JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ Xuan paper (Chinese drawing paper) |
2. | A 2022-02-06 05:27:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ルミナス says it's Japanese and GG5 says it's Chinese. |
|
1. | A* 2022-02-06 01:53:52 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 画仙紙 13790 画箋紙 155 雅仙紙 88 koj daij wiki |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,8 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>画箋紙</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>雅仙紙</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -12 +20 @@ -<gloss>drawing paper</gloss> +<gloss>Xuan paper (Chinese drawing paper)</gloss> |
1. |
[adj-i]
[uk]
《esp. 上手い, 巧い》 ▶ skillful ▶ skilful ▶ skilled ▶ good ▶ expert ▶ clever (expression, trick, etc.) ▶ apt ▶ appropriate
|
|||||||||||
2. |
[adj-i]
[uk]
《esp. 旨い, 美味い, 甘い》 ▶ delicious ▶ tasty ▶ good ▶ nice
|
|||||||||||
3. |
[adj-i]
[uk]
《esp. 旨い》 ▶ good (deal, idea, etc.) ▶ profitable ▶ promising ▶ lucky ▶ fortunate ▶ successful ▶ satisfactory ▶ splendid |
15. | A 2022-02-06 22:13:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I have to say I agree with Robin. All sorts of adjectives can be used that way. It doesn't mean they are another sense of the term. |
|
Diff: | @@ -65,5 +64,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>∫</pos> -<gloss>well said! (of a pun)</gloss> -<gloss>that's a good one!</gloss> |
|
14. | A* 2022-01-29 01:06:04 | |
Refs: | https://news.mynavi.jp/article/20130114-a027/ ダジャレとか言ったら、すぐに“うまい!”って言っちゃう。だって本当に面白いんだもん。 |
|
Diff: | @@ -68,0 +69 @@ +<gloss>that's a good one!</gloss> |
|
13. | A* 2022-01-28 21:20:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | It's not wrong but I don't think it's needed. We rarely have int senses on adjective entries. |
|
12. | A* 2022-01-28 20:02:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Reference?? |
|
11. | A* 2022-01-28 14:40:54 | |
Diff: | @@ -65,0 +66,4 @@ +<sense> +<pos>∫</pos> +<gloss>well said! (of a pun)</gloss> +</sense> |
|
(show/hide 10 older log entries) |
1. |
[n,n-suf]
▶ large country ▶ major nation ▶ great power |
|
2. |
[n]
[hist]
▶ province of the highest rank (ritsuryō system) |
8. | A 2022-02-07 10:04:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -24,0 +25 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
7. | A 2022-02-06 22:17:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Should be. |
|
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<pos>&suf;</pos> +<pos>&n-suf;</pos> |
|
6. | A* 2022-02-06 12:30:24 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Not n-suf? |
|
5. | A 2022-02-06 05:28:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-02-06 01:35:41 Nicolas Maia | |
Comments: | Often used as a suffix to other kanji compound words. |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<pos>&suf;</pos> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[ctr]
▶ counter for leaves in a book (esp. one with traditional Japanese-style binding)
|
|||||
2. |
[ctr]
▶ counter for blocks of tofu ▶ counter for servings in a restaurant
|
|||||
3. |
[n]
▶ even number
|
|||||
4. |
[n]
▶ chō (unit of length, approx. 109.09 m)
|
18. | A 2022-02-18 23:36:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Not actually archaic. It's still used. |
|
Diff: | @@ -27 +26,0 @@ -<misc>&arch;</misc> |
|
17. | A 2022-02-10 10:29:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -26 +26 @@ -<xref type="see" seq="2853569">町・ちょう・3</xref> +<xref type="see" seq="2853569">町・3</xref> |
|
16. | A 2022-02-09 05:07:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -26,2 +26 @@ -<xref type="see" seq="1603990">町・4</xref> -<xref type="see" seq="1603990">町・4</xref> +<xref type="see" seq="2853569">町・ちょう・3</xref> |
|
15. | A 2022-02-06 10:20:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
14. | A* 2022-02-05 15:25:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
|
Diff: | @@ -21 +21 @@ -<xref type="see" seq="1478750">半・はん・3</xref> +<xref type="see" seq="1478750">半・3</xref> @@ -27 +27,2 @@ -<gloss>109.09 m</gloss> +<misc>&arch;</misc> +<gloss>chō (unit of length, approx. 109.09 m)</gloss> |
|
(show/hide 13 older log entries) |
1. |
[n]
[yoji]
▶ unearned income ▶ investment income ▶ passive income |
3. | A 2022-08-10 08:09:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding yoji tags based on gakken, shinmeikai and-or jitenon -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
2. | A 2022-02-06 10:26:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc, https://en.wikipedia.org/wiki/Passive_income - Passive income is income that requires minimal labor to earn and maintain. It is called progressive passive income when the earner expends little effort to grow the income. Examples of passive income include rental income and any business activities in which the earner does not materially participate. |
|
Comments: | I don't think it's a particularly good fit. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>investment income</gloss> |
|
1. | A* 2022-02-05 04:26:00 | |
Comments: | Adding the more common term for this in English |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>passive income</gloss> |
1. |
[v5k,vi]
▶ to be attached ▶ to be connected with ▶ to adhere ▶ to stick ▶ to cling
|
|||||||||
2. |
[v5k,vi]
▶ to remain imprinted ▶ to scar ▶ to stain ▶ to dye |
|||||||||
3. |
[v5k,vi]
▶ to bear (fruit, interest, etc.) |
|||||||||
4. |
[v5k,vi]
▶ to be acquired (of a habit, ability, etc.) ▶ to increase (of strength, etc.)
|
|||||||||
5. |
[v5k,vi]
▶ to take root |
|||||||||
6. |
[v5k,vi]
▶ to accompany ▶ to attend ▶ to follow ▶ to study with |
|||||||||
7. |
[v5k,vi]
▶ to side with ▶ to belong to |
|||||||||
8. |
[v5k,vi]
▶ to possess ▶ to haunt
|
|||||||||
9. |
[v5k,vi]
▶ to be lit ▶ to catch fire ▶ to ignite ▶ to be turned on (of a light, appliance, etc.)
|
|||||||||
10. |
[v5k,vi]
▶ to be settled ▶ to be resolved ▶ to be decided
|
|||||||||
11. |
[v5k,vi]
▶ to be given (of a name, price, etc.) |
|||||||||
12. |
[v5k,vi]
▶ to be sensed ▶ to be perceived |
|||||||||
13. |
[v5k,vi]
《from 運がつく》 ▶ to be lucky
|
|||||||||
14. |
[suf,v5k]
《after -masu stems, onomatopoeic and mimetic words》 ▶ to become (a state, condition, etc.)
|
11. | A 2023-01-26 05:36:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
10. | A* 2023-01-25 22:08:39 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬───────────╮ │ 付く │ 3,342,636 │ │ 附く │ 5,779 │ - adding (daijs, koj, meikyo) ╰─ーー─┴───────────╯ |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>附く</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
9. | A 2022-02-06 23:34:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2022-02-05 15:23:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Adding glosses from 点く. |
|
Diff: | @@ -71 +71,3 @@ -<gloss>to be lighted</gloss> +<gloss>to catch fire</gloss> +<gloss>to ignite</gloss> +<gloss>to be turned on (of a light, appliance, etc.)</gloss> |
|
7. | A 2016-09-24 12:06:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt]
▶ taking (a class) ▶ studying ▶ completion (of a course) |
6. | A 2022-02-07 01:05:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Accident. I wasn't logged in initially. |
|
5. | A* 2022-02-06 23:35:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Why were the freq tags dropped? |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,2 @@ +<ke_pri>news2</ke_pri> +<ke_pri>nf26</ke_pri> @@ -12,0 +15,2 @@ +<re_pri>news2</re_pri> +<re_pri>nf26</re_pri> @@ -18,3 +22,3 @@ -<gloss>taking a class</gloss> -<gloss>studying a subject</gloss> -<gloss>completing a course</gloss> +<gloss>taking (a class)</gloss> +<gloss>studying</gloss> +<gloss>completion (of a course)</gloss> |
|
4. | A 2022-02-05 11:46:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-02-05 11:46:40 | |
Refs: | Unidic too. |
|
Diff: | @@ -6,2 +6,4 @@ -<ke_pri>news2</ke_pri> -<ke_pri>nf26</ke_pri> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>履習</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -11,2 +12,0 @@ -<re_pri>news2</re_pri> -<re_pri>nf26</re_pri> |
|
2. | A* 2022-02-03 22:49:10 Tyler Winn <...address hidden...> | |
Refs: | 大辞林 第三版 せんたくかもく (—くわ—) [5]【選択科目】 必修科目以外に,学生・生徒が選んで履習する科目。 Google N-gram Corpus Counts 履修 1241503 履習 6275 |
|
Comments: | add 履習 as iK? showed up in this 大辞林 entry gets decent ngrams |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
《esp. 町》 ▶ town ▶ block ▶ neighbourhood ▶ neighborhood
|
|||||
2. |
(街 only)
[n]
▶ downtown ▶ main street |
|||||
3. |
[n]
▶ street ▶ road |
10. | A 2022-03-05 02:37:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Fingers crossed that the indices are OK now. |
|
9. | A* 2022-02-09 05:10:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Reopen. |
|
8. | A 2022-02-09 05:09:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. Done. I'll reopen to remind me to do something about the sentences. There are over 600 and now they'll be linked to both entries. |
|
Diff: | @@ -18,4 +17,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ちょう</reb> -<re_restr>町</re_restr> @@ -41,12 +36,0 @@ -</sense> -<sense> -<stagk>町</stagk> -<stagr>ちょう</stagr> -<pos>&n;</pos> -<gloss>chō (unit of length, approx. 109.09 m)</gloss> -</sense> -<sense> -<stagk>町</stagk> -<stagr>ちょう</stagr> -<pos>&n;</pos> -<gloss>chō (unit of land area, approx. 0.99 hectares)</gloss> |
|
7. | A* 2022-02-07 15:45:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think this merge is rather messy. I propose splitting out ちょう. |
|
6. | A 2022-02-07 00:13:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[v1]
▶ to be able to enjoy |
4. | D 2022-02-06 05:19:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. I've relinked the sentences. |
|
3. | D* 2022-02-06 00:29:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Now that our 楽しむ has 2 senses, this ends up being misleading/less helpful. |
|
2. | A 2022-02-05 06:05:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 楽しむ 14171768 楽しめる 16484541 |
|
Comments: | Good question. Ironically it's more common than the base form. I'll leave it in, mainly because it has 18 sentences linked to it. |
|
1. | A* 2022-02-04 11:05:56 dine | |
Comments: | Do we need this entry? Seems like the potential form of 楽しむ. |
1. |
[n]
[hist,yoji]
《Bakumatsu-period slogan》 ▶ revere the Emperor, expel the (Western) barbarians
|
7. | A 2022-02-07 10:06:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>revere the Emperor; expel the (Western) barbarians</gloss> +<gloss>revere the Emperor, expel the (Western) barbarians</gloss> |
|
6. | A 2022-02-06 20:41:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-02-05 11:48:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Sonnō_jōi |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<misc>&hist;</misc> @@ -16,2 +17,2 @@ -<misc>&hist;</misc> -<gloss>revere the Emperor; expel the western barbarians (19th century slogan)</gloss> +<s_inf>Bakumatsu-period slogan</s_inf> +<gloss>revere the Emperor; expel the (Western) barbarians</gloss> |
|
4. | A 2021-10-10 06:14:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
3. | A 2018-05-30 03:39:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
[hist]
▶ kouta (Heian-era court lady's song accompanying the men's ōuta) ▶ court lady singing a kouta
|
|||||||
2. |
[n]
[hist]
▶ ditty ▶ ballad ▶ [expl] short, hummable, popular tune from Muromachi period to early Edo period
|
|||||||
3. |
[n]
[hist]
▶ kyogen kouta ▶ [expl] style of kyogen song based on the Muromachi songs, often a love ballad |
|||||||
4. |
[n]
▶ noh kouta ▶ [expl] unusual style of noh song based on the Muromachi songs |
7. | A 2022-02-06 23:55:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>kouta (Heian-era court lady's song (accompanying men's ōuta)</gloss> +<gloss>kouta (Heian-era court lady's song accompanying the men's ōuta)</gloss> @@ -30 +30 @@ -<gloss g_type="expl">style of kyogen song based on the Muromachi songs, often love ballad</gloss> +<gloss g_type="expl">style of kyogen song based on the Muromachi songs, often a love ballad</gloss> |
|
6. | A 2022-02-04 20:13:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-02-03 12:38:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14 +14,2 @@ -<gloss>Heian era court lady's song (accompanying men's oouta)</gloss> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>kouta (Heian-era court lady's song (accompanying men's ōuta)</gloss> @@ -20,0 +22 @@ +<misc>&hist;</misc> @@ -26,0 +29 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
4. | A 2021-10-09 09:07:54 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -22 +22 @@ -<gloss g_type="expl">short, hummable, popular tune from Muromachi era to early Edo era</gloss> +<gloss g_type="expl">short, hummable, popular tune from Muromachi period to early Edo period</gloss> |
|
3. | A 2012-08-29 04:47:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK, going ahead. |
|
Diff: | @@ -15,1 +15,0 @@ -<gloss>female song or ballad (by analogy)</gloss> @@ -22,0 +21,1 @@ +<gloss>ballad</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n,vs,vi]
[yoji]
▶ meeting and parting ▶ alliance and rupture (e.g. changing alignment of political parties) |
4. | A 2022-02-07 00:29:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 中辞典, GG5, etc. |
|
Comments: | Here's an attempt. |
|
Diff: | @@ -15 +15,2 @@ -<gloss>alliance and rupture</gloss> +<gloss>meeting and parting</gloss> +<gloss>alliance and rupture (e.g. changing alignment of political parties)</gloss> |
|
3. | A* 2022-02-06 14:10:16 | |
Comments: | Can this entry be improved with the help of GG5's definition |
|
2. | A 2021-11-18 01:02:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
1. | A 2014-08-25 03:01:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
1. |
[v5s,vt]
[col]
▶ to expose (a secret) ▶ to disclose ▶ to reveal ▶ to lay bare ▶ to let out ▶ to give away |
|
2. |
[v5s,vt]
[col]
▶ to take apart ▶ to take to pieces ▶ to disassemble |
|
3. |
[v5s,vt]
[col]
▶ to kill ▶ to do away with ▶ to get rid of |
|
4. |
[v5s,vt]
[col]
▶ to sell (stolen goods) ▶ to fence |
|
5. |
[v5s,vt]
{fishing}
▶ to let (a fish) get away ▶ to lose (a fish) from the hook |
6. | A 2022-11-22 22:10:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-11-22 18:22:12 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | shinmeikai, meikyo, obunsha, etc., all have [col] on all senses Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬────────╮ │ ばらす │ 83,955 │ │ バラす │ 59,686 │ 🡠 adding (saw it used in a manga) ╰─ーーー─┴────────╯ |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<r_ele> +<reb>バラす</reb> +</r_ele> @@ -10,0 +14 @@ +<misc>&col;</misc> @@ -20,0 +25 @@ +<misc>&col;</misc> @@ -27,0 +33 @@ +<misc>&col;</misc> @@ -34,0 +41 @@ +<misc>&col;</misc> @@ -40,0 +48 @@ +<field>&fish;</field> |
|
4. | A 2022-02-06 22:32:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-02-06 18:31:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | More glosses. |
|
Diff: | @@ -11,2 +11,6 @@ -<gloss>to expose</gloss> -<gloss>to lay open (e.g. secret)</gloss> +<gloss>to expose (a secret)</gloss> +<gloss>to disclose</gloss> +<gloss>to reveal</gloss> +<gloss>to lay bare</gloss> +<gloss>to let out</gloss> +<gloss>to give away</gloss> @@ -17,0 +22 @@ +<gloss>to take to pieces</gloss> @@ -24,12 +29,2 @@ -<gloss>to murder</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v5s;</pos> -<pos>&vt;</pos> -<gloss>to dress (meat)</gloss> -<gloss>to butcher</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v5s;</pos> -<pos>&vt;</pos> -<gloss>to lose (a fish from the hook)</gloss> +<gloss>to do away with</gloss> +<gloss>to get rid of</gloss> @@ -41,0 +37,6 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&v5s;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to let (a fish) get away</gloss> +<gloss>to lose (a fish) from the hook</gloss> |
|
2. | A 2020-12-07 21:52:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adj-no]
[uk]
▶ family (doctor, etc.) ▶ (one's) regular (clinic) |
4. | A 2022-02-06 20:43:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-02-03 12:13:35 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -22,2 +22,2 @@ -<gloss>personal</gloss> -<gloss>family</gloss> +<gloss>family (doctor, etc.)</gloss> +<gloss>(one's) regular (clinic)</gloss> |
|
2. | A 2013-10-24 03:59:07 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-10-23 23:57:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Ngrams, GG5, etc. (refs use kana in examples), Daijr has 掛り付け, so no "io". |
|
Diff: | @@ -4,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>掛かりつけ</keb> +</k_ele> @@ -8,1 +11,1 @@ -<keb>掛りつけ</keb> +<keb>掛り付け</keb> @@ -11,1 +14,1 @@ -<keb>掛り付け</keb> +<keb>掛りつけ</keb> @@ -18,0 +21,1 @@ +<misc>&uk;</misc> |
1. |
[n]
▶ kunrei-shiki romanization (government-authorized system of romanizing Japanese) ▶ kunrei system
|
10. | A 2022-02-09 11:08:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="2074470">ヘボン式</xref> +<xref type="see" seq="2853546">ヘボン式ローマ字</xref> |
|
9. | A 2022-02-06 05:30:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. I'll align the 訓令式 entry. |
|
8. | A* 2022-02-06 00:06:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Kunrei-shiki_romanization |
|
Comments: | I've only ever heard this referred to as "kunrei-shiki". |
|
Diff: | @@ -12,3 +12,3 @@ -<xref type="see" seq="2074470">ヘボン式・ヘボンしき</xref> -<gloss>kunrei system of romanizing Japanese</gloss> -<gloss>government-authorized romanization system</gloss> +<xref type="see" seq="2074470">ヘボン式</xref> +<gloss>kunrei-shiki romanization (government-authorized system of romanizing Japanese)</gloss> +<gloss>kunrei system</gloss> |
|
7. | A* 2022-02-04 22:51:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5: 〔ヘボン式に対して, 内閣により公布されたつづり方〕 the government-authorized system of Japanese romanization; the 「kunrei [statutory] system of romanizing Japanese. |
|
Comments: | I'm proposing this revision based on GG5. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,3 @@ -<gloss>Kunrei-shiki romanization (romanisation)</gloss> -<gloss>official kana romanization system</gloss> +<xref type="see" seq="2074470">ヘボン式・ヘボンしき</xref> +<gloss>kunrei system of romanizing Japanese</gloss> +<gloss>government-authorized romanization system</gloss> |
|
6. | A 2015-05-31 02:06:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I wouldn't classify it as linguistics. We don't tag 旧仮名遣, etc. as linguistics. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<field>&ling;</field> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n,adj-no]
▶ out of state ▶ outside the state |
3. | A 2022-02-06 23:38:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-02-06 23:28:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 州外 5932 州外から 1284 州外の 1231 州外に 969 州外で 501 州外へ 427 |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -12 +13,2 @@ -<gloss>out-of-state</gloss> +<gloss>out of state</gloss> +<gloss>outside the state</gloss> |
|
1. | A 2005-09-20 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp]
[proverb]
▶ a poor man has no time for leisure ▶ there is no rest for the poor |
8. | A 2022-02-06 20:39:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-02-06 18:18:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | Oxford (leisure): time when one is not working or occupied; free time • use of free time for enjoyment |
|
Comments: | I think "leisure" is fine. |
|
Diff: | @@ -19 +19,2 @@ -<gloss>the poor have no free time</gloss> +<gloss>a poor man has no time for leisure</gloss> +<gloss>there is no rest for the poor</gloss> |
|
6. | A 2022-02-05 06:10:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-02-04 15:14:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
|
Comments: | I don't think "leisure" is quite right. "When you're unemployed, there's no vacation", in the words of NZ folk duo Flight of the Conchords. |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>there is no leisure for the poor</gloss> +<gloss>the poor have no free time</gloss> |
|
4. | A 2018-01-09 09:47:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<misc>&proverb;</misc> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[adv]
[uk]
《oft. used when predicting a negative outcome》 ▶ probably ▶ (most) likely ▶ in all likelihood ▶ I suspect ▶ I dare say ▶ I'm afraid |
6. | A 2022-02-06 20:42:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-02-04 20:42:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think it should be aligned with 恐らく. The second sense does appear to be archaic. |
|
Diff: | @@ -11 +10,0 @@ -<pos>&exp;</pos> @@ -14 +13,7 @@ -<gloss>I fear that it's likely that</gloss> +<s_inf>oft. used when predicting a negative outcome</s_inf> +<gloss>probably</gloss> +<gloss>(most) likely</gloss> +<gloss>in all likelihood</gloss> +<gloss>I suspect</gloss> +<gloss>I dare say</gloss> +<gloss>I'm afraid</gloss> |
|
4. | A* 2022-02-03 11:29:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs (1)「恐らく(1)」に同じ。「―もう会えないだろう」 (2)「恐らく(2)」に同じ。 we only have one sense in おそらく, I think the 2nd sense is arch. (and I'm not sure this is a good gloss) |
|
Diff: | @@ -15,6 +14,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&exp;</pos> -<pos>&adv;</pos> -<misc>&uk;</misc> -<gloss>with all due respect</gloss> |
|
3. | A 2015-04-02 23:37:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2015-04-02 10:05:40 | |
Refs: | n-grams (2:1) |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -17,0 +19 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{music}
Source lang:
fre
▶ embouchure |
5. | A 2022-02-06 20:38:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-02-06 18:14:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think we can keep this simple. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&music;</field> @@ -14,5 +14,0 @@ -<gloss g_type="expl">position and use of the lips, tongue, and teeth in playing a wind instrument</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>mouthpiece of a musical instrument</gloss> |
|
3. | A 2012-05-12 23:46:23 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2012-05-12 00:14:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Splitting and tidying. |
|
Diff: | @@ -13,1 +13,5 @@ -<gloss>embouchure (the position and use of the lips, tongue, and teeth in playing a wind instrument)</gloss> +<gloss>embouchure</gloss> +<gloss g_type="expl">position and use of the lips, tongue, and teeth in playing a wind instrument</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> |
|
1. | A 2008-08-08 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[obs]
▶ doing together |
|
2. |
[n]
[obs]
▶ being on par ▶ being equal |
7. | A 2022-02-08 02:10:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-02-07 17:36:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 相合で 40 相合に 64 |
|
Comments: | I think sense 1 is also obsolete. It's not in the JEs or meikyo/shinmeikai. It survives as 相合傘 but not as a standalone word. |
|
Diff: | @@ -24,2 +24,2 @@ -<xref type="see" seq="1400940">相合傘・あいあいがさ・1</xref> -<gloss>doing something together</gloss> +<misc>&obs;</misc> +<gloss>doing together</gloss> |
|
5. | A 2022-02-06 22:30:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr: |
|
Comments: | I'd keep it. The JEs only have it pointing to 相合い傘. |
|
Diff: | @@ -21,0 +22,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1400940">相合傘・あいあいがさ・1</xref> +<gloss>doing something together</gloss> +</sense> |
|
4. | A* 2022-02-02 07:24:25 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs example for "being on par with one another" is from 1916, and I saw this in another meiji period text. I suggest leaving out 2nd gloss which might be arch (I'm not sure the gloss is great) |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,3 @@ +<r_ele> +<reb>あいやい</reb> +</r_ele> @@ -21,8 +24,3 @@ -<misc>&arch;</misc> -<gloss>doing something together</gloss> -<gloss>co-owning something and using it together</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<misc>&arch;</misc> -<gloss>being on par with one another</gloss> +<misc>&obs;</misc> +<gloss>being on par</gloss> +<gloss>being equal</gloss> |
|
3. | A 2012-02-20 02:55:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
Source lang:
ita
▶ Americano ▶ café Americano |
|
2. |
[n]
▶ Americano (cocktail) |
4. | A 2022-02-06 10:17:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | アメリカーノ 5632 アメリカノ 627 |
|
Comments: | From rejected entry. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>アメリカノ</reb> +<re_inf>&ik;</re_inf> |
|
3. | A 2014-11-26 10:20:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2014-11-25 08:17:53 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>Americano (cocktail)</gloss> +</sense> |
|
1. | A* 2014-11-25 08:15:52 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki, eij |
1. |
[n]
Source lang:
kor "heljoseon"
▶ Hell Korea (satirical term used to criticize the socioeconomic situation in South Korea) ▶ Hell Joseon |
10. | A 2022-02-06 05:24:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Looks good. |
|
9. | A* 2022-02-06 02:13:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Judging from tweets, I don't think it's become an established term except maybe among ネトウヨ. I still don't think it's needed. But if I'm not winning this argument, I think the explanation should go on the first gloss. It's crucial to understanding the meaning. |
|
Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<s_inf>satirical term criticizing the socioeconomic state of South Korea</s_inf> @@ -18 +17 @@ -<gloss>Hell Korea</gloss> +<gloss>Hell Korea (satirical term used to criticize the socioeconomic situation in South Korea)</gloss> |
|
8. | A* 2022-02-06 00:34:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 13 tweets past week. I think it has become an established term in Japanese that is not always accompanied by an explanation. I'd like to keep it. |
|
7. | A* 2022-02-05 23:59:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | But most of those hits are "Koreans are using this term to describe their country". They're not examples of real use. I think this is fine for an encyclopedia but not for a JE dictionary. |
|
6. | A 2022-02-04 11:15:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Plenty of WWW hits for the Japanese version. I think it;s best kept. |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
{Shinto}
▶ national shrine of minor grade |
4. | A 2022-02-06 05:05:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-02-06 01:23:22 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&Shinto;</field> |
|
2. | A 2022-02-04 10:53:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 官幣大社 5900 官幣中社 1336 官幣小社 427 GG5: 官幣大社[中社, 小社] 〔第 2 次大戦前の〕 a national shrine of 「major [middle, minor] grade. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>ranked, nationally significant shrines</gloss> +<gloss>national shrine of minor grade</gloss> |
|
1. | A* 2021-12-29 02:36:35 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/官幣小社 https://en.wikipedia.org/wiki/Naminoue_Shrine |
1. |
[n]
[sl]
《abbr. of 朝ご飯たんぱく質; from campaign encouraging people to consume 20 grams of protein at breakfast》 ▶ protein consumed at breakfast ▶ morning protein |
4. | A 2022-02-06 23:39:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-02-05 15:20:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://www9.nhk.or.jp/gatten/articles/20211117/index.html https://nyanpararin.net/gateem211117/ |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,4 @@ -<xref type="see" seq="1837360">蛋白・たんぱく・1</xref> -<gloss>having at least 20g of protein with breakfast</gloss> +<misc>&sl;</misc> +<s_inf>abbr. of 朝ご飯たんぱく質; from campaign encouraging people to consume 20 grams of protein at breakfast</s_inf> +<gloss>protein consumed at breakfast</gloss> +<gloss>morning protein</gloss> |
|
2. | A 2022-02-04 11:06:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>morning protein</gloss> +<xref type="see" seq="1837360">蛋白・たんぱく・1</xref> +<gloss>having at least 20g of protein with breakfast</gloss> |
|
1. | A* 2021-12-29 20:58:09 Fred Smith <...address hidden...> | |
Refs: | Japanese TV on 30 Dec 2021. |
|
Comments: | New word now being used in Japan to refer to getting at least 20g of protein in your breakfast. Helps to build muscles. |
1. |
[n,vs,vt]
▶ repolishing ▶ resharpening |
2. | A 2022-02-06 23:36:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Fine. with me We have plenty of other 再/re- entries. |
|
1. | A* 2022-01-28 01:38:36 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 再研磨 9069 http://blog.livedoor.jp/tukasa_tecno/archives/50443760.html 直径40mmの円形の刃型(抜型)の依頼がありました。 コレは製袋の全自動のラインに組み込まれる為、取り付けステーを溶接しています。 これでビニールの袋を何千・何万・何十万枚と裁断されるでしょう。 また切れ味が悪くなりましたら、再研磨することができます。 |
|
Comments: | worth having? |
1. |
[n]
▶ (Historic) ancient Buddhist temples established near river crossings to assist travellers in need |
2. | D 2022-02-06 22:44:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Not in refs and no n-grams for it. 22 Googits, mostly false positives. |
|
Comments: | Sorry, but it really doesn't make the grade. Possibly a typo for 橋寺, which is more common but only found in temple names. |
|
1. | A* 2022-01-28 02:00:48 Edwina Palmer <...address hidden...> | |
Refs: | 坂江 渉(著)、「大河川の渡場と椅寺」、『播磨風土記の古代史』、神戸新聞総合出版センター、2021年、p. 208. |
1. |
[n]
▶ caring for oneself (at home; e.g. after testing positive for COVID-19) |
3. | A 2022-02-07 10:10:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>caring for oneself (in one's home; e.g. after testing positive for COVID-19)</gloss> +<gloss>caring for oneself (at home; e.g. after testing positive for COVID-19)</gloss> |
|
2. | A 2022-02-06 10:18:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-29 02:54:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://news.yahoo.co.jp/articles/3482841ef9a2a54dfd926c30f3e28ecba07a3b90 症状が軽く、重症化リスクの低い人は「自主療養」とする自治体も出始め、オミクロン株を主流とする「第6波」での闘いは転換期を迎えている。 https://news.yahoo.co.jp/articles/195d31ccb291976a682004fb1767df91432aa131 受診せずに自宅で「自主療養」始まる 神奈川県 https://www.pref.kanagawa.jp/docs/ga4/covid19/ms/mt_report.html 新型コロナ 自主療養について 感染された方は「自主療養」を選べます ... そこで、重症化リスクの低い方で抗原検査キットや無料検査で陽性が判明した場合は、医療機関の診断を待たずに自ら療養を始められるよう、「自主療養」をお選び頂けることとしました。 |
1. |
[n]
▶ strengthening of a partnership (esp. between nations) ▶ reinforcing a collaborative relationship |
2. | A 2022-02-06 20:38:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-29 02:57:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 連携強化 289489 (!) jitsuyo https://news.yahoo.co.jp/articles/841d2a1b578d5bf08594dccb15b23651a0c9cea7 日英両政府はジョンソン英首相が2月中旬に来日し、岸田文雄首相との首脳会談を実施する方向で最終調整に入った。...インド太平洋地域で台頭する中国をにらみ安全保障面で連携強化を図る。 |
1. |
[n,n-suf]
▶ related death ▶ death indirectly caused (by an accident, disease, etc.) |
2. | A 2022-02-06 22:31:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-29 03:20:37 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 関連死 5383 直接死 1229 災害関連死 205 震災関連死 372 http://www.hyogo-min.net/documents/kanrenshi-ver9.pdf 関連死の予防.Ver9 関連死の発生機序とその予防 中越地震の関連死の特徴 https://news.yahoo.co.jp/articles/df578da561129d15214c2818eae0eb9fd8a79fa2 季節性インフルエンザの致死率は関連死を含めて0.1%、直接死は0.03%程度ですから、オミクロン株の死亡リスクが低いとはいえません。 reverso (35 results) https://context.reverso.net/translation/japanese-english/関連死 |
1. |
[adj-no,n]
▶ profound (of a disability, etc.) ▶ most severe |
3. | A 2022-02-06 22:22:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 医学英和辞典 |
|
2. | A* 2022-02-04 09:53:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>profound (of a handicap, etc.)</gloss> +<gloss>profound (of a disability, etc.)</gloss> |
|
1. | A* 2022-01-29 15:52:41 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | saw as 最重度知的障害 401 https://president.jp/articles/-/41574 4LDKの自宅内には、最重度知的障害・自閉症の息子(22歳)と、その介護を一手に引き受ける清水さん、上司によるパワハラで鬱病になり休職中の夫(52歳)の3人家族、さらに清水さんの母親(69歳・脳梗塞の後遺症で言語障害)、そして義母という5人の同居生活が始まったのだ。 eij 最重度 profound level 最重度の聴力低下 profound hearing loss〔【略】PHL〕 最重度の聴覚障害患者 a profoundly deaf patient |
1. |
[n]
▶ full assistance (for a disabled or elderly person) |
4. | A 2022-02-06 10:26:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-02-05 12:30:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Needs some context. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>full assistance</gloss> +<gloss>full assistance (for a disabled or elderly person)</gloss> |
|
2. | A 2022-02-04 21:59:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-29 16:04:52 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 全介助 11168 eij instead has 完全介助 78 https://president.jp/articles/-/41574?page=2 現在も、朝晩の歯磨きと入浴は清水さんが全介助し、食事と服の着替えは一応自分でできるが、食事は手づかみで、服は前後ろや裏表になっていることが多い。 https://www.e-helper.net/words/84/ 「全介助」とは、食事、排泄、入浴、移動、体位変換、清潔、視力、聴力、意思伝達など生活をしていく上で必要になる動作全てを全面的に介助を行うことをいいます。 |
1. |
[n]
▶ outside (the metropolis of) Tokyo
|
4. | A 2022-02-08 02:14:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-02-07 15:39:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Always refers to Tokyo in contemporary Japanese. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<xref type="ant" seq="1445040">都内</xref> -<gloss>outside the metropolis (esp. Tokyo)</gloss> +<xref type="see" seq="1445040">都内</xref> +<gloss>outside (the metropolis of) Tokyo</gloss> |
|
2. | A 2022-02-06 10:20:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
1. | A* 2022-01-30 03:56:45 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/都外-2066867 |
1. |
[n]
▶ cutting temperature |
2. | A 2022-02-06 23:38:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 切削温度 747 EngSci & Mech Eng glossaries. Maybe a little obvious. |
|
1. | A* 2022-01-31 08:45:26 Alex Lasto <...address hidden...> | |
Refs: | 英辞郎103; CD-科学技術45万語対訳辞典 英和・和英 |
1. |
[n]
▶ huge (traffic) congestion ▶ major traffic jam ▶ complete standstill ▶ total gridlock |
3. | A 2022-02-07 15:43:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13,3 @@ -<gloss>large-scale standstill</gloss> +<gloss>major traffic jam</gloss> +<gloss>complete standstill</gloss> +<gloss>total gridlock</gloss> |
|
2. | A 2022-02-06 20:41:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-31 10:25:10 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 eij 大渋滞 248858 https://news.yahoo.co.jp/articles/b175896b59eb20d4c85659d952bb01086f653a10 血縁のない共同生活、疑似家族のきずなという岡田恵和脚本のいつもの設定も乗せ、テーマが大渋滞。 |
1. |
[n]
▶ vegetable resin |
|
2. |
[n]
▶ bioplastic |
2. | A 2022-02-06 22:23:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
|
Comments: | Not sure either |
|
1. | A* 2022-02-01 09:31:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
|
Comments: | not 100% sure of the 2nd sense |
1. |
[n]
[hist]
▶ yukahon ▶ [expl] books with large characters placed on the floor to be read from by the narrator in jōruri and bunraku
|
2. | A 2022-02-06 22:20:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://www2.ntj.jac.go.jp/unesco/bunraku/jp/performer/performer1.html (has pictures of them) |
|
1. | A* 2022-02-03 06:43:32 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | kokugos http://www.glopad.org/jparc/?q=en/node/22819 These scripts usually encompass a single scene and are marked with the performance notations of the narrator. They are used both as scores and as props by narrators in Bunraku (ningyō jōruri) and jōruri when they perform on stage. |
1. |
[n]
[arch]
▶ barbarian country ▶ uncivilized country |
|
2. |
[n]
[arch]
▶ foreign country |
2. | A 2022-02-06 10:18:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Probably. |
|
1. | A* 2022-02-03 06:57:49 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | koj daij 蛮国 1118 蕃国 962 |
|
Comments: | arch? |
1. |
[n]
{food, cooking}
▶ ehōmaki ▶ [expl] uncut sushi roll eaten during setsubun for good luck
|
2. | A 2022-02-06 10:21:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-02-03 09:48:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijr jitsuyo chiezo mini: [恵方巻き] 丸かぶり寿司、恵方寿司とも呼ばれる。 丸かぶり寿司 3745 丸かぶりすし 42 恵方寿司 2649 |
|
Comments: | More commonly as xref |
1. |
[n]
▶ musical item being performed ▶ performed song |
15. | A 2022-03-10 17:09:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | We should have "song" in there. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>performed song</gloss> |
|
14. | A 2022-03-01 21:26:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Except that it's used for instrumental music as well. Songs involve voices. Either we have several glosses or one more general one. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>song being performed</gloss> +<gloss>musical item being performed</gloss> |
|
13. | A* 2022-03-01 15:08:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I think Robin's "song being performed" was better? " item on a concert program" seems overly specific to me and isn't a great match for the first refs posted. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<gloss>item on a concert program</gloss> -<gloss>piece being performed</gloss> +<gloss>song being performed</gloss> |
|
12. | A* 2022-03-01 11:06:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | This has hung around long enough. Maybe this. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<field>&music;</field> +<gloss>item on a concert program</gloss> @@ -14 +13,0 @@ -<gloss>song being performed</gloss> |
|
11. | A* 2022-02-08 23:52:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | The sense we have here isn't a music term. It refers to songs/pieces on a set list/programme. Is there another sense? |
|
(show/hide 10 older log entries) |
1. |
[n]
[abbr]
▶ kunrei-shiki romanization (government-authorized system of romanizing Japanese) ▶ kunrei system
|
5. | A 2022-02-09 11:06:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<xref type="see" seq="2074470">ヘボン式・ヘボンしき</xref> |
|
4. | A 2022-02-06 05:31:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | More aligning. |
|
Diff: | @@ -15,2 +15,2 @@ -<gloss>kunrei system of romanizing Japanese</gloss> -<gloss>government-authorized romanization system</gloss> +<gloss>kunrei-shiki romanization (government-authorized system of romanizing Japanese)</gloss> +<gloss>kunrei system</gloss> |
|
3. | A 2022-02-04 22:53:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Proposing alignment with the edit I've suggested for 訓令式ローマ字. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2074470">ヘボン式・ヘボンしき</xref> @@ -14,2 +15,3 @@ -<gloss>kunrei-shiki (romanization of kana)</gloss> -<gloss>official kana romanization system</gloss> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>kunrei system of romanizing Japanese</gloss> +<gloss>government-authorized romanization system</gloss> |
|
2. | A* 2022-02-04 03:07:29 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>lunrei-shiki (romanization of kana)</gloss> +<gloss>kunrei-shiki (romanization of kana)</gloss> |
|
1. | A* 2022-02-04 03:01:50 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/訓令式-2033419 |
|
Comments: | 訓令式 7039 訓令式ローマ字 939 |
1. |
[n]
▶ naked education (esp. kindergarten) |
6. | D 2022-02-13 05:29:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.washingtonpost.com/archive/politics/1990/03/18/japanese-kids-toughen-up-at-naked-schools/b85df476-8814-466f-b05b-e4387d6821bc/ https://inf.news/en/baby/c5efe43be4bb4fcbdd3a85cb2e4ba154.html |
|
Comments: | I think it's rather dared now - never caught on. I don't care if it goes. |
|
5. | A* 2022-02-06 13:35:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I'd drop it. |
|
4. | A* 2022-02-06 00:44:50 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 裸教育 139 site:ac.jp "裸教育" 1 hit (hacked spam site) |
|
3. | A* 2022-02-05 12:13:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | "naked education" is not a thing outside of Japan (AFAIK). It needs an explanation. I'm not sure we even need it as an entry, though. Is it widespread? |
|
2. | A 2022-02-04 12:21:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Indeed. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>naked (kindergarten) education</gloss> +<gloss>naked education (esp. kindergarten)</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{music}
▶ polyrhythm |
2. | A 2022-02-06 10:18:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-02-05 21:09:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr |
1. |
[n]
{meteorology}
▶ diurnal range (of temperature) ▶ daily range |
2. | A 2022-02-06 22:21:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-02-05 23:39:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij, koj, nikk |
1. |
[n]
{meteorology}
▶ annual range (of temperature) |
2. | A 2022-02-06 20:42:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-02-05 23:40:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij, koj |
1. |
[n]
▶ cultural appropriation |
2. | A 2022-02-06 05:06:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-02-06 00:01:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wiktionary.org/wiki/文化盗用 https://ideasforgood.jp/glossary/cultural-appropriation/ https://news.yahoo.co.jp/articles/8900c8bd21e3dd8c26664013a253aac5e2804819 "民族衣装に反発の声 五輪開会式で「文化盗用」 韓国" |
|
Comments: | We already have 文化の盗用 as an entry. |
1. |
[n]
[abbr]
▶ National High School Baseball Invitational Tournament (held annually in March at Koshien Stadium) ▶ Spring Koshien
|
3. | A 2024-01-04 21:04:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>National Invitational High-School Baseball Tournament</gloss> +<gloss>National High School Baseball Invitational Tournament (held annually in March at Koshien Stadium)</gloss> |
|
2. | A 2022-02-07 11:00:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-02-06 05:02:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 選抜高校野球大会 26787 選抜高等学校野球大会 5845 -current entry KOD |
|
Comments: | This abbreviation is rather more common. We should have it too. |
1. |
[n]
{food, cooking}
▶ Americano (e.g. coffee) |
2. | D 2022-02-06 10:17:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | アメリカーノ 5632 <- already an entry. アメリカノ 627 |
|
1. | A* 2022-02-06 06:20:40 Nicolas Maia | |
Refs: | Can't check now, but very common. |
1. |
[n]
▶ inner window
|
3. | A 2022-02-07 11:01:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2853533">外窓</xref> |
|
2. | A 2022-02-06 22:15:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijs |
|
1. | A* 2022-02-06 12:24:27 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/内窓-676815 https://ejje.weblio.jp/content/内窓 |
1. |
[n]
▶ outer window
|
2. | A 2022-02-06 22:16:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijs |
|
1. | A* 2022-02-06 12:25:19 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/外窓-678701 |
1. |
[ev]
▶ Movie Day (celebration of the history of the Japanese film industry) |
3. | A 2023-05-06 01:13:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-02-06 22:36:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 映画の日 79595 |
|
Comments: | Don't think it should be a regular entry. |
|
Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> -<ent_seq>2853421</ent_seq> +<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp> @@ -11,2 +10,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>Movie day</gloss> +<misc>&ev;</misc> +<gloss>Movie Day (celebration of the history of the Japanese film industry)</gloss> |
|
1. | A* 2022-01-31 05:17:34 Alex Lasto <...address hidden...> | |
Refs: | 大辞林3; https://ja.wikipedia.org/wiki/映画の日 |