JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1008130 Active (id: 2184216)
躑躅 [rK]
つつじ [spec2] ツツジ (nokanji) [spec2]
1. [n] [uk]
▶ azalea
▶ rhododendron
Cross references:
  ⇐ see: 2843015 躑躅【てきちょく】 2. azalea (Rhododendron spp.)



History:
12. A 2022-04-25 00:00:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<re_pri>spec2</re_pri>
@@ -13,0 +15 @@
+<re_pri>spec2</re_pri>
11. A 2022-04-24 23:53:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think it's fine to use rK when there's only one kanji form (we've done it plenty of times already).
I was just wondering if use of 躑躅 was was more common (proportionally) than the n-grams suggest. The ratio of tweets containing 躑躅 to tweets containing つつじ was about 1:7, but I realise I forgot to check ツツジ, which is significantly more common than either of them. Happy to add rK back in.
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
10. A* 2022-04-24 23:40:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I think tagging little used kanji with rK has many benefits, not just relating to entries with more than 1 kanji surface form. For example, we're telling people using jmdict to make flash cards etc. that they don't need to bother remembering the kanji form because it's not commonly used/understood.
9. A* 2022-04-24 20:48:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
True, but I was thinking of the use of rK in the the context of there being several kanji forms, none of which warranted iK or oK tags. In this "uk" case it's less useful.
8. A* 2022-04-24 12:43:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Didn't we agree we'd look at percentages rather than absolute numbers? I checked with a native informer in her 30s and she had no idea what the kanji read or meant.
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1026740 Active (id: 2184172)
烏克蘭 [ateji,rK] 宇克蘭 [ateji,rK]
ウクライナ [gai1]
1. [n] [uk]
▶ Ukraine
Cross references:
  ⇐ see: 2831787 小ロシア【しょうロシア】 1. Little Russia; Ukraine
  ⇐ see: 2858456 宇【ウ】 1. Ukraine



History:
5. A 2022-04-24 10:05:24  Robin Scott <...address hidden...>
4. A* 2022-04-24 06:36:07  dine
  Refs:
https://japanknowledge.com/tomonokai/card.html?id=155192&kw=ウクライナ
  Diff:
@@ -5,0 +6,5 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>宇克蘭</keb>
3. A 2021-11-06 03:39:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +7 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2012-10-02 00:16:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-09-23 07:52:12  Marcus
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -4,0 +4,4 @@
+<k_ele>
+<keb>烏克蘭</keb>
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -10,0 +14,1 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1028540 Active (id: 2225136)
SOS
エス・オー・エスエスオーエス [sk]
1. [n]
▶ SOS (distress signal)



History:
3. A 2023-03-16 05:14:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reformat initialsms
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>エス・オー・エス</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2022-04-24 11:59:25  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-04-23 22:19:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/SOS
  Comments:
SOS is not an abbreviation for "save our souls".
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>save our souls</gloss>
-<gloss>SOS</gloss>
+<gloss>SOS (distress signal)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1187590 Active (id: 2276167)
仮初め仮初 [io] 苟且 [rK]
かりそめ
1. [adj-no,n] [uk]
▶ temporary
▶ transient
▶ transitory
▶ fleeting
▶ passing
2. [adj-no,n] [uk]
▶ trifling
▶ trivial
▶ slight



History:
13. A 2023-09-03 07:21:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Indeed.
12. A* 2023-09-03 04:31:05  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Comments:
Not adj-na in sankoku, no evidence for adj-na in ngrams. (careful about かりそめなら, "while it may be trivial/fleeting", which forces かりそめな to appear).  ngram collocations for かりそめの are diverse and numerous.
  Diff:
@@ -20 +19,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
@@ -31 +29,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
11. A 2022-04-24 20:55:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. Could drop that kanji from here and add a note on the other entry.
10. A* 2022-04-24 17:11:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij, meikyo
  Comments:
I think gikun notes are confusing/unhelpful and that the entry is better without it.
I don't think "negligent" works. All the examples for the "いいかげんなこと" sense are in the form かりそめにする. I'm going to propose a separate entry for that expression.
  Diff:
@@ -23 +22,0 @@
-<s_inf>gikun for 苟且</s_inf>
@@ -25,0 +25,3 @@
+<gloss>transitory</gloss>
+<gloss>fleeting</gloss>
+<gloss>passing</gloss>
@@ -32,0 +35 @@
+<gloss>trivial</gloss>
@@ -34 +36,0 @@
-<gloss>negligent</gloss>
9. A 2022-04-23 21:39:28  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1223140 Active (id: 2184339)
記す [ichi1,news1,nf10] 誌す [rK] 識す [rK]
しるす [ichi1,news1,nf10] きす (記す)
1. [v5s,vt]
▶ to write down
▶ to note down
▶ to jot down
▶ to take a note of
Cross references:
  ⇐ see: 2107160 記する【きする】 1. to write down; to note
2. [v5s,vt]
▶ to mention
▶ to describe
▶ to give an account of
3. [v5s,vt]
▶ to inscribe
▶ to mark
▶ to brand
4. [v5s,vt]
《as 心に記す, 胸に記す, etc.》
▶ to remember
▶ to engrave (in one's mind)

Conjugations


History:
6. A 2022-04-25 23:12:15  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-04-25 17:18:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij, meikyo
  Comments:
Only Prog splits it into 4 senses but I think this works well.
Don't see a need for the x-ref.
  Diff:
@@ -31 +30,0 @@
-<xref type="see" seq="2107160">記する・1</xref>
@@ -33 +32 @@
-<gloss>to note</gloss>
+<gloss>to note down</gloss>
@@ -34,0 +34 @@
+<gloss>to take a note of</gloss>
@@ -39 +39,15 @@
-<s_inf>usu. as 心に記す, etc.</s_inf>
+<gloss>to mention</gloss>
+<gloss>to describe</gloss>
+<gloss>to give an account of</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to inscribe</gloss>
+<gloss>to mark</gloss>
+<gloss>to brand</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<s_inf>as 心に記す, 胸に記す, etc.</s_inf>
@@ -40,0 +55 @@
+<gloss>to engrave (in one's mind)</gloss>
4. A 2022-04-24 20:56:41  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-04-24 01:56:49  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
meikyo, kojien, and shinmeikai say it's vt

The second sense sounded like it could be [vi], but
the full example in gg5 is "思い出を心に記す"

Google N-gram Corpus Counts
339,706	 96.2%	記す
    743	  0.2%	誌す
    331	  0.1%	識す
 12,169	  3.4%	しるす
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -27,0 +30 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -34,0 +38 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2011-06-29 03:09:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -28,1 +28,1 @@
-<xref type="see" seq="2107160">記する</xref>
+<xref type="see" seq="2107160">記する・1</xref>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1355130 Active (id: 2184257)
乗員 [news1,nf08]
じょういん [news1,nf08]
1. [n]
▶ crew member
▶ crewman
▶ crew



History:
2. A 2022-04-25 07:35:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-04-24 23:57:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, ルミナス, wisdom
  Diff:
@@ -15,0 +16,2 @@
+<gloss>crew member</gloss>
+<gloss>crewman</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1453960 Active (id: 2184267)
童子 [news2,nf36] 童児 [rK]
どうじ [news2,nf36]
1. [n]
▶ boy
▶ kid
▶ child



History:
2. A 2022-04-25 07:46:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
童子	299899
童児	1716
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
1. A* 2022-04-24 23:57:50  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/童子・童児-2066307
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>童児</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1526600 Active (id: 2184204)
万力
まんりき
1. [n]
▶ vise
▶ vice
Cross references:
  ⇐ see: 2500530 バイス 1. vise; vice
2. [n]
▶ capstan
▶ windlass
3. [n]
▶ cargo net



History:
2. A 2022-04-24 20:58:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-04-24 13:25:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
  Comments:
Splitting into senses.
  Diff:
@@ -13 +13,4 @@
-<gloss>jack</gloss>
+<gloss>vice</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -14,0 +18,5 @@
+<gloss>windlass</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>cargo net</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1573510 Active (id: 2184205)
轆轤
ろくろ
1. [n] [uk]
▶ potter's wheel
2. [n] [uk]
▶ lathe
3. [n] [uk]
▶ pulley
▶ windlass



History:
2. A 2022-04-24 20:58:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-04-24 13:06:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
www images
轆轤	26709
ろくろ	287014
  Comments:
Appears that "potter's wheel" is the most common sense.
  Diff:
@@ -11,0 +12,6 @@
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>potter's wheel</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
@@ -16,4 +22,2 @@
-<gloss>potter's wheel</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>pulley</gloss>
@@ -21 +24,0 @@
-<gloss>pulley</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1590660 Active (id: 2184206)
仮初めにも仮初にも [io]
かりそめにも
1. [adv] [uk]
《with neg. sentence》
▶ (not even) for a moment
▶ (not) even in the slightest degree
▶ (not) on any account
▶ (not) at all
▶ (not) under any circumstances
2. [adv] [uk]
▶ at any rate
▶ at the very least
▶ putting everything else aside



History:
2. A 2022-04-24 20:59:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-04-24 20:30:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij, meikyo
仮初にも	        327
仮初めにも	212
かりそめにも	4344
  Comments:
Added sense.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>仮初にも</keb>
+<keb>仮初めにも</keb>
@@ -8 +8,2 @@
-<keb>仮初めにも</keb>
+<keb>仮初にも</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
@@ -15,3 +16,14 @@
-<gloss>for a moment</gloss>
-<gloss>even as a joke</gloss>
-<gloss>even in the slightest degree</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<s_inf>with neg. sentence</s_inf>
+<gloss>(not even) for a moment</gloss>
+<gloss>(not) even in the slightest degree</gloss>
+<gloss>(not) on any account</gloss>
+<gloss>(not) at all</gloss>
+<gloss>(not) under any circumstances</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>at any rate</gloss>
+<gloss>at the very least</gloss>
+<gloss>putting everything else aside</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1593960 Active (id: 2199515)
三々九度三三九度
さんさんくど
1. [n] {Shinto}
▶ three-times-three exchange of nuptial cups
Cross references:
  ⇐ see: 2854364 三献【さんこん】 1. three-times-three exchange of nuptial cups
  ⇐ see: 2828364 九献【くこん】 1. three-times-three exchange of nuptial cups



History:
4. A 2022-08-01 02:15:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove unsupported yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
3. A 2022-04-24 12:05:52  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-04-24 08:12:44  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<field>&Shinto;</field>
1. A 2014-08-25 01:43:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<misc>&yoji;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1634280 Active (id: 2184241)
首巻き首巻頸巻き [rK] 頸巻 [rK]
くびまき
1. [n]
▶ scarf
▶ muffler
Cross references:
  ⇒ see: 1241990 襟巻き 1. scarf (esp. one worn for warmth); muffler



History:
4. A 2022-04-25 05:53:28  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-04-24 13:43:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
首巻き	4317
首巻	4369
頸巻き	No matches
頸巻	89
頚巻き	No matches
頚巻	No matches
首まき	149
  Comments:
Dropping the 頚 forms. The refs don't have them. I think 首まき can go as well.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -15,9 +16 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>頚巻き</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>頚巻</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>首まき</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -30,2 +23,2 @@
-<xref type="see" seq="1241990">襟巻</xref>
-<gloss>comforter</gloss>
+<xref type="see" seq="1241990">襟巻き</xref>
+<gloss>scarf</gloss>
@@ -33,3 +25,0 @@
-<gloss>neckerchief</gloss>
-<gloss>scarf</gloss>
-<gloss>neckwear</gloss>
2. A 2011-03-10 21:59:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-10 20:20:16  Scott
  Diff:
@@ -22,0 +22,3 @@
+<k_ele>
+<keb>首まき</keb>
+</k_ele>
@@ -27,0 +30,1 @@
+<xref type="see" seq="1241990">襟巻</xref>
@@ -30,0 +34,2 @@
+<gloss>scarf</gloss>
+<gloss>neckwear</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1665900 Active (id: 2184268)
館外
かんがい
1. [n,adj-no]
▶ outside a library, museum, etc.
▶ off the premises



History:
2. A 2022-04-25 07:47:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-04-24 22:05:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, shinmeikai
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>outside a building</gloss>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>outside a library, museum, etc.</gloss>
+<gloss>off the premises</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1847880 Active (id: 2184286)
抱きつく抱き付く抱き着く
だきつく
1. [v5k,vi]
▶ to cling to
▶ to embrace
▶ to throw one's arms around

Conjugations


History:
3. A 2022-04-25 11:36:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, meikyo
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -19,0 +21 @@
+<gloss>to throw one's arms around</gloss>
2. A 2022-04-25 11:21:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
抱きつく	80143
抱き付く	4692
抱付く	35
抱き着く	2171
Koj, Unidic
  Comments:
May as well drop 抱付く.
  Diff:
@@ -9,3 +8,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>抱付く</keb>
1. A* 2022-04-24 22:41:44  Marv <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13,3 @@
+<k_ele>
+<keb>抱き着く</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2206870 Active (id: 2184173)
残り少ない残りすくない
のこりすくない
1. [adj-i]
▶ having little left
▶ having few remaining
▶ running short
▶ running low
▶ scant

Conjugations


History:
4. A 2022-04-24 10:11:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>have little left</gloss>
+<gloss>having little left</gloss>
3. A 2022-04-23 21:38:44  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-04-23 15:18:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -15,2 +15,5 @@
-<gloss>scarce</gloss>
-<gloss>few remaining</gloss>
+<gloss>have little left</gloss>
+<gloss>having few remaining</gloss>
+<gloss>running short</gloss>
+<gloss>running low</gloss>
+<gloss>scant</gloss>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2219520 Active (id: 2273466)

1. [ctr]
▶ counter for buildings, roofs, tents, etc.



History:
11. A 2023-07-26 21:07:10  Jim Breen <...address hidden...>
10. A* 2023-07-26 20:00:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I agree it should be split. ウ isn't [nokanji] for the Ukraine sense.
  Diff:
@@ -10,11 +9,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ウ</reb>
-<re_nokanji/>
-</r_ele>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="1026740">ウクライナ</xref>
-<misc>&uk;</misc>
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>Ukraine</gloss>
-</sense>
9. A 2023-07-12 02:02:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Possibly better split.
8. A* 2023-07-11 23:38:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
加盟巡り ウ大統領がNATOを批判

I see ウ in the news frequently but never 宇
  Diff:
@@ -16 +16,2 @@
-<xref type="see" seq="1026740">宇克蘭・ウクライナ</xref>
+<xref type="see" seq="1026740">ウクライナ</xref>
+<misc>&uk;</misc>
7. A 2022-08-23 04:42:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
烏克蘭	116
宇克蘭	0
  Comments:
Can do. I see the ateji using that kanji is not exactly common.
  Diff:
@@ -15,4 +14,0 @@
-<pos>&ctr;</pos>
-<gloss>counter for buildings, roofs, tents, etc.</gloss>
-</sense>
-<sense>
@@ -22,0 +19,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&ctr;</pos>
+<gloss>counter for buildings, roofs, tents, etc.</gloss>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2728940 Active (id: 2184280)
女子力
じょしりょく
1. [n] [col]
▶ power of femininity
▶ woman's level of motivation in fashion, makeup, taste in clothes, etc.
▶ girliness (as a positive quality)



History:
8. A 2022-04-25 11:16:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD: 〔女らしさが持つ対人的・社会的な力〕 feminine power; the power of femininity.
  Comments:
I wouldn't lead with that as it distorts it a bit. Here's a broadened version.
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<gloss>power of femininity</gloss>
+<gloss>woman's level of motivation in fashion, makeup, taste in clothes, etc.</gloss>
@@ -14 +15,0 @@
-<gloss>femininity</gloss>
7. A* 2022-04-24 07:40:53 
  Comments:
I think the previous gloss was a bit meandering. How about this? It's really about how girly one is, in a positive way.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>woman's level of motivation in fashion, makeup, taste in clothes, etc.</gloss>
+<gloss>girliness (as a positive quality)</gloss>
6. A 2015-02-02 09:56:43  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2015-02-02 09:32:23  Marcus Richert
  Diff:
@@ -12,2 +12,3 @@
-<misc>&sl;</misc>
-<gloss>female's level of motivation in fashion, makeup, taste in clothes, etc.</gloss>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>woman's level of motivation in fashion, makeup, taste in clothes, etc.</gloss>
+<gloss>femininity</gloss>
4. A 2012-07-21 08:10:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
looks good
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2835337 Active (id: 2184215)
地球外
ちきゅうがい
1. [adj-no,n]
▶ extraterrestrial



History:
3. A 2022-04-24 23:59:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
地球外の	7914
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&adj-f;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
2. A 2018-04-18 23:10:16  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2018-04-18 13:32:43  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
地球外生物, 地球外生命, 地球外物質, 地球外文明, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854359 Active (id: 2184288)
つぶつぶ感粒々感ツブツブ感粒粒感
つぶつぶかん
1. [n]
▶ grainy sensation
▶ lumpy feel



History:
3. A 2022-04-25 11:40:47  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-04-24 06:08:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
粒粒感	1738
粒々感	5945
つぶつぶ感	12436
ツブツブ感	5717

daijs
  Diff:
@@ -3,0 +4,9 @@
+<k_ele>
+<keb>つぶつぶ感</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>粒々感</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ツブツブ感</keb>
+</k_ele>
1. A* 2022-04-24 05:16:28  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/粒粒感-572256

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854360 Active (id: 2184307)
所外
しょがい
1. [n,adj-no]
▶ outside an office, laboratory, power plant, etc.



History:
2. A 2022-04-25 17:32:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
We longer include notes on these sorts of entries. I'll amend 所内.
  Diff:
@@ -13,3 +13 @@
-<s_inf>refers to the outerior of any place whose name ends in 〜所, e.g. 営業所, 発電所, etc.</s_inf>
-<gloss>outside</gloss>
-<gloss>outerior</gloss>
+<gloss>outside an office, laboratory, power plant, etc.</gloss>
1. A* 2022-04-24 05:24:09  dine
  Refs:
所内	269706
所外	31961
  Comments:
This is a made-on-the-fly kanji compound which kokugo dictionaries don't bother to include. But since we have an entry for 所内, I feel we ought to include this one.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854361 Active (id: 2184189)
露宇露烏
ろう
1. [n,adj-no]
▶ Russia and Ukraine



History:
3. A 2022-04-24 14:57:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
露宇 is more common.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>露烏</keb>
+<keb>露宇</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>露宇</keb>
+<keb>露烏</keb>
@@ -15 +15 @@
-<pos>&n-pref;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
2. A 2022-04-24 12:01:25  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-04-24 06:41:37  dine
  Refs:
recent headlines

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854362 Active (id: 2184208)
店外
てんがい
1. [n]
▶ outside a store
▶ outside a shop



History:
2. A 2022-04-24 22:08:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<gloss>outside the store</gloss>
-<gloss>outside the shop</gloss>
+<gloss>outside a store</gloss>
+<gloss>outside a shop</gloss>
1. A* 2022-04-24 07:05:11  dine
  Refs:
https://kotobank.jp/word/店外-2065561
店外	67878
  Comments:
surprisingly common

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854363 Active (id: 2184380)
参進
さんしん
1. [n] {Shinto}
▶ procession towards the altar (in a wedding)
2. [n]
▶ stepping forward (towards an aristocrat)



History:
3. A 2022-04-26 06:41:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>procession towards the altar (in a Shinto wedding)</gloss>
+<gloss>procession towards the altar (in a wedding)</gloss>
2. A* 2022-04-24 08:08:38  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&Shinto;</field>
1. A* 2022-04-24 08:08:12  Nicolas Maia
  Comments:
https://kotobank.jp/word/参進-513865
http://www.tokyodaijingu.or.jp/kekkon/index.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854364 Active (id: 2184429)
三献
さんこんさんごん
1. [n] {Shinto}
▶ three-times-three exchange of nuptial cups
Cross references:
  ⇒ see: 1593960 三々九度 1. three-times-three exchange of nuptial cups



History:
2. A 2022-04-27 01:30:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijs
1. A* 2022-04-24 08:11:11  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/三献-513422
http://www.tokyodaijingu.or.jp/kekkon/index.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854365 Active (id: 2184322)
観光船
かんこうせん
1. [n]
▶ sightseeing boat
▶ tourist boat
▶ tour boat



History:
4. A 2022-04-25 22:35:58  Marcus Richert <...address hidden...>
3. A* 2022-04-25 18:14:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
https://www.theguardian.com/world/2022/apr/24/ten-dead-and-16-missing-after-tour-boat-takes-on-water-off-japan
https://www.nbcnews.com/news/world/tour-boat-26-missing-north-japan-distress-call-rcna25690
  Comments:
I don't think these boats are typically referred to as "ships".
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>sightseeing ship</gloss>
+<gloss>tourist boat</gloss>
+<gloss>tour boat</gloss>
2. A 2022-04-25 07:52:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2022-04-24 08:26:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://news.yahoo.co.jp/articles/16c05fccbd03a0f7c76f8118dfb0ba0a027d923e
知床観光船の浸水事故 発見された10人全員の死亡を確認 海上保安庁関係者


観光船	123948

reverso examples

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854366 Active (id: 2279559)
流れ目流目
ながれめ
1. [n]
▶ paper grain



History:
4. A 2023-10-07 21:48:50  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-10-07 21:45:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
流れ目	993	68.9%
流目	449	31.1%
  Comments:
io?
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>流目</keb>
2. A 2022-04-25 07:36:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-04-24 12:33:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://takeopaper.com/about_paper/line/index.html

流れ目	993
https://www.kamitsuuhan.jp/product/detail.php?id=22
この紙の流れ目はY目(横目)です。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854367 Active (id: 2184273)
挽き物
ひきもの
1. [n]
▶ turned article
▶ lathe work



History:
2. A 2022-04-25 07:48:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-04-24 13:16:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr/s

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854368 Active (id: 2184311)
肉冠
にくかんにっかん
1. [n] [rare]
▶ comb
▶ cockscomb
▶ crest
Cross references:
  ⇒ see: 1578270 【とさか】 1. cockscomb; comb; crest



History:
3. A 2022-04-25 18:10:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<xref type="see" seq="1578270">鶏冠・とさか</xref>
+<xref type="see" seq="1578270">とさか</xref>
+<misc>&obsc;</misc>
2. A 2022-04-25 07:41:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
肉冠	418
GG5
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>にっかん</reb>
+</r_ele>
@@ -11,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="1578270">鶏冠・とさか</xref>
@@ -12,0 +17,2 @@
+<gloss>cockscomb</gloss>
+<gloss>crest</gloss>
1. A* 2022-04-24 13:47:47  Alex Lasto <...address hidden...>
  Refs:
三省堂 スーパー大辞林; 研究社 新和英大辞典 第5版; 広辞苑 第六版; https://en.wiktionary.org/wiki/肉冠

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854369 Active (id: 2184272)
仮初めにする
かりそめにする
1. [exp,vs-i] [uk]
▶ to make light of
▶ to treat lightly
▶ to slight
▶ to neglect

Conjugations


History:
2. A 2022-04-25 07:48:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-04-24 17:13:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
Not obvious from the かりそめ glosses.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854370 Active (id: 2184271)
潜水士
せんすいし
1. [n]
▶ (professional) licensed diver



History:
2. A 2022-04-25 07:48:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-04-24 23:55:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5743964 Active (id: 2184181)
寛博
ともひろ
1. [male]
▶ Tomohiro



History:
2. A 2022-04-24 12:06:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-04-24 01:10:46 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5743965 Active (id: 2184177)

チェルニヒウ
1. [place]
▶ Chernigov (Ukraine)



History:
3. A 2022-04-24 12:00:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,2 +8,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>Chernigov</gloss>
+<misc>&place;</misc>
+<gloss>Chernigov (Ukraine)</gloss>
2. A 2022-04-24 11:59:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-04-24 07:51:43  Alex Lasto <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/チェルニーヒウ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5743966 Active (id: 2184258)
峻史
たかし
1. [male]
▶ Takashi



History:
2. A 2022-04-25 07:36:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-04-24 17:36:36 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5743967 Active (id: 2184270)
暁志
あつし
1. [male]
▶ Atsushi



History:
2. A 2022-04-25 07:48:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-04-24 17:37:12 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5743968 Active (id: 2184259)

たくみ
1. [male]
▶ Takumi



History:
2. A 2022-04-25 07:36:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-04-24 17:47:43 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5743969 Active (id: 2184199)
哲哉
あきや
1. [male]
▶ Akiya



History:
2. A 2022-04-24 20:41:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-04-24 17:49:10 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5743970 Active (id: 2184269)
雄万
かつま
1. [male]
▶ Katsuma



History:
2. A 2022-04-25 07:47:47  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-04-24 17:50:24 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5743971 Active (id: 2234466)
赤十字国際委員会
せきじゅうじこくさいいいんかい [spec1]
1. [organization]
▶ International Committee of the Red Cross



History:
5. A 2023-05-06 06:12:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
4. A 2022-04-24 20:57:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>1383480</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -11 +10 @@
-<pos>&n;</pos>
+<misc>&organization;</misc>
3. A* 2022-04-24 17:34:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think this should be moved to the names dictionary. We'd still have 赤十字 in jmdict.
2. A 2019-07-08 12:26:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK here.
1. A* 2019-07-05 14:19:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Move to jmneict? or stay here?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml