JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1259210 Active (id: 2299776)
見せる [ichi1,news2,nf35] 観せる [sK]
みせる [ichi1,news2,nf35]
1. [v1,vt]
▶ to show
▶ to display
Cross references:
  ⇐ see: 2217030 ご覧に入れる【ごらんにいれる】 1. to show; to display
2. [v1,vt]
▶ to make (something or someone) look ...
▶ to present an appearance of ...
3. [v1,vt]
▶ to make (something) worth watching
▶ to be entertaining
4. [aux-v,v1]
《after the -te form of a verb》
▶ to make a show of (doing)
▶ to do in a conspicuous manner
▶ to do in view of others
5. [aux-v,v1]
《after the -te form of a verb》
▶ to resolve to do
▶ to do at any cost
▶ to show others that one will ...

Conjugations


History:
8. A 2024-05-02 21:57:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
見せる	3839491	82.9%
観せる	8803	0.2%
みせる	783051
  Comments:
Certainly not seeing it in kokugo entries for 見せる.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
7. A* 2024-05-01 08:26:23  Marko Juhanne <...address hidden...>
  Comments:
観せる and 見せる have slightly different nuances but then again 見る and 観る are also combined into a same entry.
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>観せる</keb>
6. A 2022-04-26 04:51:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK, done a couple. It's a bit subtle.
5. A* 2022-04-19 21:00:42  Jim Breen <...address hidden...>
4. A 2022-04-19 21:00:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Looks good. I'll approve and reopen as some of the 273 sentences could be linked to the later senses.
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1416740 Active (id: 2183743)
谷間 [news1,nf17] 谷あい
たにま (谷間) [news1,nf17] たにあい
1. [n]
▶ valley
▶ ravine
▶ gorge
▶ chasm
2. (たにま only) [n]
▶ cleavage (of breasts)
3. (たにま only) [n]
▶ part or place that has been left behind
▶ blind spot
▶ bottom (of society)
▶ (economic) trough
▶ gap (in activity, one's work, etc.)
▶ lull
▶ opening



History:
7. A 2022-04-17 21:03:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -42 +42 @@
-<gloss>open spot</gloss>
+<gloss>opening</gloss>
6. A 2022-04-17 01:49:41  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-04-16 23:59:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs: 活動などの盛んでない部分。「景気の―」「福祉の―」
meikyo: 高いものにはさまれた狭い所、また、盛んな活動にはさまれて取り残された部分などのたとえにも使う。「ビル[景気]の━」
shinmeikai: 好景気の―〔=及ばない所。…から取り残された所〕」
prog: 彼らは人生の谷間を歩いてきた  They have experienced the seamy side of life.
Genius: 仕事の谷間は休みを取りやすい It's easy to take time off when work lets up.
        監督は彼がローテーションの谷間を埋めてくれるのではと期待している The manager expects him to fill one open spot in the rotation.
  Comments:
Difficult to translate. It's used in all sorts of contexts.
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<gloss>gorge</gloss>
@@ -26 +26,0 @@
-<gloss>dell</gloss>
@@ -28,0 +29 @@
+<stagr>たにま</stagr>
@@ -30 +31 @@
-<gloss>cleavage (between breasts)</gloss>
+<gloss>cleavage (of breasts)</gloss>
@@ -32,0 +34 @@
+<stagr>たにま</stagr>
@@ -34 +36 @@
-<gloss>left-behind place (e.g. slum)</gloss>
+<gloss>part or place that has been left behind</gloss>
@@ -35,0 +38,5 @@
+<gloss>bottom (of society)</gloss>
+<gloss>(economic) trough</gloss>
+<gloss>gap (in activity, one's work, etc.)</gloss>
+<gloss>lull</gloss>
+<gloss>open spot</gloss>
4. A* 2022-04-16 06:35:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典: 〈取り残された所〉
  Comments:
Maybe this?
  Diff:
@@ -34 +34,2 @@
-<gloss>slum</gloss>
+<gloss>left-behind place (e.g. slum)</gloss>
+<gloss>blind spot</gloss>
3. A* 2022-04-16 03:09:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Is "slum" really a good gloss for sense 3? 
Chujiten does have
_社会の谷間_で生きる
live in a slum area [in the slums]

but also

福祉行政の谷間
a blind spot in the welfare policy.

it seems more abstract to me? "outside (of normal society, etc.); blind spot; gap; void; rift"
  Diff:
@@ -30 +30 @@
-<gloss>cleavage (breasts)</gloss>
+<gloss>cleavage (between breasts)</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1483240 Active (id: 2210945)
悲観 [ichi1,news1,nf08]
ひかん [ichi1,news1,nf08]
1. [n,vs,vt,vi]
▶ pessimism
▶ (taking a) gloomy view
▶ discouragement
▶ despondency
▶ despair
▶ disappointment
Cross references:
  ⇔ ant: 1207310 楽観 1. optimism; taking an optimistic view

Conjugations


History:
8. A 2022-10-05 06:01:38  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-10-05 04:35:56  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, koj, etc.
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<xref type="ant" seq="1207310">楽観</xref>
6. A 2022-04-17 21:16:53  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-04-17 21:00:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
meikyo, gg5
  Diff:
@@ -19 +19,2 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -21,4 +22,4 @@
-<gloss>despairing</gloss>
-<gloss>losing hope (ahead of time)</gloss>
-<gloss>having gloomy thoughts</gloss>
-<gloss>getting discouraged</gloss>
+<gloss>(taking a) gloomy view</gloss>
+<gloss>discouragement</gloss>
+<gloss>despondency</gloss>
+<gloss>despair</gloss>
4. A 2022-04-16 12:12:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Both GG5 and 中辞典 lead with "pessimism; disappointment".
That said, I agree it's not a great fit. I'll move it down.
  Diff:
@@ -21 +20,0 @@
-<gloss>disappointment</gloss>
@@ -25,0 +25 @@
+<gloss>disappointment</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1564480 Active (id: 2183748)
繰形刳形
くりかたくりがた
1. [n] {architecture}
▶ molding
▶ moulding



History:
2. A 2022-04-17 21:10:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-04-17 09:41:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj, jwiki
繰形	        591
刳形	        295
モールディング	12442
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>繰形</keb>
+</k_ele>
@@ -9,0 +13,3 @@
+<r_ele>
+<reb>くりがた</reb>
+</r_ele>
@@ -11,0 +18,2 @@
+<xref type="see" seq="2471050">モールディング</xref>
+<field>&archit;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1806570 Active (id: 2183733)
外地
がいち
1. [n]
▶ foreign land
▶ overseas land
2. [n] [hist]
▶ overseas territories of the Empire of Japan (e.g. Korea, Taiwan)



History:
2. A 2022-04-17 20:55:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
wisdom, ルミナス, daij
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>foreign countries</gloss>
+<gloss>foreign land</gloss>
+<gloss>overseas land</gloss>
1. A* 2022-04-17 08:41:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs nikk
  Diff:
@@ -12,2 +12,6 @@
-<gloss>overseas territories</gloss>
-<gloss>outlying areas</gloss>
+<gloss>foreign countries</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>overseas territories of the Empire of Japan (e.g. Korea, Taiwan)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1817150 Active (id: 2183735)
耐久力
たいきゅうりょく
1. [n]
▶ durability
▶ persistence
▶ stamina
▶ endurance
▶ staying power



History:
3. A 2022-04-17 20:58:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>staying power</gloss>
2. A 2022-04-16 01:36:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: durability; persistence; lasting quality; staying power; 〔持久力〕 stamina; endurance; tenacity; mettle.
  Comments:
Could be two senses.
  Diff:
@@ -12,0 +13,3 @@
+<gloss>persistence</gloss>
+<gloss>stamina</gloss>
+<gloss>endurance</gloss>
1. A* 2022-04-16 00:29:30 
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>stamina</gloss>
+<gloss>durability</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1898600 Active (id: 2183751)
土日 [spec1]
どにち [spec1]
1. [n]
▶ weekend
▶ Saturday and Sunday



History:
7. A 2022-04-17 21:15:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, I think it's a blended term.
6. A* 2022-04-17 15:59:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
The kokugos don't call 土日 an abbreviation. For a term to be a considered an abbreviation, I think it needs to be interchangeable with an unabbreviated form. 土日 is a blend of 土曜日 and 日曜日, not a shortened form of a longer word/expression.
5. A* 2022-04-17 09:59:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
but we have the 土 and 日 entries marked as abbr?
4. A 2022-04-17 05:12:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
I wouldn't call it one. There are several of these constructions, e.g. 金土日.
3. A* 2022-04-17 01:58:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
abbr?
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2452140 Active (id: 2183734)

アウフタクト
1. [n] {music} Source lang: ger "Auftakt"
▶ upbeat
▶ anacrusis



History:
3. A 2022-04-17 20:57:38  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-04-17 13:06:14  Noa
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<field>&music;</field>
1. A 2009-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2471050 Active (id: 2183747)

モールディング
1. [n] {architecture}
▶ molding
▶ moulding
▶ coving
Cross references:
  ⇐ see: 2854295 モール 2. molding; moulding



History:
3. A 2022-04-17 21:10:21  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-04-17 09:41:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
https://en.wikipedia.org/wiki/Molding_(decorative)
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<field>&archit;</field>
@@ -9,0 +11,2 @@
+<gloss>moulding</gloss>
+<gloss>coving</gloss>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2755690 Active (id: 2183753)
その中 [spec1]
そのなか [spec1]
1. [exp]
《usu. 〜に, 〜で》
▶ wherein
▶ therein
▶ thereinto
▶ among which
Cross references:
  ⇐ see: 2840123 そんな中【そんななか】 1. wherein; therein; thereinto



History:
6. A 2022-04-17 21:17:46  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-04-17 10:54:36 
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>among which</gloss>
4. A 2019-06-03 22:59:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Probably only with に.
  Diff:
@@ -14,2 +14 @@
-<pos>&adv;</pos>
-<s_inf>usu. ~に, ~で</s_inf>
+<s_inf>usu. 〜に, 〜で</s_inf>
3. A* 2019-06-03 21:25:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ngrams
その中	7799460
この中	1699085
あの中	91336
  Comments:
Is adv really correct?
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -8,0 +10 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2012-10-29 22:22:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス, Eijiro
  Comments:
Worth having
  Diff:
@@ -12,0 +12,2 @@
+<pos>&adv;</pos>
+<s_inf>usu. ~に, ~で</s_inf>
@@ -13,1 +15,2 @@
-<gloss>among them</gloss>
+<gloss>therein</gloss>
+<gloss>thereinto</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836257 Active (id: 2222052)

えつ
1. [n] [hist]
▶ Yue (kingdom in ancient China; 6th C-334 BCE)
Cross references:
  ⇐ see: 1269160 呉越【ごえつ】 1. Wu and Yue (two rival states in ancient China)
2. (粤 only) [n]
▶ Guangdong Province (China)
▶ Canton
▶ Kwangtung
Cross references:
  ⇒ see: 2837700 広東省 1. Guangdong Province (China); Canton; Kwangtung
3. (越 only) [n] [abbr]
▶ Vietnam
Cross references:
  ⇒ see: 1119720 越南【ベトナム】 1. Vietnam



History:
20. A 2023-02-17 00:55:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -29 +29 @@
-<xref type="see" seq="1119720">越南</xref>
+<xref type="see" seq="1119720">越南・ベトナム</xref>
19. A 2022-04-18 05:24:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Could be a separate entry, but I think this is OK.
18. A* 2022-04-17 23:50:39  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/粤-445173
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>粤</keb>
@@ -15,0 +19,9 @@
+<stagk>粤</stagk>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2837700">広東省</xref>
+<gloss>Guangdong Province (China)</gloss>
+<gloss>Canton</gloss>
+<gloss>Kwangtung</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<stagk>越</stagk>
17. A 2021-10-12 16:44:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think we've settled on [n][abbr] for single-kanji country abbreviations.
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<misc>&abbr;</misc>
16. A 2021-10-11 06:06:16  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 15 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854236 Active (id: 2183740)
上古音
しょうこおんじょうこおん
1. [n] {linguistics}
▶ Old Chinese phonology



History:
5. A 2022-04-17 21:03:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Looks good to me.
4. A* 2022-04-16 02:11:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Wiki: 周代・漢代頃の上古中国語および漢字音の音韻体系をいう。
  Comments:
I think it's more general than that.
Maybe this works.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>Old Chinese</gloss>
+<gloss>Old Chinese phonology</gloss>
3. A* 2022-04-11 08:44:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I think so to. The glosses should probably reflect this? "(pronunciation of) Old Chinese"?
2. A 2022-04-11 06:29:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I suspect these ~音 terms really refer to the phonology.
1. A* 2022-04-11 03:16:18  Nicolas Maia
  Refs:
wiki
https://kotobank.jp/gs/?q=上古音
  Comments:
Cf. 中古音.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854264 Active (id: 2183783)
産地ロンダリング
さんちロンダリング
1. [n]
▶ disguising a product's country of origin (e.g. by exporting via a third country)



History:
4. A 2022-04-18 02:37:31  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-04-17 23:56:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://www.zakzak.co.jp/society/foreign/news/20130612/frn1306121531003-n1.htm
  Comments:
I think it needs a bit more detail.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>disguising the source of a product</gloss>
+<gloss>disguising a product's country of origin (e.g. by exporting via a third country)</gloss>
2. A* 2022-04-15 07:46:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Something like this?
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>producing area laundering</gloss>
+<gloss>disguising the source of a product</gloss>
1. A* 2022-04-14 00:39:55  solo_han
  Refs:
https://gimon-sukkiri.jp/laundering/
  Comments:
産地ロンダリングは産地を偽りとバレないように書き換えることです。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854274 Active (id: 2183758)

つわる
1. [v4r,vi] [arch]
▶ to bud
▶ to sprout
2. [v4r,vi] [arch]
▶ to have morning sickness
Cross references:
  ⇒ see: 1575760 【つわり】 1. morning sickness; nausea and vomiting of pregnancy
3. [v4r,vi] [arch]
▶ to rut
▶ to go into heat



History:
3. A 2022-04-17 21:37:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<xref type="see" seq="1575760">悪阻</xref>
+<xref type="see" seq="1575760">つわり</xref>
@@ -19 +19 @@
-<gloss>to experience morning sickness</gloss>
+<gloss>to have morning sickness</gloss>
@@ -26 +26 @@
-<gloss>to get on heat</gloss>
+<gloss>to go into heat</gloss>
2. A 2022-04-16 21:20:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
つわる	442
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<misc>&arch;</misc>
@@ -16,0 +18 @@
+<misc>&arch;</misc>
@@ -21,0 +24 @@
+<misc>&arch;</misc>
1. A* 2022-04-14 23:08:09  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/つわる-332530
https://en.wiktionary.org/wiki/つわる

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854295 Active (id: 2183736)

モール
1. [n]
▶ mold
▶ mould
2. [n] {architecture}
▶ molding
▶ moulding
Cross references:
  ⇒ see: 2471050 モールディング 1. molding; moulding; coving
3. [n]
▶ cable cover



History:
4. A 2022-04-17 20:58:29  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-04-17 15:44:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/モール
"ケーブル保護用のプラスチックカバー。ケーブルカバーの一種。"
http://www.kenchikuyogo.com/615-mo/010-moru.htm
"配線を隠す化粧用の部材"
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/1097717.html
"産業用の型(mold)を日本の業界によってはモールといっています。 また、インジェクション(押し出して形成する)型で出来上がった物もモールと言いますので、このcable coverの殆んどがこのinjection moldingで作り上げた物なのでこのモールという名前が使われるようになったと私個人思います。"
http://maruyamakeigoukin.com/process.html
  Diff:
@@ -8,0 +9,5 @@
+<gloss>mold</gloss>
+<gloss>mould</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -11,2 +16 @@
-<misc>&abbr;</misc>
-<misc>&col;</misc>
+<field>&archit;</field>
@@ -13,0 +18,5 @@
+<gloss>moulding</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>cable cover</gloss>
2. A 2022-04-16 21:03:30  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-04-16 13:02:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Split from 1134770.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854302 Active (id: 2183703)
棘下筋
きょっかきん
1. [n] {anatomy}
▶ infraspinatus muscle



History:
2. A 2022-04-17 05:06:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&anat;</field>
1. A* 2022-04-17 04:41:03 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/棘下筋

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854303 Active (id: 2183755)
射出成形
しゃしゅつせいけい
1. [n]
▶ injection molding
▶ injection moulding



History:
2. A 2022-04-17 21:18:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-04-17 09:54:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, koj, RP, jwiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854304 Active (id: 2183725)
動植物公園
どうしょくぶつこうえん
1. [n]
▶ zoo and botanical park



History:
4. A 2022-04-17 16:18:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
-<ent_seq>5563472</ent_seq>
+<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
3. A* 2022-04-17 10:20:13  Nicolas Maia
  Comments:
Please move it to jmdict
2. A 2022-04-17 04:56:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
動植物公園	9758
動植物園	77860 - current entry
  Comments:
Yes, occurs in quite a few names.
  Diff:
@@ -11,2 +11,2 @@
-<misc>&place;</misc>
-<gloss>Doushokubutsu Park</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>zoo and botanical park</gloss>
1. A* 2022-04-17 00:27:11  Nicolas Maia
  Comments:
Probably not a proper noun.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854305 Active (id: 2183756)
十字の描き方
じゅうじのかきかた
1. [exp,n] [rare] {Christianity}
▶ sign of the cross



History:
2. A 2022-04-17 21:23:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/十字の描き方
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -11,0 +13,2 @@
+<field>&Christn;</field>
+<misc>&obsc;</misc>
1. A* 2022-04-17 16:22:44  bis_senchi <...address hidden...>
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/十字の描き方
https://www.pauline.or.jp/chripedia/mame_jyujikanoshirushi.php

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854306 Deleted (id: 2183859)
ペン消しゴム
ぺんけしごむ
1. [n]
▶ pen-style eraser



History:
4. D 2022-04-19 01:20:28  Marcus Richert <...address hidden...>
3. D* 2022-04-19 00:07:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think this is a real word. No relevant hits online. It doesn't even appear in any of the supplied references.
2. A 2022-04-18 04:21:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ペン消しゴム	429
  Comments:
ペン + 消しゴム. Not sure it's needed.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>mechanical eraser</gloss>
+<gloss>pen-style eraser</gloss>
1. A* 2022-04-17 16:30:28  bis_senchi <...address hidden...>
  Comments:
https://www.monotaro.com/k/store/消しゴム ペン/
https://naireya.ocnk.net/product/3222
https://wowma.jp/item/372605153

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854307 Deleted (id: 2183855)

メモディスペンサー
1. [n]
▶ memo dispenser



History:
3. D 2022-04-18 23:57:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: No matches
  Comments:
I agree.
2. A* 2022-04-17 21:14:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not common and obviously メモ + ディスペンサー. I don't think it's needed.
1. A* 2022-04-17 16:33:08  BisSenshi <...address hidden...>
  Refs:
https://item.rakuten.co.jp/ykcjapan/yj21368/?iasid=07rpp_10095___em-l23i9uc0-1dd-d8bc8fa5-6fd1-4715-a008-ffbf8fa6b7c8
https://www.3mcompany.jp/3M/ja_JP/p/c/office-supplies/notes-dispensers/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854308 Active (id: 2183749)
架空索道
かくうさくどう
1. [n]
▶ aerial ropeway



History:
2. A 2022-04-17 21:11:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>ropeway</gloss>
+<gloss>aerial ropeway</gloss>
1. A* 2022-04-17 16:35:08  BisSenshi <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/架空索道/
https://thesaurus.weblio.jp/content/かくうさくどう

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854309 Deleted (id: 2183790)
クランク鉛筆削り
くらんくえんぴつけずり
1. [n]
▶ handcrank sharpener



History:
2. D 2022-04-18 04:39:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams, only 10 WWW hits.
  Comments:
クランク + 鉛筆削り and very uncommon.
1. A* 2022-04-17 16:37:46  BisSenshi <...address hidden...>
  Refs:
https://www.turbosquid.com/ja/3d-models/hand-crank-pencil-sharpener-model-1670577

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854310 Deleted (id: 2183761)
日本語学習者
にほんごがくしゅうしゃ
1. [n]
▶ japanese learner



History:
2. D 2022-04-17 23:14:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
This is just 日本語 + 学習者 with a very obvious meaning. I don't think it should be an entry.
1. A* 2022-04-17 16:39:01  BisSenshi <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854311 Active (id: 2183745)
植物公園
しょくぶつこうえん
1. [n]
▶ botanical garden
▶ park



History:
2. A 2022-04-17 21:05:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, eij, RP
  Comments:
Moving to jmdict.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
-<ent_seq>5402599</ent_seq>
+<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
@@ -11,2 +10,3 @@
-<misc>&place;</misc>
-<gloss>Shokubutsu Park</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>botanical garden</gloss>
+<gloss>park</gloss>
1. A* 2022-04-17 10:20:40  Nicolas Maia
  Comments:
Another generic name.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854312 Deleted (id: 2183885)
粤方言
えつほうげん
1. [n]
▶ Cantonese (language)
Cross references:
  ⇒ see: 2783810 粤語【えつご】 2. Cantonese (language)



History:
5. D 2022-04-19 11:06:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
4. A* 2022-04-18 23:59:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
粤方言	195
  Comments:
This is a Chinese word. It gets very little use in Japanese. I don't think we need it.
3. A* 2022-04-18 03:36:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
but since the Japanese term includes "方言", maybe it'd be better to gloss this as "dialect"?
2. A 2022-04-18 01:38:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It's not regarded as a dialect in language studies.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Cantonese dialect</gloss>
+<xref type="see" seq="2783810">粤語・えつご・2</xref>
+<gloss>Cantonese (language)</gloss>
1. A* 2022-04-17 23:51:52  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/粤方言-1277482

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5050053 Active (id: 2183778)
掲陽
けいようチエヤン
1. [place]
▶ Jieyang (China)



History:
2. A 2022-04-18 02:33:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-04-17 23:59:07  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/チエヤン(掲陽)県-95719
wiki
  Diff:
@@ -3,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>掲陽</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>けいよう</reb>
+</r_ele>
@@ -9 +15 @@
-<gloss>Jieyang</gloss>
+<gloss>Jieyang (China)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5084735 Active (id: 2183782)
梅州
ばいしゅうメイチョウ
1. [place]
▶ Meizhou (China)



History:
2. A 2022-04-18 02:37:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-04-17 23:57:37  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/メイチョウ(梅州)特別市-141127
wiki
  Diff:
@@ -3,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>梅州</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>ばいしゅう</reb>
+</r_ele>
@@ -9 +15 @@
-<gloss>Meizhou</gloss>
+<gloss>Meizhou (China)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5271627 Active (id: 2255412)
孔明
こうめい
1. [person]
▶ Kongming (courtesy name of Zhuge Liang)
2. [male]
▶ Kōmei



History:
4. A 2023-05-27 06:54:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Kou fixup
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>Koumei</gloss>
+<gloss>Kōmei</gloss>
3. A 2022-04-17 21:02:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No xrefs.
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<xref type="see" seq="5743949">諸葛亮</xref>
2. A* 2022-04-17 15:53:36  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Adding xref for new entry
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<xref type="see" seq="5743949">諸葛亮</xref>
1. A* 2022-04-17 15:48:06  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/諸葛亮
https://en.wikipedia.org/wiki/Zhuge_Liang

Usage as a given name (explicitly named after Kongming):
https://ja.wikipedia.org/wiki/小田孔明
  Comments:
A google search for 孔明 returns results for a South Korean actor, but his JP wikipedia page doesn't include the kanji form. I assume it's not widely used in Japanese print.
  Diff:
@@ -11 +11,5 @@
-<misc>&given;</misc>
+<misc>&person;</misc>
+<gloss>Kongming (courtesy name of Zhuge Liang)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<misc>&male;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5355848 Active (id: 2304220)
習近平
しゅうきんぺいシージンピンシー・ジンピン
1. [person]
▶ Xi Jinping (1953.6.15-; Chinese politician)



History:
9. A 2024-06-12 19:51:05  Stephen Kraus <...address hidden...>
8. A* 2024-06-12 19:46:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Xi_Jinping
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>Xi Jinping</gloss>
+<gloss>Xi Jinping (1953.6.15-; Chinese politician)</gloss>
7. A 2022-04-17 21:09:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think that's best.
6. A* 2022-04-17 16:15:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think we can make an exception. Doesn't make much sense to split.
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>シー・ジンピン</reb>
5. A* 2022-04-16 21:31:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Chinese names are often written with nakaguro and we probably should include them, especially in very common cases like this one.
Robin is correct on our general rule, but that usually applies to JMdict. Do we make an exception for names? Or split entries like these?
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5497669 Active (id: 2183763)
大佛次郎大仏次郎
おさらぎじろう
1. [person]
▶ Osaragi Jirō (1897.10.9-1973.4.30; author of historical fiction novels)



History:
2. A 2022-04-17 23:15:33  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-04-17 21:45:18  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/大佛次郎
「大仏次郎(新字体)とも書く。」

Google N-gram Corpus Counts
17,562	 66.1%	大佛次郎
 8,653	 32.6%	大仏次郎
   347	  1.3%	おさらぎじろう
  Comments:
merging with jmnedict Seq 5499711
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>大佛次郎</keb>
+</k_ele>
@@ -12 +15 @@
-<gloss>Osaragi Jirou (1897.10.9-1973.4.30)</gloss>
+<gloss>Osaragi Jirō (1897.10.9-1973.4.30; author of historical fiction novels)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5499711 Deleted (id: 2183762)
大佛次郎
おさらぎじろう
1. [person]
▶ Osaragi Jirou (1897.10.9-1973.4.30)
Cross references:
  ⇒ see: 5497669 大仏次郎 1. Osaragi Jirō (1897.10.9-1973.4.30; author of historical fiction novels)



History:
4. D 2022-04-17 23:15:17  Jim Breen <...address hidden...>
3. D* 2022-04-17 21:45:37  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Merged with jmnedict Seq 5497669
2. A 2018-03-20 22:01:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The entry came from a list of male names.
  Diff:
@@ -11,2 +11,3 @@
-<misc>&male;</misc>
-<gloss>Osaragi Jirou</gloss>
+<xref type="see" seq="5497669">大仏次郎</xref>
+<misc>&person;</misc>
+<gloss>Osaragi Jirou (1897.10.9-1973.4.30)</gloss>
1. A* 2018-03-20 12:34:03  Ruth McCreery <...address hidden...>
  Comments:
His pen name is Osaragi Jirou. You have it all as one word, which is weird.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Osaragijirou</gloss>
+<gloss>Osaragi Jirou</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5624601 Deleted (id: 2183784)
福建
ふくけん
1. [place]
▶ Fujian (province in SE China)
▶ Fukien



History:
2. D 2022-04-18 02:38:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2022-04-17 23:44:20  Nicolas Maia
  Comments:
Duplicate. Not sure this reading is actually used.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5644950 Deleted (id: 2183742)
北条康時
ほうじょうやすとき
1. [person]
▶ Houjou Yasutoki (1183-1242)



History:
2. D 2022-04-17 21:03:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2022-04-17 10:29:42  Nicolas Maia
  Comments:
Merged.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5644988 Active (id: 2183741)
北条泰時北條泰時北条康時
ほうじょうやすとき
1. [person]
▶ Hōjō Yasutoki (1183-1242)



History:
2. A 2022-04-17 21:03:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-04-17 10:29:20  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/北条泰時-132178
  Comments:
Merging.
北条泰時	4964
北條泰時	159
北条康時	29
北條康時	No matches
  Diff:
@@ -6,0 +7,6 @@
+<k_ele>
+<keb>北條泰時</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>北条康時</keb>
+</k_ele>
@@ -8 +14 @@
-<reb>ほうじょうよしとき</reb>
+<reb>ほうじょうやすとき</reb>
@@ -12 +18 @@
-<gloss>Hojo Yasutoki</gloss>
+<gloss>Hōjō Yasutoki (1183-1242)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5647263 Deleted (id: 2183744)
北條泰時
ほうじょうやすとき
1. [person]
▶ Houjou Yasutoki (1183-1242.7.14)



History:
2. D 2022-04-17 21:04:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2022-04-17 10:29:54  Nicolas Maia
  Comments:
Merged.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5743946 Active (id: 2235641)
うる星やつら
うるせいやつら [spec1]
1. [work]
▶ Urusei Yatsura (manga series by Rumiko Takahashi)



History:
4. A 2023-05-07 06:34:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
3. A 2022-04-17 16:19:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Urusei Yatsura (manga series)</gloss>
+<gloss>Urusei Yatsura (manga series by Rumiko Takahashi)</gloss>
2. A 2022-04-16 06:09:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2854291</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -11,2 +10,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>(wk) Urusei Yatsura (manga series)</gloss>
+<misc>&work;</misc>
+<gloss>Urusei Yatsura (manga series)</gloss>
1. A* 2022-04-16 04:08:51  Harley Acres <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/うる星やつら
  Comments:
"Urusei Yatsura" is a 1978-1987 manga series by author Takahashi Rumiko.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5743947 Active (id: 2183801)
中環
ちゅうかん
1. [place]
▶ Central (Hong Kong)
▶ Central District



History:
3. A 2022-04-18 09:47:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Central,_Hong_Kong
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Central District, Hong Kong</gloss>
+<gloss>Central (Hong Kong)</gloss>
+<gloss>Central District</gloss>
2. A 2022-04-17 05:07:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-04-17 00:25:20  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/中環-1734237

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5743948 Active (id: 2183699)
香港ディズニーランド
ホンコンディズニーランド
1. [place]
▶ Hong Kong Disneyland



History:
2. A 2022-04-17 01:50:11  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-04-17 00:28:53  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/香港ディズニーランド-805964

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5743949 Active (id: 2183738)
諸葛亮
しょかつりょうジューガー・リャン
1. [person]
▶ Zhuge Liang (181-234; Chinese statesman and military strategist)



History:
2. A 2022-04-17 21:01:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Noted for now, it can be revisited.
No xrefs with names.
Be sure to use ASCII hyphens.
  Diff:
@@ -14,3 +13,0 @@
-<xref type="see" seq="5271627">孔明・こうめい</xref>
-<xref type="see" seq="5271627">孔明・こうめい・1</xref>
-<xref type="see" seq="5271627">孔明・こうめい・1</xref>
@@ -18 +15 @@
-<gloss>Zhuge Liang (181–234; Chinese statesman and military strategist)</gloss>
+<gloss>Zhuge Liang (181-234; Chinese statesman and military strategist)</gloss>
1. A* 2022-04-17 15:50:10  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/諸葛亮
https://en.wikipedia.org/wiki/Zhuge_Liang

Google N-gram Corpus Counts
122,033	 99.2%	諸葛亮
  1,045	  0.8%	しょかつりょう
   None	   -  	ジューガー・リャン
   None	   -  	ジューガーリャン
  Comments:
JP Wikipedia uses the nakaguro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5743950 Active (id: 2235642)
パリピ孔明
パリピこうめい [spec1]
1. [work]
▶ Ya Boy Kongming! (manga series)



History:
3. A 2023-05-07 06:34:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2022-04-17 21:18:02  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-04-17 15:59:18  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Ya_Boy_Kongming!

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml