JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[adv,adj-no]
[on-mim]
▶ barely ▶ just ▶ narrowly ▶ with difficulty
|
4. | A 2022-02-10 00:26:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-02-09 12:26:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Diff: | @@ -11 +10,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> @@ -12,0 +12 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -15 +15,3 @@ -<gloss>scraping by</gloss> +<gloss>just</gloss> +<gloss>narrowly</gloss> +<gloss>with difficulty</gloss> |
|
2. | A 2017-02-21 08:46:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-02-21 08:42:50 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: カツカツ 80248 かつかつ 47794 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>カツカツ</reb> +</r_ele> |
1. |
[n]
▶ active sportswear |
4. | D 2022-02-09 01:14:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | アクティブスポーツウェア 26 アクティブスポーツウエア < 20 |
|
Comments: | Tempted to keep it as "obsc" but it's hardly needed. |
|
3. | D* 2022-02-08 12:03:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Only 3 pages of online results. |
|
2. | A 2022-02-07 01:51:25 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | スポーツウエア 38293 スポーツウェア 93380 |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<reb>アクティブスポーツウェア</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -5,0 +9,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>アクティブ・スポーツウェア</reb> |
|
1. | A 2013-05-11 06:05:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>アクティブ・スポーツウエア</reb> |
1. |
[v5r,vi]
▶ to sob ▶ to never stop crying ▶ to cry on and on |
3. | A 2022-02-09 11:57:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2022-02-09 00:20:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj, 0 n-grams GG5 |
|
Comments: | 噦 is a JIS 212 kanji |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -19,0 +21,2 @@ +<gloss>to never stop crying</gloss> +<gloss>to cry on and on</gloss> |
|
1. | A* 2022-02-08 08:34:45 | |
Refs: | Shinmeikai Daiji Daijs |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>泣き噦る</keb> |
1. |
[n]
▶ (male) lover
|
6. | A 2022-02-09 20:37:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-02-09 12:21:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think いろ should be included as a reading. It's the sort of non-standard reading that would always be written with furigana. We don't tend to include them in jmdict unless they're especially common. |
|
Diff: | @@ -9,4 +8,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>いろ</reb> -<re_inf>&ik;</re_inf> |
|
4. | A 2022-02-09 10:15:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,2 +16,2 @@ -<xref type="see" seq="1356360">情婦・じょうふ</xref> -<gloss>lover (male)</gloss> +<xref type="see" seq="1356360">情婦</xref> +<gloss>(male) lover</gloss> |
|
3. | A 2010-08-04 03:27:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-08-04 01:45:39 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | 情婦 already exists in a different entry. no dic merges. adding in いろ from your other suggestion. |
|
Diff: | @@ -7,3 +7,0 @@ -<k_ele> -<keb>情婦</keb> -</k_ele> @@ -13,0 +10,4 @@ +<r_ele> +<reb>いろ</reb> +<re_inf>&ik;</re_inf> +</r_ele> @@ -15,2 +16,2 @@ -<gloss>lover</gloss> -<gloss>mistress (情婦)</gloss> +<xref type="see" seq="1356360">情婦・じょうふ</xref> +<gloss>lover (male)</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{baseball}
▶ pinch-hitting ▶ pinch hitter
|
2. | A 2022-02-09 20:44:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-02-09 14:07:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<field>&baseb;</field> @@ -16,0 +18 @@ +<gloss>pinch hitter</gloss> |
1. |
[n]
{baseball}
▶ pinch hitter |
1. | A 2022-02-09 14:07:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&baseb;</field> |
1. |
[ctr]
▶ counter for leaves in a book (esp. one with traditional Japanese-style binding)
|
|||||
2. |
[ctr]
▶ counter for blocks of tofu ▶ counter for servings in a restaurant
|
|||||
3. |
[n]
▶ even number
|
|||||
4. |
[n]
▶ chō (unit of length, approx. 109.09 m)
|
18. | A 2022-02-18 23:36:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Not actually archaic. It's still used. |
|
Diff: | @@ -27 +26,0 @@ -<misc>&arch;</misc> |
|
17. | A 2022-02-10 10:29:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -26 +26 @@ -<xref type="see" seq="2853569">町・ちょう・3</xref> +<xref type="see" seq="2853569">町・3</xref> |
|
16. | A 2022-02-09 05:07:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -26,2 +26 @@ -<xref type="see" seq="1603990">町・4</xref> -<xref type="see" seq="1603990">町・4</xref> +<xref type="see" seq="2853569">町・ちょう・3</xref> |
|
15. | A 2022-02-06 10:20:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
14. | A* 2022-02-05 15:25:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
|
Diff: | @@ -21 +21 @@ -<xref type="see" seq="1478750">半・はん・3</xref> +<xref type="see" seq="1478750">半・3</xref> @@ -27 +27,2 @@ -<gloss>109.09 m</gloss> +<misc>&arch;</misc> +<gloss>chō (unit of length, approx. 109.09 m)</gloss> |
|
(show/hide 13 older log entries) |
1. |
[exp]
[yoji]
▶ being fast asleep (and totally unaware of what is going on around one) |
|
2. |
[exp]
▶ know-it-all manner |
3. | A 2022-02-09 00:21:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | No. It will become an entry-wide tag eventually. |
|
2. | A* 2022-02-08 08:16:06 Opencooper | |
Refs: | 三省堂 新明解四字熟語辞典: 「船」は「舟」とも書く (https://dictionary.goo.ne.jp/word/白河夜船/) 白河夜船 5314 白川夜船 679 白河夜舟 387 <- imidas 白川夜舟 84 <- nikk |
|
Comments: | All senses should be tagged [yoji] right? |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,3 @@ +<keb>白河夜舟</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -12 +14,0 @@ -<ke_inf>&iK;</ke_inf> |
|
1. | A 2014-08-25 01:59:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
1. |
[n]
▶ price of wheat |
2. | A 2022-02-09 00:22:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 中辞典 - also only has ばっか. |
|
1. | A* 2022-02-08 09:03:27 Opencooper | |
Refs: | 麦価 ばくか <- unidic; heibonsha (has it indexed under this) ばっか <- gg5 |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>ばっか</reb> +</r_ele> |
1. |
[n]
▶ circulation (of a newspaper, magazine, etc.) ▶ number of copies sold |
4. | A 2022-02-09 00:23:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-02-08 23:22:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<gloss>number of copies printed</gloss> -<gloss>circulation</gloss> +<gloss>circulation (of a newspaper, magazine, etc.)</gloss> +<gloss>number of copies sold</gloss> |
|
2. | A 2022-02-07 22:57:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
1. | A* 2022-02-07 14:12:55 | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>circulation</gloss> |
1. |
[n]
[arch]
▶ language spoken by the Emishi
|
|||||
2. |
[n]
[arch]
▶ languages spoken by the nanban during the Edo Period (e.g. Spanish, Portuguese, Dutch)
|
|||||
3. |
[n]
[arch]
▶ foreign language |
6. | A 2022-02-10 10:29:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<xref type="see" seq="1195690">蝦夷・えぞ・1</xref> +<xref type="see" seq="1195690">蝦夷・1</xref> @@ -21 +21 @@ -<xref type="see" seq="1460500">南蛮・なんばん・3</xref> +<xref type="see" seq="1460500">南蛮・3</xref> |
|
5. | A 2022-02-09 04:06:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think so. |
|
4. | A* 2022-02-09 01:28:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | arch rather than hist... maybe? |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&arch;</misc> @@ -20,0 +22 @@ +<misc>&arch;</misc> @@ -24,0 +27 @@ +<misc>&arch;</misc> |
|
3. | A 2016-11-18 23:04:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -21 +21 @@ -<xref type="see" seq="1460500">南蛮・なんばん・1</xref> +<xref type="see" seq="1460500">南蛮・なんばん・3</xref> |
|
2. | A 2016-11-18 23:01:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,0 +15,2 @@ +<xref type="see" seq="1195690">蝦夷・えぞ・1</xref> +<xref type="see" seq="1195690">蝦夷・えぞ・1</xref> @@ -16 +17,0 @@ -<gloss>foreign language</gloss> @@ -19,0 +21 @@ +<xref type="see" seq="1460500">南蛮・なんばん・1</xref> @@ -21,0 +24,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>foreign language</gloss> +</sense> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ youngest son |
2. | A 2022-02-09 00:23:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-02-08 07:55:27 Opencooper | |
Refs: | gg5; forvo |
|
Comments: | kokugos have both |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>まつなん</reb> +</r_ele> |
1. |
[n]
▶ night boat ▶ ship sailing at night |
3. | A 2022-02-10 23:47:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>ship sailing at night</gloss> |
|
2. | A 2022-02-09 00:24:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-02-08 08:03:19 Opencooper | |
Refs: | 夜船 5602 よぶね 3094 <- gg5; NHK Accent よふね 670 <- kokugos; unidic |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>よぶね</reb> +</r_ele> |
1. |
[n]
《esp. 町》 ▶ town ▶ block ▶ neighbourhood ▶ neighborhood
|
|||||
2. |
(街 only)
[n]
▶ downtown ▶ main street |
|||||
3. |
[n]
▶ street ▶ road |
10. | A 2022-03-05 02:37:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Fingers crossed that the indices are OK now. |
|
9. | A* 2022-02-09 05:10:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Reopen. |
|
8. | A 2022-02-09 05:09:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. Done. I'll reopen to remind me to do something about the sentences. There are over 600 and now they'll be linked to both entries. |
|
Diff: | @@ -18,4 +17,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ちょう</reb> -<re_restr>町</re_restr> @@ -41,12 +36,0 @@ -</sense> -<sense> -<stagk>町</stagk> -<stagr>ちょう</stagr> -<pos>&n;</pos> -<gloss>chō (unit of length, approx. 109.09 m)</gloss> -</sense> -<sense> -<stagk>町</stagk> -<stagr>ちょう</stagr> -<pos>&n;</pos> -<gloss>chō (unit of land area, approx. 0.99 hectares)</gloss> |
|
7. | A* 2022-02-07 15:45:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think this merge is rather messy. I propose splitting out ちょう. |
|
6. | A 2022-02-07 00:13:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
[dated]
▶ young person ▶ young man ▶ young woman |
|||||
2. |
[n]
[arch]
▶ boy who has not yet had his coming-of-age ceremony (Edo period) |
|||||
3. |
[n]
[arch]
▶ young (homosexual) male prostitute ▶ young kabuki actor also working as a male prostitute |
|||||
4. |
[n]
[arch]
▶ boy in a homosexual relationship (with a man)
|
6. | A 2024-02-20 02:06:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2024-02-20 01:52:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, gg5 sankoku: 古風 |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,2 @@ +<misc>&dated;</misc> +<gloss>young person</gloss> @@ -15,0 +18 @@ +<gloss>young woman</gloss> |
|
4. | A 2022-02-09 19:56:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-02-09 16:12:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Comments: | Splitting sense 1. |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>young man (in the Edo period, esp. one with forelocks who has not yet had his coming-of-age ceremony)</gloss> +<gloss>young man</gloss> @@ -19,2 +19,2 @@ -<gloss>young male prostitute</gloss> -<gloss>young kabuki actor (who may also act as a homosexual prostitute)</gloss> +<misc>&arch;</misc> +<gloss>boy who has not yet had his coming-of-age ceremony (Edo period)</gloss> @@ -24,2 +24,9 @@ -<xref type="see" seq="2532950">念者・ねんしゃ・2</xref> -<gloss>younger partner in a homosexual relationship</gloss> +<misc>&arch;</misc> +<gloss>young (homosexual) male prostitute</gloss> +<gloss>young kabuki actor also working as a male prostitute</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2532950">念者・2</xref> +<misc>&arch;</misc> +<gloss>boy in a homosexual relationship (with a man)</gloss> |
|
2. | A 2011-02-23 22:08:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ floor broker (stock exchange) ▶ floor trader |
2. | A 2022-02-09 00:25:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | "boardman" is very dated. |
|
1. | A* 2022-02-08 08:33:20 Opencooper | |
Refs: | daijs: 《「ばだち」とも》 |
|
Comments: | The readings are a bit close in the refs, but -た- wins out. Also, while gg5 has "boardman", I don't see it with this meaning in any dictionaries. |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>ばだち</reb> +</r_ele> @@ -14 +16,0 @@ -<gloss>boardman</gloss> |
1. |
[n]
《oft. adverbially as 〜に》 ▶ parroting back ▶ repeating (another's words) like a parrot |
5. | A 2022-02-09 01:09:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-02-09 01:08:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | I don't think "adverbially" should be abbreviated to "adv." |
|
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<s_inf>oft. adv. as おうむ返しに</s_inf> +<s_inf>oft. adverbially as 〜に</s_inf> @@ -20 +20 @@ -<gloss>repeating (something one was told) like a parrot</gloss> +<gloss>repeating (another's words) like a parrot</gloss> |
|
3. | A 2022-02-07 03:35:59 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | オウム返し 32278 おうむ返し 4321 鸚鵡返し 9975 |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<keb>鸚鵡返し</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -10,8 +12,0 @@ -<k_ele> -<keb>鸚鵡返し</keb> -</k_ele> -<r_ele> -<reb>オウムがえし</reb> -<re_restr>オウム返し</re_restr> -<re_restr>鸚鵡返し</re_restr> -</r_ele> @@ -20,2 +14,0 @@ -<re_restr>おうむ返し</re_restr> -<re_restr>鸚鵡返し</re_restr> |
|
2. | A 2018-05-29 07:27:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-05-29 03:55:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 daij ngrams オウム返し 1316 鸚鵡返し 498 おうむ返し 351 |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>鸚鵡返し</keb> +<keb>オウム返し</keb> @@ -9,0 +10,8 @@ +<k_ele> +<keb>鸚鵡返し</keb> +</k_ele> +<r_ele> +<reb>オウムがえし</reb> +<re_restr>オウム返し</re_restr> +<re_restr>鸚鵡返し</re_restr> +</r_ele> @@ -11,0 +20,2 @@ +<re_restr>おうむ返し</re_restr> +<re_restr>鸚鵡返し</re_restr> @@ -15 +25,3 @@ -<gloss>parroting another's words</gloss> +<s_inf>oft. adv. as おうむ返しに</s_inf> +<gloss>parroting back</gloss> +<gloss>repeating (something one was told) like a parrot</gloss> |
1. |
[exp,v1]
▶ to call on a friend |
7. | D 2022-02-11 23:42:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'm not a fan of turfing out venerable entries, but I agree this is hardly necessary. |
|
6. | A* 2022-02-09 11:06:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | It's obvious. I don't see a need for it. It's not an idiom. |
|
5. | A 2022-02-08 05:23:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 友人を訪ねる 3257 友人を訪ねた 2463 友人を訪ねて 7159 Eij, GG5 examples. 6 sentences. |
|
4. | D* 2022-02-02 15:38:10 | |
3. | A 2016-02-04 07:15:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | it's in eij. seems harmless |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ kunrei-shiki romanization (government-authorized system of romanizing Japanese) ▶ kunrei system
|
10. | A 2022-02-09 11:08:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="2074470">ヘボン式</xref> +<xref type="see" seq="2853546">ヘボン式ローマ字</xref> |
|
9. | A 2022-02-06 05:30:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. I'll align the 訓令式 entry. |
|
8. | A* 2022-02-06 00:06:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Kunrei-shiki_romanization |
|
Comments: | I've only ever heard this referred to as "kunrei-shiki". |
|
Diff: | @@ -12,3 +12,3 @@ -<xref type="see" seq="2074470">ヘボン式・ヘボンしき</xref> -<gloss>kunrei system of romanizing Japanese</gloss> -<gloss>government-authorized romanization system</gloss> +<xref type="see" seq="2074470">ヘボン式</xref> +<gloss>kunrei-shiki romanization (government-authorized system of romanizing Japanese)</gloss> +<gloss>kunrei system</gloss> |
|
7. | A* 2022-02-04 22:51:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5: 〔ヘボン式に対して, 内閣により公布されたつづり方〕 the government-authorized system of Japanese romanization; the 「kunrei [statutory] system of romanizing Japanese. |
|
Comments: | I'm proposing this revision based on GG5. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,3 @@ -<gloss>Kunrei-shiki romanization (romanisation)</gloss> -<gloss>official kana romanization system</gloss> +<xref type="see" seq="2074470">ヘボン式・ヘボンしき</xref> +<gloss>kunrei system of romanizing Japanese</gloss> +<gloss>government-authorized romanization system</gloss> |
|
6. | A 2015-05-31 02:06:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I wouldn't classify it as linguistics. We don't tag 旧仮名遣, etc. as linguistics. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<field>&ling;</field> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
[abbr]
▶ Hepburn system (of romanizing Japanese) ▶ Hepburn romanization
|
3. | A 2022-02-09 00:25:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-02-08 23:56:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,4 @@ -<gloss>Hepburn system (of romaji)</gloss> +<xref type="see" seq="2853546">ヘボン式ローマ字</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>Hepburn system (of romanizing Japanese)</gloss> +<gloss>Hepburn romanization</gloss> |
|
1. | A 2006-02-07 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[pn]
[male,arch]
《dialectal in contemporary Japanese》 ▶ I ▶ me |
11. | A 2022-02-10 00:27:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
10. | A* 2022-02-09 19:51:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/日本語の一人称代名詞#おら(俺ら) meikyo: 現代では方言的 |
|
Comments: | This is still used in certain dialects. I don't think we need rK tags on an archaic/dialectal entry like this. |
|
Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -13 +11,0 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -23,2 +20,0 @@ -<xref type="see" seq="1576870">俺</xref> -<misc>&uk;</misc> @@ -26,0 +23 @@ +<s_inf>dialectal in contemporary Japanese</s_inf> |
|
9. | A 2022-02-08 05:36:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | 199 sentences indexed to 俺. I think I've locked them to the おれ reading. |
|
8. | A* 2022-01-29 15:13:57 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | fine as kanji with rK? |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,8 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>俺</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>俺ら</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -15,3 +23 @@ -<xref type="see" seq="1576870">俺・おれ</xref> -<xref type="see" seq="1576870">俺・おれ</xref> -<xref type="see" seq="1576870">俺・おれ</xref> +<xref type="see" seq="1576870">俺</xref> @@ -21 +26,0 @@ -<s_inf>also written 俺 and 俺ら</s_inf> |
|
7. | A 2012-08-24 19:00:15 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
(山杜鵑 only)
[n]
[uk]
▶ lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus; esp. one living in the mountains)
|
|||||
2. |
[n]
▶ Tricyrtis macropoda (species of toad lily) |
3. | A 2022-02-09 20:43:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-01-31 11:40:58 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) (esp. one living in the mountains)</gloss> +<gloss>lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus; esp. one living in the mountains)</gloss> |
|
1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp]
[col]
▶ just kidding ▶ not! |
|
2. |
[adj-f]
▶ ersatz ▶ imitation ▶ phony ▶ pretend ▶ fake ▶ faux |
8. | A 2022-02-10 02:38:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think that one really works very well. |
|
Diff: | @@ -24 +23,0 @@ -<gloss>almost</gloss> |
|
7. | A* 2022-02-09 20:05:33 Chao-Chen Jack Lin <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -23,0 +24 @@ +<gloss>almost</gloss> |
|
6. | A 2020-08-24 01:23:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | なんちゃって 1084983 なんつって 131618 * https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1118991806 * https://hinative.com/ja/questions/8203635 |
|
Comments: | Merging 2846211 submission. |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>なんつって</reb> +</r_ele> @@ -11 +14 @@ -<gloss>Not!</gloss> +<gloss>not!</gloss> |
|
5. | A 2014-07-15 07:47:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2014-07-15 07:13:28 Marcus Richert | |
Comments: | 「なんてね」に合わせて |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<pos>∫</pos> +<pos>&exp;</pos> @@ -10,2 +10,2 @@ -<gloss>just kidding!</gloss> -<gloss>how corny!</gloss> +<gloss>just kidding</gloss> +<gloss>Not!</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[exp,n]
▶ a long time ago ▶ long ago
|
5. | A 2022-02-09 00:14:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-02-08 23:48:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 当の昔 7488 唐の昔 91 遠の昔 1893 --- とうの昔に 49024 とうの昔から 2337 とうの昔に終わって 1116 とうの昔終わって No matches |
|
Comments: | It is a noun. Almost always 〜に or 〜から. Doesn't appear to be adverbial. Dropping 唐の昔. |
|
Diff: | @@ -15,4 +14,0 @@ -<keb>唐の昔</keb> -<ke_inf>&iK;</ke_inf> -</k_ele> -<k_ele> @@ -27,2 +23,2 @@ -<pos>&adv;</pos> -<xref type="see" seq="2207530">疾っくの昔</xref> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2207530">とっくの昔</xref> @@ -29,0 +26 @@ +<gloss>long ago</gloss> |
|
3. | A 2021-03-27 21:25:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | No comments. Closing. |
|
2. | A* 2021-03-17 03:35:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | とうの昔 53561 とうの昔に 49024 とうの昔が < 20 とうの昔の 733 GG5 and Tanaka examples |
|
Comments: | Not a noun. Poss. "adj-no" too. |
|
Diff: | @@ -27 +27 @@ -<pos>&n-t;</pos> +<pos>&adv;</pos> |
|
1. | A 2007-10-06 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,n]
▶ a long time ago ▶ long ago
|
3. | A 2022-02-09 11:09:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | とっくの昔 100952 疾っくの昔 57 |
|
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -16 +16,0 @@ -<pos>&adv;</pos> @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>long ago</gloss> |
|
2. | A 2021-03-28 05:53:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk update: Replace n-t with n,adv -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -15 +15,2 @@ -<pos>&n-t;</pos> +<pos>&n;</pos> +<pos>&adv;</pos> |
|
1. | A 2007-10-06 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,n]
[rare]
▶ a long time ago ▶ long ago
|
3. | A 2022-02-09 11:10:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -16,2 +16 @@ -<pos>&adv;</pos> -<xref type="see" seq="2207530">疾っくの昔</xref> +<xref type="see" seq="2207530">とっくの昔</xref> @@ -19,0 +19 @@ +<gloss>long ago</gloss> |
|
2. | A 2021-03-28 05:53:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk update: Replace n-t with n,adv -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -15 +15,2 @@ -<pos>&n-t;</pos> +<pos>&n;</pos> +<pos>&adv;</pos> |
|
1. | A 2007-10-06 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[arch,uk]
▶ scourge ▶ whip ▶ switch |
3. | A 2022-02-09 12:30:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-02-08 23:37:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, RP, Koj, etc. |
|
Comments: | No sign that it is a switch necessarily. RP only has kana, and as it's non=joyo I'll call it as "UK". The Koj reference is from the 万葉集. |
|
Diff: | @@ -15 +14,0 @@ -<xref type="see" seq="2249070">細枝</xref> @@ -17 +16,4 @@ -<gloss>switch (flogging implement made from a branch)</gloss> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>scourge</gloss> +<gloss>whip</gloss> +<gloss>switch</gloss> |
|
1. | A 2007-12-20 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[arch]
▶ slender shoot ▶ scion ▶ switch |
5. | A 2022-02-14 04:27:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Done |
|
4. | A* 2022-02-09 23:44:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | ほそえだ isn't archaic. It should be a separate entry. |
|
Diff: | @@ -14,3 +13,0 @@ -<reb>ほそえだ</reb> -</r_ele> -<r_ele> @@ -22 +19,3 @@ -<gloss>switch (long, young branch)</gloss> +<gloss>slender shoot</gloss> +<gloss>scion</gloss> +<gloss>switch</gloss> |
|
3. | A 2022-02-08 23:29:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-02-08 07:48:54 Opencooper | |
Refs: | 細枝 ほそえだ <- gg5; unidic; youglish しもと <- kokugos; forvo |
|
Comments: | 葼/楉 are in JIS X 0212 according to kanjidic. Okay to include? |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,6 @@ +<keb>葼</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>楉</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -6,0 +13,3 @@ +<r_ele> +<reb>ほそえだ</reb> +</r_ele> |
|
1. | A 2007-12-20 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[hist]
▶ Nihon Ryōiki (Heian-period collection of Buddhist stories) |
4. | A 2022-02-09 04:37:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>set of three books of Buddhist stories, written in the late 8th and early 9th century, usually referred to as the Nihon Ryōiki</gloss> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>Nihon Ryōiki (Heian-period collection of Buddhist stories)</gloss> |
|
3. | A 2020-04-17 23:56:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
2. | A* 2020-04-17 02:46:26 Opencooper | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>set of three books of Buddhist stories, written in the late 8th and early 9th century, usually referred to as the Nihon Ryouiki</gloss> +<gloss>set of three books of Buddhist stories, written in the late 8th and early 9th century, usually referred to as the Nihon Ryōiki</gloss> |
|
1. | A 2008-02-28 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ roadside stone distance indicators placed at intervals of one chō (approx. 109 meters)
|
6. | A 2022-02-10 11:04:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<xref type="see" seq="2853569">町・ちょう・3</xref> +<xref type="see" seq="2853569">町・3</xref> |
|
5. | A 2022-02-09 05:08:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,2 +15 @@ -<xref type="see" seq="1603990">町・ちょう・4</xref> -<xref type="see" seq="1603990">町・ちょう・4</xref> +<xref type="see" seq="2853569">町・ちょう・3</xref> |
|
4. | A 2020-04-27 20:51:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-04-27 07:27:53 Opencooper | |
Diff: | @@ -15,2 +15,2 @@ -<xref type="see" seq="1603990">町・ちょう・3</xref> -<gloss>roadside stone distance indicators placed at intervals of one cho (approx. 109 meters)</gloss> +<xref type="see" seq="1603990">町・ちょう・4</xref> +<gloss>roadside stone distance indicators placed at intervals of one chō (approx. 109 meters)</gloss> |
|
2. | A 2010-11-09 17:56:40 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,1 +15,1 @@ -<xref type="see" seq="1603990">町・ちょう</xref> +<xref type="see" seq="1603990">町・ちょう・3</xref> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{linguistics}
▶ diphthong |
3. | A 2022-02-09 19:55:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-02-09 06:09:09 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&ling;</field> |
|
1. | A 2009-02-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[arch]
▶ careful and thorough person |
|||||||
2. |
(ねんじゃ only)
[n]
[arch]
▶ older male in an homosexual relationship
|
6. | A 2022-02-10 10:30:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -21 +21 @@ -<xref type="see" seq="1663550">若衆・3</xref> +<xref type="see" seq="1663550">若衆・4</xref> |
|
5. | A 2022-02-09 12:40:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think both senses are archaic. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<misc>&arch;</misc> @@ -20 +21 @@ -<xref type="see" seq="1663550">若衆・わかしゅ・3</xref> +<xref type="see" seq="1663550">若衆・3</xref> |
|
4. | A 2022-02-08 10:18:06 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daij examples |
|
Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<misc>&arch;</misc> |
|
3. | A 2011-02-23 22:04:15 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -20,1 +20,1 @@ -<xref type="see" seq="2612500">兄分・2</xref> +<xref type="see" seq="1663550">若衆・わかしゅ・3</xref> |
|
2. | A* 2011-02-23 17:08:07 Scott | |
Refs: | koj daij |
|
Diff: | @@ -17,0 +17,6 @@ +<sense> +<stagr>ねんじゃ</stagr> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2612500">兄分・2</xref> +<gloss>older male in an homosexual relationship</gloss> +</sense> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adv]
[uk]
▶ terribly ▶ awfully ▶ dreadfully ▶ extremely ▶ severely ▶ very (much)
|
4. | A 2022-02-10 11:02:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-02-09 20:15:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 ひどく 2142239 酷く 716614 非道く 3508 |
|
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -17 +18 @@ -<xref type="see" seq="1602060">酷い・ひどい・4</xref> +<xref type="see" seq="1602060">ひどい・4</xref> @@ -19 +19,0 @@ -<gloss>very much</gloss> @@ -21 +20,0 @@ -<gloss>badly</gloss> @@ -22,0 +22 @@ +<gloss>dreadfully</gloss> @@ -23,0 +24,2 @@ +<gloss>severely</gloss> +<gloss>very (much)</gloss> |
|
2. | A 2012-04-30 08:34:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-04-30 07:33:03 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, prog, nc, gg5, meikyo 38mil hits |
|
Comments: | this is a big one |
1. |
[exp]
[arch,proverb]
▶ if you visit the toilet while traveling, you will fall behind your fellow travelers ▶ [lit] one chō for a piss, one ri for a shit
|
14. | A 2022-02-09 10:54:20 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<xref type="see" seq="2853569">町・ちょう・3</xref> -<xref type="see" seq="1550770">里・り・1</xref> +<xref type="see" seq="2853569">町・3</xref> +<xref type="see" seq="1550770">里・1</xref> |
|
13. | A 2022-02-09 05:08:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<xref type="see" seq="1603990">町・4</xref> -<xref type="see" seq="1603990">町・4</xref> +<xref type="see" seq="2853569">町・ちょう・3</xref> |
|
12. | A 2020-04-28 03:52:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
11. | A* 2020-04-27 07:27:41 Opencooper | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1603990">町・4</xref> @@ -13 +13,0 @@ -<xref type="see" seq="1603990">町・3</xref> |
|
10. | A 2020-04-16 11:17:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 9 older log entries) |
1. |
[n]
▶ American joke ▶ American sense of humor |
6. | A 2022-02-10 11:13:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-02-10 11:00:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think that gloss is needed. |
|
Diff: | @@ -13,2 +13 @@ -<gloss>US-style joke</gloss> -<gloss>American sense of humor (humour)</gloss> +<gloss>American sense of humor</gloss> |
|
4. | A 2022-02-09 19:53:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-02-09 11:54:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<pos>&exp;</pos> @@ -14 +13 @@ -<gloss>US joke</gloss> +<gloss>US-style joke</gloss> |
|
2. | A 2012-06-29 23:23:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Prefer not to have glosses with alternative versions embedded. |
|
Diff: | @@ -13,1 +13,2 @@ -<gloss>American (US) joke</gloss> +<gloss>American joke</gloss> +<gloss>US joke</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adj-pn]
[uk]
▶ egregious ▶ outrageous ▶ too much ▶ over the top
|
6. | A 2022-03-15 09:08:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I've sat on this for too long. On balance, I think it should stay. I know it's not confined to sense 4 of ひどい but that dominates in places like GG5 examples. There's even a Tanaka sentence using it. |
|
5. | A* 2022-02-09 23:41:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think this is needed. It's just an emphatic way of saying ひどい. It's not limited to sense 4. And it's not necessarily prenominal. |
|
4. | A 2019-08-27 11:55:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | 酷すぎる has to be in there too. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>酷すぎる</keb> +</k_ele> |
|
3. | A* 2019-08-27 11:36:11 | |
Refs: | ひどすぎる 130922 酷すぎる 80525 酷過ぎる 11723 ひど過ぎる 10893 非道すぎる 1196 非道過ぎる 114 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>酷過ぎる</keb> +</k_ele> |
|
2. | A 2013-01-27 09:24:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
[rare]
▶ collation ▶ examining and comparing ▶ checking (against the original text)
|
|||||
2. |
(こうしょ only)
[n]
[arch]
▶ geisha |
5. | A 2022-02-10 03:42:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-02-09 16:29:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj 校書 657 校合 6335 |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&obsc;</misc> @@ -18,0 +20,6 @@ +</sense> +<sense> +<stagr>こうしょ</stagr> +<pos>&n;</pos> +<misc>&arch;</misc> +<gloss>geisha</gloss> |
|
3. | A 2022-02-09 16:24:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>checking (against the original text)</gloss> |
|
2. | A 2018-05-14 07:38:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-05-11 14:48:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj |
1. |
[conj]
Dialect: ksb
▶ then ▶ well then ▶ if so |
4. | A 2022-02-09 20:46:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-02-09 13:02:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ほいだら 1751 https://ameblo.jp/pakupakupandajp/entry-12586145287.html その方言とは「ほいだら」で、「それなら」「だから」「つまり」などを意味する接続語として使用される言葉です。なんとなく関西圏で使われるような感じがしたため調べてみたところ、言語を取り扱う某サイトに使用県は兵庫県とありました。 saw used by osakan in LINE conversation (possibly jocularly). "作るわ、ほいだら。紙粘土で" |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ほいだら</reb> |
|
2. | A 2019-07-21 05:59:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-07-20 14:02:18 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ほんなら 52430 ほなら 11219 ほんだら 29045 https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1140481166 外では最近ほとんど聞かなくなりましたが、家では「ほなら」「ほんなら」使っています。 相手の話を聞いて、自分の持っている結論をすぐに言いたい時は「ほなら」で、相手の話を考えながら自分の意見をおり合わせて言うときは「ほんなら」にな っています。 |
|
Comments: | I felt these would be better apart from ほな (which could be seen as an abbr of this) |
1. |
[n]
[uk]
Source lang:
por "paus"
▶ batons (playing card suit) |
8. | A 2022-02-09 04:07:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-02-09 01:22:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | nikk |
|
Comments: | came across in a quote from an Edo book |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,5 @@ +<k_ele> +<keb>波宇</keb> +<ke_inf>&ateji;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -14,0 +20 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
6. | A 2022-01-15 01:54:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-01-14 03:20:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://sudare10.gokenin.com/room/mein/mein-top.html 一組の「カルタ」は4種の紋標(スーツ)と12の位(ランク)から成り、計48枚です。紋標は、棍棒(パウ又はハウ)、剣(イス)、貨幣(オウル)、聖杯(コップ又はコツフ)の4種。 |
|
Comments: | パオ is prob mainly for the suit in modern Latin decks, while the other two are mainly for describing suits in Japanese karuta derived from 15th and 16th century Latin decks. Not sure we need to specify that |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>パウ</reb> |
|
4. | A 2021-04-28 05:44:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ face-up |
3. | D 2022-02-09 19:57:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. |
|
2. | A* 2022-02-08 05:45:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/FaceApp https://www.face-up.co.jp/ |
|
Comments: | Most of the WWW hits are for "Face App". It's also a company name. I don't think this really makes it as an entry. |
|
1. | A* 2022-01-20 12:53:55 mark dufour <...address hidden...> | |
Refs: | https://ejje.weblio.jp/content/フェイスアップ |
|
Comments: | obvious of course, but again seems at least somewhat common (n-gram count 5915) |
1. |
[n]
▶ normal operation (of a train service, bus service, etc.) ▶ running normally |
|
2. |
[n]
[col]
▶ normal state of affairs ▶ business as usual |
4. | A 2022-02-11 23:33:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
3. | A* 2022-02-11 23:27:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://meaning-book.com/blog/20190525164427.html https://numan.tokyo/words/dM0oo |
|
Comments: | There is a second sense. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,8 @@ -<gloss>normal operation (esp. transport)</gloss> -<gloss>operation according to the timetable</gloss> +<gloss>normal operation (of a train service, bus service, etc.)</gloss> +<gloss>running normally</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&col;</misc> +<gloss>normal state of affairs</gloss> +<gloss>business as usual</gloss> |
|
2. | A 2022-02-09 20:43:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | Only one sense. |
|
Diff: | @@ -12,5 +12,2 @@ -<gloss>transportation such as trains and buses are operating according to the timetable</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>normal as usual</gloss> +<gloss>normal operation (esp. transport)</gloss> +<gloss>operation according to the timetable</gloss> |
|
1. | A* 2022-01-28 02:10:05 solo_han | |
Refs: | https://word-dictionary.jp/posts/2344 |
|
Comments: | 平常運転」とは、電車やバスなどの交通機関が、特に問題なく時刻表通りに運行されているということを意味します インターネット上での「平常運転」とは、本来の意味と同じく、電車などが通常通りに運行していることを指す場合もありますが、そこから転じて「普段通り」であることを意味しています。 |
1. |
[n]
▶ events of the year ▶ happenings of the year |
2. | A 2022-02-09 20:45:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Seems ok. |
|
1. | A* 2022-02-03 07:05:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | nikk daij koj 歳事 12120 saw in title of 1970s book 江戸の歳事風俗誌 |
|
Comments: | not sure how to gloss |
1. |
[n]
[abbr]
▶ kunrei-shiki romanization (government-authorized system of romanizing Japanese) ▶ kunrei system
|
5. | A 2022-02-09 11:06:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<xref type="see" seq="2074470">ヘボン式・ヘボンしき</xref> |
|
4. | A 2022-02-06 05:31:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | More aligning. |
|
Diff: | @@ -15,2 +15,2 @@ -<gloss>kunrei system of romanizing Japanese</gloss> -<gloss>government-authorized romanization system</gloss> +<gloss>kunrei-shiki romanization (government-authorized system of romanizing Japanese)</gloss> +<gloss>kunrei system</gloss> |
|
3. | A 2022-02-04 22:53:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Proposing alignment with the edit I've suggested for 訓令式ローマ字. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2074470">ヘボン式・ヘボンしき</xref> @@ -14,2 +15,3 @@ -<gloss>kunrei-shiki (romanization of kana)</gloss> -<gloss>official kana romanization system</gloss> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>kunrei system of romanizing Japanese</gloss> +<gloss>government-authorized romanization system</gloss> |
|
2. | A* 2022-02-04 03:07:29 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>lunrei-shiki (romanization of kana)</gloss> +<gloss>kunrei-shiki (romanization of kana)</gloss> |
|
1. | A* 2022-02-04 03:01:50 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/訓令式-2033419 |
|
Comments: | 訓令式 7039 訓令式ローマ字 939 |
1. |
[exp]
▶ did something happen? ▶ what's with you? ▶ what's wrong? ▶ what's cooking? |
5. | A 2022-02-10 03:41:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think it's OK. Also, I don't want to redo those examples. |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>did something happen?:what's with you?</gloss> +<gloss>did something happen?</gloss> +<gloss>what's with you?</gloss> |
|
4. | A* 2022-02-09 10:55:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think we need this, but if we want to have it, I propose leading it with a quite literal gloss |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>what's with you?</gloss> +<gloss>did something happen?:what's with you?</gloss> @@ -14 +14 @@ -<gloss>what's cooking</gloss> +<gloss>what's cooking?</gloss> |
|
3. | A 2022-02-09 04:28:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Eijiro, GG5 (many examples in both), 6 sentences 何かあったの 159500 何かあったのか 72351 何かあったのでしょ 11806 何かあったのです 8033 |
|
Comments: | A bit obvious but also a set phrase. I'll allow and reindex those sentences. |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>what's with you?;what's wrong?</gloss> +<gloss>what's with you?</gloss> +<gloss>what's wrong?</gloss> +<gloss>what's cooking</gloss> |
|
2. | D* 2022-02-07 22:22:18 | |
1. | A* 2022-02-07 19:15:59 mark dufour <...address hidden...> | |
Refs: | https://ejje.weblio.jp/content/何かあったの? |
|
Comments: | 何かあったの 159500 |
1. |
[n]
▶ double-sided printing ▶ duplex printing ▶ printing on both sides (of paper) |
3. | A 2022-02-09 11:17:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Or "a sheet of paper". |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>printing on both sides (of a paper)</gloss> +<gloss>printing on both sides (of paper)</gloss> |
|
2. | A 2022-02-08 03:00:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-02-08 00:51:31 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 両面コピー 11801 両面印刷 89572 |
1. |
[adj-i]
[sl]
▶ awful ▶ terrible ▶ dreadful ▶ horrible ▶ atrocious ▶ extremely cruel ▶ extremely harsh
|
2. | A 2022-02-09 20:06:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Plenty of hits on Twitter. |
|
Diff: | @@ -9,2 +9,7 @@ -<xref type="see" seq="1602060">酷い・ひどい</xref> -<misc>&col;</misc> +<xref type="see" seq="1602060">ひどい・1</xref> +<misc>&sl;</misc> +<gloss>awful</gloss> +<gloss>terrible</gloss> +<gloss>dreadful</gloss> +<gloss>horrible</gloss> +<gloss>atrocious</gloss> @@ -12,4 +17 @@ -<gloss>very heartless</gloss> -<gloss>hard</gloss> -<gloss>harsh</gloss> -<gloss>severe</gloss> +<gloss>extremely harsh</gloss> |
|
1. | A* 2022-02-08 18:56:18 | |
Refs: | http://zokugo-dict.com/12si/sidoi.htm |
1. |
[adv]
[uk]
▶ (since) long ago ▶ for a long time |
3. | A 2022-02-09 00:21:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 疾うから 61 とうから 8316 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -11,0 +13 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
2. | A 2022-02-09 00:10:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-02-08 23:32:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij, meikyo |
1. |
[n]
[arch]
▶ reason ▶ logic |
3. | A 2022-02-10 11:04:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Looks archaic to me. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<misc>&obsc;</misc> +<misc>&arch;</misc> |
|
2. | A 2022-02-09 01:09:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 理致 183 Koj, Daijr |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&obsc;</misc> |
|
1. | A* 2022-02-09 00:53:45 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/理致-409161 https://en.wiktionary.org/wiki/理致 |
1. |
[n]
{linguistics}
▶ diphthong
|
4. | A 2023-10-17 10:59:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-10-17 09:03:29 Opencooper | |
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>dipththong</gloss> +<gloss>diphthong</gloss> |
|
2. | A 2022-02-09 04:12:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Nikk, EDR 重母音 7871 二重母音 6531 複母音 571 連母音 1044 |
|
1. | A* 2022-02-09 01:31:47 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/連母音-413184 https://ejje.weblio.jp/content/連母音 |
1. |
[n]
{linguistics}
▶ hiatus |
2. | A 2022-02-09 04:13:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 新編英和活用大辞典 母音接続 75 |
|
Comments: | More phonics than linguistics. |
|
1. | A* 2022-02-09 01:33:50 Nicolas Maia | |
Refs: | https://eow.alc.co.jp/search?q=母音接続 https://kotobank.jp/ejword/hiatus https://kotobank.jp/gs/?q=母音接続 |
1. |
[n]
{linguistics}
▶ compound vowel ▶ complex vowel |
2. | A 2022-02-09 04:18:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 複合母音 1213 |
|
1. | A* 2022-02-09 01:41:08 Nicolas Maia | |
Refs: | https://eow.alc.co.jp/search?q=複合母音 https://kotobank.jp/gs/?q=複合母音 |
1. |
[exp]
▶ dates of birth and death unknown
|
2. | A 2022-02-09 04:16:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Eijiro, GG5 uses it a lot. |
|
Diff: | @@ -11 +10,0 @@ -<pos>&n;</pos> |
|
1. | A* 2022-02-09 03:55:56 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/gs/?q=生没年不詳 |
|
Comments: | 生没年不詳 10717 Established set expression. |
1. |
[n]
▶ town ▶ block ▶ neighbourhood ▶ neighborhood
|
|||||||||
2. |
[n]
▶ street |
|||||||||
3. |
[n]
▶ chō (unit of length, approx. 109.09 m)
|
|||||||||
4. |
[n]
▶ chō (unit of land area, approx. 0.99 hectares) |
4. | A 2022-02-18 23:35:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think "road" is needed. |
|
Diff: | @@ -22 +21,0 @@ -<gloss>road</gloss> |
|
3. | A 2022-02-17 10:27:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5: 〔市街〕 a street; 〔区割〕 a neighborhood; 《米》a block; 〔まち〕 a town. (Example: ●三崎町 Misaki Street.) |
|
Comments: | Yes. |
|
2. | A* 2022-02-17 09:08:45 | |
Comments: | does sense 2 belong here? |
|
1. | A 2022-02-09 05:04:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Splitting. |
1. |
[exp]
▶ in all aspects ▶ in everything ▶ in all matters |
3. | A 2022-02-10 03:38:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | 2 sentences. I'll index them, |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>in all matters</gloss> |
|
2. | A* 2022-02-09 23:36:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | cf. 全部において 1068 |
|
1. | A* 2022-02-09 12:55:24 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 全てにおいて 282182 全てに於いて 14041 すべてにおいて 209961 全てに置いて 4224 https://context.reverso.net/translation/japanese-english/全てにおいて 283 sentences |
|
Comments: | I feel like this is a set expression that's very common that's perhaps not entirely obvious to beginners? |
1. |
[n]
▶ item (in one's possession) |
2. | A 2022-02-09 19:57:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-02-09 13:17:30 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 nikk 蔵品 18288 旧蔵品 835 https://aucview.com/yahoo/l1031880932/ コレクター旧蔵品 戦前朝鮮関連資料 |
1. |
[surname,given]
▶ Meng |
6. | A 2022-02-11 00:42:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | It wouldn't be transcribed as "Mō" in English. |
|
Diff: | @@ -11,2 +10,0 @@ -<misc>&fem;</misc> -<misc>♂</misc> @@ -13,0 +12 @@ +<misc>&given;</misc> @@ -15 +13,0 @@ -<gloss>Mō</gloss> |
|
5. | A* 2022-02-11 00:35:19 Nicolas Maia | |
Refs: | https://www.lilian.co.jp/instructor/ |
|
Comments: | Not exclusively a surname. |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,2 @@ +<misc>&fem;</misc> +<misc>♂</misc> @@ -12,0 +15 @@ +<gloss>Mō</gloss> |
|
4. | A 2022-02-10 11:13:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-02-10 11:10:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_common_Chinese_surnames https://en.wiktionary.org/wiki/蒙#Definitions |
|
Diff: | @@ -11,3 +11,2 @@ -<misc>♂</misc> -<misc>&fem;</misc> -<gloss>Mō</gloss> +<misc>&surname;</misc> +<gloss>Meng</gloss> |
|
2. | A 2022-02-09 04:15:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Needn't be all 3. |
|
Diff: | @@ -11 +10,0 @@ -<misc>&given;</misc> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[given]
▶ Munemasa |
2. | A 2022-02-09 04:14:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-02-09 01:33:32 John Stourbridge <...address hidden...> | |
Comments: | Reading of 宗 is the kunyomi while the reading of 理 is nanori |
1. |
[company]
▶ Unsodo |
2. | A 2023-05-08 23:48:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
1. | A 2022-02-09 12:13:25 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | unsodo.net |
1. |
[fem]
▶ Kosono |
2. | A 2022-02-10 00:27:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-02-09 22:09:33 John Stourbridge <...address hidden...> |
1. |
[work]
▶ Nihon Ryōiki (Heian-period collection of Buddhist stories) |
8. | A 2023-05-07 06:34:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
7. | A 2022-02-11 01:03:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I agree, |
|
Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> -<ent_seq>2258770</ent_seq> +<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp> @@ -11,3 +10 @@ -<pos>&n;</pos> -<xref type="see" seq="2258780">日本霊異記</xref> -<misc>&hist;</misc> +<misc>&work;</misc> |
|
6. | A* 2022-02-10 10:32:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I suggest moving 日本国現報善悪霊異記 and 日本現報善悪霊異記 to the names dictionaries. The kokugos and GG5 only have 日本霊異記. |
|
5. | A 2022-02-09 04:38:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 日本霊異記 8725 日本現報善悪霊異記 117 日本国現報善悪霊異記 247 |
|
Comments: | I don't think so. I'll align them. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2258780">日本霊異記</xref> @@ -14,2 +14,0 @@ -<gloss>An Account of Miracles in Japan</gloss> -<gloss>Miraculous Stories from the Japanese Buddhist Tradition</gloss> |
|
4. | A* 2022-02-03 12:53:20 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Are all these titles really in common use? |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>Nihon Ryōiki (Heian period collection of Buddhist stories)</gloss> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>Nihon Ryōiki (Heian-period collection of Buddhist stories)</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[work]
▶ Nihon Ryōiki (Heian-period collection of Buddhist stories) |
9. | A 2023-05-07 06:34:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
8. | A 2022-02-11 01:04:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Moving |
|
Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> -<ent_seq>2258760</ent_seq> +<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp> @@ -11,3 +10 @@ -<pos>&n;</pos> -<xref type="see" seq="2258780">日本霊異記</xref> -<misc>&hist;</misc> +<misc>&work;</misc> |
|
7. | A 2022-02-09 04:39:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2258780">日本霊異記</xref> @@ -14,2 +14,0 @@ -<gloss>An Account of Miracles in Japan</gloss> -<gloss>Miraculous Stories from the Japanese Buddhist Tradition</gloss> |
|
6. | A 2022-02-03 12:53:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Are all these titles really in common use? |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>Nihon Ryōiki (Heian period collection of Buddhist stories)</gloss> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>Nihon Ryōiki (Heian-period collection of Buddhist stories)</gloss> |
|
5. | A 2020-04-17 23:57:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Looks OK. I'll use that for the others. |
|
(show/hide 4 older log entries) |