JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n,vs,vt,vi]
{film,television}
Source lang:
eng(wasei) "crank up"
▶ completion of filming ▶ wrap
|
5. | A 2023-07-16 23:52:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<xref type="see" seq="1044390">クランクイン</xref> |
|
4. | A 2023-07-16 23:48:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | sankoku |
|
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -13,0 +15,2 @@ +<field>&film;</field> +<field>&tv;</field> @@ -15 +18,2 @@ -<gloss>finishing shooting (a film)</gloss> +<gloss>completion of filming</gloss> +<gloss>wrap</gloss> |
|
3. | A 2022-03-31 22:30:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-03-31 22:13:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -14 +15 @@ -<gloss>finish shooting</gloss> +<gloss>finishing shooting (a film)</gloss> |
|
1. | A 2013-05-11 07:23:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>クランク・アップ</reb> |
1. |
[n]
▶ (cocktail) shaker |
4. | A 2022-03-31 22:30:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Indeed. |
|
3. | A* 2022-03-31 22:12:23 Opencooper | |
Refs: | JEs |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>shaker</gloss> +<gloss>(cocktail) shaker</gloss> |
|
2. | A 2022-03-31 20:18:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-03-31 14:21:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | シェーカー 73930 シェイカー 52774 |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<r_ele> +<reb>シェイカー</reb> +</r_ele> |
1. |
[n]
▶ snap (of the wrist; in baseball, golf, etc.) |
|||||
2. |
[n]
[abbr]
▶ snapshot
|
|||||
3. |
[n]
▶ snap fastener ▶ press stud
|
|||||
4. |
[n]
▶ snap (movement, action) |
14. | A 2022-03-31 20:19:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
13. | A* 2022-03-31 14:28:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/スナップ写真 "スナップ写真は、下準備その他特にせず、日常のできごとあるいは出会った光景を一瞬の下に撮影する写真。" |
|
Comments: | I don't think "esp. of people" is needed. |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>snapshot (esp. of people)</gloss> +<gloss>snapshot</gloss> |
|
12. | A 2022-03-29 04:16:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
11. | A* 2022-03-28 21:33:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | OK. I think we should keep it simple. |
|
Diff: | @@ -26,3 +26 @@ -<gloss>snap</gloss> -<gloss>sudden movement</gloss> -<gloss>sharp sound</gloss> +<gloss>snap (movement, action)</gloss> |
|
10. | A* 2022-03-28 00:16:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/スコットランドのフィドル奏法 |
|
Comments: | It's obviously very marginal. It's found in compounds like スナップ作用 and スコッチスナップ (see Wiki page). |
|
(show/hide 9 older log entries) |
1. |
[n]
▶ snapshot (photograph)
|
|||||||
2. |
[n]
{computing}
▶ snapshot (state of a system at a particular point in time) |
2. | A 2022-03-31 06:26:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-03-30 14:34:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, jwiki https://en.wikipedia.org/wiki/Snapshot_(computer_storage) スナップショット 109336 スナップ写真 158582 |
|
Diff: | @@ -9 +9,7 @@ -<gloss>snapshot</gloss> +<xref type="see" seq="2223480">スナップ写真</xref> +<gloss>snapshot (photograph)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>∁</field> +<gloss>snapshot (state of a system at a particular point in time)</gloss> |
1. |
[n]
▶ range (of a voice or instrument) ▶ register ▶ compass |
4. | A 2022-03-31 20:19:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-03-31 14:42:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
|
Comments: | I think this is better. |
|
Diff: | @@ -16,2 +16 @@ -<gloss>sound range</gloss> -<gloss>singing range</gloss> +<gloss>range (of a voice or instrument)</gloss> |
|
2. | A 2022-03-30 08:52:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>compass</gloss> |
|
1. | A* 2022-03-30 05:29:14 Nicolas Maia | |
Refs: | https://spring-js.com/expert/5777/ https://note.com/rick_japanese/n/nf056a849284f |
|
Comments: | Not just music, also used in linguistics. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>sound range</gloss> |
1. |
[n]
▶ the same prefecture |
|
2. |
[n]
▶ the said prefecture |
2. | A 2022-03-31 05:47:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 (splits senses) |
|
Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<gloss>said prefecture</gloss> @@ -17,0 +17,4 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>the said prefecture</gloss> |
|
1. | A* 2022-03-31 02:21:05 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>said prefecture</gloss> |
1. |
[n]
▶ thing ▶ object ▶ article ▶ stuff ▶ substance |
|||||
2. |
[n]
《as 〜のもの, 〜のもん》 ▶ one's things ▶ possessions ▶ property ▶ belongings |
|||||
3. |
[n]
▶ things ▶ something ▶ anything ▶ everything ▶ nothing |
|||||
4. |
[n]
▶ quality |
|||||
5. |
[n]
▶ reason ▶ the way of things |
|||||
6. |
[n]
[uk]
《formal noun often used as 〜ものだ》 ▶ used to emphasize emotion, judgment, etc. ▶ used to indicate a common occurrence in the past (after a verb in past tense) ▶ used to indicate a general tendency ▶ used to indicate something that should happen |
|||||
7. |
[n-suf]
[uk]
▶ item classified as ... ▶ item related to ... ▶ work in the genre of ...
|
|||||
8. |
[n-suf]
▶ cause of ... ▶ cause for ... |
|||||
9. |
(もの only)
[pref]
▶ somehow ▶ somewhat ▶ for some reason
|
|||||
10. |
(もの only)
[pref]
▶ really ▶ truly
|
19. | A 2022-03-31 06:18:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<re_nokanji/> |
|
18. | A* 2022-03-31 04:23:31 | |
Comments: | It's often used in katakana like other words traditionally in hiragana |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>モノ</reb> |
|
17. | A 2019-07-09 21:32:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
16. | A* 2019-07-09 20:34:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 感動もの 160564 感動物 29746 |
|
Diff: | @@ -58,0 +59 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -61 +62 @@ -<gloss>work of ...</gloss> +<gloss>work in the genre of ...</gloss> |
|
15. | A 2019-03-28 02:44:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Give up for now. |
|
(show/hide 14 older log entries) |
1. |
[n,vs,vi]
▶ shouting in a thunderous voice |
4. | A 2022-07-19 23:46:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-07-19 21:11:20 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | in addition to shinmeikai, meikyo also only has たいかつ [vi]: shinmeikai, oukoku, meikyo, iwakoku |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2022-03-31 04:30:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-03-31 04:07:52 Opencooper | |
Refs: | meikyo; shinmeikai |
|
Comments: | Interestingly, shinmeikai says 〔古くは「だいかつ」〕, but all the other refs only have 「だいかつ」. |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>たいかつ</reb> +</r_ele> |
1. |
[n]
▶ lust for money |
2. | A 2022-03-31 04:29:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-03-31 02:22:09 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>the lust for money</gloss> +<gloss>lust for money</gloss> |
1. |
[adj-na]
{mathematics}
▶ diametrically opposed ▶ antipodal |
1. | A 2022-03-31 06:15:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning/merging. |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>たいせきてき</reb> +</r_ele> @@ -11,0 +15 @@ +<field>&math;</field> |
1. |
[n]
[poet]
▶ vast country ▶ extensive territory |
4. | A 2022-03-31 06:26:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-03-30 21:26:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | shinmeikai: 〔雅〕 |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>spacious country</gloss> +<misc>&poet;</misc> +<gloss>vast country</gloss> +<gloss>extensive territory</gloss> |
|
2. | A 2022-03-29 08:01:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 国原 339960 くにはら 835 くにばら 62 |
|
1. | A* 2022-03-29 02:45:50 Opencooper | |
Refs: | kokugos; unidic |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>くにばら</reb> +<reb>くにはら</reb> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ dip-dyeing |
|
2. |
[n,vs,vi]
▶ being gradually influenced (by) |
3. | A 2022-04-01 22:50:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -21 +22,2 @@ -<gloss>being gradually influenced</gloss> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>being gradually influenced (by)</gloss> |
|
2. | A 2022-03-31 06:18:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-03-31 04:16:15 Opencooper | |
Refs: | 浸染 しんせん <- gg5; daijr/s; nikk; nipponica しんぜん <- luminous; meikyo; shinmeikai; koj; heibonsha; unidic |
|
Comments: | Another close one. |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>しんぜん</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -13 +16,6 @@ -<gloss>dyeing</gloss> +<gloss>dip-dyeing</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<gloss>being gradually influenced</gloss> |
1. |
[n,adj-na]
▶ good health |
|
2. |
[n]
{Buddhism}
▶ stopping misfortune ▶ preventing disaster |
3. | A 2022-03-31 14:34:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think "evil" is the best word here. |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -12 +12,0 @@ -<pos>&n;</pos> @@ -19 +19 @@ -<gloss>averting evil</gloss> +<gloss>preventing disaster</gloss> |
|
2. | A 2022-03-30 03:51:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I've tweaked it a bit. |
|
1. | A* 2022-03-30 00:56:07 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/息災-553801 http://www.buddhism-dict.net/cgi-bin/xpr-ddb.pl?q=息災 http://buddhism-dict.net/ddb/monier-williams/mw-14.html#14798 https://en.wiktionary.org/wiki/息災 |
|
Comments: | Jim, can you amend 息 in kanjidict to include the meaning of stopping? Cf. https://en.wiktionary.org/wiki/息#Japanese |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,6 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&Buddh;</field> +<gloss>stopping misfortune</gloss> +<gloss>averting evil</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
[uk]
▶ tree onion (Allium x proliferum) |
10. | A 2022-03-31 06:19:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think that's probably correct. |
|
9. | A* 2022-03-31 00:07:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I think I trust enwiki over gg5 here. |
|
Diff: | @@ -17,3 +17 @@ -<gloss>Welsh onion (Allium x proliferum)</gloss> -<gloss>spring onion</gloss> -<gloss>cibol</gloss> +<gloss>tree onion (Allium x proliferum)</gloss> |
|
8. | A 2022-03-30 21:37:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>Welsh onion (Allium × proliferum)</gloss> +<gloss>Welsh onion (Allium x proliferum)</gloss> |
|
7. | A 2022-03-30 10:27:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Quiet for a couple of weeks. May as well close it. |
|
6. | A* 2022-03-14 22:59:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ワケギ https://en.wikipedia.org/wiki/Tree_onion GG5: 【植】 a Welsh onion; a cibol; a spring onion. |
|
Comments: | This might be more accurate. Yes. messy. GG5 et al. may be off the mark. |
|
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>Welsh onion (Allium wakegi)</gloss> +<gloss>Welsh onion (Allium × proliferum)</gloss> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
▶ machined edge ▶ edge-stitched seam |
4. | A 2022-04-01 14:04:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 端ミシン 2497 端ミシンし 91 端ミシンする No matches |
|
Comments: | Not vs in the refs. |
|
Diff: | @@ -15 +14,0 @@ -<pos>&vs;</pos> |
|
3. | A 2022-03-31 06:21:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 端ミシン 2497 はしミシン 76 たんミシン 186 |
|
2. | A* 2022-03-31 04:25:46 Opencooper | |
Refs: | 端ミシン はしミシン <- meikyo; shinmeikai; koj たんミシン <- 200万語専門用語 英和・和英大辞典 |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>はしミシン</reb> +</r_ele> |
|
1. | A 2006-11-08 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ new adult (in Japan, a person who reaches adulthood that year)
|
5. | A 2022-03-31 20:21:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. |
|
4. | A* 2022-03-30 17:30:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think we should drop references to specific ages. |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>new adult (in Japan, 20-year-old who has their coming-of-age ceremony within that year)</gloss> +<gloss>new adult (in Japan, a person who reaches adulthood that year)</gloss> |
|
3. | A* 2022-03-30 14:59:49 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | 18 now? |
|
2. | A 2017-12-13 12:24:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>new adults (i.e. in Japan, 20-year-olds having their coming-of-age ceremony within that year)</gloss> +<gloss>new adult (in Japan, 20-year-old who has their coming-of-age ceremony within that year)</gloss> |
|
1. | A 2007-01-21 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ snapshot
|
2. | A 2022-03-31 22:09:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | See スナップ. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>snapshot (esp. of people)</gloss> +<gloss>snapshot</gloss> |
|
1. | A 2007-10-06 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[abbr]
{military}
▶ field ration ▶ combat ration ▶ ration pack
|
3. | A 2022-03-31 04:25:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-03-30 23:09:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s https://en.wikipedia.org/wiki/Field_ration |
|
Diff: | @@ -9 +9,6 @@ -<gloss>ration</gloss> +<xref type="see" seq="2833145">コンバットレーション</xref> +<field>&mil;</field> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>field ration</gloss> +<gloss>combat ration</gloss> +<gloss>ration pack</gloss> |
|
1. | A 2007-11-18 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ Ama-no-Murakumo no Tsurugi (sword; one of the three Imperial regalia) ▶ Ame-no-Murakumo no Tsurugi
|
7. | A 2023-12-31 01:20:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2023-12-26 22:52:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think it's an explanation though. We also don't usually do lits of this kind. |
|
Diff: | @@ -24 +24 @@ -<gloss>Ama-no-Murakumo no Tsurugi</gloss> +<gloss>Ama-no-Murakumo no Tsurugi (sword; one of the three Imperial regalia)</gloss> @@ -26 +25,0 @@ -<gloss g_type="expl">heavenly gathering of clouds sword (one of the three Imperial regalia)</gloss> |
|
5. | A* 2023-12-26 22:11:58 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | Might be cleaner to have the note as an [expl] gloss. |
|
Diff: | @@ -24 +24 @@ -<gloss>Ama-no-Murakumo no Tsurugi (heavenly gathering of clouds sword; one of the three Imperial regalia)</gloss> +<gloss>Ama-no-Murakumo no Tsurugi</gloss> @@ -25,0 +26 @@ +<gloss g_type="expl">heavenly gathering of clouds sword (one of the three Imperial regalia)</gloss> |
|
4. | A 2023-12-26 18:42:07 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 〈天(の)/あめの/あまの〉〈叢/むら〉〈雲(の)/くもの〉〈剣/つるぎ〉/ア〈メ/マ〉ノムラクモノツルギ Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 天叢雲剣 │ 5,104 │ 71.8% │ │ 天叢雲の剣 │ 161 │ 2.3% │ - add, sK │ 天の叢雲の剣 │ 134 │ 1.9% │ - add, sK │ 天のむら雲の剣 │ 20 │ 0.3% │ │ あめのむらくものつるぎ │ 920 │ 12.9% │ │ あまのむらくものつるぎ │ 297 │ 4.2% │ │ アメノムラクモノツルギ │ 383 │ 5.4% │ │ アマノムラクモノツルギ │ 89 │ 1.3% │ ╰─ーーーーーーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,8 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>天叢雲の剣</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>天の叢雲の剣</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
3. | A 2022-03-31 06:17:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ glitch |
|
2. |
[n]
{astronomy}
▶ glitch |
|
3. |
[n]
{video games}
▶ glitching |
4. | A 2022-03-31 04:28:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-03-30 14:47:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.oca.ac.jp/glossary/9453/ "グリッチとはゲーム内の不具合やバグを意図的に利用して、相手を攻撃する不正行為のこと。" https://game.girldoll.org/glitch-commentary/ https://en.wikipedia.org/wiki/Glitching |
|
Diff: | @@ -9 +9,4 @@ -<field>∁</field> +<gloss>glitch</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -11,0 +15,5 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&vidg;</field> +<gloss>glitching</gloss> |
|
2. | A 2012-06-11 21:56:16 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,0 +10,1 @@ +<field>&astron;</field> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
《translation of "vox populi, vox Dei" (the people's voice is the voice of God)》 ▶ Tensei Jingo (daily column in the Asahi Shimbun) |
6. | A 2022-04-01 14:01:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Not really an expl gloss. It's a specific column. |
|
Diff: | @@ -13,2 +13 @@ -<gloss>Tensei Jingo</gloss> -<gloss g_type="expl">daily column in the Asahi Shimbun</gloss> +<gloss>Tensei Jingo (daily column in the Asahi Shimbun)</gloss> |
|
5. | A 2022-03-31 00:08:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11 +10,0 @@ -<pos>&exp;</pos> |
|
4. | A 2018-03-23 22:11:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<s_inf>translation of 'vox populi, vox Dei' (the people's voice is the voice of God)</s_inf> +<s_inf>translation of "vox populi, vox Dei" (the people's voice is the voice of God)</s_inf> |
|
3. | A 2018-03-23 22:06:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2018-03-23 15:50:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/天声人語 |
|
Comments: | This always refers to the newspaper column. |
|
Diff: | @@ -12 +12,4 @@ -<gloss>vox populi, vox dei (the people's voice is the voice of God)</gloss> +<pos>&n;</pos> +<s_inf>translation of 'vox populi, vox Dei' (the people's voice is the voice of God)</s_inf> +<gloss>Tensei Jingo</gloss> +<gloss g_type="expl">daily column in the Asahi Shimbun</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adj-f]
{mathematics}
▶ antipodal ▶ diametrical opposition |
3. | A 2022-03-31 05:56:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>diametrical opposition</gloss> |
|
2. | A* 2022-03-31 03:56:09 Opencooper | |
Refs: | * wisdom; chuujiten; meikyo; shinmeikai; NHK accent; unidic * daijs says of 「たいしょ」: 「たいせき(対蹠)」の慣用読み |
|
Comments: | Please also add 「たいしょてき」 for the x-ref. |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>たいしょ</reb> +</r_ele> |
|
1. | A 2009-08-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adj-na]
{mathematics}
▶ antipodal
|
2. | D 2022-03-31 06:16:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Merged |
|
1. | A 2009-08-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ lantern with a silk cloth-covered frame
|
4. | A 2022-03-31 04:29:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-03-30 22:36:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>silk fixed lantern</gloss> +<gloss>lantern with a silk cloth-covered frame</gloss> |
|
2. | A 2010-11-09 05:38:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-11-06 06:43:57 Scott | |
Refs: | daij koj |
1. |
[exp,n]
▶ hemp seed
|
3. | A 2022-03-31 13:39:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
2. | A 2011-05-05 23:11:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-05 18:31:55 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
1. |
[n]
▶ beauty |
7. | A 2022-04-01 10:14:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | OK. |
|
6. | A* 2022-04-01 04:41:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | That would really only work if we had a 愛しさ/いとしさ entry as well. I could go that way if you want to add that, but having 愛しさ here only, even with an rK tag, would be a bit misleading. |
|
5. | A* 2022-04-01 02:59:16 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | can't we just tag it [rK] instead? |
|
4. | A 2022-04-01 00:43:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think that is sound. |
|
Diff: | @@ -6,3 +5,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>愛しさ</keb> |
|
3. | A* 2022-03-31 23:27:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | 愛しさ is read いとしさ 99.99%+ of the time. To avoid false matches, we could add a 愛しさ/いとしさ entry, but given that 愛しい is a very uncommon way of writing うつくしい (the JEs and daijr/s don't even have it), I instead propose dropping 愛しさ from this entry. We'd still have 愛しい on the うつくしい entry. |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
{military}
▶ combat ration ▶ field ration ▶ ration pack
|
3. | A 2022-03-31 11:47:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&mil;</field> |
|
2. | A 2017-08-10 23:43:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | レーション for "ration" looks odd me. |
|
1. | A* 2017-08-10 23:34:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, daijs https://en.wikipedia.org/wiki/Field_ration |
1. |
[n]
▶ lint roller ▶ lint remover |
5. | A 2022-04-01 14:01:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>floor lint roller</gloss> +<gloss>lint roller</gloss> +<gloss>lint remover</gloss> |
|
4. | A 2022-04-01 00:51:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>粘着カーペットクリーナー</keb> +<keb>粘着クリーナー</keb> @@ -8,4 +8 @@ -<reb>ねんちゃくカーペットクリーナー</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ねんちゃくカーペット・クリーナー</reb> +<reb>ねんちゃくクリーナー</reb> |
|
3. | A* 2022-03-31 14:30:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 粘着クリーナー 1899 https://sakidori.co/article/881208 https://monoreco.ameba.jp/57400010920/ https://my-best.com/5855 |
|
Comments: | Isn't this overly compositional? I suggest changing it to 粘着クリーナー/lint roller. |
|
2. | A 2022-03-30 04:22:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 粘着カーペットクリーナー 137 |
|
Comments: | Here a "lint roller" is a smaller thing for clothes and furniture, and "floor ;int roller" is used for carpets. |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>lint roller</gloss> +<gloss>floor lint roller</gloss> |
|
1. | A* 2022-03-24 23:38:40 Anthony Russo <...address hidden...> | |
Refs: | 「モノのなまえ辞典」 (ISBN: 9784591164211) pg. 110 |
1. |
[n]
{finance}
▶ interest inclusive at both the deposit and payment days |
2. | A 2022-03-31 13:41:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-03-30 00:28:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 両端入れ 579 ルミナス: interest inclusive at both ends Eijiro: both ends included Daijr: 利息計算の方法で,預け入れまたは貸し出しの日および支払い日のいずれにも利息をつけること。 |
1. |
[adj-no,n]
▶ canopied |
4. | A 2023-01-17 00:10:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-01-16 22:00:59 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 天蓋付き │ 21,685 │ 79.9% │ │ 天蓋つき │ 5,451 │ 20.1% │ │ 天蓋づき │ 0 │ 0.0% │ │ てんがいつき │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>天蓋つき</keb> |
|
2. | A 2022-03-31 11:48:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -12,2 +13 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<gloss>canopy</gloss> +<gloss>canopied</gloss> |
|
1. | A* 2022-03-30 10:50:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | RP, Eijiro 天蓋付き 21685 天蓋付きベッド 10770 天蓋付きの 4709 |
1. |
[n]
▶ the same state |
|
2. |
[n]
▶ the said state |
5. | A 2022-05-24 11:40:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Keep this one for now. |
|
4. | A* 2022-05-21 22:10:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | We have two senses on 同県, as well as a few others (e.g. 同党, 同国, 同大, 同校). I'm not sure which style I prefer. Daijr typically has two senses. |
|
3. | A* 2022-05-21 01:48:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | we don't usually split our 同- entries (see 同市, 同町,同県 etc.) into two senses |
|
2. | A 2022-04-01 13:59:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<gloss>said province</gloss> @@ -13,0 +13,4 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>the said state</gloss> |
|
1. | A* 2022-03-31 02:21:56 Nicolas Maia | |
Comments: | 同州 51390 |
1. |
[n]
▶ light rail |
2. | A 2022-03-31 04:28:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ライトレール 33536 GG5 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ライト・レール</reb> |
|
1. | A* 2022-03-31 02:35:25 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/ライトレール-876634 https://ja.wikipedia.org/wiki/ライトレール |
1. |
[n]
▶ raw silk (fabric) |
2. | A 2022-04-01 00:50:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 has different glosses, but Daijr and Daijs say they're the same. For the すずし entry Daijirin has "「きぎぬ(生絹)」に同じ。" Maybe they've become differentiated of late. It seems せいけん is used for both senses. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>せいけん</reb> |
|
1. | A* 2022-03-31 04:35:52 Opencooper | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | Different from 生絹(すずし). |
1. |
[n]
▶ omnibus film ▶ anthology film |
2. | A 2022-03-31 22:27:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Anthology_film |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>anthology film</gloss> |
|
1. | A* 2022-03-31 18:56:33 | |
Refs: | gg5 |
1. |
[place]
▶ Campo Grande (Brazil) |
2. | A 2022-03-31 05:51:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-03-31 02:26:53 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>カンポ・グランデ</reb> |
1. |
[place]
▶ Curitiba |
3. | D 2022-03-31 05:51:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | D* 2022-03-31 02:23:32 Nicolas Maia | |
Comments: | Should be deleted. Already merged. |
|
1. | A 2020-04-24 01:17:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Merged |
1. |
[place]
▶ Goiania (Brazil) |
2. | A 2022-03-31 05:51:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-03-31 02:27:22 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<gloss>Goiana</gloss> |
1. |
[place]
▶ San Louis (Colombia) |
|
2. |
[place]
▶ São Luís (Brazil) |
3. | A 2022-04-01 22:24:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13,3 @@ +</sense> +<sense> +<misc>&place;</misc> |
|
2. | A 2022-03-31 05:50:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-03-31 02:29:02 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>サン・ルイス</reb> +</r_ele> @@ -10 +13 @@ -<gloss>San Luis</gloss> +<gloss>São Luís (Brazil)</gloss> |
1. |
[place]
▶ Teresina (Brazil) |
2. | A 2022-03-31 05:50:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-03-31 02:30:08 Nicolas Maia | |
Comments: | テレジーナ 139 テレジナ 118 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>テレジーナ</reb> +</r_ele> |
1. |
[place]
▶ Palmas (Brazil) |
2. | A 2022-03-31 05:50:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-03-31 02:30:36 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>Palmas</gloss> +<gloss>Palmas (Brazil)</gloss> |
1. |
[place]
▶ Vitoria (Spain) |
|
2. |
[place]
▶ Vitória (Brazil) |
|
3. |
[fem,surname]
▶ Vitória |
3. | A 2022-04-01 22:24:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +16,3 @@ +</sense> +<sense> +<misc>&place;</misc> |
|
2. | A 2022-03-31 05:50:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-03-31 02:26:13 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ヴィトーリア |
|
Comments: | ヴィトーリア 1436 ヴィトリア 1626 ビトリア 3144 |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,6 @@ +<r_ele> +<reb>ヴィトリア</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ヴィトーリア</reb> +</r_ele> @@ -9,0 +16,6 @@ +<gloss>Vitória (Brazil)</gloss> +</sense> +<sense> +<misc>&fem;</misc> +<misc>&surname;</misc> +<gloss>Vitória</gloss> |
1. |
[place]
▶ Florianópolis (Brazil) |
2. | A 2022-03-31 05:49:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-03-31 02:32:08 Nicolas Maia | |
Comments: | フロリアノポリス 1527 フロリアノーポリス 121 <- wiki title |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>フロリアノーポリス</reb> +</r_ele> @@ -9 +12 @@ -<gloss>Florianopolis (Brazil)</gloss> +<gloss>Florianópolis (Brazil)</gloss> |
1. |
[place]
▶ Belém (Brazil) |
|
2. |
[place]
▶ Belen (Paraguay) |
3. | A 2022-04-01 22:24:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +</sense> +<sense> +<misc>&place;</misc> |
|
2. | A 2022-03-31 05:49:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-03-31 02:32:36 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>Belem</gloss> +<gloss>Belém (Brazil)</gloss> |
1. |
[surname]
▶ Pessoa |
2. | A 2022-03-31 05:49:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-03-31 02:18:52 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
|
Comments: | Portuguese surname. |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<misc>&unclass;</misc> +<misc>&surname;</misc> |
1. |
[place]
▶ Porto Alegre (Brazil) |
2. | A 2022-03-31 05:49:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-03-31 02:33:43 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ポルト・アレグレ</reb> |
1. |
[person]
▶ Cotoh Tsumi (illustrator) |
2. | A 2022-03-31 04:25:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-03-31 02:14:56 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/古塔つみ |
1. |
[place]
▶ João Pessoa (Brazil) |
2. | A 2022-03-31 05:48:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-03-31 02:18:19 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |