JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1195060 Active (id: 2237875)
花梨花林 [sK] 花櫚 [sK] 榠樝 [sK]
かりんカリン (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Burmese rosewood (Pterocarpus indicus)
▶ angsana
▶ amboyna
▶ amboina
2. [n] [uk]
▶ flowering quince (of genus Chaenomeles) (Pseudocydonia sinensis)
▶ Chinese quince (Chaenomeles sinensis)
Cross references:
  ⇐ see: 2851589 唐梨【からなし】 1. Chinese quince (Pseudocydonia sinensis)
3. [n] [uk]
▶ quince (Cydonia oblonga)



History:
13. A 2023-05-18 01:54:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
花梨	253260	18.1%
花林	15682	1.1%
花櫚	661	0.0%
榠樝	93	0.0%
かりん	879643	62.8%
カリン	250257	17.9
  Comments:
I pointed that out last year. Simplest thing is to hide the rare forms and remove the restrictions.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -11,0 +13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +17 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -24,3 +26,0 @@
-<stagk>花梨</stagk>
-<stagk>花林</stagk>
-<stagk>花櫚</stagk>
@@ -35,2 +34,0 @@
-<stagk>花梨</stagk>
-<stagk>榠樝</stagk>
@@ -43 +40,0 @@
-<stagk>花梨</stagk>
12. A* 2023-05-17 17:15:34  Fryderyk Mazurek <...address hidden...>
  Comments:
All meanings are restricted to kanji only, so the reading カリン [nokanji] has not meanings. I think it should be fixed.
11. A 2022-03-18 01:04:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Hmmm. Works fine for edict2 format, but for the old edict there's a gloss-less カリン entry generated. I think I'll ignore it. The only way to force it is to add カリン to the [restr..] for each sense.
10. A* 2022-03-15 06:09:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reopen.
9. A 2022-03-15 06:09:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
A different generator now. See if this works. I'll approve and reopen as I want to see if the カリン gets through.
  Diff:
@@ -23,0 +24,3 @@
+<stagk>花梨</stagk>
+<stagk>花林</stagk>
+<stagk>花櫚</stagk>
@@ -26 +28,0 @@
-<s_inf>not 榠樝</s_inf>
@@ -32,0 +35,2 @@
+<stagk>花梨</stagk>
+<stagk>榠樝</stagk>
@@ -35 +38,0 @@
-<s_inf>not 花林 or 花櫚</s_inf>
@@ -39,0 +43 @@
+<stagk>花梨</stagk>
@@ -42 +45,0 @@
-<s_inf>only 花梨 or カリン</s_inf>
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1243150 Active (id: 2181713)
金髪 [spec2,news2,nf28]
きんぱつ [spec2,news2,nf28] キンパツ (nokanji)
1. [n,adj-no]
▶ blond hair
▶ blonde hair
▶ golden hair
Cross references:
  ⇐ see: 2114140 金パ【きんパ】 1. blond hair; blonde hair



History:
4. A 2022-03-19 21:32:32  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2022-03-18 00:37:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -23,0 +24,2 @@
+<gloss>blonde hair</gloss>
+<gloss>golden hair</gloss>
2. A 2014-03-30 03:19:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2014-03-29 23:14:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams (not "uk")
  Diff:
@@ -15,0 +16,4 @@
+<r_ele>
+<reb>キンパツ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1436650 Active (id: 2181807)
締め付ける締めつける [news2,nf40] 締付ける
しめつける [news2,nf40]
1. [v1,vt]
▶ to tighten
▶ to fasten tight
▶ to constrict
▶ to compress
2. [v1,vt]
▶ to control strictly
▶ to put pressure on
▶ to squeeze (e.g. an economy)
▶ to oppress

Conjugations


History:
7. A 2022-03-21 03:18:27  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-03-19 22:06:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, ルミナス, wisdom
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<gloss>to fasten tight</gloss>
@@ -25 +26 @@
-<gloss>to clinch</gloss>
+<gloss>to compress</gloss>
@@ -30 +31 @@
-<gloss>to press hard</gloss>
+<gloss>to control strictly</gloss>
@@ -32 +33,2 @@
-<gloss>to clamp down</gloss>
+<gloss>to squeeze (e.g. an economy)</gloss>
+<gloss>to oppress</gloss>
5. A 2022-03-18 00:50:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Quiet
4. A* 2022-03-09 11:39:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (2 senses)
  Diff:
@@ -23,0 +24,6 @@
+<gloss>to constrict</gloss>
+<gloss>to clinch</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
@@ -24,0 +31 @@
+<gloss>to put pressure on</gloss>
3. A* 2022-03-09 05:41:37 
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<gloss>to clamp down</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1919400 Active (id: 2181673)
へそを曲げるヘソを曲げる臍を曲げる
へそをまげる
1. [exp,v1] [id]
▶ to (go into a) sulk
▶ to get cranky
▶ to get cross
▶ to become perverse

Conjugations


History:
6. A 2022-03-18 19:57:22  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-03-18 18:19:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -20 +20,3 @@
-<gloss>to get angry</gloss>
+<gloss>to (go into a) sulk</gloss>
+<gloss>to get cranky</gloss>
+<gloss>to get cross</gloss>
4. A 2022-03-17 21:57:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<misc>&id;</misc>
3. A 2022-03-16 08:26:23  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-03-16 02:20:50  Nora Neko <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
へそを曲げる	3706
ヘソを曲げる	1297
臍を曲げる	514
へそをまげる	176
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>臍を曲げる</keb>
+<keb>へそを曲げる</keb>
@@ -8 +8,4 @@
-<keb>へそを曲げる</keb>
+<keb>ヘソを曲げる</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>臍を曲げる</keb>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1984860 Active (id: 2181678)
堪り兼ねる堪りかねる
たまりかねる
1. [v1,vi] [uk]
▶ to be unable to bear (something) any longer
▶ to be unable to put up with

Conjugations


History:
3. A 2022-03-18 20:09:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
堪りかねて	1763
たまり兼ねて	241
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>堪りかねる</keb>
@@ -15 +18 @@
-<gloss>to be unable to put up with (something) any longer</gloss>
+<gloss>to be unable to put up with</gloss>
2. A 2022-03-17 07:34:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-03-17 06:10:54  Opencooper
  Refs:
G n-grams:

堪り兼ねる	No matches
たまりかねる	82
堪り兼ねて	915
たまりかねて	25550
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2220820 Active (id: 2181676)

やくヤク (nokanji)
1. [n] [sl]
▶ dope
▶ narcotic
▶ drug
Cross references:
  ⇒ see: 1524440 麻薬 1. narcotic; drug; dope
  ⇐ see: 1538160 薬【くすり】 4. (illegal) drug; narcotic



History:
8. A 2022-03-18 20:01:41  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-03-18 18:22:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think this x-ref is needed.
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<xref type="see" seq="1538160">薬・くすり・4</xref>
6. A 2022-03-17 07:29:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -7,3 +6,0 @@
-<k_ele>
-<keb>ヤク</keb>
-</k_ele>
@@ -11,0 +9,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ヤク</reb>
+<re_nokanji/>
5. A* 2022-03-17 02:45:05  Nora Neko <...address hidden...>
  Refs:
seen in a novel, ひぐらしのなく頃に 祟殺し編(2003年)
「噂じゃホトケさん、上納金とヤクに手を付けちゃったらしいっす。」

wikipedia (https://ja.wikipedia.org/wiki/やく)
薬 - くすり。特に「ヤク」と呼んだ場合は、麻薬の隠語
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ヤク</keb>
4. A 2018-11-14 07:39:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<xref type="see" seq="1538160">薬・くすり・4</xref>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2733010 Active (id: 2182145)

テボてぼ
1. [n] {food, cooking}
▶ deep draining basket (esp. for noodles)
2. [n] [rare]
▶ hand basket
3. [n] [rare,sl]
《thieves' cant》
▶ going to a prostitute



History:
5. A 2022-03-27 01:30:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. I won't add that note without more evidence.
4. A* 2022-03-19 00:46:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
The Nikkoku on Yahoo back in 2012 was the unabridged version (or at least a version much less abridged than what's currently available online).
3. A* 2022-03-18 22:00:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'm moving the discussion here from the (deleted) 2853906 proposal. Some questions:
-  Anthony, quoting the モノのなまえ辞典 reported that sense 1 is from 鉄砲ザル. Should/cold that go here as a note?
- is there a real reference for sense 2? I can't find it in 日本国語大辞典 or anywhere else.
- sense 3 should be in its own entry, if indeed it is valid at all.
I wouldn't mind dropping senses 2 and 3.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>deep draining basket</gloss>
+<field>&food;</field>
+<gloss>deep draining basket (esp. for noodles)</gloss>
2. A 2012-08-03 03:56:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<misc>&obsc;</misc>
1. A* 2012-08-03 02:56:09  Marcus
  Refs:
sense 1:
http://www.ra-menzanmai.com/dictionary/ta-te/post_144/
google images
all senses: nikk
sense 3: 隠語大辞典 (on weblio) but it says kansai rather than 
thieves' cant
  Comments:
sense 2 is probably obscure or archaic (since all google 
images are of the draining basket)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2853741 Active (id: 2181666)
卯の年
うのとしうさぎのとし
1. [exp,n]
▶ year of the Hare
▶ year of the Rabbit
Cross references:
  ⇒ see: 1172180 卯年 1. year of the Hare; year of the Rabbit



History:
5. A 2022-03-18 06:01:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Sorry about that. Checked the others I submitted the same day and they're correct.
4. A 2022-03-18 04:14:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Oops.
3. A* 2022-03-18 01:06:59  Kim Ahlström <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17,2 @@
-<gloss>year of the Ox</gloss>
+<gloss>year of the Hare</gloss>
+<gloss>year of the Rabbit</gloss>
2. A 2022-02-18 04:28:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-02-18 03:25:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
more commonly as xref
not in gg5 but others are (i.e. 寅の年)


兔の年	No matches
卯の年	630

うさぎの年	28

うの年	55

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2853906 Deleted (id: 2181680)

てぽ
1. [n] [sl]
《from 鉄砲ザル》
▶ noodle strainer (used in ramen shops, etc.)



History:
5. D 2022-03-18 22:00:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Moving this to 2733010.
4. D* 2022-03-15 04:39:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://www.edrdg.org/jmdictdb/cgi-bin/entr.py?svc=jmdict&sid=&q=2733010
  Comments:
テボ; てぼ is already an entry.  Should we add that note to the existing entry? Sense 3 of that entry should possibly be split off.
3. A* 2022-03-15 00:24:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
my first hit for ラーメン てぽ is てぼ (bo rather than po), an amazon listing:
ラーメンやお蕎麦、うどんなどの麺類を茹で湯切りをするのに最適な調理道具です。 「てぼ」という名称で呼ばれる事が多いですが、手付きザルで湯切りに使うので 振り ...
2. A* 2022-03-14 23:44:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I can find no supporting links or references. I really doubt we should be including this.
  Diff:
@@ -9 +9,3 @@
-<gloss>noodle strainer (used in Japanese ramen shops, etc.)</gloss>
+<misc>&sl;</misc>
+<s_inf>from 鉄砲ザル</s_inf>
+<gloss>noodle strainer (used in ramen shops, etc.)</gloss>
1. A* 2022-03-06 23:55:00  Anthony Russo <...address hidden...>
  Refs:
「モノのなまえ辞典」 (ISBN: 9784591164211) pg. 40
Specifically: なぜ鉄砲なのかというと、ラーメンのめんのことを玉というので「どちらも玉を入れる」とう、とんちクイズみたいな理由なんだ。
  Comments:
According to the reference:
- てぽ is short for '鉄砲ザル'
- also called: 振りザル, 筒ザル, 深ザル

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2853988 Active (id: 2181677)
揚げ巻きあげ巻きあげ巻揚げ巻
あげまき
1. [n] {food, cooking}
▶ deep-fried roll



History:
2. A 2022-03-18 20:03:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet. May as well close it.
1. A* 2022-03-11 23:34:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
揚げ巻	356
揚げ巻き	1196
あげ巻き	608
あげ巻	590
WWW images, etc.
  Comments:
Gloss could be improved.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854010 Active (id: 2181662)
膝を抱く
ひざをだくひざをいだく
1. [exp,v5k]
▶ to hug one's knees
▶ [fig] to be lonely
2. [exp,v5k]
▶ to beg

Conjugations


History:
4. A 2022-03-18 00:56:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
3. A* 2022-03-16 19:57:40  Opencooper
  Comments:
Why not both? :p This one is in the other kokugos (daijr, koj, nikk) after all. 「膝を抱える」 is in the Digital Daijisen.
2. A* 2022-03-16 11:15:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
膝を抱える	3675 <- 中辞典 (hug one's knees.), GG5 examples
膝を抱く	588
  Comments:
Prop]bably should have 膝を抱える instead.
1. A* 2022-03-16 04:49:29  Opencooper
  Refs:
daijs

膝を抱く	588

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854020 Active (id: 2181661)
膝を抱える膝をかかえる
ひざをかかえる
1. [exp,v1]
▶ to hug one's knees
▶ to clasp one's arms around one's knees
▶ [fig] to be lonely

Conjugations


History:
1. A 2022-03-18 00:56:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典, GG5 examples, Eijiro
膝を抱える	3675
膝をかかえる	1679
  Comments:
See 2854010.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854021 Active (id: 2181712)

そびら
1. [n] [dated]
▶ back (of the body)
Cross references:
  ⇒ see: 1472800 背中 1. back (of the body)



History:
3. A 2022-03-19 21:32:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
meikyo:〔古〕
shinmeikai: 古風な表現
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>back (of body)</gloss>
+<misc>&dated;</misc>
+<gloss>back (of the body)</gloss>
2. A 2022-03-18 10:46:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>the back (of body)</gloss>
+<gloss>back (of body)</gloss>
1. A* 2022-03-18 06:26:06  Juan Cardona <...address hidden...>
  Refs:
GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854022 Rejected (id: 2181675)

そびら
1. [n]
▶ the back (of body)
Cross references:
  ⇒ see: 1472800 背中 1. back (of the body)

History:
2. R 2022-03-18 20:00:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Duplicate
1. A* 2022-03-18 13:24:30  Juan Cardona <...address hidden...>
  Refs:
GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5743855 Active (id: 2181674)
昭吾
あきひと
1. [male]
▶ Akihito



History:
2. A 2022-03-18 19:57:45  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-03-18 19:46:09 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml