JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1197350 Active (id: 2177756)
画仙紙画箋紙 [rK] 雅仙紙 [rK]
がせんし
1. [n]
▶ Xuan paper (Chinese drawing paper)



History:
2. A 2022-02-06 05:27:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス says it's Japanese and GG5 says it's Chinese.
1. A* 2022-02-06 01:53:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
画仙紙	13790
画箋紙	155
雅仙紙	88

koj daij wiki
  Diff:
@@ -5,0 +6,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>画箋紙</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>雅仙紙</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -12 +20 @@
-<gloss>drawing paper</gloss>
+<gloss>Xuan paper (Chinese drawing paper)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1310460 Active (id: 2177789)
上手い [spec1] 美味い [spec1] 旨い [spec1] 巧い [spec1] 甘い美い [rK]
うまい [spec1]
1. [adj-i] [uk]
《esp. 上手い, 巧い》
▶ skillful
▶ skilful
▶ skilled
▶ good
▶ expert
▶ clever (expression, trick, etc.)
▶ apt
▶ appropriate
Cross references:
  ⇐ see: 2843517 うめぇ 2. skillful; skilled; expert; clever
2. [adj-i] [uk]
《esp. 旨い, 美味い, 甘い》
▶ delicious
▶ tasty
▶ good
▶ nice
Cross references:
  ⇐ see: 2716920 牛負けた【うしまけた】 1. (that was) delicious
  ⇐ see: 2843517 うめぇ 1. delicious
  ⇐ see: 2638170 んまい 1. delicious; tasty; good; nice
  ⇐ see: 2019580 まいうー 1. delicious; yum
3. [adj-i] [uk]
《esp. 旨い》
▶ good (deal, idea, etc.)
▶ profitable
▶ promising
▶ lucky
▶ fortunate
▶ successful
▶ satisfactory
▶ splendid

Conjugations


History:
15. A 2022-02-06 22:13:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I have to say I agree with Robin. All sorts of adjectives can be used that way. It doesn't mean they are another sense of the term.
  Diff:
@@ -65,5 +64,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&int;</pos>
-<gloss>well said! (of a pun)</gloss>
-<gloss>that's a good one!</gloss>
14. A* 2022-01-29 01:06:04 
  Refs:
https://news.mynavi.jp/article/20130114-a027/
ダジャレとか言ったら、すぐに“うまい!”って言っちゃう。だって本当に面白いんだもん。
  Diff:
@@ -68,0 +69 @@
+<gloss>that's a good one!</gloss>
13. A* 2022-01-28 21:20:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
It's not wrong but I don't think it's needed. We rarely have int senses on adjective entries.
12. A* 2022-01-28 20:02:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reference??
11. A* 2022-01-28 14:40:54 
  Diff:
@@ -65,0 +66,4 @@
+<sense>
+<pos>&int;</pos>
+<gloss>well said! (of a pun)</gloss>
+</sense>
(show/hide 10 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1413710 Active (id: 2178041)
大国 [ichi1,news1,nf02]
たいこく [ichi1,news1,nf02]
1. [n,n-suf]
▶ large country
▶ major nation
▶ great power
2. [n] [hist]
▶ province of the highest rank (ritsuryō system)



History:
8. A 2022-02-07 10:04:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<misc>&hist;</misc>
7. A 2022-02-06 22:17:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Should be.
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<pos>&suf;</pos>
+<pos>&n-suf;</pos>
6. A* 2022-02-06 12:30:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Not n-suf?
5. A 2022-02-06 05:28:13  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-02-06 01:35:41  Nicolas Maia
  Comments:
Often used as a suffix to other kanji compound words.
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<pos>&suf;</pos>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1427240 Active (id: 2179461)

ちょう
1. [ctr]
▶ counter for leaves in a book (esp. one with traditional Japanese-style binding)
Cross references:
  ⇐ see: 1164780 一丁【いっちょう】 1. one leaf (of a book bound in Japanese style)
2. [ctr]
▶ counter for blocks of tofu
▶ counter for servings in a restaurant
Cross references:
  ⇐ see: 1164780 一丁【いっちょう】 2. one block of tofu; one serving (in a restaurant)
3. [n]
▶ even number
Cross references:
  ⇔ see: 1478750 半 3. odd number
4. [n]
▶ chō (unit of length, approx. 109.09 m)
Cross references:
  ⇒ see: 2853569 町 3. chō (unit of length, approx. 109.09 m)



History:
18. A 2022-02-18 23:36:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not actually archaic. It's still used.
  Diff:
@@ -27 +26,0 @@
-<misc>&arch;</misc>
17. A 2022-02-10 10:29:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -26 +26 @@
-<xref type="see" seq="2853569">町・ちょう・3</xref>
+<xref type="see" seq="2853569">町・3</xref>
16. A 2022-02-09 05:07:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -26,2 +26 @@
-<xref type="see" seq="1603990">町・4</xref>
-<xref type="see" seq="1603990">町・4</xref>
+<xref type="see" seq="2853569">町・ちょう・3</xref>
15. A 2022-02-06 10:20:57  Jim Breen <...address hidden...>
14. A* 2022-02-05 15:25:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<xref type="see" seq="1478750">半・はん・3</xref>
+<xref type="see" seq="1478750">半・3</xref>
@@ -27 +27,2 @@
-<gloss>109.09 m</gloss>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>chō (unit of length, approx. 109.09 m)</gloss>
(show/hide 13 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1495420 Active (id: 2202576)
不労所得
ふろうしょとく
1. [n] [yoji]
▶ unearned income
▶ investment income
▶ passive income



History:
3. A 2022-08-10 08:09:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding yoji tags based on gakken, shinmeikai and-or jitenon
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>
2. A 2022-02-06 10:26:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc,
https://en.wikipedia.org/wiki/Passive_income - Passive income is income that requires minimal labor to earn and maintain. It is called progressive passive income when the earner expends little effort to grow the income. Examples of passive income include rental income and any business activities in which the earner does not materially participate.
  Comments:
I don't think it's a particularly good fit.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>investment income</gloss>
1. A* 2022-02-05 04:26:00 
  Comments:
Adding the more common term for this in English
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>passive income</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1495740 Active (id: 2220077)
付く [spec1] 附く [rK]
つく [spec1]
1. [v5k,vi]
▶ to be attached
▶ to be connected with
▶ to adhere
▶ to stick
▶ to cling
Cross references:
  ⇐ see: 1894260 付いてる【ついてる】 2. to be attached; to have; to be included; to come with; to contain; to be in a state
  ⇐ see: 1495600 付かせる【つかせる】 1. to direct someone (toward)
  ⇐ see: 1331530 就く【つく】 1. to take (seat, position, course, office, etc.); to assume; to be hired; to be employed
2. [v5k,vi]
▶ to remain imprinted
▶ to scar
▶ to stain
▶ to dye
3. [v5k,vi]
▶ to bear (fruit, interest, etc.)
4. [v5k,vi]
▶ to be acquired (of a habit, ability, etc.)
▶ to increase (of strength, etc.)
Cross references:
  ⇐ see: 2837945 力が付く【ちからがつく】 1. to gain strength; to increase ability
5. [v5k,vi]
▶ to take root
6. [v5k,vi]
▶ to accompany
▶ to attend
▶ to follow
▶ to study with
7. [v5k,vi]
▶ to side with
▶ to belong to
8. [v5k,vi]
▶ to possess
▶ to haunt
Cross references:
  ⇔ see: 1566940 憑く 1. to possess; to haunt
9. [v5k,vi]
▶ to be lit
▶ to catch fire
▶ to ignite
▶ to be turned on (of a light, appliance, etc.)
Cross references:
  ⇔ see: 1441400 点く 1. to be lit (of a lamp, burner, etc.); to catch fire; to ignite; to start burning
10. [v5k,vi]
▶ to be settled
▶ to be resolved
▶ to be decided
Cross references:
  ⇐ see: 2841439 見境がつかない【みさかいがつかない】 1. cannot tell one thing from another; cannot distinguish (e.g. good from bad)
11. [v5k,vi]
▶ to be given (of a name, price, etc.)
12. [v5k,vi]
▶ to be sensed
▶ to be perceived
13. [v5k,vi]
《from 運がつく》
▶ to be lucky
Cross references:
  ⇐ see: 1894260 付いてる【ついてる】 1. to be lucky; to be in luck
14. [suf,v5k]
《after -masu stems, onomatopoeic and mimetic words》
▶ to become (a state, condition, etc.)
Cross references:
  ⇔ see: 2262620 付く【づく】 1. to become (a state, condition, etc.)

Conjugations


History:
11. A 2023-01-26 05:36:53  Jim Breen <...address hidden...>
10. A* 2023-01-25 22:08:39  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬───────────╮
│ 付く │ 3,342,636 │
│ 附く │     5,779 │ - adding (daijs, koj, meikyo)
╰─ーー─┴───────────╯
  Diff:
@@ -6,0 +7,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>附く</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
9. A 2022-02-06 23:34:29  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2022-02-05 15:23:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Adding glosses from 点く.
  Diff:
@@ -71 +71,3 @@
-<gloss>to be lighted</gloss>
+<gloss>to catch fire</gloss>
+<gloss>to ignite</gloss>
+<gloss>to be turned on (of a light, appliance, etc.)</gloss>
7. A 2016-09-24 12:06:59  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1549800 Active (id: 2177826)
履修 [news2,nf26] 履習 [rK]
りしゅう [news2,nf26]
1. [n,vs,vt]
▶ taking (a class)
▶ studying
▶ completion (of a course)

Conjugations


History:
6. A 2022-02-07 01:05:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Accident. I wasn't logged in initially.
5. A* 2022-02-06 23:35:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Why were the freq tags dropped?
  Diff:
@@ -5,0 +6,2 @@
+<ke_pri>news2</ke_pri>
+<ke_pri>nf26</ke_pri>
@@ -12,0 +15,2 @@
+<re_pri>news2</re_pri>
+<re_pri>nf26</re_pri>
@@ -18,3 +22,3 @@
-<gloss>taking a class</gloss>
-<gloss>studying a subject</gloss>
-<gloss>completing a course</gloss>
+<gloss>taking (a class)</gloss>
+<gloss>studying</gloss>
+<gloss>completion (of a course)</gloss>
4. A 2022-02-05 11:46:53  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-02-05 11:46:40 
  Refs:
Unidic too.
  Diff:
@@ -6,2 +6,4 @@
-<ke_pri>news2</ke_pri>
-<ke_pri>nf26</ke_pri>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>履習</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -11,2 +12,0 @@
-<re_pri>news2</re_pri>
-<re_pri>nf26</re_pri>
2. A* 2022-02-03 22:49:10  Tyler Winn <...address hidden...>
  Refs:
大辞林 第三版
 せんたくかもく (—くわ—) [5]【選択科目】
必修科目以外に,学生・生徒が選んで履習する科目。

Google N-gram Corpus Counts
履修	1241503
履習	6275
  Comments:
add 履習 as iK?

showed up in this 大辞林 entry

gets decent ngrams
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1603990 Active (id: 2180492)
[ichi1,news1,nf02]
まち [ichi1,news1,nf02]
1. [n]
《esp. 町》
▶ town
▶ block
▶ neighbourhood
▶ neighborhood
Cross references:
  ⇐ see: 2853569 町【ちょう】 1. town; block; neighbourhood; neighborhood
2. (街 only) [n]
▶ downtown
▶ main street
3. [n]
▶ street
▶ road



History:
10. A 2022-03-05 02:37:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fingers crossed that the indices are OK now.
9. A* 2022-02-09 05:10:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Reopen.
8. A 2022-02-09 05:09:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. Done. I'll reopen to remind me to do something about the sentences. There are over 600 and now they'll be linked to both entries.
  Diff:
@@ -18,4 +17,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ちょう</reb>
-<re_restr>町</re_restr>
@@ -41,12 +36,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<stagk>町</stagk>
-<stagr>ちょう</stagr>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>chō (unit of length, approx. 109.09 m)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<stagk>町</stagk>
-<stagr>ちょう</stagr>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>chō (unit of land area, approx. 0.99 hectares)</gloss>
7. A* 2022-02-07 15:45:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think this merge is rather messy. I propose splitting out ちょう.
6. A 2022-02-07 00:13:49  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1614030 Deleted (id: 2177754)
楽しめる [news2,nf30]
たのしめる [news2,nf30]
1. [v1]
▶ to be able to enjoy

Conjugations


History:
4. D 2022-02-06 05:19:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. I've relinked the sentences.
3. D* 2022-02-06 00:29:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Now that our 楽しむ has 2 senses, this ends up being misleading/less helpful.
2. A 2022-02-05 06:05:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
楽しむ	14171768
楽しめる	16484541
  Comments:
Good question. Ironically it's more common than the base form. I'll leave it in, mainly because it has 18 sentences linked to it.
1. A* 2022-02-04 11:05:56  dine
  Comments:
Do we need this entry? Seems like the potential form of 楽しむ.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1664270 Active (id: 2178043)
尊皇攘夷尊王攘夷
そんのうじょうい
1. [n] [hist,yoji]
《Bakumatsu-period slogan》
▶ revere the Emperor, expel the (Western) barbarians
Cross references:
  ⇐ see: 1700490 尊攘【そんじょう】 1. revere the Emperor, expel the (Western) barbarians
  ⇐ see: 1567820 攘夷【じょうい】 1. expulsion of foreigners



History:
7. A 2022-02-07 10:06:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>revere the Emperor; expel the (Western) barbarians</gloss>
+<gloss>revere the Emperor, expel the (Western) barbarians</gloss>
6. A 2022-02-06 20:41:50  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-02-05 11:48:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Sonnō_jōi
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<misc>&hist;</misc>
@@ -16,2 +17,2 @@
-<misc>&hist;</misc>
-<gloss>revere the Emperor; expel the western barbarians (19th century slogan)</gloss>
+<s_inf>Bakumatsu-period slogan</s_inf>
+<gloss>revere the Emperor; expel the (Western) barbarians</gloss>
4. A 2021-10-10 06:14:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&hist;</misc>
3. A 2018-05-30 03:39:09  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1744510 Active (id: 2177809)
小歌
こうた
1. [n] [hist]
▶ kouta (Heian-era court lady's song accompanying the men's ōuta)
▶ court lady singing a kouta
Cross references:
  ⇒ see: 1917760 大歌 1. court song sung at religious services and celebratory events
2. [n] [hist]
▶ ditty
▶ ballad
▶ [expl] short, hummable, popular tune from Muromachi period to early Edo period
Cross references:
  ⇒ see: 1744150 小唄 1. kouta; traditional ballad accompanied by shamisen
  ⇒ see: 2535400 端唄 1. short love song (popular in late Edo period)
3. [n] [hist]
▶ kyogen kouta
▶ [expl] style of kyogen song based on the Muromachi songs, often a love ballad
4. [n]
▶ noh kouta
▶ [expl] unusual style of noh song based on the Muromachi songs



History:
7. A 2022-02-06 23:55:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>kouta (Heian-era court lady's song (accompanying men's ōuta)</gloss>
+<gloss>kouta (Heian-era court lady's song accompanying the men's ōuta)</gloss>
@@ -30 +30 @@
-<gloss g_type="expl">style of kyogen song based on the Muromachi songs, often love ballad</gloss>
+<gloss g_type="expl">style of kyogen song based on the Muromachi songs, often a love ballad</gloss>
6. A 2022-02-04 20:13:03  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-02-03 12:38:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<gloss>Heian era court lady's song (accompanying men's oouta)</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>kouta (Heian-era court lady's song (accompanying men's ōuta)</gloss>
@@ -20,0 +22 @@
+<misc>&hist;</misc>
@@ -26,0 +29 @@
+<misc>&hist;</misc>
4. A 2021-10-09 09:07:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<gloss g_type="expl">short, hummable, popular tune from Muromachi era to early Edo era</gloss>
+<gloss g_type="expl">short, hummable, popular tune from Muromachi period to early Edo period</gloss>
3. A 2012-08-29 04:47:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK, going ahead.
  Diff:
@@ -15,1 +15,0 @@
-<gloss>female song or ballad (by analogy)</gloss>
@@ -22,0 +21,1 @@
+<gloss>ballad</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1821560 Active (id: 2177821)
離合集散
りごうしゅうさん
1. [n,vs,vi] [yoji]
▶ meeting and parting
▶ alliance and rupture (e.g. changing alignment of political parties)

Conjugations


History:
4. A 2022-02-07 00:29:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典, GG5,  etc.
  Comments:
Here's an attempt.
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<gloss>alliance and rupture</gloss>
+<gloss>meeting and parting</gloss>
+<gloss>alliance and rupture (e.g. changing alignment of political parties)</gloss>
3. A* 2022-02-06 14:10:16 
  Comments:
Can this entry be improved with the help of GG5's definition
2. A 2021-11-18 01:02:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>
1. A 2014-08-25 03:01:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&yoji;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1930050 Active (id: 2214103)

ばらす [spec1] バラす
1. [v5s,vt] [col]
▶ to expose (a secret)
▶ to disclose
▶ to reveal
▶ to lay bare
▶ to let out
▶ to give away
2. [v5s,vt] [col]
▶ to take apart
▶ to take to pieces
▶ to disassemble
3. [v5s,vt] [col]
▶ to kill
▶ to do away with
▶ to get rid of
4. [v5s,vt] [col]
▶ to sell (stolen goods)
▶ to fence
5. [v5s,vt] {fishing}
▶ to let (a fish) get away
▶ to lose (a fish) from the hook

Conjugations


History:
6. A 2022-11-22 22:10:34  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-11-22 18:22:12  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
shinmeikai, meikyo, obunsha, etc., all have [col] on all senses

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────╮
│ ばらす │ 83,955 │
│ バラす │ 59,686 │ 🡠 adding (saw it used in a manga)
╰─ーーー─┴────────╯
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<r_ele>
+<reb>バラす</reb>
+</r_ele>
@@ -10,0 +14 @@
+<misc>&col;</misc>
@@ -20,0 +25 @@
+<misc>&col;</misc>
@@ -27,0 +33 @@
+<misc>&col;</misc>
@@ -34,0 +41 @@
+<misc>&col;</misc>
@@ -40,0 +48 @@
+<field>&fish;</field>
4. A 2022-02-06 22:32:06  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-02-06 18:31:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
More glosses.
  Diff:
@@ -11,2 +11,6 @@
-<gloss>to expose</gloss>
-<gloss>to lay open (e.g. secret)</gloss>
+<gloss>to expose (a secret)</gloss>
+<gloss>to disclose</gloss>
+<gloss>to reveal</gloss>
+<gloss>to lay bare</gloss>
+<gloss>to let out</gloss>
+<gloss>to give away</gloss>
@@ -17,0 +22 @@
+<gloss>to take to pieces</gloss>
@@ -24,12 +29,2 @@
-<gloss>to murder</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v5s;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
-<gloss>to dress (meat)</gloss>
-<gloss>to butcher</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v5s;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
-<gloss>to lose (a fish from the hook)</gloss>
+<gloss>to do away with</gloss>
+<gloss>to get rid of</gloss>
@@ -41,0 +37,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to let (a fish) get away</gloss>
+<gloss>to lose (a fish) from the hook</gloss>
2. A 2020-12-07 21:52:33  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2007620 Active (id: 2177788)
掛かりつけ掛かり付け掛り付け掛りつけ
かかりつけ
1. [adj-no] [uk]
▶ family (doctor, etc.)
▶ (one's) regular (clinic)



History:
4. A 2022-02-06 20:43:08  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-02-03 12:13:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22,2 +22,2 @@
-<gloss>personal</gloss>
-<gloss>family</gloss>
+<gloss>family (doctor, etc.)</gloss>
+<gloss>(one's) regular (clinic)</gloss>
2. A 2013-10-24 03:59:07  Paul Upchurch <...address hidden...>
1. A* 2013-10-23 23:57:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Ngrams, GG5, etc. (refs use kana in examples), Daijr has 掛り付け, so no "io".
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>掛かりつけ</keb>
+</k_ele>
@@ -8,1 +11,1 @@
-<keb>掛りつけ</keb>
+<keb>掛り付け</keb>
@@ -11,1 +14,1 @@
-<keb>掛り付け</keb>
+<keb>掛りつけ</keb>
@@ -18,0 +21,1 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2018360 Active (id: 2178280)
訓令式ローマ字
くんれいしきローマじ
1. [n]
▶ kunrei-shiki romanization (government-authorized system of romanizing Japanese)
▶ kunrei system
Cross references:
  ⇒ see: 2853546 ヘボン式ローマ字 1. Hepburn romanization; Hepburn system of romanizing Japanese
  ⇐ see: 2853501 訓令式【くんれいしき】 1. kunrei-shiki romanization (government-authorized system of romanizing Japanese); kunrei system



History:
10. A 2022-02-09 11:08:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="2074470">ヘボン式</xref>
+<xref type="see" seq="2853546">ヘボン式ローマ字</xref>
9. A 2022-02-06 05:30:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. I'll align the 訓令式 entry.
8. A* 2022-02-06 00:06:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Kunrei-shiki_romanization
  Comments:
I've only ever heard this referred to as "kunrei-shiki".
  Diff:
@@ -12,3 +12,3 @@
-<xref type="see" seq="2074470">ヘボン式・ヘボンしき</xref>
-<gloss>kunrei system of romanizing Japanese</gloss>
-<gloss>government-authorized romanization system</gloss>
+<xref type="see" seq="2074470">ヘボン式</xref>
+<gloss>kunrei-shiki romanization (government-authorized system of romanizing Japanese)</gloss>
+<gloss>kunrei system</gloss>
7. A* 2022-02-04 22:51:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: 〔ヘボン式に対して, 内閣により公布されたつづり方〕 the government-authorized system of Japanese romanization; the 「kunrei [statutory] system of romanizing Japanese.
  Comments:
I'm proposing this revision based on GG5.
  Diff:
@@ -12,2 +12,3 @@
-<gloss>Kunrei-shiki romanization (romanisation)</gloss>
-<gloss>official kana romanization system</gloss>
+<xref type="see" seq="2074470">ヘボン式・ヘボンしき</xref>
+<gloss>kunrei system of romanizing Japanese</gloss>
+<gloss>government-authorized romanization system</gloss>
6. A 2015-05-31 02:06:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I wouldn't classify it as linguistics. We don't tag 旧仮名遣, etc. as linguistics.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<field>&ling;</field>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2062460 Active (id: 2177807)
州外
しゅうがい
1. [n,adj-no]
▶ out of state
▶ outside the state



History:
3. A 2022-02-06 23:38:38  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-02-06 23:28:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
州外	5932	  
州外から	1284	  
州外の	1231	  
州外に	969	    
州外で	501	  
州外へ	427
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -12 +13,2 @@
-<gloss>out-of-state</gloss>
+<gloss>out of state</gloss>
+<gloss>outside the state</gloss>
1. A 2005-09-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2166580 Active (id: 2177783)
貧乏暇なし貧乏暇無し貧乏ひまなし
びんぼうひまなし
1. [exp] [proverb]
▶ a poor man has no time for leisure
▶ there is no rest for the poor



History:
8. A 2022-02-06 20:39:41  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-02-06 18:18:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
Oxford (leisure): time when one is not working or occupied; free time
                    • use of free time for enjoyment
  Comments:
I think "leisure" is fine.
  Diff:
@@ -19 +19,2 @@
-<gloss>the poor have no free time</gloss>
+<gloss>a poor man has no time for leisure</gloss>
+<gloss>there is no rest for the poor</gloss>
6. A 2022-02-05 06:10:24  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-02-04 15:14:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Comments:
I don't think "leisure" is quite right.

"When you're unemployed, there's no vacation", in the words of NZ folk duo Flight of the Conchords.
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>there is no leisure for the poor</gloss>
+<gloss>the poor have no free time</gloss>
4. A 2018-01-09 09:47:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<misc>&proverb;</misc>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2177420 Active (id: 2177787)
恐らくは
おそらくは
1. [adv] [uk]
《oft. used when predicting a negative outcome》
▶ probably
▶ (most) likely
▶ in all likelihood
▶ I suspect
▶ I dare say
▶ I'm afraid



History:
6. A 2022-02-06 20:42:38  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-02-04 20:42:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think it should be aligned with 恐らく.
The second sense does appear to be archaic.
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<pos>&exp;</pos>
@@ -14 +13,7 @@
-<gloss>I fear that it's likely that</gloss>
+<s_inf>oft. used when predicting a negative outcome</s_inf>
+<gloss>probably</gloss>
+<gloss>(most) likely</gloss>
+<gloss>in all likelihood</gloss>
+<gloss>I suspect</gloss>
+<gloss>I dare say</gloss>
+<gloss>I'm afraid</gloss>
4. A* 2022-02-03 11:29:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
(1)「恐らく(1)」に同じ。「―もう会えないだろう」
(2)「恐らく(2)」に同じ。

we only have one sense in おそらく, I think the 2nd sense is arch. (and I'm not sure this is a good gloss)
  Diff:
@@ -15,6 +14,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&exp;</pos>
-<pos>&adv;</pos>
-<misc>&uk;</misc>
-<gloss>with all due respect</gloss>
3. A 2015-04-02 23:37:19  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2015-04-02 10:05:40 
  Refs:
n-grams (2:1)
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -17,0 +19 @@
+<misc>&uk;</misc>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2402010 Active (id: 2177781)

アンブシュアアンブシュール
1. [n] {music} Source lang: fre
▶ embouchure



History:
5. A 2022-02-06 20:38:17  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-02-06 18:14:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think we can keep this simple.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&music;</field>
@@ -14,5 +14,0 @@
-<gloss g_type="expl">position and use of the lips, tongue, and teeth in playing a wind instrument</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>mouthpiece of a musical instrument</gloss>
3. A 2012-05-12 23:46:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-05-12 00:14:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Splitting and tidying.
  Diff:
@@ -13,1 +13,5 @@
-<gloss>embouchure (the position and use of the lips, tongue, and teeth in playing a wind instrument)</gloss>
+<gloss>embouchure</gloss>
+<gloss g_type="expl">position and use of the lips, tongue, and teeth in playing a wind instrument</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
1. A 2008-08-08 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2683810 Active (id: 2178163)
相合相合い相相相々
あいあいあいやい
1. [n] [obs]
▶ doing together
2. [n] [obs]
▶ being on par
▶ being equal



History:
7. A 2022-02-08 02:10:43  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-02-07 17:36:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
相合で	40
相合に	64
  Comments:
I think sense 1 is also obsolete. It's not in the JEs or meikyo/shinmeikai. It survives as 相合傘 but not as a standalone word.
  Diff:
@@ -24,2 +24,2 @@
-<xref type="see" seq="1400940">相合傘・あいあいがさ・1</xref>
-<gloss>doing something together</gloss>
+<misc>&obs;</misc>
+<gloss>doing together</gloss>
5. A 2022-02-06 22:30:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr:
  Comments:
I'd keep it. The JEs only have it pointing to 相合い傘.
  Diff:
@@ -21,0 +22,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1400940">相合傘・あいあいがさ・1</xref>
+<gloss>doing something together</gloss>
+</sense>
4. A* 2022-02-02 07:24:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs example for "being on par with one another" is from 1916, and I saw this in another meiji period text.
I suggest leaving out 2nd gloss which might be arch (I'm not sure the gloss is great)
  Diff:
@@ -18,0 +19,3 @@
+<r_ele>
+<reb>あいやい</reb>
+</r_ele>
@@ -21,8 +24,3 @@
-<misc>&arch;</misc>
-<gloss>doing something together</gloss>
-<gloss>co-owning something and using it together</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<misc>&arch;</misc>
-<gloss>being on par with one another</gloss>
+<misc>&obs;</misc>
+<gloss>being on par</gloss>
+<gloss>being equal</gloss>
3. A 2012-02-20 02:55:47  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2826153 Active (id: 2177761)

アメリカーノアメリカノ [ik]
1. [n] Source lang: ita
▶ Americano
▶ café Americano
2. [n]
▶ Americano (cocktail)



History:
4. A 2022-02-06 10:17:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
アメリカーノ	5632
アメリカノ	627
  Comments:
From rejected entry.
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アメリカノ</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf>
3. A 2014-11-26 10:20:18  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2014-11-25 08:17:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -12,0 +13,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>Americano (cocktail)</gloss>
+</sense>
1. A* 2014-11-25 08:15:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830261 Active (id: 2177755)
ヘル朝鮮
ヘルちょうせんヘルチョソン (nokanji)
1. [n] Source lang: kor "heljoseon"
▶ Hell Korea (satirical term used to criticize the socioeconomic situation in South Korea)
▶ Hell Joseon



History:
10. A 2022-02-06 05:24:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Looks good.
9. A* 2022-02-06 02:13:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Judging from tweets, I don't think it's become an established term except maybe among ネトウヨ.
I still don't think it's needed. But if I'm not winning this argument, I think the explanation should go on the first gloss. It's crucial to understanding the meaning.
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<s_inf>satirical term criticizing the socioeconomic state of South Korea</s_inf>
@@ -18 +17 @@
-<gloss>Hell Korea</gloss>
+<gloss>Hell Korea (satirical term used to criticize the socioeconomic situation in South Korea)</gloss>
8. A* 2022-02-06 00:34:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
13 tweets past week.
I think it has become an established term in Japanese that is not always accompanied by an explanation. I'd like to keep it.
7. A* 2022-02-05 23:59:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
But most of those hits are "Koreans are using this term to describe their country". They're not examples of real use. I think this is fine for an encyclopedia but not for a JE dictionary.
6. A 2022-02-04 11:15:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Plenty of WWW hits for the Japanese version. I think it;s best kept.
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2852751 Active (id: 2177752)
官幣小社
かんぺいしょうしゃ
1. [n] {Shinto}
▶ national shrine of minor grade



History:
4. A 2022-02-06 05:05:05  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-02-06 01:23:22  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&Shinto;</field>
2. A 2022-02-04 10:53:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
官幣大社	5900
官幣中社	1336
官幣小社	427
GG5: 官幣大社[中社, 小社] 〔第 2 次大戦前の〕 a national shrine of 「major [middle, minor] grade.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>ranked, nationally significant shrines</gloss>
+<gloss>national shrine of minor grade</gloss>
1. A* 2021-12-29 02:36:35  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/官幣小社
https://en.wikipedia.org/wiki/Naminoue_Shrine

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2852766 Active (id: 2177808)
朝たん
あさたん
1. [n] [sl]
《abbr. of 朝ご飯たんぱく質; from campaign encouraging people to consume 20 grams of protein at breakfast》
▶ protein consumed at breakfast
▶ morning protein



History:
4. A 2022-02-06 23:39:42  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-02-05 15:20:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://www9.nhk.or.jp/gatten/articles/20211117/index.html
https://nyanpararin.net/gateem211117/
  Diff:
@@ -12,2 +12,4 @@
-<xref type="see" seq="1837360">蛋白・たんぱく・1</xref>
-<gloss>having at least 20g of protein with breakfast</gloss>
+<misc>&sl;</misc>
+<s_inf>abbr. of 朝ご飯たんぱく質; from campaign encouraging people to consume 20 grams of protein at breakfast</s_inf>
+<gloss>protein consumed at breakfast</gloss>
+<gloss>morning protein</gloss>
2. A 2022-02-04 11:06:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>morning protein</gloss>
+<xref type="see" seq="1837360">蛋白・たんぱく・1</xref>
+<gloss>having at least 20g of protein with breakfast</gloss>
1. A* 2021-12-29 20:58:09  Fred Smith <...address hidden...>
  Refs:
Japanese TV on 30 Dec 2021.
  Comments:
New word now being used in Japan to refer to getting at least 20g of protein in your breakfast. Helps to build muscles.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2853319 Active (id: 2177805)
再研磨
さいけんま
1. [n,vs,vt]
▶ repolishing
▶ resharpening

Conjugations


History:
2. A 2022-02-06 23:36:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fine. with me  We have plenty of other 再/re- entries.
1. A* 2022-01-28 01:38:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
再研磨	9069
http://blog.livedoor.jp/tukasa_tecno/archives/50443760.html
直径40mmの円形の刃型(抜型)の依頼がありました。
コレは製袋の全自動のラインに組み込まれる為、取り付けステーを溶接しています。
これでビニールの袋を何千・何万・何十万枚と裁断されるでしょう。
また切れ味が悪くなりましたら、再研磨することができます。
  Comments:
worth having?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2853321 Deleted (id: 2177801)
椅寺
はしでら
1. [n]
▶ (Historic) ancient Buddhist temples established near river crossings to assist travellers in need



History:
2. D 2022-02-06 22:44:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Not in refs and no n-grams for it. 22 Googits, mostly false positives.
  Comments:
Sorry, but it really doesn't make the grade. Possibly a typo for 橋寺, which is more common but only found in temple names.
1. A* 2022-01-28 02:00:48  Edwina Palmer <...address hidden...>
  Refs:
坂江 渉(著)、「大河川の渡場と椅寺」、『播磨風土記の古代史』、神戸新聞総合出版センター、2021年、p. 208.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2853339 Active (id: 2178045)
自主療養
じしゅりょうよう
1. [n]
▶ caring for oneself (at home; e.g. after testing positive for COVID-19)



History:
3. A 2022-02-07 10:10:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>caring for oneself (in one's home; e.g. after testing positive for COVID-19)</gloss>
+<gloss>caring for oneself (at home; e.g. after testing positive for COVID-19)</gloss>
2. A 2022-02-06 10:18:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-01-29 02:54:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://news.yahoo.co.jp/articles/3482841ef9a2a54dfd926c30f3e28ecba07a3b90
症状が軽く、重症化リスクの低い人は「自主療養」とする自治体も出始め、オミクロン株を主流とする「第6波」での闘いは転換期を迎えている。
https://news.yahoo.co.jp/articles/195d31ccb291976a682004fb1767df91432aa131
受診せずに自宅で「自主療養」始まる 神奈川県
https://www.pref.kanagawa.jp/docs/ga4/covid19/ms/mt_report.html
新型コロナ 自主療養について
感染された方は「自主療養」を選べます
...
そこで、重症化リスクの低い方で抗原検査キットや無料検査で陽性が判明した場合は、医療機関の診断を待たずに自ら療養を始められるよう、「自主療養」をお選び頂けることとしました。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2853340 Active (id: 2177782)
連携強化
れんけいきょうか
1. [n]
▶ strengthening of a partnership (esp. between nations)
▶ reinforcing a collaborative relationship



History:
2. A 2022-02-06 20:38:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-01-29 02:57:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
連携強化	289489 (!)
jitsuyo
https://news.yahoo.co.jp/articles/841d2a1b578d5bf08594dccb15b23651a0c9cea7
日英両政府はジョンソン英首相が2月中旬に来日し、岸田文雄首相との首脳会談を実施する方向で最終調整に入った。...インド太平洋地域で台頭する中国をにらみ安全保障面で連携強化を図る。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2853346 Active (id: 2177798)
関連死
かんれんし
1. [n,n-suf]
▶ related death
▶ death indirectly caused (by an accident, disease, etc.)



History:
2. A 2022-02-06 22:31:15  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-01-29 03:20:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
関連死	5383
直接死	1229
災害関連死	205
震災関連死	372
http://www.hyogo-min.net/documents/kanrenshi-ver9.pdf
関連死の予防.Ver9
関連死の発生機序とその予防
中越地震の関連死の特徴 


https://news.yahoo.co.jp/articles/df578da561129d15214c2818eae0eb9fd8a79fa2
季節性インフルエンザの致死率は関連死を含めて0.1%、直接死は0.03%程度ですから、オミクロン株の死亡リスクが低いとはいえません。

reverso (35 results)
https://context.reverso.net/translation/japanese-english/関連死

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2853388 Active (id: 2177795)
最重度
さいじゅうど
1. [adj-no,n]
▶ profound (of a disability, etc.)
▶ most severe



History:
3. A 2022-02-06 22:22:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
医学英和辞典
2. A* 2022-02-04 09:53:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>profound (of a handicap, etc.)</gloss>
+<gloss>profound (of a disability, etc.)</gloss>
1. A* 2022-01-29 15:52:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
saw as 
最重度知的障害	401
https://president.jp/articles/-/41574
4LDKの自宅内には、最重度知的障害・自閉症の息子(22歳)と、その介護を一手に引き受ける清水さん、上司によるパワハラで鬱病になり休職中の夫(52歳)の3人家族、さらに清水さんの母親(69歳・脳梗塞の後遺症で言語障害)、そして義母という5人の同居生活が始まったのだ。

eij
最重度
profound level
最重度の聴力低下
profound hearing loss〔【略】PHL〕
最重度の聴覚障害患者
a profoundly deaf patient

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2853390 Active (id: 2177770)
全介助
ぜいんかいじょ
1. [n]
▶ full assistance (for a disabled or elderly person)



History:
4. A 2022-02-06 10:26:34  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-02-05 12:30:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Needs some context.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>full assistance</gloss>
+<gloss>full assistance (for a disabled or elderly person)</gloss>
2. A 2022-02-04 21:59:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-01-29 16:04:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5

全介助	11168
eij instead has 
完全介助	78

https://president.jp/articles/-/41574?page=2
現在も、朝晩の歯磨きと入浴は清水さんが全介助し、食事と服の着替えは一応自分でできるが、食事は手づかみで、服は前後ろや裏表になっていることが多い。
https://www.e-helper.net/words/84/
「全介助」とは、食事、排泄、入浴、移動、体位変換、清潔、視力、聴力、意思伝達など生活をしていく上で必要になる動作全てを全面的に介助を行うことをいいます。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2853408 Active (id: 2178166)
都外
とがい
1. [n]
▶ outside (the metropolis of) Tokyo
Cross references:
  ⇒ see: 1445040 都内 1. within the (Tokyo) metropolitan area



History:
4. A 2022-02-08 02:14:02  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-02-07 15:39:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Always refers to Tokyo in contemporary Japanese.
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<xref type="ant" seq="1445040">都内</xref>
-<gloss>outside the metropolis (esp. Tokyo)</gloss>
+<xref type="see" seq="1445040">都内</xref>
+<gloss>outside (the metropolis of) Tokyo</gloss>
2. A 2022-02-06 10:20:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2022-01-30 03:56:45  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/都外-2066867

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2853423 Active (id: 2177806)
切削温度
せっさくおんど
1. [n]
▶ cutting temperature



History:
2. A 2022-02-06 23:38:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
切削温度	747
EngSci & Mech Eng glossaries. Maybe a little obvious.
1. A* 2022-01-31 08:45:26  Alex Lasto <...address hidden...>
  Refs:
英辞郎103; CD-科学技術45万語対訳辞典 英和・和英

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2853431 Active (id: 2178079)
大渋滞
だいじゅうたい
1. [n]
▶ huge (traffic) congestion
▶ major traffic jam
▶ complete standstill
▶ total gridlock



History:
3. A 2022-02-07 15:43:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13,3 @@
-<gloss>large-scale standstill</gloss>
+<gloss>major traffic jam</gloss>
+<gloss>complete standstill</gloss>
+<gloss>total gridlock</gloss>
2. A 2022-02-06 20:41:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-01-31 10:25:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5 eij
大渋滞	248858
https://news.yahoo.co.jp/articles/b175896b59eb20d4c85659d952bb01086f653a10
血縁のない共同生活、疑似家族のきずなという岡田恵和脚本のいつもの設定も乗せ、テーマが大渋滞。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2853451 Active (id: 2177796)
植物性樹脂
しょくぶつせいじゅし
1. [n]
▶ vegetable resin
2. [n]
▶ bioplastic



History:
2. A 2022-02-06 22:23:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Comments:
Not sure either
1. A* 2022-02-01 09:31:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Comments:
not 100% sure of the 2nd sense

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2853478 Active (id: 2177793)
床本
ゆかほん
1. [n] [hist]
▶ yukahon
▶ [expl] books with large characters placed on the floor to be read from by the narrator in jōruri and bunraku
Cross references:
  ⇒ see: 1356680 浄瑠璃 1. jōruri; type of dramatic recitation accompanied by a shamisen (associated with Japanese puppet theater)
  ⇒ see: 1505240 文楽 1. bunraku; Japanese puppet theatre (theater)



History:
2. A 2022-02-06 22:20:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://www2.ntj.jac.go.jp/unesco/bunraku/jp/performer/performer1.html (has pictures of them)
1. A* 2022-02-03 06:43:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
kokugos
http://www.glopad.org/jparc/?q=en/node/22819
These scripts usually encompass a single scene and are marked with the performance notations of the narrator. They are used both as scores and as props by narrators in Bunraku (ningyō jōruri) and jōruri when they perform on stage.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2853480 Active (id: 2177765)
蛮国蕃国
ばんこく
1. [n] [arch]
▶ barbarian country
▶ uncivilized country
2. [n] [arch]
▶ foreign country



History:
2. A 2022-02-06 10:18:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Probably.
1. A* 2022-02-03 06:57:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
koj daij
蛮国	1118
蕃国	962
  Comments:
arch?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2853483 Active (id: 2177768)
丸かぶり寿司
まるかぶりずし
1. [n] {food, cooking}
▶ ehōmaki
▶ [expl] uncut sushi roll eaten during setsubun for good luck
Cross references:
  ⇒ see: 2535940 恵方巻 1. ehōmaki; uncut sushi roll eaten during setsubun for good luck



History:
2. A 2022-02-06 10:21:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-02-03 09:48:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr jitsuyo
chiezo mini: [恵方巻き] 丸かぶり寿司、恵方寿司とも呼ばれる。

丸かぶり寿司	3745
丸かぶりすし	42

恵方寿司	2649
  Comments:
More commonly as xref

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2853499 Active (id: 2181184)
演奏曲
えんそうきょく
1. [n]
▶ musical item being performed
▶ performed song



History:
15. A 2022-03-10 17:09:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
We should have "song" in there.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>performed song</gloss>
14. A 2022-03-01 21:26:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Except that it's used for instrumental music as well. Songs involve voices. Either we have several glosses or one more general one.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>song being performed</gloss>
+<gloss>musical item being performed</gloss>
13. A* 2022-03-01 15:08:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I think Robin's "song being performed" was better? " item on a concert program" seems overly specific to me and isn't a great match for the first refs posted.
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>item on a concert program</gloss>
-<gloss>piece being performed</gloss>
+<gloss>song being performed</gloss>
12. A* 2022-03-01 11:06:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
This has hung around long enough. Maybe this.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<field>&music;</field>
+<gloss>item on a concert program</gloss>
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>song being performed</gloss>
11. A* 2022-02-08 23:52:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
The sense we have here isn't a music term. It refers to songs/pieces on a set list/programme. Is there another sense?
(show/hide 10 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2853501 Active (id: 2178279)
訓令式
くんれいしき
1. [n] [abbr]
▶ kunrei-shiki romanization (government-authorized system of romanizing Japanese)
▶ kunrei system
Cross references:
  ⇒ see: 2018360 訓令式ローマ字 1. kunrei-shiki romanization (government-authorized system of romanizing Japanese); kunrei system



History:
5. A 2022-02-09 11:06:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="2074470">ヘボン式・ヘボンしき</xref>
4. A 2022-02-06 05:31:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
More aligning.
  Diff:
@@ -15,2 +15,2 @@
-<gloss>kunrei system of romanizing Japanese</gloss>
-<gloss>government-authorized romanization system</gloss>
+<gloss>kunrei-shiki romanization (government-authorized system of romanizing Japanese)</gloss>
+<gloss>kunrei system</gloss>
3. A 2022-02-04 22:53:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Proposing alignment with the edit I've suggested for 訓令式ローマ字.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2074470">ヘボン式・ヘボンしき</xref>
@@ -14,2 +15,3 @@
-<gloss>kunrei-shiki (romanization of kana)</gloss>
-<gloss>official kana romanization system</gloss>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>kunrei system of romanizing Japanese</gloss>
+<gloss>government-authorized romanization system</gloss>
2. A* 2022-02-04 03:07:29  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>lunrei-shiki (romanization of kana)</gloss>
+<gloss>kunrei-shiki (romanization of kana)</gloss>
1. A* 2022-02-04 03:01:50  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/訓令式-2033419
  Comments:
訓令式   	7039
訓令式ローマ字	939

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2853503 Deleted (id: 2178546)
裸教育
はだかきょういく
1. [n]
▶ naked education (esp. kindergarten)



History:
6. D 2022-02-13 05:29:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://www.washingtonpost.com/archive/politics/1990/03/18/japanese-kids-toughen-up-at-naked-schools/b85df476-8814-466f-b05b-e4387d6821bc/
https://inf.news/en/baby/c5efe43be4bb4fcbdd3a85cb2e4ba154.html
  Comments:
I think it's rather dared now - never caught on. I don't care if it goes.
5. A* 2022-02-06 13:35:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I'd drop it.
4. A* 2022-02-06 00:44:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
裸教育	139

site:ac.jp "裸教育" 1 hit (hacked spam site)
3. A* 2022-02-05 12:13:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
"naked education" is not a thing outside of Japan (AFAIK). It needs an explanation. I'm not sure we even need it as an entry, though. Is it widespread?
2. A 2022-02-04 12:21:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Indeed.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>naked (kindergarten) education</gloss>
+<gloss>naked education (esp. kindergarten)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2853526 Active (id: 2177763)

ポリリズム
1. [n] {music}
▶ polyrhythm



History:
2. A 2022-02-06 10:18:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-02-05 21:09:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2853527 Active (id: 2177794)
日較差
にちかくさにっこうさ
1. [n] {meteorology}
▶ diurnal range (of temperature)
▶ daily range



History:
2. A 2022-02-06 22:21:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-02-05 23:39:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj, nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2853528 Active (id: 2177786)
年較差
ねんかくさねんこうさ
1. [n] {meteorology}
▶ annual range (of temperature)



History:
2. A 2022-02-06 20:42:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-02-05 23:40:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2853529 Active (id: 2177753)
文化盗用
ぶんかとうよう
1. [n]
▶ cultural appropriation



History:
2. A 2022-02-06 05:06:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-02-06 00:01:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wiktionary.org/wiki/文化盗用
https://ideasforgood.jp/glossary/cultural-appropriation/
https://news.yahoo.co.jp/articles/8900c8bd21e3dd8c26664013a253aac5e2804819
"民族衣装に反発の声 五輪開会式で「文化盗用」 韓国"
  Comments:
We already have 文化の盗用 as an entry.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2853530 Active (id: 2287404)
選抜高校野球大会
せんばつこうこうやきゅうたいかい
1. [n] [abbr]
▶ National High School Baseball Invitational Tournament (held annually in March at Koshien Stadium)
▶ Spring Koshien
Cross references:
  ⇒ see: 2621060 選抜高等学校野球大会 1. National High School Baseball Invitational Tournament (held annually in March at Koshien Stadium); Spring Koshien



History:
3. A 2024-01-04 21:04:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>National Invitational High-School Baseball Tournament</gloss>
+<gloss>National High School Baseball Invitational Tournament (held annually in March at Koshien Stadium)</gloss>
2. A 2022-02-07 11:00:19  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-02-06 05:02:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
選抜高校野球大会	26787
選抜高等学校野球大会	5845 -current entry
KOD
  Comments:
This abbreviation is rather more common. We should have it too.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2853531 Deleted (id: 2177762)

アメリカノ
1. [n] {food, cooking}
▶ Americano (e.g. coffee)



History:
2. D 2022-02-06 10:17:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
アメリカーノ	5632 <- already an entry.
アメリカノ	627
1. A* 2022-02-06 06:20:40  Nicolas Maia
  Refs:
Can't check now, but very common.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2853532 Active (id: 2178047)
内窓
うちまど
1. [n]
▶ inner window
Cross references:
  ⇔ see: 2853533 外窓 1. outer window



History:
3. A 2022-02-07 11:01:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2853533">外窓</xref>
2. A 2022-02-06 22:15:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijs
1. A* 2022-02-06 12:24:27  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/内窓-676815
https://ejje.weblio.jp/content/内窓

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2853533 Active (id: 2177791)
外窓
そとまど
1. [n]
▶ outer window
Cross references:
  ⇔ see: 2853532 内窓 1. inner window



History:
2. A 2022-02-06 22:16:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijs
1. A* 2022-02-06 12:25:19  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/外窓-678701

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5743641 Active (id: 2230763)
映画の日
えいがのひ [spec1]
1. [ev]
▶ Movie Day (celebration of the history of the Japanese film industry)



History:
3. A 2023-05-06 01:13:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2022-02-06 22:36:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
映画の日	79595
  Comments:
Don't think it should be a regular entry.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2853421</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -11,2 +10,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>Movie day</gloss>
+<misc>&ev;</misc>
+<gloss>Movie Day (celebration of the history of the Japanese film industry)</gloss>
1. A* 2022-01-31 05:17:34  Alex Lasto <...address hidden...>
  Refs:
大辞林3; https://ja.wikipedia.org/wiki/映画の日

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml