JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ (piece of) rope |
|||||
2. |
[n]
▶ ordinary method
|
2. | A 2022-05-16 20:14:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-05-16 17:58:20 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | obscure itaiji; can't find this kanji form in any refs Google N-gram Corpus Counts 176,595 99.2% 一筋縄 99 0.1% 一筋繩 1,295 0.7% ひとすじなわ |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
1. |
[n,adj-no]
▶ underpopulation ▶ low population density ▶ depopulation
|
4. | A 2022-05-18 20:09:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-05-18 09:13:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Diff: | @@ -19 +19,3 @@ -<xref type="see" seq="1196460">過密・1</xref> +<xref type="ant" seq="1196460">過密・1</xref> +<gloss>underpopulation</gloss> +<gloss>low population density</gloss> |
|
2. | A 2022-05-16 20:40:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-05-16 19:33:27 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, koj, nikk, meikyo, etc. |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,2 @@ +<xref type="see" seq="1196460">過密</xref> +<xref type="see" seq="1196460">過密</xref> |
1. |
[n,adj-na]
▶ overcrowding ▶ congestion ▶ overpopulation
|
|||||
2. |
[adj-na,n]
▶ crammed (schedule) ▶ congested ▶ busy ▶ tight |
7. | A 2022-05-17 11:48:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-05-17 10:58:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -16 +17,7 @@ -<pos>&adj-no;</pos> +<xref type="ant" seq="1196220">過疎</xref> +<gloss>overcrowding</gloss> +<gloss>congestion</gloss> +<gloss>overpopulation</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-na;</pos> @@ -18,4 +25,4 @@ -<xref type="see" seq="1196220">過疎</xref> -<gloss>overcrowding</gloss> -<gloss>crowded</gloss> -<gloss>congestion</gloss> +<gloss>crammed (schedule)</gloss> +<gloss>congested</gloss> +<gloss>busy</gloss> +<gloss>tight</gloss> |
|
5. | A 2022-05-16 20:40:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-05-16 19:32:22 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, koj, nikk, meikyo, etc. |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<xref type="see" seq="1196220">過疎</xref> |
|
3. | A 2020-05-23 06:05:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk update: Adjusting POS details -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -17 +17,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
{biology}
▶ nucleolus
|
3. | A 2022-05-17 10:46:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-05-16 06:39:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 理化学英和辞典, LSD, https://ja.wikipedia.org/wiki/核小体 核小体 4663 94.8% 核仁 254 5.2% Not in the usual kokugos |
|
Comments: | I think the original gloss was probably a mistake. |
|
Diff: | @@ -12,5 +12,2 @@ -<gloss>nuclear bonding</gloss> -<gloss>nuclear force</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1978170">核小体</xref> +<field>&biol;</field> |
|
1. | A* 2022-05-16 05:30:36 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ejje.weblio.jp/content/核仁 |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>nucleolus</gloss> +</sense> |
1. |
[v5k,vi]
[uk]
▶ to shout ▶ to cry (out) ▶ to yell ▶ to scream ▶ to clamour
|
7. | A 2023-11-19 18:22:34 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | The PoS for あめく is [v4k] (see daijr/s & koj), so it would be better in a separate entry if we wanted to record it at all. |
|
6. | A 2023-11-19 18:11:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | おめく meikyo:〔古〕◇西日本の方言に残る。 sankoku:〔雅〕 smk: 古風な表現 |
|
Comments: | I'll make a separate [dated] entry for おめく. あめく appears to be archaic. It's not in the smaller kokugos. I don't think it's needed. |
|
Diff: | @@ -15,10 +14,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>おめく</reb> -<re_restr>喚く</re_restr> -<re_inf>&ok;</re_inf> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>あめく</reb> -<re_restr>叫く</re_restr> -<re_inf>&ok;</re_inf> |
|
5. | A* 2023-11-19 12:33:25 | |
Refs: | sankoku, daijr/s, meikyo, smk, shinkoku, obunsha, gg5, koujien |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,10 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>おめく</reb> +<re_restr>喚く</re_restr> +<re_inf>&ok;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>あめく</reb> +<re_restr>叫く</re_restr> +<re_inf>&ok;</re_inf> |
|
4. | A 2022-05-18 00:45:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Diff: | @@ -21 +21,2 @@ -<gloss>to cry out</gloss> +<gloss>to cry (out)</gloss> +<gloss>to yell</gloss> |
|
3. | A 2022-05-16 21:21:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n,vs,vi]
▶ exhaustion ▶ fatigue |
3. | A 2022-05-16 02:10:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-05-15 18:09:34 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts 130,786 90.4% 困憊 8,313 5.7% 困ぱい 194 0.1% 困パイ 5,371 3.7% こんぱい |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>困ぱい</keb> |
|
1. | A 2021-11-18 00:50:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vi;</pos> |
1. |
[n]
▶ rapeseed oil ▶ canola oil
|
6. | A 2024-01-20 12:03:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
5. | A 2022-05-16 01:56:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not rare enough. |
|
4. | A* 2022-05-15 11:36:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 菜種油 47299 56.7% なたね油 30358 36.4% ナタネ油 5693 6.8% |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
3. | A* 2022-05-15 10:01:22 Nicolas Maia | |
Comments: | なたね油 30358 ナタネ油 5693 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,7 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>なたね油</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ナタネ油</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
2. | A 2021-04-30 06:48:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 菜種油 47299 なたねゆ < 20 なたねあぶら 588 |
|
Comments: | "ik"? |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[v5r,vi]
▶ to bear fruit ▶ to ripen |
|
2. |
[v5r,vi]
▶ to produce (good) results ▶ to show results ▶ to bear fruit |
4. | A 2022-05-16 20:13:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-05-16 18:38:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | Worth showing that it can be used in a figurative sense. |
|
Diff: | @@ -25,0 +26,7 @@ +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to produce (good) results</gloss> +<gloss>to show results</gloss> +<gloss>to bear fruit</gloss> +</sense> |
|
2. | A 2022-05-15 01:27:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. |
|
1. | A* 2022-05-15 01:04:20 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | I don't think this is [uk], because みのる seems to be a common name and GG5 examples all use kanji Google N-gram Corpus Counts 176,356 98.2% 実る 3,293 1.8% 稔る 367,156 n/a みのる |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
1. |
[n]
▶ edible chrysanthemum (Glebionis coronaria) ▶ crown daisy ▶ garland chrysanthemum
|
8. | A 2022-05-18 00:16:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. |
|
Diff: | @@ -6,4 +5,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>茼蒿</keb> -<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
7. | A* 2022-05-16 06:48:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Not in kokugos, 0 n-grams, most WWW hits are related to Chinese. |
|
Comments: | Not sure this kanji form is needed or appropriate, |
|
6. | A* 2022-05-16 04:50:15 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/茼蒿-1764828 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>茼蒿</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
5. | A 2021-02-05 23:36:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
4. | A* 2021-02-05 22:42:17 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i think we can omit the old names |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>edible chrysanthemum (Glebionis coronaria) (formerly Chrysanthemum coronarium)</gloss> +<gloss>edible chrysanthemum (Glebionis coronaria)</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ document ▶ papers |
4. | A 2022-05-16 02:01:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Refs don't mention it. |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>official papers</gloss> +<gloss>papers</gloss> |
|
3. | A* 2022-05-15 06:14:17 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | is "official papers" really correct/helpful? |
|
2. | A 2018-07-26 01:12:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-07-26 01:02:13 Richard Warmington <...address hidden...> | |
Refs: | It's not necessarily plural. GG5 ~ a document; a paper. ... 書類に書き込む fill out a document. ... 書類を偽造する forge a document ... |
|
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>documents</gloss> +<gloss>document</gloss> |
1. |
[n]
▶ certificate ▶ credentials ▶ testimonial |
2. | A 2022-05-16 01:57:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>testimonial</gloss> |
|
1. | A* 2022-05-15 06:12:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | not a fan of that clarification |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>certificate (usually of proof of something)</gloss> +<gloss>certificate</gloss> |
1. |
[v5r,vi]
▶ to approach ▶ to draw near ▶ to be imminent |
|
2. |
[v5r,vt]
▶ to press (someone for something) ▶ to urge ▶ to compel |
5. | A 2022-05-16 02:09:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-05-16 00:24:33 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts 2,190,168 5.0% 迫る 692 0.0% 逼る <- included in the kokugos 148,522 0.3% せまる 41,827,492 94.7% せる |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
3. | A 2012-07-14 00:59:10 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | see rejected 2728420 |
|
Diff: | @@ -19,0 +19,5 @@ +<r_ele> +<reb>せる</reb> +<re_restr>迫る</re_restr> +<re_inf>&ok;</re_inf> +</r_ele> |
|
2. | A 2010-11-19 08:15:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-11-18 09:37:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij for kanji |
|
Comments: | splitting |
|
Diff: | @@ -9,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>逼る</keb> @@ -19,0 +22,1 @@ +<gloss>to approach</gloss> @@ -20,0 +24,5 @@ +<gloss>to be imminent</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vt;</pos> @@ -21,0 +30,2 @@ +<gloss>to urge</gloss> +<gloss>to compel</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
[yoji]
▶ total exhaustion |
4. | A 2022-05-18 00:17:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
3. | A 2022-05-16 01:59:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-05-15 18:08:31 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts 125,269 92.9% 疲労困憊 8,060 6.0% 疲労困ぱい 185 0.1% 疲労困パイ 1,284 1.0% ひろうこんぱい |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>疲労困ぱい</keb> |
|
1. | A 2014-08-25 02:42:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
1. |
[v5m,vi]
[uk]
▶ to doze (off) |
2. | A 2022-05-16 02:08:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | A big tick for shinmeikai. |
|
1. | A* 2022-05-16 01:19:43 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | shinmeikai [表記]「{微睡}む」は、一種の義訓。 |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_inf>&gikun;</re_inf> |
1. |
[n,vs,vi,adj-no]
▶ wandering ▶ roaming ▶ drifting |
6. | A 2022-05-18 23:29:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I agree with dropping this. There are cases where an archaic sense can be worth including. |
|
Diff: | @@ -22,6 +21,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<misc>&arch;</misc> -<gloss>being unrestrained</gloss> -<gloss>being carefree</gloss> |
|
5. | A* 2022-05-18 21:06:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Daijr/s and koj don't even have this sense. I really don't think it's needed. We don't typically add archaic senses to existing entries anyway. |
|
4. | A 2022-05-16 05:52:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | Not sure it's a separate sense. |
|
Diff: | @@ -19,0 +20,2 @@ +<gloss>roaming</gloss> +<gloss>drifting</gloss> |
|
3. | A* 2022-05-16 04:47:34 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/放浪-628768 |
|
Diff: | @@ -20,0 +21,6 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&arch;</misc> +<gloss>being unrestrained</gloss> +<gloss>being carefree</gloss> +</sense> |
|
2. | A 2022-01-22 01:33:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Correct POS order -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -18 +18,0 @@ -<pos>&vi;</pos> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ all ages to come ▶ all generations ▶ eternity |
2. | A 2022-05-16 02:10:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-05-15 18:53:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | Shouldn't be glossed as an adverb. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,3 @@ -<gloss>forever</gloss> -<gloss>in perpetuity</gloss> +<gloss>all ages to come</gloss> +<gloss>all generations</gloss> +<gloss>eternity</gloss> |
1. |
[n]
▶ guest house ▶ private home providing lodging for travelers ▶ bed and breakfast ▶ pension |
7. | A 2022-05-17 13:37:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | OL: "a small hotel or boarding house in France and other European countries." MW: "a: accommodations especially at a continental European hotel or boardinghouse : ROOM AND BOARD bor less commonly pensione \ pen(t)-ˈsyō-(ˌ)nā \ [pensione, from Italian] : a hotel or boardinghouse especially in continental Europe" Collins: "NOUN (in France and some other countries) 1. a relatively cheap boarding house 2. another name for full board" |
|
Comments: | I don't think it's actually dated, perhaps a little specifically European though (but then again the word is also used in Japanese with this meaning, ペンション) |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>pension</gloss> |
|
6. | A* 2022-05-17 12:11:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think it is. I really only know the term from French. It's interesting that almost all the examples in the Wikipedia page are from non-English-speaking countries. |
|
5. | A* 2022-05-17 09:29:17 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Pension_(lodging) |
|
Comments: | is "pension" really dated? |
|
4. | A 2022-05-17 02:38:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | Pension is rather dated BrE - best dropped. "boarding house" doesn't fit that well as it often means long-term dwellers. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16,2 @@ +<gloss>guest house</gloss> +<gloss>private home providing lodging for travelers</gloss> @@ -17,4 +18,0 @@ -<gloss>boarding house</gloss> -<gloss>guest house</gloss> -<gloss>pension</gloss> -<gloss>private home providing lodging for travelers (travellers)</gloss> |
|
3. | A* 2022-05-16 23:08:55 | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Ryokan_(inn)#Minshuku Minshuku (民宿) are a low-budget version of ryokan, roughly equivalent to a British boarding house or a bed and breakfast. |
|
Comments: | I'm American and I've never heard of this kind of pension. I asked some Australian friends and they hadn't either. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16,3 @@ +<gloss>bed and breakfast</gloss> +<gloss>boarding house</gloss> +<gloss>guest house</gloss> @@ -17,2 +19,0 @@ -<gloss>guesthouse</gloss> -<gloss>bed and breakfast</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[v5m,vt]
[uk]
《usu. as 口を〜》 ▶ to shut one's mouth ▶ to hold one's tongue ▶ to keep silent
|
7. | A 2022-08-15 21:50:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | It was just a stupid mistake on my part. I meant to write "口を〜". Thanks. |
|
6. | A* 2022-08-15 16:14:47 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | Inflected forms (-んで and -んだ) are more common than the dictionary form, so the "〜をつぐむ" usage note might be misleading. Does this work? |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<s_inf>usu. as 〜をつぐむ</s_inf> +<s_inf>usu. as 口を〜</s_inf> |
|
5. | A 2022-08-15 10:48:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo: 《「口を━」の形で》 |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<s_inf>usu. as 〜をつぐむ</s_inf> |
|
4. | A 2022-08-14 01:29:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, the JEs all point to it. |
|
3. | A* 2022-08-14 00:53:50 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────╮ │ 口をつぐむ │ 9,373 │ │ つぐむ │ 11,392 │ ├─ーーーーーー─┼────────┤ │ 口を噤む │ 4,160 │ │ 噤む │ 4,747 │ ├─ーーーーーー─┼────────┤ │ 口をつぐんだ │ 12,227 │ │ つぐんだ │ 18,200 │ ├─ーーーーーー─┼────────┤ │ 口を噤んだ │ 5,574 │ │ 噤んだ │ 5,972 │ ╰─ーーーーーー─┴────────╯ |
|
Comments: | Mostly used in this expression |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<xref type="see" seq="2573190">口をつぐむ</xref> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[v1,vi]
▶ to be far apart (from) ▶ to be a long way off (from) ▶ to be remote ▶ to be distant |
|
2. |
[v1,vi]
▶ to be very different (from) ▶ to be quite unlike ▶ to be far from (e.g. the truth) ▶ to be far removed (from) |
6. | A 2023-01-14 01:18:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Diff: | @@ -31 +31,2 @@ -<gloss>to be very far apart from</gloss> +<gloss>to be far apart (from)</gloss> +<gloss>to be a long way off (from)</gloss> @@ -34 +34,0 @@ -<gloss>to be a long way (off)</gloss> @@ -39 +39 @@ -<gloss>to be quite different from</gloss> +<gloss>to be very different (from)</gloss> @@ -41,0 +42 @@ +<gloss>to be far removed (from)</gloss> |
|
5. | A* 2023-01-12 07:24:39 Kyle Ong <...address hidden...> | |
Refs: | スーパー大辞林 https://dictionary.goo.ne.jp/word/掛離れる/#jn-39660 https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/掛け離れる/#je-11770 |
|
Comments: | added definition |
|
Diff: | @@ -32,0 +33,6 @@ +<gloss>to be distant</gloss> +<gloss>to be a long way (off)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> @@ -33,0 +40,2 @@ +<gloss>to be quite unlike</gloss> +<gloss>to be far from (e.g. the truth)</gloss> |
|
4. | A 2022-05-16 20:18:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'd drop it. It's not a good frequency signal. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -14,2 +14,0 @@ -<ke_pri>news2</ke_pri> -<ke_pri>nf29</ke_pri> @@ -27,2 +26 @@ -<re_pri>news2</re_pri> -<re_pri>nf29</re_pri> +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
3. | A* 2022-05-16 11:37:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Should we move news2,nf29 to the first form? |
|
2. | A 2022-05-16 02:07:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ kind ▶ sort ▶ type |
|||||||
2. |
[n]
▶ equal ▶ match ▶ peer
|
19. | A 2023-11-02 23:38:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 類を見ない 243,598 類まれ 48,625 類のない 32,275 |
|
Comments: | At least three forms we'd need to list. I don't think a note is helpful here. The x-refs are probably sufficient. |
|
Diff: | @@ -31 +30,0 @@ -<s_inf>often 類い(の)ない, etc.</s_inf> |
|
18. | A 2023-10-31 06:31:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 中辞典 |
|
Comments: | I think this is better than "in negative". |
|
Diff: | @@ -31 +31 @@ -<s_inf>usu. in negative</s_inf> +<s_inf>often 類い(の)ない, etc.</s_inf> |
|
17. | A* 2023-10-31 06:00:22 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
Comments: | Just added this note to 比類. Helpful to make the motivation for the xrefs explicit. |
|
Diff: | @@ -30,0 +31 @@ +<s_inf>usu. in negative</s_inf> |
|
16. | A 2023-03-08 20:12:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I agree with Stephen. |
|
15. | A* 2023-03-08 20:07:33 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Lots of questions about this on chiebukuro as well. https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q12189583437 Apparently たぐ.い was added to the 常用 list in 2010. Before that, 類 only had one reading on the list (音: るい). This chiebukoro user saw 類い written in a recently-published novel written by a famous author. Then after using 類い at work, they were told by a work colleague that 類い is incorrect because it's written as 類 in kojien. The impression that I get is that 類 is the most commonly used form, but the government is trying to promote 類い in official writing due to the ambiguity with るい. It seems this style hasn't yet entirely caught on, however. |
|
(show/hide 14 older log entries) |
1. |
[adj-na,n]
▶ honest ▶ respectable ▶ decent |
|
2. |
[n,adj-no]
▶ respectable occupation (i.e. not yakuza, prostitute, etc.) |
|
3. |
[n]
▶ person in a respectable occupation |
7. | A 2022-05-16 19:35:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -21,0 +23 @@ +<gloss>decent</gloss> @@ -23,0 +26 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -25 +27,0 @@ -<pos>&n;</pos> |
|
6. | A 2022-05-15 04:03:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-05-14 22:55:22 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | (not that it makes a difference, but I just noticed that the shinmeikai note is for a different word entirely -- please disregard) |
|
4. | A* 2022-05-14 22:43:57 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | This website captures subtitles from televised anime http://anicobin.ldblog.jp/archives/53663645.html (context: a TV producer is attempting to prod a yakuza member into performing violently for the camera) 「だったらさ!そういうのを見せてよ!今だってカタギの俺にヤラセ求められてんだよ!キレようよ!」 daijr/s have sense #1 as [adj-na] and sense #2 as [adj-no] shinmeikai has a note: [表記]古くは「形儀」「形気」などを用いたが、現在は多く「{気質}」。 but 形儀 is so rare that it's probably not worth including Google N-gram Corpus Counts 49,089 45.7% 堅気 23,580 22.0% かたぎ 34,586 32.2% カタギ 79 0.1% 形儀 The katakana form seems to get a fair amount of usage 1,563 カタギの人 962 カタギの仕事 899 カタギの人間 521 カタギの世界 493 カタギの方 488 カタギの生活 367 カタギの人に 363 カタギの衆 202 カタギの人間に 201 カタギの会社 |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,4 @@ +<r_ele> +<reb>カタギ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -19,0 +24 @@ +<pos>&adj-no;</pos> |
|
3. | A 2011-03-07 02:02:20 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt]
▶ philosophical view ▶ looking at philosophically |
|
2. |
[n,vs,vt]
▶ long view ▶ farsighted view |
7. | A 2022-05-16 20:41:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-05-16 19:46:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Diff: | @@ -18 +18,2 @@ -<gloss>taking a philosophic view</gloss> +<gloss>philosophical view</gloss> +<gloss>looking at philosophically</gloss> @@ -24,2 +25,2 @@ -<gloss>looking at the long term</gloss> -<gloss>farsightedness</gloss> +<gloss>long view</gloss> +<gloss>farsighted view</gloss> |
|
5. | A 2022-05-15 01:52:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-05-15 00:54:34 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 達 is jouyou; don't think this is needed Google N-gram Corpus Counts 72,955 95.4% 達観 0 0.0% たっ観 3,480 4.6% たっかん |
|
Diff: | @@ -8,3 +7,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>たっ観</keb> |
|
3. | A 2022-01-15 08:48:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -24,0 +26 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ scrapped vessel ▶ decommissioned ship ▶ hulk |
2. | A 2022-05-16 04:23:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-05-15 17:52:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, ルミナス |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,2 @@ +<gloss>decommissioned ship</gloss> +<gloss>hulk</gloss> |
1. |
[n]
▶ first star of the evening (esp. Venus) ▶ evening star |
5. | A 2023-01-19 18:30:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr: 夕方,最初に見え始める星。宵の明星。 jwiki: 一般的には宵の明星(金星)を指すことが多い。 |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>the first star to appear in the evening</gloss> +<gloss>first star of the evening (esp. Venus)</gloss> |
|
4. | A* 2023-01-19 06:48:23 | |
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -15,0 +17 @@ +<gloss>evening star</gloss> |
|
3. | A* 2023-01-19 02:21:10 | |
Refs: | Daijisen says it usually refers to Venus. |
|
2. | A 2022-05-16 05:53:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 一番星 118323 82.4% いちばん星 19324 13.4% いちばんぼし 6030 4.2% |
|
1. | A* 2022-05-15 19:30:17 | |
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>いちばん星</keb> |
1. |
[n]
[hist]
▶ ritsuryō system ▶ [expl] ancient East Asian system of centralized governance; in Japan: esp. 7th-10th century
|
3. | A 2022-05-16 23:29:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | It's common when the main gloss is/contains romanized Japanese. See at the bottom of the section at https://www.edrdg.org/wiki/index.php/Editorial_policy#General |
|
2. | A* 2022-05-13 20:13:08 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | [expl] is appropriate here, right? |
|
Diff: | @@ -14 +14,2 @@ -<gloss>ritsuryō system (ancient East Asian system of centralized governance; in Japan: esp. 7th-10th century)</gloss> +<gloss>ritsuryō system</gloss> +<gloss g_type="expl">ancient East Asian system of centralized governance; in Japan: esp. 7th-10th century</gloss> |
|
1. | A 2021-10-16 06:09:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | ritsuryo conversion -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>ritsuryo system (ancient East Asian system of centralized governance; in Japan: esp. 7th-10th century)</gloss> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>ritsuryō system (ancient East Asian system of centralized governance; in Japan: esp. 7th-10th century)</gloss> |
1. |
[n]
▶ opposite the front ▶ front seats in a theater ▶ stalls ▶ orchestra seats |
|
2. |
[n]
{sumo}
▶ (seat facing) south side of ring |
5. | A 2022-05-16 08:01:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think the n-grams are reflecting the okurigana-less form traditionally used in sumo contexts. All the references use 向こう (apart from Nikkoku, of course.) |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>向正面</keb> +<keb>向こう正面</keb> @@ -8 +8,2 @@ -<keb>向こう正面</keb> +<keb>向正面</keb> +<ke_inf>&io;</ke_inf> |
|
4. | A* 2022-05-15 10:12:03 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/向正面-2086278 |
|
Comments: | 向こう正面 14316 向正面 24295 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>向正面</keb> +</k_ele> |
|
3. | A 2012-06-30 01:10:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +12,7 @@ +<gloss>opposite the front</gloss> +<gloss>front seats in a theater</gloss> +<gloss>stalls</gloss> +<gloss>orchestra seats</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -13,3 +20,1 @@ -<gloss>opposite front (side)</gloss> -<gloss>(seat facing) south side of sumo ring</gloss> -<gloss>front (the orchestra) seats in a theater</gloss> +<gloss>(seat facing) south side of ring</gloss> |
|
2. | A 2012-06-30 01:09:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-06-26 14:00:11 Scott | |
Comments: | not just sumo according to koj |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<field>&sumo;</field> |
1. |
[exp,v5u]
▶ to ask the opinion of (a superior) |
4. | D 2022-05-16 01:40:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Hard to argue to keep it. |
|
3. | D* 2022-05-15 18:50:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. I don't think it's needed. |
|
2. | A* 2022-05-14 02:47:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | また住民の皆さまにご意見を伺いながら... it's hum rather than referring to a superior. Seems overly compositional either way, though? |
|
1. | A 2010-11-08 03:44:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<pos>&v5u;</pos> |
1. |
[exp,v1]
▶ to examine papers |
2. | D 2022-05-16 03:54:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | A bit obvious. |
|
1. | D* 2022-05-15 06:13:25 Marcus Richert <...address hidden...> |
1. |
[n]
{biology}
▶ nucleolus
|
1. | A 2022-05-16 06:39:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&biol;</field> |
1. |
[n]
[uk]
▶ fool ▶ idiot |
5. | A 2022-05-16 03:51:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-05-16 02:59:49 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts 450 0.9% 安本丹 31,934 60.4% あんぽんたん 20,519 38.8% アンポンタン |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -8,0 +10,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>アンポンタン</reb> +<re_nokanji/> |
|
3. | A 2014-10-16 05:12:39 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
2. | A* 2014-10-16 04:42:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 (kana only), n-grams (65:1) |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A 2004-11-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[uk]
▶ remaining heat ▶ remaining warmth |
|
2. |
[n]
[uk]
▶ residual public excitement ▶ commotion |
|
3. |
[n]
[uk]
▶ lingering enthusiasm ▶ lingering fervor |
6. | A 2022-05-16 20:09:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-05-16 19:53:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, chujiten, daij |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>remaining warmth</gloss> @@ -19 +20,2 @@ -<gloss>residual excitement</gloss> +<gloss>residual public excitement</gloss> +<gloss>commotion</gloss> @@ -24,0 +27 @@ +<gloss>lingering fervor</gloss> |
|
4. | A 2022-05-15 04:37:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ルミナス doesn't even record the kanji form. |
|
3. | A* 2022-05-15 00:57:28 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -16,0 +18 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -20,0 +23 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
2. | A* 2022-05-15 00:48:28 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts 1,654 2.3% 熱り 70,245 97.7% ほとぼり |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[v5t,vi]
[uk]
▶ to writhe (in pain) ▶ to squirm ▶ to wriggle |
6. | A 2023-11-19 02:54:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
5. | A* 2023-11-19 00:06:56 | |
Refs: | sankoku, daijr/s, smk, obunsha, shinkoku |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>to writhe</gloss> +<gloss>to writhe (in pain)</gloss> |
|
4. | A 2022-05-16 19:53:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
3. | A 2022-05-16 03:57:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-05-15 12:18:55 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | I can only find this kanji form in meikyo Google N-gram Corpus Counts 177 0.9% のた打つ 19,702 99.1% のたうつ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
▶ sleepyhead ▶ oversleeper
|
8. | A 2022-08-21 11:52:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>sleepyhead</gloss> @@ -18 +18,0 @@ -<gloss>sleepyhead</gloss> |
|
7. | A* 2022-08-20 23:54:43 | |
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>person who oversleeps</gloss> +<gloss>oversleeper</gloss> |
|
6. | A 2022-05-18 13:18:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<xref type="see" seq="1428410">朝寝坊・1</xref> +<xref type="see" seq="1360320">寝坊・1</xref> |
|
5. | A 2022-05-16 05:48:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 寝坊助 3793 7.4% 寝ぼすけ 13650 26.8% ねぼすけ 33522 65.8% |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>寝坊助</keb> +<keb>寝ぼすけ</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>寝ぼすけ</keb> +<keb>寝坊助</keb> @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
4. | A* 2022-05-16 04:54:42 Marv <...address hidden...> | |
Comments: | 律「おはよう、寝ぼすけお兄ちゃん」 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>寝ぼすけ</keb> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
[hist]
▶ Jin dynasty (of China; 265-420 CE) ▶ Chin dynasty
|
7. | A 2022-05-17 02:40:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. Dropping it. |
|
Diff: | @@ -15 +14,0 @@ -<xref type="see" seq="2100140">秦・しん</xref> |
|
6. | A* 2022-05-16 23:59:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't see the point of the x-ref. The only thing that 晋 and 秦 have in common is their Japanese reading. A note made more sense, but it's probably not needed either. |
|
5. | A 2022-05-15 02:18:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj, Daijr/s, Nikk |
|
Comments: | I think that note gets in the way a bit. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,2 @@ +<xref type="see" seq="2100140">秦・しん</xref> +<xref type="see" seq="2100140">秦・しん</xref> @@ -18 +19,0 @@ -<s_inf>すすむしん used to disambiguate from 秦</s_inf> |
|
4. | A* 2022-05-15 00:32:39 Nicolas Maia | |
Refs: | https://dictionary.goo.ne.jp/word/晋_(すすむしん)/ https://en.wikipedia.org/wiki/Kanji#Ambiguous_readings |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>すすむしん</reb> +</r_ele> @@ -14,0 +18 @@ +<s_inf>すすむしん used to disambiguate from 秦</s_inf> |
|
3. | A 2021-10-07 22:19:18 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14 +14,2 @@ -<gloss>Jin dynasty (China, 265-420)</gloss> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>Jin dynasty (of China; 265-420 CE)</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
▶ doze ▶ nap ▶ short sleep
|
10. | A 2022-05-19 01:08:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<re_inf>&gikun;</re_inf> |
|
9. | A 2022-05-19 00:53:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK, splitting. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>微睡み</keb> +</k_ele> @@ -10,3 +12,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>びすい</reb> |
|
8. | A* 2022-05-18 20:29:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 微睡の 1014 微睡みの 5649 微睡が 25 微睡みが 123 |
|
Comments: | I want to add 微睡み but I think it would be better to split out まどろみ into a separate entry. I'm not fond of restr tags in cases like this. Also, uk doesn't apply to びすい. |
|
7. | A 2022-05-17 22:44:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 微睡 5808 微睡し 0 微睡する 0 |
|
Comments: | Not vs in the kokugos. |
|
Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<pos>&vs;</pos> @@ -20 +19 @@ -<gloss>slumber</gloss> +<gloss>short sleep</gloss> |
|
6. | A 2022-05-16 01:48:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
▶ document holder |
3. | D 2022-05-16 03:57:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | D* 2022-05-15 06:14:55 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 書類ホルダー 864 ドキュメントホルダー 425 |
|
Comments: | A+B |
|
1. | A 2010-07-13 03:35:09 Scott | |
Refs: | google images |
1. |
[n]
▶ party to celebrate the successful completion of a project (run of performances, etc.) ▶ wrap party
|
4. | A 2022-05-16 04:24:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-05-15 19:47:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. I don't think "closing party" is used in this context. |
|
Diff: | @@ -12,3 +12,2 @@ -<gloss>closing party (e.g. a theater show)</gloss> -<gloss>cast party</gloss> -<gloss>party to celebrate successful completion of a project</gloss> +<gloss>party to celebrate the successful completion of a project (run of performances, etc.)</gloss> +<gloss>wrap party</gloss> |
|
2. | A 2011-08-11 07:21:05 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-08-11 06:24:38 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/je2/5473/m0u/うち/ プログレッシブ英和中辞典 |
|
Comments: | Used for cast party. |
1. |
[n]
▶ party to celebrate the successful completion of a project (run of performances, etc.) ▶ wrap party
|
4. | A 2022-05-17 02:38:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-05-16 23:50:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 打ち上げパーティー 13195 打ち上げパーティ 5784 |
|
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>打ち上げパーティ</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12,5 @@ +<re_restr>打ち上げパーティー</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>うちあげパーティ</reb> +<re_restr>打ち上げパーティ</re_restr> @@ -13,2 +21,2 @@ -<gloss>party to celebrate the successful completion of a project (job, concert, play, etc.)</gloss> -<gloss>celebration party</gloss> +<gloss>party to celebrate the successful completion of a project (run of performances, etc.)</gloss> +<gloss>wrap party</gloss> |
|
2. | A 2011-08-12 01:49:30 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-08-11 10:44:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, ルミナス, Eijiro, etc. |
1. |
[n,vs]
▶ document screening ▶ paper screening ▶ narrowing down a field of applicants based on resumes, written applications, etc. |
4. | A 2022-05-16 12:14:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss g_type="expl">narrowing down a field of applicants based on resumes, written applications, etc.</gloss> +<gloss>narrowing down a field of applicants based on resumes, written applications, etc.</gloss> |
|
3. | A* 2022-05-15 06:16:55 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Having an expl here seems weird to me. |
|
2. | A 2012-09-26 03:17:43 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -13,0 +13,1 @@ +<gloss>document screening</gloss> |
|
1. | A* 2012-09-25 22:39:24 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | 新和英中辞典, 人事労務和英辞典, Luminous, ALC http://d.hatena.ne.jp/keyword/�������� |
1. |
[n]
▶ sorting of documents ▶ filing documents |
4. | A 2022-05-16 04:03:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Eijiro: 書類整理かご : filing basket 書類整理係 : filing clerk●paper-pusher 書類整理棚 : file cabinet〔【略】FC〕●filing cabinet 書類整理箱 : cabinet file drawer GG5: 書類整理箱 a filing cabinet. |
|
Comments: | I thought it was useful 10 years ago, and I still do. I quoted リーダーズ+プラス which has it as the Japanese gloss for "filing". |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>filing documents</gloss> |
|
3. | A* 2022-05-15 06:16:06 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 書類整理 88987 |
|
Comments: | Needed? |
|
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<gloss>filing (documents, etc.)</gloss> +<gloss>sorting of documents</gloss> |
|
2. | A 2012-11-16 02:00:38 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-11-15 03:47:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | リーダーズ+プラス, Eijiro |
1. |
[n,vs,vt]
《けいらく is used in legal contexts》 ▶ acquisition at an auction |
3. | A 2022-05-16 23:47:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
2. | A 2022-05-15 01:57:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>auction acquisition</gloss> +<gloss>acquisition at an auction</gloss> |
|
1. | A* 2022-05-15 00:23:12 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/競落-59192 https://en.wikipedia.org/wiki/Kanji#Legalese |
1. |
[n]
{printing}
▶ character advance ▶ character pitch |
2. | A 2022-05-16 12:22:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.vanfu.co.jp/sp/yougo/page.php?w=字送り Reverso |
|
Comments: | Not really spacing. |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>letter spacing</gloss> +<field>&print;</field> +<gloss>character advance</gloss> +<gloss>character pitch</gloss> |
|
1. | A* 2022-05-15 01:11:41 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/字送り-4091 |
1. |
[n]
▶ nature ▶ disposition ▶ temperament |
2. | A 2022-05-16 12:29:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 心術 16050 Koj, Daijr/s |
|
1. | A* 2022-05-15 01:28:51 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/心術-537777 |
1. |
[n]
▶ axial center ▶ central axis |
2. | A 2022-05-16 01:55:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, Daijs |
|
Comments: | GG5 just has "axis", but it needs differentiation from 軸 alone. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>central axis</gloss> |
|
1. | A* 2022-05-15 05:48:48 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/軸心-518222 https://ejje.weblio.jp/content/軸心 |
1. |
[n]
[obs]
▶ study ▶ library
|
4. | A 2022-05-17 02:39:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-05-16 23:45:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 文房を 39 文房が 0 文房は 21 文房に 0 文房へ 0 |
|
Comments: | I think it's obsolete. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&obs;</misc> @@ -14 +15 @@ -<gloss>room for reading and writing</gloss> +<gloss>library</gloss> |
|
2. | A 2022-05-16 06:28:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj, Dair/s. Not in JEs. 書斎 574067 97.9% 文房 12165 2.1% |
|
Comments: | Possibly "obsc". |
|
Diff: | @@ -14,3 +14 @@ -<gloss>den</gloss> -<gloss>home office</gloss> -<gloss>reading room</gloss> +<gloss>room for reading and writing</gloss> |
|
1. | A* 2022-05-15 09:32:15 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/文房-623553 https://ejje.weblio.jp/content/文房 |
1. |
[n]
[arch]
▶ scent of flowers |
2. | A 2022-05-16 07:40:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | A bit tautological. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>aroma of blossoming flowers</gloss> +<gloss>scent of flowers</gloss> |
|
1. | A* 2022-05-15 09:34:30 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/芳菲-628432 |
|
Comments: | 芳菲 157 |
1. |
[n]
[obs,joc,sl]
《Japanese army slang》 ▶ condom |
7. | A 2022-05-17 02:32:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-05-16 23:36:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | wiki: 突撃一番は、旧大日本帝国陸軍で使用されていた避妊具の名称。 |
|
Comments: | That info should go in a note. I think obs is better than dated here. Surely joc? |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<misc>&dated;</misc> +<misc>&obs;</misc> +<misc>&joc;</misc> @@ -14 +15,2 @@ -<gloss>condom (Japanese military slang)</gloss> +<s_inf>Japanese army slang</s_inf> +<gloss>condom</gloss> |
|
5. | A 2022-05-16 12:02:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-05-16 10:00:09 Nicolas Maia | |
Comments: | We have the tag, let's use it. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&sl;</misc> |
|
3. | A 2022-05-16 07:43:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Maybe this. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<misc>&hist;</misc> -<gloss>early condom used by the Japanese military</gloss> +<misc>&dated;</misc> +<gloss>condom (Japanese military slang)</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
[hist]
▶ Japanese Antarctic Research Expedition |
2. | A 2022-05-16 01:47:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 南極地域観測隊 3726 南極地域 16885 観測隊 26727 |
|
1. | A* 2022-05-15 09:51:53 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/南極地域観測隊-689722 wiki |
1. |
[n,vs,vi]
▶ urbanization ▶ urbanisation |
3. | A 2022-05-16 10:30:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -13,0 +15 @@ +<gloss>urbanisation</gloss> |
|
2. | A 2022-05-16 01:51:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | Mixed POSs. |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>urbanization urbanize</gloss> +<pos>&vs;</pos> +<gloss>urbanization</gloss> |
|
1. | A* 2022-05-15 10:20:28 Alex Lasto <...address hidden...> | |
Refs: | 研究社 新和英大辞典 第5版 |
1. |
[n]
▶ hot-water bottle
|
|||||
2. |
(たんぽ only)
[n]
Dialect: ksb
▶ metal sake jug ▶ sake warmer
|
4. | A 2022-05-18 00:40:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15,2 @@ -<gloss>hot water bottle</gloss> +<xref type="see" seq="1647860">湯たんぽ</xref> +<gloss>hot-water bottle</gloss> @@ -20 +21 @@ -<xref type="see" seq="2854585">銚釐</xref> +<xref type="see" seq="2854585">ちろり</xref> |
|
3. | A 2022-05-16 12:13:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj, Daijr/s |
|
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<stagr>たんぽ</stagr> @@ -18,0 +20 @@ +<xref type="see" seq="2854585">銚釐</xref> @@ -20 +22,2 @@ -<gloss>tall kettle used to heat sake</gloss> +<gloss>metal sake jug</gloss> +<gloss>sake warmer</gloss> |
|
2. | A* 2022-05-15 14:05:40 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>とうば</reb> |
|
1. | A* 2022-05-15 14:04:58 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/湯婆-564725 https://ejje.weblio.jp/content/湯婆 https://en.wiktionary.org/wiki/湯婆 |
1. |
[n]
{economics}
▶ Stockholm school
|
3. | A 2022-05-16 10:28:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2854552">北欧学派</xref> |
|
2. | A 2022-05-16 02:12:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-05-15 19:03:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, jwiki スウェーデン学派 135 北欧学派 172 ストックホルム学派 244 |
1. |
[n]
{economics}
▶ Stockholm school
|
2. | A 2022-05-16 02:12:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-05-15 19:36:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, jwiki ストックホルム学派 244 北欧学派 172 スウェーデン学派 135 |
|
Comments: | 北欧学派 appears to get most hits online. |
1. |
[exp,n]
[id]
▶ feeling extremely happy ▶ being in seventh heaven |
4. | A 2022-05-17 23:15:30 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&id;</misc> |
|
3. | A 2022-05-17 22:52:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&n;</pos> |
|
2. | A 2022-05-16 04:18:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Eij, GG5 |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>being in seventh heaven</gloss> |
|
1. | A* 2022-05-16 03:45:17 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/天にも昇る心地-577385 |
1. |
[n]
[arch]
▶ taking charge ▶ presiding over |
4. | A 2022-05-19 04:37:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | This one was not helped by 主持/しゅうもち probably inflating the n-grams. |
|
3. | A* 2022-05-18 22:50:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr: 主となって維持すること。「正義と認むる所を―して/真善美日本人(雪嶺)」 koj: ある物事を維持するうえに、主要な役目をすること。 |
|
Comments: | I'm not seeing "維持する" captured in these glosses. But without contemporary examples to refer to, I wouldn't feel confident suggesting alternatives. This is one of the reasons I'd rather we didn't add archaic words simply because they appear in a dictionary. A lot of our glosses probably aren't very good. I think our criteria for inclusion should be stricter for archaic terms. |
|
2. | A 2022-05-16 04:15:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj, Daijr, Nikk |
|
Comments: | Try not to use verb glosses with nouns. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,3 @@ -<gloss>to take charge</gloss> -<gloss>to preside over</gloss> +<misc>&arch;</misc> +<gloss>taking charge</gloss> +<gloss>presiding over</gloss> |
|
1. | A* 2022-05-16 04:03:34 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/主持-527731 |
1. |
[n]
[rare]
▶ (private) house
|
2. | A 2022-05-16 04:08:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 民居 2975 民家 1565253 Koj (points to 民家) Not in JEs. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="1528620">民家</xref> +<misc>&obsc;</misc> |
|
1. | A* 2022-05-16 04:04:31 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/民居-2085984 |
1. |
[n,vs]
▶ travelling incognito
|
2. | A 2022-05-16 07:34:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj, Not in JEs. 間行 818 |
|
Comments: | Possibly "obsc". |
|
1. | A* 2022-05-16 04:37:22 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/間行-469719 |
1. |
[n]
[rare]
▶ travelling incognito
|
|||||
2. |
[n]
▶ occasionally making an appearance |
2. | A 2022-05-16 07:38:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 日本国語大辞典 |
|
Comments: | A lot of false positives, |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="2854578">間行</xref> +<misc>&obsc;</misc> |
|
1. | A* 2022-05-16 04:38:30 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/間出-2026015 |
1. |
[adj-f]
{anatomy}
▶ sinoatrial |
|
2. |
[n]
[arch]
▶ inner bedroom |
|
3. |
[n]
[arch]
▶ brothel |
3. | A 2022-05-17 22:14:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | We usually use adj-f (or adj-no) in cases like this. |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&n-pref;</pos> +<pos>&adj-f;</pos> |
|
2. | A 2022-05-16 07:15:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 洞房 4375 LSD, 医学英和辞典, etc. |
|
Comments: | Usually found in terms like 洞房結節. |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,5 @@ +<pos>&n-pref;</pos> +<field>&anat;</field> +<gloss>sinoatrial</gloss> +</sense> +<sense> @@ -11,0 +17 @@ +<misc>&arch;</misc> @@ -15,0 +22 @@ +<misc>&arch;</misc> |
|
1. | A* 2022-05-16 04:57:23 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/洞房-581393 |
1. |
[adj-nari]
[arch]
▶ excellent ▶ ample ▶ complete
|
|||||
2. |
[adj-nari]
[arch]
▶ proper ▶ genuine |
|||||
3. |
[adj-nari]
[arch]
▶ straightforward ▶ honest |
2. | A 2022-05-16 07:48:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj, Daijr/s, etc. |
|
Comments: | n-grams distorted by it also being a name. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>真面</keb> |
|
1. | A* 2022-05-16 05:06:39 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/真秀-635636 https://en.wiktionary.org/wiki/真秀 |
1. |
[adj-nari]
[arch]
▶ imperfect ▶ incomplete ▶ unsatisfactory
|
|||||
2. |
[adj-nari]
[arch]
▶ ugly (esp. of women) ▶ unattractive |
2. | A 2022-05-16 08:07:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj (quotes the Genji Monogatari...) |
|
1. | A* 2022-05-16 05:09:57 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/偏・片秀-230951 |
1. |
[n]
[arch]
▶ true form ▶ genuine appearance |
4. | D 2022-05-18 10:43:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think it's a loss. We probably need a policy on very marginal archaisms. |
|
3. | A* 2022-05-18 00:35:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Not in any of the kokugos besides nikk. No hits in Aozora. I don't think we should be adding terms like this. |
|
2. | A 2022-05-16 12:26:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 真容 87 |
|
Comments: | Hardly worth it. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&arch;</misc> |
|
1. | A* 2022-05-16 05:12:20 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/真容-2052472 |
1. |
[n]
▶ this floor ▶ the present floor |
3. | D 2022-05-17 10:58:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. |
|
2. | A* 2022-05-16 21:20:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 当階 137 |
|
Comments: | Not common and not in references. It's really just 当+階; you can put 当 in front of all sorts of things. I don't think it's needed. |
|
1. | A* 2022-05-16 10:39:31 Nicolas Maia | |
Refs: | https://www.google.com/search?q="当階"&sxsrf=ALiCzsaDNyLc6Rc6pk6dWneCONV1GjxGMw:1652697484918&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=2ahUKEwihxIn06eP3AhXND94KHQTLAxUQ_AUoAnoECAEQBA&biw=1920&bih=947&dpr=1 |
|
Comments: | Saw it near the subway elevator. |
1. |
[n]
[uk]
▶ metal sake jug ▶ sake warmer
|
2. | A 2022-05-18 00:27:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | チロリ 22264 |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>チロリ</reb> +<re_nokanji/> |
|
1. | A* 2022-05-16 12:11:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD; ルミナス 銚釐 2439 2.4% ちろり 99334 97.6% |
1. |
[n]
▶ control valve |
2. | A 2022-05-16 22:39:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 制御弁 25338 Many technical glossaries. |
|
1. | A* 2022-05-16 21:51:29 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ejje.weblio.jp/content/制御弁 |
1. |
[place]
▶ Indochina (peninsula) |
2. | A 2022-05-16 02:12:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | インドシナ半島 25709 99.6% 印度支那半島 92 0.4% |
|
1. | A* 2022-05-15 09:40:22 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>印度支那半島</keb> |
1. |
[place]
▶ Java (island) |
2. | A 2022-05-16 01:41:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ジャワ島 90313 爪哇島 0 |
|
1. | A* 2022-05-15 09:47:53 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>爪哇島</keb> |
1. |
[organization]
▶ Japan Meteorological Agency ▶ JMA |
3. | A 2022-05-16 01:59:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-05-15 12:35:33 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/気象庁 |
|
Diff: | @@ -11,2 +11,3 @@ -<misc>&place;</misc> -<gloss>Kishōchō</gloss> +<misc>&organization;</misc> +<gloss>Japan Meteorological Agency</gloss> +<gloss>JMA</gloss> |
|
1. | A 2021-07-10 10:51:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | chou conversion -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Kishouchou</gloss> +<gloss>Kishōchō</gloss> |
1. |
[place]
▶ Yilan (county and city in Taiwan) ▶ Ilan |
1. | A 2022-05-16 14:56:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Yilan |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>Yilan, Ilan, Gilan (province and city in Taiwan)</gloss> +<gloss>Yilan (county and city in Taiwan)</gloss> +<gloss>Ilan</gloss> |
1. |
[male]
▶ Kunihiro |
2. | A 2022-05-16 01:50:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-05-15 20:36:52 |
1. |
[fem]
▶ Mika |
2. | A 2022-05-16 01:58:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-05-15 20:41:09 |
1. |
[fem]
▶ Yumiko |
2. | A 2022-05-16 02:11:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-05-15 20:43:04 |
1. |
[male]
▶ Yoshinori |
2. | A 2022-05-16 05:43:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-05-16 04:36:10 |
1. |
[male]
▶ Ryūsuke |
2. | A 2022-05-16 05:42:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-05-16 04:38:28 |
1. |
[male]
▶ Kazutoshi |
2. | A 2022-05-16 05:43:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-05-16 04:40:15 |
1. |
[male]
▶ Yukimasa |
2. | A 2022-05-16 20:06:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-05-16 16:34:52 |