JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
[uk]
▶ azalea ▶ rhododendron
|
12. | A 2022-04-25 00:00:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<re_pri>spec2</re_pri> @@ -13,0 +15 @@ +<re_pri>spec2</re_pri> |
|
11. | A 2022-04-24 23:53:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think it's fine to use rK when there's only one kanji form (we've done it plenty of times already). I was just wondering if use of 躑躅 was was more common (proportionally) than the n-grams suggest. The ratio of tweets containing 躑躅 to tweets containing つつじ was about 1:7, but I realise I forgot to check ツツジ, which is significantly more common than either of them. Happy to add rK back in. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
10. | A* 2022-04-24 23:40:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I think tagging little used kanji with rK has many benefits, not just relating to entries with more than 1 kanji surface form. For example, we're telling people using jmdict to make flash cards etc. that they don't need to bother remembering the kanji form because it's not commonly used/understood. |
|
9. | A* 2022-04-24 20:48:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | True, but I was thinking of the use of rK in the the context of there being several kanji forms, none of which warranted iK or oK tags. In this "uk" case it's less useful. |
|
8. | A* 2022-04-24 12:43:34 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Didn't we agree we'd look at percentages rather than absolute numbers? I checked with a native informer in her 30s and she had no idea what the kanji read or meant. |
|
(show/hide 7 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
▶ Ukraine
|
5. | A 2022-04-24 10:05:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-04-24 06:36:07 dine | |
Refs: | https://japanknowledge.com/tomonokai/card.html?id=155192&kw=ウクライナ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,5 @@ +<ke_inf>&ateji;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>宇克蘭</keb> |
|
3. | A 2021-11-06 03:39:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -6,0 +7 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
2. | A 2012-10-02 00:16:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-09-23 07:52:12 Marcus | |
Refs: | daijs |
|
Diff: | @@ -4,0 +4,4 @@ +<k_ele> +<keb>烏克蘭</keb> +<ke_inf>&ateji;</ke_inf> +</k_ele> @@ -10,0 +14,1 @@ +<misc>&uk;</misc> |
1. |
[n]
▶ SOS (distress signal) |
3. | A 2023-03-16 05:14:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Reformat initialsms -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>エス・オー・エス</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
2. | A 2022-04-24 11:59:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-04-23 22:19:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/SOS |
|
Comments: | SOS is not an abbreviation for "save our souls". |
|
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<gloss>save our souls</gloss> -<gloss>SOS</gloss> +<gloss>SOS (distress signal)</gloss> |
1. |
[adj-no,n]
[uk]
▶ temporary ▶ transient ▶ transitory ▶ fleeting ▶ passing |
|
2. |
[adj-no,n]
[uk]
▶ trifling ▶ trivial ▶ slight |
13. | A 2023-09-03 07:21:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Indeed. |
|
12. | A* 2023-09-03 04:31:05 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
Comments: | Not adj-na in sankoku, no evidence for adj-na in ngrams. (careful about かりそめなら, "while it may be trivial/fleeting", which forces かりそめな to appear). ngram collocations for かりそめの are diverse and numerous. |
|
Diff: | @@ -20 +19,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> @@ -31 +29,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> |
|
11. | A 2022-04-24 20:55:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. Could drop that kanji from here and add a note on the other entry. |
|
10. | A* 2022-04-24 17:11:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij, meikyo |
|
Comments: | I think gikun notes are confusing/unhelpful and that the entry is better without it. I don't think "negligent" works. All the examples for the "いいかげんなこと" sense are in the form かりそめにする. I'm going to propose a separate entry for that expression. |
|
Diff: | @@ -23 +22,0 @@ -<s_inf>gikun for 苟且</s_inf> @@ -25,0 +25,3 @@ +<gloss>transitory</gloss> +<gloss>fleeting</gloss> +<gloss>passing</gloss> @@ -32,0 +35 @@ +<gloss>trivial</gloss> @@ -34 +36,0 @@ -<gloss>negligent</gloss> |
|
9. | A 2022-04-23 21:39:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 8 older log entries) |
1. |
[v5s,vt]
▶ to write down ▶ to note down ▶ to jot down ▶ to take a note of
|
|||||
2. |
[v5s,vt]
▶ to mention ▶ to describe ▶ to give an account of |
|||||
3. |
[v5s,vt]
▶ to inscribe ▶ to mark ▶ to brand |
|||||
4. |
[v5s,vt]
《as 心に記す, 胸に記す, etc.》 ▶ to remember ▶ to engrave (in one's mind) |
6. | A 2022-04-25 23:12:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-04-25 17:18:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij, meikyo |
|
Comments: | Only Prog splits it into 4 senses but I think this works well. Don't see a need for the x-ref. |
|
Diff: | @@ -31 +30,0 @@ -<xref type="see" seq="2107160">記する・1</xref> @@ -33 +32 @@ -<gloss>to note</gloss> +<gloss>to note down</gloss> @@ -34,0 +34 @@ +<gloss>to take a note of</gloss> @@ -39 +39,15 @@ -<s_inf>usu. as 心に記す, etc.</s_inf> +<gloss>to mention</gloss> +<gloss>to describe</gloss> +<gloss>to give an account of</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5s;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to inscribe</gloss> +<gloss>to mark</gloss> +<gloss>to brand</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5s;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<s_inf>as 心に記す, 胸に記す, etc.</s_inf> @@ -40,0 +55 @@ +<gloss>to engrave (in one's mind)</gloss> |
|
4. | A 2022-04-24 20:56:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-04-24 01:56:49 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo, kojien, and shinmeikai say it's vt The second sense sounded like it could be [vi], but the full example in gg5 is "思い出を心に記す" Google N-gram Corpus Counts 339,706 96.2% 記す 743 0.2% 誌す 331 0.1% 識す 12,169 3.4% しるす |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -27,0 +30 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -34,0 +38 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
2. | A 2011-06-29 03:09:37 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -28,1 +28,1 @@ -<xref type="see" seq="2107160">記する</xref> +<xref type="see" seq="2107160">記する・1</xref> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ crew member ▶ crewman ▶ crew |
2. | A 2022-04-25 07:35:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-04-24 23:57:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, ルミナス, wisdom |
|
Diff: | @@ -15,0 +16,2 @@ +<gloss>crew member</gloss> +<gloss>crewman</gloss> |
1. |
[n]
▶ boy ▶ kid ▶ child |
2. | A 2022-04-25 07:46:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 童子 299899 童児 1716 |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
1. | A* 2022-04-24 23:57:50 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/童子・童児-2066307 |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>童児</keb> |
1. |
[n]
▶ vise ▶ vice
|
|||||
2. |
[n]
▶ capstan ▶ windlass |
|||||
3. |
[n]
▶ cargo net |
2. | A 2022-04-24 20:58:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-04-24 13:25:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s |
|
Comments: | Splitting into senses. |
|
Diff: | @@ -13 +13,4 @@ -<gloss>jack</gloss> +<gloss>vice</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -14,0 +18,5 @@ +<gloss>windlass</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>cargo net</gloss> |
1. |
[n]
[uk]
▶ potter's wheel |
|
2. |
[n]
[uk]
▶ lathe |
|
3. |
[n]
[uk]
▶ pulley ▶ windlass |
2. | A 2022-04-24 20:58:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-04-24 13:06:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | www images 轆轤 26709 ろくろ 287014 |
|
Comments: | Appears that "potter's wheel" is the most common sense. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,6 @@ +<misc>&uk;</misc> +<gloss>potter's wheel</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&uk;</misc> @@ -16,4 +22,2 @@ -<gloss>potter's wheel</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>pulley</gloss> @@ -21 +24,0 @@ -<gloss>pulley</gloss> |
1. |
[adv]
[uk]
《with neg. sentence》 ▶ (not even) for a moment ▶ (not) even in the slightest degree ▶ (not) on any account ▶ (not) at all ▶ (not) under any circumstances |
|
2. |
[adv]
[uk]
▶ at any rate ▶ at the very least ▶ putting everything else aside |
2. | A 2022-04-24 20:59:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-04-24 20:30:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij, meikyo 仮初にも 327 仮初めにも 212 かりそめにも 4344 |
|
Comments: | Added sense. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>仮初にも</keb> +<keb>仮初めにも</keb> @@ -8 +8,2 @@ -<keb>仮初めにも</keb> +<keb>仮初にも</keb> +<ke_inf>&io;</ke_inf> @@ -15,3 +16,14 @@ -<gloss>for a moment</gloss> -<gloss>even as a joke</gloss> -<gloss>even in the slightest degree</gloss> +<misc>&uk;</misc> +<s_inf>with neg. sentence</s_inf> +<gloss>(not even) for a moment</gloss> +<gloss>(not) even in the slightest degree</gloss> +<gloss>(not) on any account</gloss> +<gloss>(not) at all</gloss> +<gloss>(not) under any circumstances</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>at any rate</gloss> +<gloss>at the very least</gloss> +<gloss>putting everything else aside</gloss> |
1. |
[n]
{Shinto}
▶ three-times-three exchange of nuptial cups
|
4. | A 2022-08-01 02:15:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Remove unsupported yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<misc>&yoji;</misc> |
|
3. | A 2022-04-24 12:05:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-04-24 08:12:44 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<field>&Shinto;</field> |
|
1. | A 2014-08-25 01:43:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
1. |
[n]
▶ scarf ▶ muffler
|
4. | A 2022-04-25 05:53:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-04-24 13:43:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj 首巻き 4317 首巻 4369 頸巻き No matches 頸巻 89 頚巻き No matches 頚巻 No matches 首まき 149 |
|
Comments: | Dropping the 頚 forms. The refs don't have them. I think 首まき can go as well. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -15,9 +16 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>頚巻き</keb> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>頚巻</keb> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>首まき</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -30,2 +23,2 @@ -<xref type="see" seq="1241990">襟巻</xref> -<gloss>comforter</gloss> +<xref type="see" seq="1241990">襟巻き</xref> +<gloss>scarf</gloss> @@ -33,3 +25,0 @@ -<gloss>neckerchief</gloss> -<gloss>scarf</gloss> -<gloss>neckwear</gloss> |
|
2. | A 2011-03-10 21:59:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-03-10 20:20:16 Scott | |
Diff: | @@ -22,0 +22,3 @@ +<k_ele> +<keb>首まき</keb> +</k_ele> @@ -27,0 +30,1 @@ +<xref type="see" seq="1241990">襟巻</xref> @@ -30,0 +34,2 @@ +<gloss>scarf</gloss> +<gloss>neckwear</gloss> |
1. |
[n,adj-no]
▶ outside a library, museum, etc. ▶ off the premises |
2. | A 2022-04-25 07:47:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-04-24 22:05:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, shinmeikai |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>outside a building</gloss> +<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>outside a library, museum, etc.</gloss> +<gloss>off the premises</gloss> |
1. |
[v5k,vi]
▶ to cling to ▶ to embrace ▶ to throw one's arms around |
3. | A 2022-04-25 11:36:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, meikyo |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -19,0 +21 @@ +<gloss>to throw one's arms around</gloss> |
|
2. | A 2022-04-25 11:21:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 抱きつく 80143 抱き付く 4692 抱付く 35 抱き着く 2171 Koj, Unidic |
|
Comments: | May as well drop 抱付く. |
|
Diff: | @@ -9,3 +8,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>抱付く</keb> |
|
1. | A* 2022-04-24 22:41:44 Marv <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13,3 @@ +<k_ele> +<keb>抱き着く</keb> +</k_ele> |
1. |
[adj-i]
▶ having little left ▶ having few remaining ▶ running short ▶ running low ▶ scant |
4. | A 2022-04-24 10:11:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>have little left</gloss> +<gloss>having little left</gloss> |
|
3. | A 2022-04-23 21:38:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-04-23 15:18:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Diff: | @@ -15,2 +15,5 @@ -<gloss>scarce</gloss> -<gloss>few remaining</gloss> +<gloss>have little left</gloss> +<gloss>having few remaining</gloss> +<gloss>running short</gloss> +<gloss>running low</gloss> +<gloss>scant</gloss> |
|
1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[ctr]
▶ counter for buildings, roofs, tents, etc. |
11. | A 2023-07-26 21:07:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
10. | A* 2023-07-26 20:00:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I agree it should be split. ウ isn't [nokanji] for the Ukraine sense. |
|
Diff: | @@ -10,11 +9,0 @@ -<r_ele> -<reb>ウ</reb> -<re_nokanji/> -</r_ele> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<xref type="see" seq="1026740">ウクライナ</xref> -<misc>&uk;</misc> -<misc>&abbr;</misc> -<gloss>Ukraine</gloss> -</sense> |
|
9. | A 2023-07-12 02:02:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Possibly better split. |
|
8. | A* 2023-07-11 23:38:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 加盟巡り ウ大統領がNATOを批判 I see ウ in the news frequently but never 宇 |
|
Diff: | @@ -16 +16,2 @@ -<xref type="see" seq="1026740">宇克蘭・ウクライナ</xref> +<xref type="see" seq="1026740">ウクライナ</xref> +<misc>&uk;</misc> |
|
7. | A 2022-08-23 04:42:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 烏克蘭 116 宇克蘭 0 |
|
Comments: | Can do. I see the ateji using that kanji is not exactly common. |
|
Diff: | @@ -15,4 +14,0 @@ -<pos>&ctr;</pos> -<gloss>counter for buildings, roofs, tents, etc.</gloss> -</sense> -<sense> @@ -22,0 +19,4 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&ctr;</pos> +<gloss>counter for buildings, roofs, tents, etc.</gloss> |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
[col]
▶ power of femininity ▶ woman's level of motivation in fashion, makeup, taste in clothes, etc. ▶ girliness (as a positive quality) |
8. | A 2022-04-25 11:16:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD: 〔女らしさが持つ対人的・社会的な力〕 feminine power; the power of femininity. |
|
Comments: | I wouldn't lead with that as it distorts it a bit. Here's a broadened version. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,2 @@ +<gloss>power of femininity</gloss> +<gloss>woman's level of motivation in fashion, makeup, taste in clothes, etc.</gloss> @@ -14 +15,0 @@ -<gloss>femininity</gloss> |
|
7. | A* 2022-04-24 07:40:53 | |
Comments: | I think the previous gloss was a bit meandering. How about this? It's really about how girly one is, in a positive way. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>woman's level of motivation in fashion, makeup, taste in clothes, etc.</gloss> +<gloss>girliness (as a positive quality)</gloss> |
|
6. | A 2015-02-02 09:56:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2015-02-02 09:32:23 Marcus Richert | |
Diff: | @@ -12,2 +12,3 @@ -<misc>&sl;</misc> -<gloss>female's level of motivation in fashion, makeup, taste in clothes, etc.</gloss> +<misc>&col;</misc> +<gloss>woman's level of motivation in fashion, makeup, taste in clothes, etc.</gloss> +<gloss>femininity</gloss> |
|
4. | A 2012-07-21 08:10:54 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | looks good |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[adj-no,n]
▶ extraterrestrial |
3. | A 2022-04-24 23:59:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 地球外の 7914 |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&adj-f;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> |
|
2. | A 2018-04-18 23:10:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-04-18 13:32:43 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | 地球外生物, 地球外生命, 地球外物質, 地球外文明, etc. |
1. |
[n]
▶ grainy sensation ▶ lumpy feel |
3. | A 2022-04-25 11:40:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-04-24 06:08:10 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 粒粒感 1738 粒々感 5945 つぶつぶ感 12436 ツブツブ感 5717 daijs |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,9 @@ +<k_ele> +<keb>つぶつぶ感</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>粒々感</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ツブツブ感</keb> +</k_ele> |
|
1. | A* 2022-04-24 05:16:28 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/粒粒感-572256 |
1. |
[n,adj-no]
▶ outside an office, laboratory, power plant, etc. |
2. | A 2022-04-25 17:32:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | We longer include notes on these sorts of entries. I'll amend 所内. |
|
Diff: | @@ -13,3 +13 @@ -<s_inf>refers to the outerior of any place whose name ends in 〜所, e.g. 営業所, 発電所, etc.</s_inf> -<gloss>outside</gloss> -<gloss>outerior</gloss> +<gloss>outside an office, laboratory, power plant, etc.</gloss> |
|
1. | A* 2022-04-24 05:24:09 dine | |
Refs: | 所内 269706 所外 31961 |
|
Comments: | This is a made-on-the-fly kanji compound which kokugo dictionaries don't bother to include. But since we have an entry for 所内, I feel we ought to include this one. |
1. |
[n,adj-no]
▶ Russia and Ukraine |
3. | A 2022-04-24 14:57:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | 露宇 is more common. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>露烏</keb> +<keb>露宇</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>露宇</keb> +<keb>露烏</keb> @@ -15 +15 @@ -<pos>&n-pref;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> |
|
2. | A 2022-04-24 12:01:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-04-24 06:41:37 dine | |
Refs: | recent headlines |
1. |
[n]
▶ outside a store ▶ outside a shop |
2. | A 2022-04-24 22:08:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<gloss>outside the store</gloss> -<gloss>outside the shop</gloss> +<gloss>outside a store</gloss> +<gloss>outside a shop</gloss> |
|
1. | A* 2022-04-24 07:05:11 dine | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/店外-2065561 店外 67878 |
|
Comments: | surprisingly common |
1. |
[n]
{Shinto}
▶ procession towards the altar (in a wedding) |
|
2. |
[n]
▶ stepping forward (towards an aristocrat) |
3. | A 2022-04-26 06:41:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>procession towards the altar (in a Shinto wedding)</gloss> +<gloss>procession towards the altar (in a wedding)</gloss> |
|
2. | A* 2022-04-24 08:08:38 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&Shinto;</field> |
|
1. | A* 2022-04-24 08:08:12 Nicolas Maia | |
Comments: | https://kotobank.jp/word/参進-513865 http://www.tokyodaijingu.or.jp/kekkon/index.html |
1. |
[n]
{Shinto}
▶ three-times-three exchange of nuptial cups
|
2. | A 2022-04-27 01:30:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijs |
|
1. | A* 2022-04-24 08:11:11 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/三献-513422 http://www.tokyodaijingu.or.jp/kekkon/index.html |
1. |
[n]
▶ sightseeing boat ▶ tourist boat ▶ tour boat |
4. | A 2022-04-25 22:35:58 Marcus Richert <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-04-25 18:14:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 https://www.theguardian.com/world/2022/apr/24/ten-dead-and-16-missing-after-tour-boat-takes-on-water-off-japan https://www.nbcnews.com/news/world/tour-boat-26-missing-north-japan-distress-call-rcna25690 |
|
Comments: | I don't think these boats are typically referred to as "ships". |
|
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>sightseeing ship</gloss> +<gloss>tourist boat</gloss> +<gloss>tour boat</gloss> |
|
2. | A 2022-04-25 07:52:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
1. | A* 2022-04-24 08:26:50 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://news.yahoo.co.jp/articles/16c05fccbd03a0f7c76f8118dfb0ba0a027d923e 知床観光船の浸水事故 発見された10人全員の死亡を確認 海上保安庁関係者 観光船 123948 reverso examples |
1. |
[n]
▶ paper grain |
4. | A 2023-10-07 21:48:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-10-07 21:45:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 流れ目 993 68.9% 流目 449 31.1% |
|
Comments: | io? |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>流目</keb> |
|
2. | A 2022-04-25 07:36:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-04-24 12:33:15 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://takeopaper.com/about_paper/line/index.html 流れ目 993 https://www.kamitsuuhan.jp/product/detail.php?id=22 この紙の流れ目はY目(横目)です。 |
1. |
[n]
▶ turned article ▶ lathe work |
2. | A 2022-04-25 07:48:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-04-24 13:16:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr/s |
1. |
[n]
[rare]
▶ comb ▶ cockscomb ▶ crest
|
3. | A 2022-04-25 18:10:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15,2 @@ -<xref type="see" seq="1578270">鶏冠・とさか</xref> +<xref type="see" seq="1578270">とさか</xref> +<misc>&obsc;</misc> |
|
2. | A 2022-04-25 07:41:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 肉冠 418 GG5 |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>にっかん</reb> +</r_ele> @@ -11,0 +15 @@ +<xref type="see" seq="1578270">鶏冠・とさか</xref> @@ -12,0 +17,2 @@ +<gloss>cockscomb</gloss> +<gloss>crest</gloss> |
|
1. | A* 2022-04-24 13:47:47 Alex Lasto <...address hidden...> | |
Refs: | 三省堂 スーパー大辞林; 研究社 新和英大辞典 第5版; 広辞苑 第六版; https://en.wiktionary.org/wiki/肉冠 |
1. |
[exp,vs-i]
[uk]
▶ to make light of ▶ to treat lightly ▶ to slight ▶ to neglect |
2. | A 2022-04-25 07:48:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-04-24 17:13:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | Not obvious from the かりそめ glosses. |
1. |
[n]
▶ (professional) licensed diver |
2. | A 2022-04-25 07:48:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-04-24 23:55:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr |
1. |
[male]
▶ Tomohiro |
2. | A 2022-04-24 12:06:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-04-24 01:10:46 |
1. |
[place]
▶ Chernigov (Ukraine) |
3. | A 2022-04-24 12:00:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,2 +8,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>Chernigov</gloss> +<misc>&place;</misc> +<gloss>Chernigov (Ukraine)</gloss> |
|
2. | A 2022-04-24 11:59:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-04-24 07:51:43 Alex Lasto <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/チェルニーヒウ |
1. |
[male]
▶ Takashi |
2. | A 2022-04-25 07:36:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-04-24 17:36:36 |
1. |
[male]
▶ Atsushi |
2. | A 2022-04-25 07:48:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-04-24 17:37:12 |
1. |
[male]
▶ Takumi |
2. | A 2022-04-25 07:36:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-04-24 17:47:43 |
1. |
[male]
▶ Akiya |
2. | A 2022-04-24 20:41:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-04-24 17:49:10 |
1. |
[male]
▶ Katsuma |
2. | A 2022-04-25 07:47:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-04-24 17:50:24 |
1. |
[organization]
▶ International Committee of the Red Cross |
5. | A 2023-05-06 06:12:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
4. | A 2022-04-24 20:57:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> -<ent_seq>1383480</ent_seq> +<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp> @@ -11 +10 @@ -<pos>&n;</pos> +<misc>&organization;</misc> |
|
3. | A* 2022-04-24 17:34:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think this should be moved to the names dictionary. We'd still have 赤十字 in jmdict. |
|
2. | A 2019-07-08 12:26:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK here. |
|
1. | A* 2019-07-05 14:19:51 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Move to jmneict? or stay here? |