75 | 1.6% | <- in daijr/s, koj; adding | とんきょう | 442 | 9.2% | Google N-gram Corpus Counts | 素っ頓狂 | 28,544 | 66.2% | | すっとんきょう | 10,286 | 23.9% | | 頓狂 | 4,290 | 9.9% | |
|
Comments: | 素っ頓狂 seems worth a mention |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>頓興</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -12,0 +17 @@ +<xref type="see" seq="1660940">素っ頓狂</xref> |
1. |
[n]
{anatomy}
▶ right atrium |
1. | A 2022-06-17 11:08:21 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&anat;</field> |
1. |
[n]
{anatomy}
▶ right ventricle |
1. | A 2022-06-17 11:08:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&anat;</field> |
1. |
[n]
{anatomy}
▶ vena cava |
1. | A 2022-06-17 11:23:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&anat;</field> |
1. |
[n]
{anatomy}
▶ left atrium |
1. | A 2022-06-17 11:08:57 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&anat;</field> |
1. |
[n]
{anatomy}
▶ left ventricle |
1. | A 2022-06-17 11:09:22 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&anat;</field> |
1. |
[n]
▶ corpse |
|||||
2. |
(しかばね,かばね only)
[n]
▶ kanji "corpse" radical
|
2. | A 2022-06-17 02:19:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-17 00:44:43 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts | 屍 | 372,056 | 83.6% | | 尸 | 52,363 | 11.8% | | しかばね | 20,541 | 4.6% | | かばね | 35,064 | N/A | | し | -1,191,660,732 | N/A | <- hmm Google N-gram Corpus Counts | 生ける屍 | 16,609 | 98.4% | | 生ける尸 | 0 | 0.0% | | 生けるしかばね | 225 | 1.3% | | 生けるシカバネ | 45 | 0.3% | |-ーーーーーーーー-+--------+-------| | 屍を越えて | 64,190 |100.0% | | 尸を越えて | 0 | 0.0% | | しかばねを越えて | 30 | 0.0% | | シカバネを越えて | 0 | 0.0% | |-ーーーーーーーー-+--------+-------| | 死して屍 | 28,823 | 99.4% | | 死して尸 | 0 | 0.0% | | 死してしかばね | 82 | 0.3% | | 死してシカバネ | 81 | 0.3% | |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
1. |
[n]
▶ sharp curve ▶ sharp turn |
1. | A 2022-06-17 11:08:03 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | vs in gg5 but not in daijr |
|
Diff: | @@ -16 +16,2 @@ -<gloss>sharp curve (turn)</gloss> +<gloss>sharp curve</gloss> +<gloss>sharp turn</gloss> |
1. |
[n]
[abbr]
{golf}
▶ double bogey
|
3. | A 2022-06-17 10:36:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<field>&sports;</field> +<field>&golf;</field> @@ -12 +12 @@ -<gloss>double bogey (golf)</gloss> +<gloss>double bogey</gloss> |
|
2. | A 2020-04-30 00:52:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-04-29 15:12:51 Guillem Palau-Salvà | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/ダブルボギー-322004 |
|
Comments: | entry alignment |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<field>&sports;</field> @@ -12 +13 @@ -<gloss>double bogie</gloss> +<gloss>double bogey (golf)</gloss> |
1. |
[n]
{golf}
Source lang:
eng(wasei) "tee ground"
▶ tee ▶ teeing ground
|
4. | A 2022-06-17 10:37:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<field>&golf;</field> @@ -19 +20 @@ -<gloss>tee (golf)</gloss> +<gloss>tee</gloss> |
|
3. | A 2013-12-16 08:05:05 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2013-12-13 21:32:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 (has nakaguro), 新和英中辞典 ("「ティーグラウンド」は和製英語") |
|
Diff: | @@ -10,0 +10,6 @@ +<r_ele> +<reb>ティー・グラウンド</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ティ・グラウンド</reb> +</r_ele> @@ -12,1 +18,3 @@ -<gloss>teeing ground (golf)</gloss> +<lsource ls_wasei="y">tee ground</lsource> +<gloss>tee (golf)</gloss> +<gloss>teeing ground</gloss> |
|
1. | A 2013-04-28 11:47:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -7,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>ティグラウンド</reb> +</r_ele> @@ -9,1 +12,1 @@ -<gloss>teeing ground</gloss> +<gloss>teeing ground (golf)</gloss> |
1. |
[n]
{golf}
▶ inside-out (swing) |
3. | A 2022-06-17 23:42:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-06-17 14:59:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.niftygolf.com/training/inside-out-golf-swing/ |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<gloss>inside out</gloss> -<gloss>swinging golf club with an inside out motion</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>inside-out (swing)</gloss> |
|
1. | A 2013-05-11 06:26:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>インサイド・アウト</reb> |
1. |
[n]
{golf}
▶ interlocking grip |
2. | A 2022-06-17 09:42:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>interlocking grip (golf)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>interlocking grip</gloss> |
|
1. | A 2013-05-11 06:29:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>インター・ロッキング・グリップ</reb> |
1. |
[n]
{medicine}
▶ dextrocardia |
1. | A 2022-06-17 11:41:25 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&med;</field> |
1. |
[n,adj-no]
▶ on a line |
|
2. |
[n]
▶ on the borderline (between) ▶ on the verge (of) ▶ on the brink (of) ▶ on the point (of) |
2. | A 2022-06-18 01:02:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-17 23:04:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | Splitting into senses. Definitely a noun. |
|
Diff: | @@ -11,3 +11,10 @@ -<pos>&adj-f;</pos> -<gloss>on the line</gloss> -<gloss>borderline</gloss> +<pos>&n;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>on a line</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>on the borderline (between)</gloss> +<gloss>on the verge (of)</gloss> +<gloss>on the brink (of)</gloss> +<gloss>on the point (of)</gloss> |
1. |
[n,adj-na]
[yoji]
▶ short-tempered and impatient |
4. | D 2022-06-17 23:57:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | D* 2022-06-15 20:08:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: No matches |
|
Comments: | Barely any hits online. |
|
2. | A 2014-08-25 02:20:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
1. | A 2005-06-10 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[uk]
▶ gross (i.e. 12 dozen) |
|
2. |
[n]
[uk]
▶ gross (i.e. not net) ▶ total ▶ sum |
|
3. |
[n]
[uk]
{golf}
▶ gross score |
11. | A 2022-06-17 09:31:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -28 +28 @@ -<field>&sports;</field> +<field>&golf;</field> @@ -30 +30 @@ -<gloss>gross score (in golf)</gloss> +<gloss>gross score</gloss> |
|
10. | A 2021-12-14 23:48:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Candidate for the "hidden" tag. |
|
9. | A* 2021-12-13 03:55:20 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Better to include as an rK, probably? this gives dictionary apps etc. a choice to hide it away/make it much less prominent than a note ends up being |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,4 @@ +<k_ele> +<keb>哥</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -12 +16 @@ -<s_inf>occ. 哥</s_inf> +<misc>&uk;</misc> @@ -16,0 +21 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -22,0 +28,2 @@ +<field>&sports;</field> +<misc>&uk;</misc> |
|
8. | A 2021-05-20 23:40:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | At most a note. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<s_inf>occ. 哥</s_inf> |
|
7. | A* 2021-05-20 12:38:06 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | saw this written as 哥 (with rubi) in a 1951 book published by Kyoto city... in nikk's example sentence also: ※日本の下層社会(1899)〈横山源之助〉三「即ち明治二十八年の総輸出額千六百九十一万四千二十七哥(グロス)にして」 |
|
Comments: | 哥[ateji][oK] in the kanji field? just a note? |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
{golf}
▶ chip shot |
3. | A 2022-06-17 10:37:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>chip shot (golf)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>chip shot</gloss> |
|
2. | A 2013-05-11 09:00:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>チップ・ショット</reb> |
|
1. | A 2005-12-22 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{golf}
▶ triple bogey |
3. | A 2022-06-17 11:07:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>triple bogey (golf)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>triple bogey</gloss> |
|
2. | A 2013-05-11 09:24:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>トリプル・ボギー</reb> |
|
1. | A 2005-12-22 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,adj-i]
[proverb]
▶ you can't make an omelet without breaking eggs ▶ a small sacrifice may be necessary to solve a more pressing problem
|
9. | A 2024-01-31 23:18:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<keb>背に腹はかえられない</keb> +<keb>背に腹は替えられない</keb> @@ -14 +14,2 @@ -<keb>背に腹は替えられない</keb> +<keb>背に腹はかえられない</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
8. | A* 2024-01-30 23:28:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 背に腹はかえ 8670 19.3% 背に腹は替え 3680 8.2% 背に腹は代え 13335 29.7% 背に腹は変え 19259 42.9% |
|
Comments: | Reordered. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,6 @@ +<k_ele> +<keb>背に腹は変えられない</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>背に腹は代えられない</keb> +</k_ele> @@ -9,6 +14,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>背に腹は代えられない</keb> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>背に腹は変えられない</keb> |
|
7. | A 2022-08-01 04:02:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Add POS to proverbs -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<pos>&adj-i;</pos> |
|
6. | A 2022-06-18 01:02:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
5. | A* 2022-06-17 17:43:04 | |
Refs: | 日国 |
|
Comments: | maybe clearer? |
|
Diff: | @@ -23 +23 @@ -<gloss>you can't solve a problem without making some sacrifice</gloss> +<gloss>a small sacrifice may be necessary to solve a more pressing problem</gloss> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
{golf}
▶ double bogey
|
5. | A 2022-06-17 10:36:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<field>&sports;</field> -<gloss>double bogey (golf)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>double bogey</gloss> |
|
4. | A 2020-04-30 00:09:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-04-29 15:11:28 Guillem Palau-Salvà | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/ダブルボギー-322004 |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>double bogie</gloss> +<field>&sports;</field> +<gloss>double bogey (golf)</gloss> |
|
2. | A 2013-05-11 08:57:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ダブル・ボギー</reb> |
|
1. | A 2006-11-08 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{medicine}
▶ heart disease |
2. | A 2022-06-17 10:51:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&med;</field> |
|
1. | A 2007-01-21 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{golf}
▶ dogleg ▶ dogleg hole |
2. | A 2022-06-17 10:42:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij, koj |
|
Comments: | Just golf according to the refs. |
|
Diff: | @@ -9 +9,3 @@ -<gloss>dogleg (e.g. in golf)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>dogleg</gloss> +<gloss>dogleg hole</gloss> |
|
1. | A 2007-03-28 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n,vs,vi]
{golf}
▶ teeing up |
3. | A 2022-06-17 10:52:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,2 +13,3 @@ -<gloss>tee-up</gloss> -<gloss>teeing (golf)</gloss> +<pos>&vi;</pos> +<field>&golf;</field> +<gloss>teeing up</gloss> |
|
2. | A 2013-05-11 09:04:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ティー・アップ</reb> |
|
1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{golf}
▶ tee shot |
3. | A 2022-06-17 10:38:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>tee shot (golf)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>tee shot</gloss> |
|
2. | A 2013-05-11 09:05:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ティー・ショット</reb> |
|
1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{anatomy}
▶ inferior vena cava |
2. | A 2022-06-17 11:23:34 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<pos>&adj-no;</pos> +<field>&anat;</field> |
|
1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{golf}
Source lang:
eng(wasei) "par on"
▶ green in regulation (getting on the green while the number of strokes taken is at least two fewer than par) |
6. | A 2022-06-17 23:59:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-06-17 12:37:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://golf-jalan.net/contents/beginner/glossary/1985/ https://practical-golf.com/green-in-regulation/ |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&golf;</field> @@ -13 +14 @@ -<gloss>on par (in golf, meeting par for that hole)</gloss> +<gloss>green in regulation (getting on the green while the number of strokes taken is at least two fewer than par)</gloss> |
|
4. | A 2018-08-15 01:53:02 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-08-14 03:56:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Wasei, surely. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<lsource ls_wasei="y">par on</lsource> |
|
2. | A 2013-05-11 10:00:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>パー・オン</reb> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{photography,computing}
▶ color correction |
2. | A 2022-06-17 13:21:02 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Both? or just [photo]? |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&photo;</field> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ golf pants ▶ golf trousers |
3. | A 2022-06-17 11:01:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>golf trousers</gloss> |
|
2. | A 2013-05-11 07:53:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ゴルフ・パンツ</reb> |
|
1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,v5s]
▶ to die on the battlefield |
5. | A 2022-06-18 01:03:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-06-17 05:15:14 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts | 屍をさらす | 604 | | 屍をさらした | 161 | | 屍をさらして | 297 | | 屍を晒す | 487 | | 屍を晒した | 87 | | 屍を晒して | 262 | |
|
Comments: | xref seems unnecessary |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>屍をさらす</keb> +</k_ele> @@ -13 +15,0 @@ -<xref type="see" seq="1853420">屍・1</xref> |
|
3. | A 2010-08-23 03:37:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,1 +13,1 @@ -<xref type="see" seq="1853420">屍</xref> +<xref type="see" seq="1853420">屍・1</xref> |
|
2. | A* 2010-08-22 03:48:31 Scott | |
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v5s;</pos> |
|
1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{golf}
▶ double eagle ▶ albatross
|
3. | A 2022-06-17 10:35:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,4 @@ -<gloss>double eagle (golf)</gloss> +<xref type="see" seq="1019430">アルバトロス・2</xref> +<field>&golf;</field> +<gloss>double eagle</gloss> +<gloss>albatross</gloss> |
|
2. | A 2013-05-11 08:56:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ダブル・イーグル</reb> |
|
1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n,vs,vi]
{golf}
▶ chip-in
|
7. | A 2022-06-18 00:18:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-06-17 23:53:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
|
Comments: | The basketball term is "tip in". I'll make a separate entry for it. |
|
Diff: | @@ -14,2 +14,2 @@ -<field>&sports;</field> -<gloss>chip-in (golf, basketball, etc.)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>chip-in</gloss> |
|
5. | A 2021-11-09 22:16:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk addition of vi and vt from Meikyo -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
4. | A 2016-07-27 15:30:16 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | ngrams |
|
3. | A* 2016-07-27 01:16:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5. |
|
Comments: | Can be a noun. |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -12 +13,2 @@ -<gloss>to chip in</gloss> +<field>&sports;</field> +<gloss>chip-in (golf, basketball, etc.)</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
{golf}
▶ long iron |
5. | A 2022-06-17 10:47:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>long iron (golf club)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>long iron</gloss> |
|
4. | A 2020-04-22 21:12:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-04-22 20:13:29 Guillem Palau-Salvà | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>long iron</gloss> +<gloss>long iron (golf club)</gloss> |
|
2. | A 2013-05-11 12:03:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ロング・アイアン</reb> |
|
1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{golf}
▶ driving contest
|
3. | A 2022-06-17 10:47:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs ドライビングコンテスト 662 ドラコン 70128 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="1088730">ドラコン</xref> +<field>&golf;</field> |
|
2. | A 2013-05-11 09:28:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ドライビング・コンテスト</reb> |
|
1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{anatomy}
▶ atrioventricular valve |
2. | A 2022-06-17 11:33:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&anat;</field> |
|
1. | A 2009-08-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{anatomy}
▶ pulmonary vein |
3. | A 2022-06-17 11:25:03 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&anat;</field> |
|
2. | A 2010-07-31 14:52:03 Paul Blay <...address hidden...> | |
Refs: | リーダーズ+プラス |
|
Comments: | Looks OK. |
|
1. | A* 2010-07-30 03:33:34 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daijr, daijs |
1. |
[n]
{medicine}
▶ cardiovascular disease ▶ circulatory disease |
3. | A 2022-06-17 11:38:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&med;</field> |
|
2. | A 2012-04-03 07:11:34 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-03-30 22:17:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, LSD, etc. |
1. |
[n]
▶ driving (a vehicle) |
|
2. |
[n]
{golf}
▶ driving |
|
3. |
[adj-f]
▶ driving (force, etc.) |
11. | A 2022-06-17 10:45:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>driving (vehicle)</gloss> +<gloss>driving (a vehicle)</gloss> @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>driving (golf)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>driving</gloss> |
|
10. | A 2018-02-15 22:12:50 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | The 国際 entry is also tagged as an adj-no, and it's worth noting that Kenkyusha's dictionaries (prog, gg5, chujiten) all avoid giving any actual translation of the word outside its use in compounds/as 国際的 etc. I think an important point is that if ドライビング③ can only ever be used with that meaning in a compound such as ドライビングフォース, is it really a noun by itself? |
|
9. | A* 2018-02-15 21:40:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think the gloss has to match the PoS tag in all cases. It only makes sense to have an adjective gloss for 国際 (a noun), for instance. I'm fine with [adj-f] here though. |
|
8. | A* 2018-02-15 04:39:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | The problem is we don't have a suitable *Japanese* POS for it. In this case "driving" is sometimes called a gerundive, not that English really has them. I'd prefer "adj-f". I know driving per se is not a verb, but it is derived from one. |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adj-f;</pos> |
|
7. | A* 2018-02-14 22:38:36 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Maybe n-pref would be better? |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
{golf}
▶ last hole ▶ finishing hole |
3. | A 2022-06-17 09:36:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12,3 @@ -<field>&sports;</field> -<gloss>last hole (in golf)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>last hole</gloss> +<gloss>finishing hole</gloss> |
|
2. | A 2012-07-23 22:55:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Maybe a bit obvious, but since "hole" is not the first sense of ホール I guess it's appropriate as an entry. |
|
1. | A* 2012-07-23 15:47:05 Marcus | |
Refs: | 281,000 results eij |
1. |
[n]
[abbr]
{sports}
《abbr. of ノーペナルティ》 ▶ no penalty (esp. in golf) |
3. | A 2022-06-17 23:27:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.golfdigest-minna.jp/_ct/17256884 |
|
Comments: | Used as a noun. |
|
Diff: | @@ -8 +8,2 @@ -<pos>&exp;</pos> +<pos>&n;</pos> +<field>&sports;</field> @@ -9,0 +11 @@ +<s_inf>abbr. of ノーペナルティ</s_inf> |
|
2. | A 2013-02-02 11:08:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.teeupgolf.com/issues/62/62-golf-english.php http://www.realgolf.jp/column/heidi/2012/01/04083602-1612.php |
|
Diff: | @@ -4,3 +4,0 @@ -<k_ele> -<keb>ノーペナ</keb> -</k_ele> @@ -11,2 +8,3 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>No penalty</gloss> +<pos>&exp;</pos> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>no penalty (esp. in golf)</gloss> |
|
1. | A* 2013-02-01 10:01:07 Emanuele <...address hidden...> | |
Comments: | Golf lingo |
1. |
[n]
{golf}
▶ one-stroke penalty |
3. | A 2022-06-17 10:49:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9 +9,2 @@ -<gloss>one-stroke penalty (golf)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>one-stroke penalty</gloss> |
|
2. | A 2013-02-03 00:19:01 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-02-02 11:09:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.realgolf.jp/column/heidi/2012/01/04083602-1612.php Eijiro |
1. |
[n,vs,vi]
Source lang:
eng(wasei) "shift change"
▶ shifting gears ▶ changing gears
|
4. | A 2022-06-18 21:11:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<xref type="see" seq="1511310">変速・へんそく</xref> +<xref type="see" seq="1511310">変速</xref> @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>changing gears</gloss> |
|
3. | A 2022-06-17 12:22:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2013-03-08 02:39:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-03-07 19:29:10 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | http://d.hatena.ne.jp/keyword/���եȥ����� "シフトチェンジした" 900k hits |
1. |
[n]
{golf}
▶ punch shot |
3. | A 2022-06-17 11:24:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<field>&sports;</field> -<gloss>punch shot (golf)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>punch shot</gloss> |
|
2. | A 2014-05-19 08:08:34 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&sports;</field> |
|
1. | A* 2014-05-17 03:18:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙, Eijiro |
1. |
[n]
{medicine}
▶ polysplenia
|
3. | A 2022-06-17 10:52:18 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&med;</field> |
|
2. | A 2014-10-11 06:35:38 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2014-10-11 00:56:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙, Eijiro, Kagaku |
1. |
[n]
{golf}
Source lang:
eng(wasei) "hostess pro"
▶ female golf pro sponsored by the tournament host
|
5. | A 2022-06-17 13:08:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<field>&golf;</field> |
|
4. | A 2015-12-18 04:05:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Oops. |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<lsource ls_wasei="y">host pro</lsource> +<lsource ls_wasei="y">hostess pro</lsource> |
|
3. | A 2015-12-18 04:03:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think so. |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<lsource ls_wasei="y">host pro</lsource> |
|
2. | A* 2015-12-17 08:44:24 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | wasei? |
|
1. | A* 2015-12-16 23:15:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
|
Comments: | Total misuse of "ホステス". |
1. |
[n]
{golf}
▶ penalty ▶ penalty stroke |
3. | A 2022-06-17 09:36:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<field>&sports;</field> -<gloss>penalty (golf)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>penalty</gloss> |
|
2. | A 2017-05-15 12:11:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
|
1. | A* 2017-05-14 10:49:23 Tom | |
Refs: | http://www.weblio.jp/content/罰打 https://en.wikipedia.org/wiki/Penalty_(golf) |
1. |
[n]
{golf}
Source lang:
eng(wasei) "self-play"
▶ playing without a caddy |
3. | A 2022-06-17 16:17:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,3 +12,3 @@ -<field>&sports;</field> -<lsource ls_wasei="y">self play</lsource> -<gloss>playing golf without a caddy</gloss> +<field>&golf;</field> +<lsource ls_wasei="y">self-play</lsource> +<gloss>playing without a caddy</gloss> |
|
2. | A 2017-07-09 20:44:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-07-09 12:20:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://golf-jalan.net/contents/beginner/glossary/2243/ Lots of WWW hits and images. |
|
Comments: | This gem popped up on the Honyaku list. |
1. |
[n]
{golf}
▶ duff ▶ sclaff ▶ hitting the ground behind the ball during a stroke
|
|||||
2. |
[n]
{food, cooking}
▶ duff (e.g. plum) |
5. | A 2022-06-17 10:34:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,2 +9,2 @@ -<field>&sports;</field> -<gloss>duff (golf)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>duff</gloss> |
|
4. | A 2018-01-26 16:24:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | This makes more sense. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>hitting the ground in front of the ball during a stroke</gloss> +<gloss>hitting the ground behind the ball during a stroke</gloss> |
|
3. | A 2018-01-26 02:28:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
2. | A* 2018-01-26 00:12:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr: "ゴルフで,正確にボールをとらえることができず,手前の地面をたたいてしまうこと" |
|
Comments: | I think "mishit" is too broad. |
|
Diff: | @@ -11 +11,2 @@ -<gloss>mis-hit ball</gloss> +<gloss>sclaff</gloss> +<gloss>hitting the ground in front of the ball during a stroke</gloss> |
|
1. | A* 2018-01-25 23:43:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, ルミナス (sense 1) JWN (sense 2) |
1. |
[v5r,vi]
{golf}
▶ to duff ▶ to sclaff ▶ to hit the ground behind the ball during a stroke
|
3. | A 2022-06-17 10:34:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,2 +11,2 @@ -<field>&sports;</field> -<gloss>to duff (golf)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>to duff</gloss> |
|
2. | A 2018-01-26 16:24:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>to mis-hit a ball</gloss> +<gloss>to sclaff</gloss> +<gloss>to hit the ground behind the ball during a stroke</gloss> |
|
1. | A* 2018-01-25 23:47:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, ルミナス, リーダーズ+プラス |
1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei)
▶ ground golf ▶ [expl] Japanese sport similar to golf and designed for elderly people |
7. | A 2022-11-07 20:02:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-11-07 18:30:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | This is probably a more accurate way of describing it. |
|
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss g_type="expl">sport similar to golf and popular with elderly people in Japan</gloss> +<gloss g_type="expl">Japanese sport similar to golf and designed for elderly people</gloss> |
|
5. | A 2022-06-18 17:18:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Should be an expl gloss. |
|
Diff: | @@ -19 +19,2 @@ -<gloss>ground golf (sport similar to golf and popular with elderly people in Japan)</gloss> +<gloss>ground golf</gloss> +<gloss g_type="expl">sport similar to golf and popular with elderly people in Japan</gloss> |
|
4. | A 2022-06-18 00:18:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-06-17 16:15:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr グラウンドゴルフ 87919 グランドゴルフ 93012 |
|
Comments: | It barely exists outside of Japan. グランドゴルフ is slightly more common in the n-grams but グラウンドゴルフ is the official name and get many more hits on Google. We don't use the sports tag for names of sports. |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>グランドゴルフ</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>グランド・ゴルフ</reb> @@ -12 +17,0 @@ -<field>&sports;</field> @@ -14 +19 @@ -<gloss>ground golf</gloss> +<gloss>ground golf (sport similar to golf and popular with elderly people in Japan)</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[int]
{golf}
Source lang:
eng(wasei) "nice on"
《said when the ball lands on the green》 ▶ nice shot! |
5. | A 2022-06-17 15:42:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<field>&sports;</field> -<s_inf>said when a golf ball lands on the green</s_inf> +<field>&golf;</field> +<s_inf>said when the ball lands on the green</s_inf> |
|
4. | A 2019-07-08 23:53:31 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-07-08 21:32:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Better? I don't think we should translate a short expression into a lengthy sentence. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<s_inf>said when a golf ball lands on the green</s_inf> @@ -14 +15 @@ -<gloss>well done, your ball landed on the green</gloss> +<gloss>nice shot!</gloss> |
|
2. | A* 2019-07-08 12:03:32 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | possibly n,int |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>well-done, your ball landed on the green</gloss> +<gloss>well done, your ball landed on the green</gloss> |
|
1. | A* 2019-07-08 09:48:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5: "You're on!" ナイスオン 75694 "「ナイスオン!」これは、わかる。グリーンに乗ったら言えばいいのね" https://ameblo.jp/orange-akkyupon/entry-11542463211.html |
|
Comments: | Feel free to improve the gloss, obviously. |
1. |
[n,vs,vi]
{golf}
Source lang:
eng(wasei) "cup in"
▶ holing ▶ going in the hole |
3. | A 2022-06-17 09:53:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<field>&sports;</field> +<pos>&vi;</pos> +<field>&golf;</field> @@ -15 +16 @@ -<gloss>holing of a golf ball</gloss> +<gloss>holing</gloss> |
|
2. | A 2020-01-07 17:40:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr/s |
|
Comments: | Please provide references when making submissions. |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>カップ・イン</reb> +</r_ele> @@ -10 +13,4 @@ -<gloss>golf ball in hole</gloss> +<field>&sports;</field> +<lsource ls_wasei="y">cup in</lsource> +<gloss>holing of a golf ball</gloss> +<gloss>going in the hole</gloss> |
|
1. | A* 2020-01-07 13:26:34 |
1. |
[exp,n]
[id]
{golf}
▶ poor swing ▶ hanging back during the swing ▶ [lit] Meiji-era cannon |
4. | A 2022-06-17 09:32:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<field>&sports;</field> +<field>&golf;</field> @@ -15 +15 @@ -<gloss>poor swing (golf)</gloss> +<gloss>poor swing</gloss> |
|
3. | A 2020-08-28 22:51:00 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Oops, two swing's. |
|
Diff: | @@ -15,2 +15,2 @@ -<gloss>poor swing</gloss> -<gloss>hanging back swing during the swing</gloss> +<gloss>poor swing (golf)</gloss> +<gloss>hanging back during the swing</gloss> |
|
2. | A 2020-08-28 20:04:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bizarre. |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
1. | A* 2020-08-28 10:03:10 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 明治の大砲 888 https://golf-jalan.net/contents/beginner/glossary/2111 明治の大砲とは 明治の大砲とは、ゴルフにおける悪いスイングを比喩した言葉です。明治時代に使用されていた大砲に由来しています。その当時使われていた大砲 には車輪がついており、砲弾を発射した時に、反動で後ろに下がってしまうことがありました。スイング時、右足へ重心が乗ったままとなり、打ち 終えたあと後方によろけてしまうさまを言い表しています。 https://www.alba.co.jp/dictionary/word_detail/id=291 ショットの後、(右利きの場合)体重が右足に残ったままになり後方によろけてしまう打ち方。明治時代の大砲が打ったあとに後ろに動くことから 名づけられた。悪いスイングの見本。リバースピボットともいう。 Translators' FB post, sb there explained it as "In the way a Meiji-era cannon would roll back from the force of firing, a golfer’s swing causes their weight to shift and they stumble back on their right leg. This imbalance takes a significant amount of power and control out of the shot." https://www.mytpi.com/improve-my-game/swing-characteristics/hanging-back_v2 Not sure about the English translation |
1. |
[n]
[vulg]
《contr. of ノーズロース》 ▶ panty-less ▶ wearing no underwear
|
|||||
2. |
[n]
[joc,vulg]
{golf}
▶ chip-in
|
4. | A 2022-06-17 23:32:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,0 +17,2 @@ +<xref type="see" seq="2499490">チップイン</xref> +<field>&golf;</field> @@ -19 +21 @@ -<gloss>chip-in (golf)</gloss> +<gloss>chip-in</gloss> |
|
3. | A 2020-08-29 08:34:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +<xref type="see" seq="1926760">ズロース</xref> +<xref type="see" seq="1926760">ズロース</xref> +<xref type="see" seq="1926760">ズロース</xref> |
|
2. | A* 2020-08-28 17:52:05 Opencooper | |
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<s_inf>contr. of ノースローズ</s_inf> +<s_inf>contr. of ノーズロース</s_inf> |
|
1. | A* 2020-08-28 10:50:35 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | jitsuyo ノーズロ 455 死語 according to a (native Japanese) translator on the Translators' FB group - [dated]? https://oshiete.goo.ne.jp/qa/392458.html |
|
Comments: | glosses might need some work |
1. |
(フォア only)
[n]
[abbr]
{sports}
▶ forehand
|
|||||
2. |
[int]
{golf}
《called out to warn people standing in the flight of a ball》 ▶ fore |
6. | A 2022-06-19 21:21:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-06-19 15:24:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think this is worth including. |
|
Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<s_inf>called out to warn people standing in the flight of a ball</s_inf> |
|
4. | A 2022-06-17 11:24:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -20 +20,2 @@ -<gloss>fore (in golf)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>fore</gloss> |
|
3. | A 2021-06-25 16:33:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<field>&sports;</field> |
|
2. | A 2021-06-24 01:24:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ disc golf (flying disc sport) |
3. | A 2022-06-17 10:38:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Disc_golf |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>disc golf</gloss> +<gloss>disc golf (flying disc sport)</gloss> |
|
2. | A 2022-02-01 23:47:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-02-01 19:50:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr |
1. |
[n]
{golf}
▶ overlapping grip |
3. | A 2022-06-17 09:49:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<field>&sports;</field> -<gloss>overlapping grip (in golf)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>overlapping grip</gloss> |
|
2. | A 2022-05-29 23:30:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-05-29 11:33:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, nikk, eij |
1. |
[n]
{golf}
▶ tee ▶ teeing ground
|
3. | A 2022-06-17 10:37:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,2 +10,2 @@ -<field>&sports;</field> -<gloss>tee (golf)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>tee</gloss> |
|
2. | A 2022-05-30 20:28:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-05-30 13:39:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Split from 1079010. |
1. |
[adj-i]
[col,uk]
▶ worn-out ▶ run-down ▶ beat-up ▶ shabby ▶ dilapidated
|
3. | A 2022-06-17 02:13:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-06-15 19:43:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, meikyo |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<misc>&col;</misc> @@ -19 +20,4 @@ -<gloss>crumbling</gloss> +<gloss>run-down</gloss> +<gloss>beat-up</gloss> +<gloss>shabby</gloss> +<gloss>dilapidated</gloss> |
|
1. | A 2022-06-14 23:41:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | koj 襤褸い 98 split from ぼろい profitable |
1. |
[n]
▶ loss of interest in nursing as a career |
4. | D 2022-06-17 23:54:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 介護離れ 106 |
|
Comments: | Marginal. I won't lose sleep if we don't have it. I think the 離れ entry needs some work. |
|
3. | D* 2022-06-16 09:03:23 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 介護離れ 1,730 googits 留学離れ 69k 海外離れ 23k 警察離れ 930 マンション離れ 5k |
|
Comments: | I don't think this one makes the cut. |
|
2. | A 2022-06-16 01:37:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not a lot of Googits. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>loss of interest in nursing education and career</gloss> +<gloss>loss of interest in nursing as a career</gloss> |
|
1. | A* 2022-06-16 01:01:18 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/介護離れ |
|
Comments: | Expression likely gained popularity after ngrams were compiled. |
1. |
[n]
▶ wider Kinki region (Osaka, Kyoto, Nara, Shiga, Wakayama and Fukui prefectures) ▶ wider Kansai area |
4. | A 2022-06-22 23:46:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-06-22 22:53:06 Opencooper | |
Comments: | Wakayma -> Wakayama |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>wider Kinki region (Osaka, Kyoto, Nara, Shiga, Wakayma and Fukui prefectures)</gloss> +<gloss>wider Kinki region (Osaka, Kyoto, Nara, Shiga, Wakayama and Fukui prefectures)</gloss> |
|
2. | A 2022-06-17 02:12:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-16 09:15:17 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijr 近畿地方二府五県と福井県を 近畿圏 124265 |
|
Comments: | Fukui is not usu included in Kinki/Kansai but included here |
1. |
[n]
▶ trading card game ▶ collectable card game
|
3. | A 2023-03-16 05:14:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Reformat initialsms -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>ティー・シー・ジー</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
2. | A 2022-06-17 02:18:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-16 10:19:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s |
1. |
[n]
▶ dalgona coffee (drink made with whipped coffee and chilled milk) |
2. | A 2022-06-17 23:58:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-17 05:55:58 Opencooper | |
Refs: | * https://ja.wikipedia.org/wiki/ダルゴナコーヒー * tons of WWW hits * 17 tweets past 24 hrs |
|
Comments: | This was all the rage at the height of Covid. |
1. |
[n]
▶ shingle (wooden tile) |
2. | A 2022-06-17 23:40:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-17 10:27:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Split from 1063530. |
1. |
[n]
[obs]
▶ disease of the mind ▶ sickness from anxiety |
5. | A 2022-06-18 20:37:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-06-18 20:09:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr: 心労によって起こる病気。 daijs: 心の病。心労から起こる気の病。 nikk: 1 心のやまい。神経の病気。 2 心配事などから起こる気のやまい。 |
|
Comments: | "heart disease" isn't right. The definitions don't mention the (anatomical) heart. I think it's obsolete. |
|
Diff: | @@ -12,3 +12,3 @@ -<xref type="see" seq="2128340">心疾患</xref> -<misc>&obsc;</misc> -<gloss>heart disease</gloss> +<misc>&obs;</misc> +<gloss>disease of the mind</gloss> +<gloss>sickness from anxiety</gloss> |
|
3. | A 2022-06-17 23:41:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-06-17 23:31:01 Marcus Richert | |
Refs: | (daijr) |
|
1. | A* 2022-06-17 10:50:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 心疾 240 0.1% 心疾患 206378 99.9% 心疾が 0 0.0% 心疾患が 5020 100.0% |
|
Comments: | more commonly as xref |
1. |
[n]
{medicine}
▶ asplenia |
2. | A 2022-06-18 01:03:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-17 10:53:59 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 六訂版 家庭医学大全科 https://kotobank.jp/word/無脾・多脾症(候群)-2098462 gg5 has 無脾症候群 無脾症候群 1036 69.1% 無脾症 463 30.9% |
1. |
[n]
{medicine}
▶ asplenia |
2. | A 2022-06-18 01:03:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-17 10:54:23 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 無脾症候群 1036 69.1% 無脾症 463 30.9% |
1. |
[n]
{medicine}
▶ heterotaxy |
2. | A 2022-06-18 01:04:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-17 10:57:08 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/無脾症-2119583 六訂版 家庭医学大全科 "あくまでも脾臓の有無が問題の本質ではないため、最近は心房内臓錯位さくい、心房相同などと呼ぶのが一般的です。" https://www.ncvc.go.jp/hospital/section/ppc/pediatric_cardiovascular/tr15/ 内臓錯位(Heterotaxy) 内臓錯位 70 100.0% 心房内臓錯位 0 0.0% 心房相同 0 0.0% (more 最近 than the ngrams perhaps) |
1. |
[n]
▶ lever |
|
2. |
[n]
▶ joystick |
3. | A 2022-06-18 20:32:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>gai1</re_pri> |
|
2. | A* 2022-06-18 17:13:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | レバーを引く 13493 レバーを操作 11558 レバーを押す 7750 |
|
Comments: | This is a very common word. As far as I know, it's the only term for lever arms/handles (てこ doesn't have this meaning). All the top n-gram terms for レバーを are lever-related. I think gai1 is appropriate. |
|
1. | A 2022-06-17 11:01:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | etym split from "liver" splitting into senses per mk not bringing over gai1 from "liver" |
1. |
[n]
{medicine}
▶ heterotaxy |
2. | A 2022-06-18 01:04:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-17 11:02:31 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 内臓逆位 1931 96.5% 内臓錯位 70 3.5% |
1. |
[n]
▶ ultrasound technician ▶ sonographer |
2. | A 2022-06-18 01:04:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-17 11:06:28 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 超音波技師 214 4.6% 超音波検査士 4440 95.4% |
1. |
[n]
{medicine}
▶ univentricular heart ▶ single ventricle defect |
2. | A 2022-06-18 01:05:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-17 11:11:21 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 単心室 1499 89.0% 単心室症 185 11.0% https://www.ncvc.go.jp/hospital/section/ppc/pediatric_cardiovascular/tr16_sv/ 単心室症(Single Ventricle : SV, Univentricular Heart : UVH) |
1. |
[n]
{anatomy}
▶ right atrium |
3. | A 2022-06-17 23:41:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-06-17 11:13:37 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.m-junkanki.com/case_study/lecture1/structure1a.html |
|
1. | A* 2022-06-17 11:13:23 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 右房 3638 33.2% 右心房 7317 66.8% |
1. |
[n]
{anatomy}
▶ left atrium |
2. | A 2022-06-17 23:54:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-17 11:14:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 左房 6358 45.7% 左心房 7563 54.3% http://www.m-junkanki.com/case_study/lecture1/structure1a.html |
1. |
[n]
{medicine}
▶ biliary atresia |
2. | A 2022-06-18 12:25:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-17 11:19:02 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 Wiki https://ja.wikipedia.org/wiki/胆道閉鎖症 |
1. |
[n]
{medicine}
▶ intestinal malrotation |
2. | A 2022-06-18 12:25:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD |
|
1. | A* 2022-06-17 11:20:17 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 腸回転異常 1460 https://ejje.weblio.jp/content/腸回転異常 |
1. |
[n]
{medicine}
▶ hemodynamics |
2. | A 2022-06-18 12:25:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-17 11:22:35 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | eij gg5 |
1. |
[n]
{medicine}
▶ total anomalous pulmonary venous connection ▶ TAPVC |
2. | A 2022-06-18 12:26:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&med;</field> |
|
1. | A* 2022-06-17 11:27:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 肺静脈還流異常 2189 43.3% ←came across as this here: https://www.ncvc.go.jp/hospital/section/ppc/pediatric_cardiovascular/tr15/ 肺静脈還流異常症 1023 20.2% 総肺静脈還流異常症517 10.2% 総肺静脈還流異常 1327 26.2% |
|
Comments: | seems "total ..." is the correct translation with or without the 総- |
1. |
[n]
{anatomy}
▶ interventricular septum |
2. | A 2022-06-18 12:27:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-17 11:28:25 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
1. |
[n]
{anatomy}
▶ atrioventricular septum |
2. | A 2022-06-18 12:27:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-17 11:29:50 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | saw online |
1. |
[n]
{anatomy}
▶ arterial tube |
2. | A 2022-06-18 12:28:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-17 11:32:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
1. |
[n]
{medicine}
▶ surgical treatment ▶ surgical therapy ▶ surgery |
2. | A 2022-06-18 12:27:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 医学英和辞典, GG5 |
|
1. | A* 2022-06-17 11:34:55 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 外科治療 57805 https://www.ncvc.go.jp/hospital/section/ppc/pediatric_cardiovascular/tr15/ 無脾症においては、免疫力の低下を伴いますので、なんらかの外科治療に際しては抗生物質の予防的投与を行います。 |
1. |
[n]
{medicine}
▶ type (of a disease) |
2. | A 2022-06-18 08:03:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-17 11:36:01 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 https://www.ncvc.go.jp/hospital/section/ppc/pediatric_cardiovascular/tr15/ 病型の重症度、合併する疾患、選択した治療により術後の注意点なども様々になります。 |
1. |
[n]
▶ neonatal intensive care unit ▶ NICU |
3. | A 2023-03-16 05:14:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Reformat initialsms -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>エヌ・アイ・シー・ユー</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
2. | A 2022-06-18 00:00:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think so. |
|
1. | A* 2022-06-17 11:40:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 daijr |
|
Comments: | med? |
1. |
[adj-no,n]
▶ left and right reversed |
2. | A 2022-06-18 12:31:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | RP, GG5 examples. |
|
Comments: | I think it's OK. |
|
1. | A* 2022-06-17 11:42:52 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 左右逆 36267 左右逆に 16502 左右逆になっ 2957 左右逆の 2821 左右逆転 2782 左右逆にし 2447 左右逆になって 2216 左右逆で 1858 左右逆な 1705 左右逆になる 1281 左右逆転し 1182 |
|
Comments: | A little A+B but maybe worth having? |
1. |
[n]
{food, cooking}
Source lang:
hin "dāl"
▶ Indian split pulse (lentils, peas or beans) ▶ Indian pulse stew ▶ dal ▶ daal |
1. | A 2022-06-17 11:45:08 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | etym split from "dull" |
1. |
[n]
Source lang:
ara
▶ dāl (eighth letter of the Arabic alphabet) |
1. | A 2022-06-17 11:45:37 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | etym split from "dull" |
1. |
[n]
{medicine}
▶ heterotaxy |
2. | A 2022-06-19 11:05:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-17 12:03:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | chiezomini, brit, sekaidaihyakkajiten 内臓逆位症 360 15.2% 内臓錯位症 0 0.0% 内臓逆位 1931 81.8% 内臓錯位 70 3.0% |
1. |
[n]
{railway}
▶ bogie |
2. | A 2022-06-17 23:29:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-17 12:24:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
1. |
[n]
▶ match ▶ game ▶ competition |
2. | A 2022-06-18 12:29:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 examples. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>competition</gloss> |
|
1. | A* 2022-06-17 12:41:25 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.news-postseven.com/archives/20220617_1764644.html 今年4月から筑波大学附属高校(筑附高)に通われている悠仁さま。同校では6月4日、年に1度の大きなスポーツイベントが行われた。筑附高と、学習院高等科・学習院女子高等科との間で行われている、体育会系の部活動の伝統的な対抗戦だ。 対抗戦 176541 eij 対抗戦 a counterbalancing struggle 大学対抗戦 intercollegiate game https://context.reverso.net/translation/japanese-english/対抗戦 |
1. |
[n]
▶ blood relative |
2. | A 2022-06-18 07:39:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-17 12:47:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
1. |
[n]
▶ archive (of an online mailing list, message board posts, etc.) |
|
2. |
[n]
{computing}
▶ log (file) |
4. | A 2022-06-20 22:58:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-06-20 14:06:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr: ① 保存されている過去の通信履歴やコンピューター運用の経過記録。 ② インターネットの掲示板やメーリング-リストなどで,現時点より以前に交わされた内容とその記録。 https://en.wikipedia.org/wiki/Logging_(software) |
|
Comments: | The term "BBS" (bulletin board system) is used differently in English and Japanese. Most sites referred to as BBS/掲示板 in Japanese would not be called bulletin board systems in English. I think daijr's sense 1 is better translated as "log". |
|
Diff: | @@ -12 +12,6 @@ -<gloss>archive (esp. of a mailing list, BBS posts, etc.)</gloss> +<gloss>archive (of an online mailing list, message board posts, etc.)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>∁</field> +<gloss>log (file)</gloss> |
|
2. | A 2022-06-18 07:39:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-17 12:53:08 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | DAIJR, IT用語がわかる辞典, ascii daijr has 2 senses https://context.reverso.net/translation/japanese-english/過去ログ |
1. |
[n]
[hist]
▶ Kalmar Union |
2. | A 2022-06-18 01:05:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-17 13:01:22 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 wiki |
1. |
[n]
▶ fast brewing (of sake, miso, etc.) |
3. | A 2022-06-17 23:41:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-06-17 13:18:41 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>fast brewing (of sake)</gloss> +<gloss>fast brewing (of sake, miso, etc.)</gloss> |
|
1. | A* 2022-06-17 13:18:15 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
|
Comments: | saw in promotional text for a junmai sake made with the yamahai method |
1. |
[n]
▶ horse chestnut (Aesculus hippocastanum)
|
3. | A 2022-06-18 17:00:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | うまぐり 21 ウマグリ 106 |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +<r_ele> +<reb>ウマグリ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -12 +16 @@ -<xref type="see" seq="2829122">西洋栃の木</xref> +<xref type="see" seq="2829122">セイヨウトチノキ</xref> |
|
2. | A 2022-06-18 00:18:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 中辞典 馬栗 132 西洋栃の木 239 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2829122">西洋栃の木</xref> |
|
1. | A* 2022-06-17 22:01:25 Alex Lasto <...address hidden...> | |
Refs: | 研究社 新和英大辞典 第5版 |
1. |
[place]
▶ Kirinkoube Factory |
2. | D 2022-06-17 02:13:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | D* 2022-06-15 22:29:52 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | {キリン [5025869 5025870 1575200]} Kirin [company] {神戸 [5416749 5416750 5416751 5416752 5416753 5416754 5416755 5416756 5416757 5416758 5416759 5416760 5416761 5416762 5416763 5416764 5416765 5416766 5416767 5416768 5416769 5416770 5416771 2164600]} Kobe (city) |
1. |
[place]
▶ Kubotafunabashi Factory |
2. | D 2022-06-17 02:14:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | D* 2022-06-15 22:33:34 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | {クボタ [5027338]} Kubota [place] {船橋 [5468186 5468187 5468188 5468189 1649900]} Funabashi [place] |
1. |
[serv]
▶ Korea Train Express (South Korean bullet train service) ▶ KTX |
3. | A 2023-05-11 01:30:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-06-17 02:22:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-16 02:42:06 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
|
Comments: | 韓国高速鉄道 2378 |
1. |
[company]
▶ Idemitsu Kosan |
3. | A 2023-05-08 23:48:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-06-17 02:21:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-16 08:56:41 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
1. |
[serv]
▶ Seven Stars in Kyushu (train) |
5. | A 2024-01-27 21:48:56 Syed Raza <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Seven_Stars_in_Kyushu |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Seven Stars in Kyushu</gloss> +<gloss>Seven Stars in Kyushu (train)</gloss> |
|
4. | A 2023-05-11 01:30:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
3. | A 2022-06-17 12:18:24 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>ななつぼしいんきゅうしゅう</reb> +<reb>ななつぼしインきゅうしゅう</reb> |
|
2. | A 2022-06-17 02:19:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Odd |
|
1. | A* 2022-06-17 01:27:42 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
1. |
[serv]
▶ Mizukaze (luxury train line) |
5. | A 2023-05-11 01:30:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
4. | A 2022-06-24 20:12:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Well caught. |
|
3. | A* 2022-06-22 23:26:48 Opencooper | |
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>もずかぜ</reb> +<reb>みずかぜ</reb> |
|
2. | A 2022-06-17 02:19:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-06-17 01:39:23 Nicolas Maia | |
Refs: | https://www.twilightexpress-mizukaze.jp/ |
1. |
[product]
▶ KanjiTalk |
5. | A 2023-05-04 01:43:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
4. | A 2022-06-17 23:27:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/KanjiTalk |
|
Comments: | A bit historical now - I'll move it. |
|
Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> -<ent_seq>2347440</ent_seq> +<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp> @@ -11,3 +10,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<field>∁</field> -<gloss>KanjiTalk (Apple's Japanese localization pack for Mac OS)</gloss> +<misc>&product;</misc> +<gloss>KanjiTalk</gloss> |
|
3. | A* 2022-06-17 15:39:01 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/漢字Talk |
|
Comments: | localization software = piece of software that can be used by a translator for translation work |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>KanjiTalk (Japanese localization software for Mac OS)</gloss> +<gloss>KanjiTalk (Apple's Japanese localization pack for Mac OS)</gloss> |
|
2. | A* 2022-06-17 14:55:19 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/KanjiTalk https://ja.wikipedia.org/wiki/漢字Talk |
|
Comments: | Move to the name dictionary? |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>KanjiTalk</gloss> +<gloss>KanjiTalk (Japanese localization software for Mac OS)</gloss> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |