JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[adv,adv-to,vs,adj-na]
[on-mim]
▶ dangling ▶ swaying ▶ swinging
|
|||||||
2. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ (walking) leisurely ▶ aimlessly ▶ strolling ▶ wandering ▶ rambling |
|||||||
3. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ idly ▶ lazily ▶ leisurely ▶ aimlessly |
10. | A 2022-12-08 06:38:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
9. | A* 2022-12-07 11:26:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij, meikyo |
|
Comments: | I don't think "to and fro" adds anything. Sense 4 appears to be archaic. Daijs doesn't even have it. I think it can be dropped. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<pos>&vs;</pos> @@ -14,0 +14,2 @@ +<pos>&vs;</pos> +<pos>&adj-na;</pos> @@ -16,2 +17,2 @@ -<gloss>dangling heavily</gloss> -<gloss>swaying to and fro</gloss> +<gloss>dangling</gloss> +<gloss>swaying</gloss> @@ -21 +21,0 @@ -<pos>&vs;</pos> @@ -23,0 +24 @@ +<pos>&vs;</pos> @@ -24,0 +26,2 @@ +<gloss>(walking) leisurely</gloss> +<gloss>aimlessly</gloss> @@ -25,0 +29 @@ +<gloss>wandering</gloss> @@ -27,2 +30,0 @@ -<gloss>roaming</gloss> -<gloss>wandering</gloss> @@ -31 +32,0 @@ -<pos>&vs;</pos> @@ -33,0 +35 @@ +<pos>&vs;</pos> @@ -39,7 +40,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&vs;</pos> -<pos>&adv;</pos> -<pos>&adv-to;</pos> -<misc>&on-mim;</misc> -<gloss>persisting (of an illness)</gloss> |
|
8. | A 2022-12-04 02:54:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | swaying to and fro 3871 swaying to and from 44 |
|
Comments: | Common expression. |
|
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>swaying to and from</gloss> +<gloss>swaying to and fro</gloss> |
|
7. | A* 2022-12-04 00:46:12 | |
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>swaying to and fro</gloss> +<gloss>swaying to and from</gloss> |
|
6. | A 2016-12-24 20:19:50 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
▶ keyboard (of a piano, typewriter, etc.) |
5. | A 2022-12-07 23:27:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 鍵盤 676024 99.6% けん盤 2724 0.4% |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
4. | A 2022-06-19 21:27:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-06-19 14:38:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj |
|
Comments: | I've never seen anything other than キーボード for a computer keyboard. |
|
Diff: | @@ -21 +21 @@ -<gloss>keyboard (piano, computer, etc.)</gloss> +<gloss>keyboard (of a piano, typewriter, etc.)</gloss> |
|
2. | A 2018-01-15 15:59:00 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | tidying |
|
Diff: | @@ -21 +21 @@ -<gloss>keyboard (e.g. piano, computer)</gloss> +<gloss>keyboard (piano, computer, etc.)</gloss> |
|
1. | A 2018-01-15 12:01:13 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams 676024 |
|
Diff: | @@ -7,0 +8 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -15,0 +17 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
1. |
[n]
{mathematics}
▶ common factor ▶ common divisor |
2. | A 2022-12-07 21:53:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>common factor</gloss> |
|
1. | A* 2022-12-07 20:41:07 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | Just as in English, it seems this is also commonly used in a figurative sense. But it probably doesn't hurt to have a math tag. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&math;</field> |
1. |
[n]
▶ first (written) contribution ▶ first post (on a blog, social media, etc.) |
2. | A 2022-12-07 21:54:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>first post (online)</gloss> +<gloss>first post (on a blog, social media, etc.)</gloss> |
|
1. | A* 2022-12-07 14:35:00 Nicolas Maia | |
Refs: | https://www.reddit.com/r/lowlevelaware/comments/vtt9bo/reddit初投稿/ |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>first post (online)</gloss> |
1. |
[n]
▶ evidence ▶ proof
|
4. | A 2022-12-07 21:55:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-12-07 18:46:12 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────────┬───────╮ │ 証拠 │ 6,241,808 │ 99.9% │ │ 證據 │ 3,551 │ 0.1% │ 🡠 sK (itaiji; not listed in refs) │ しょうこ │ 123,946 │ N/A │ ╰─ーーーー─┴───────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
2. | A 2010-09-08 05:53:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-09-08 02:49:10 Scott | |
Diff: | @@ -9,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>證據</keb> +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
1. |
[n]
▶ laws (of nature) |
|
2. |
[n]
{Christianity}
▶ (divine) providence |
10. | A 2022-12-07 07:00:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
9. | A* 2022-12-06 21:53:19 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, meikyo, obunsha Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────────╮ │ 摂理 │ 197,940 │ │ 自然の摂理 │ 97,901 │ ╰─ーーーーー─┴─────────╯ |
|
Diff: | @@ -17,0 +18,5 @@ +<gloss>laws (of nature)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&Christn;</field> |
|
8. | A 2022-07-14 01:34:04 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | right. nikk has 1 (−する)ひとに代わって事を治め処理すること。代理となること。 2 (−する)支配すること。 3 キリスト教で、造物主である神の計画をいう。神は、これによって、被造物をそれぞれの目標に導くとする。神の導き。 4 自然界を支配している理法。「自然の摂理を知る」 let's remove "dispensation." OL says this sense ("an act of divine providence.") of the word is archaic |
|
Diff: | @@ -19 +18,0 @@ -<gloss>dispensation</gloss> |
|
7. | A 2022-07-14 00:39:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Daijr and daijs don't mark specific senses as "する" in the way that meikyo and shinmeikai do. |
|
6. | A 2022-07-14 00:15:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijr does have the entire word as スル |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt]
▶ intuition ▶ instinct ▶ hunch |
5. | A 2022-12-08 06:40:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-12-07 22:28:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think "insight" is right. The JEs don't have it. I'm with Rene on "immediacy". It doesn't seem a good fit. Adjectival form is 直感的. |
|
Diff: | @@ -24 +23,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -27 +25,0 @@ -<gloss>insight</gloss> @@ -29 +26,0 @@ -<gloss>immediacy</gloss> |
|
3. | A 2021-11-06 05:40:55 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo |
|
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
2. | A 2013-12-28 00:48:28 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | not sure i really care for it |
|
1. | A* 2013-12-27 21:06:47 Richard Warmington <...address hidden...> | |
Refs: | イメージでの直観では無く、じっくり考えて解凍している人が多いと感じた。 . Genius WaEi: intuition; instinct; immediacy |
|
Diff: | @@ -27,0 +28 @@ +<gloss>immediacy</gloss> |
1. |
[adj-na,n]
▶ atrocious ▶ heinous ▶ fiendish ▶ brutal ▶ vicious |
5. | A 2022-12-07 22:39:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, luminous, daij |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -20,0 +22 @@ +<gloss>heinous</gloss> @@ -23 +25 @@ -<gloss>villainous</gloss> +<gloss>vicious</gloss> |
|
4. | A 2022-12-07 06:09:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-12-07 05:49:33 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 兇悪 is in most kokugos Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 凶悪 │ 569,602 │ 98.5% │ │ 兇悪 │ 8,384 │ 1.5% │ │ きょうあく │ 564 │ N/A │ ╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
2. | A 2016-04-30 09:00:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-04-30 08:52:25 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | 凶悪 569602 兇悪 8384 |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
1. |
[conj]
[uk,dated]
▶ if so ▶ in that case ▶ then |
5. | A 2022-12-08 05:47:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-12-07 21:41:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo, daij |
|
Comments: | I don't think the x-ref is needed. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<xref type="see" seq="2173520">然らば・さらば・2</xref> @@ -13,0 +13 @@ +<misc>&dated;</misc> @@ -15 +14,0 @@ -<gloss>if it be so</gloss> |
|
3. | A 2015-09-10 00:21:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2173520">然らば・さらば・2</xref> |
|
2. | A 2014-11-11 20:17:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2014-11-11 05:51:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, gg5 |
|
Diff: | @@ -11 +11,2 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&conj;</pos> +<misc>&uk;</misc> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ saying goodbye (to) ▶ bidding farewell (to) ▶ breaking off (with) |
|||||
2. |
[int]
[pol]
▶ farewell ▶ goodbye ▶ adieu
|
4. | A 2022-12-08 06:37:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-12-07 21:35:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij, meikyo |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,6 @@ +<gloss>saying goodbye (to)</gloss> +<gloss>bidding farewell (to)</gloss> +<gloss>breaking off (with)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>∫</pos> @@ -12 +18 @@ -<gloss>good-bye</gloss> +<misc>&pol;</misc> @@ -13,0 +20,2 @@ +<gloss>goodbye</gloss> +<gloss>adieu</gloss> |
|
2. | A 2022-12-04 02:56:42 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | Mk |
|
Diff: | @@ -10 +10,2 @@ -<xref type="see" seq="2173520">然らば・さらば・1</xref> +<pos>&vi;</pos> +<xref type="see" seq="2173520">さらば・1</xref> |
|
1. | A 2015-09-10 00:25:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | No sign お然らば is used. Seems to be more a noun than something you say. |
|
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<xref type="see" seq="2173520">然らば・さらば・1</xref> |
1. |
[exp,v5s]
▶ to make absolutely sure (that all is right) ▶ to use every means ▶ to take all possible measures |
4. | A 2022-12-07 06:57:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 examples, Reverso, Eijiro |
|
Comments: | The last two were not really glosses of this term. |
|
Diff: | @@ -13,4 +13,3 @@ -<gloss>to make absolutely sure (that everything is in order or perfect)</gloss> -<gloss>to make doubly sure</gloss> -<gloss>just in case</gloss> -<gloss>just to be safe</gloss> +<gloss>to make absolutely sure (that all is right)</gloss> +<gloss>to use every means</gloss> +<gloss>to take all possible measures</gloss> |
|
3. | A* 2022-12-06 15:17:28 Kyle Ong <...address hidden...> | |
Refs: | https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/124770/ |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>to make absolutely sure</gloss> +<gloss>to make absolutely sure (that everything is in order or perfect)</gloss> @@ -14,0 +15,2 @@ +<gloss>just in case</gloss> +<gloss>just to be safe</gloss> |
|
2. | A 2011-03-13 17:32:45 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-03-12 18:28:59 Scott | |
Refs: | gg5 |
1. |
[n]
▶ preventing recurrence (of) ▶ preventing from happening again |
4. | A 2022-12-08 06:39:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-12-07 23:21:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | reverso |
|
Comments: | Doesn't refer to a measure. |
|
Diff: | @@ -12,3 +12,2 @@ -<gloss>preventive measure</gloss> -<gloss>recurrence prevention</gloss> -<gloss>relapse prevention</gloss> +<gloss>preventing recurrence (of)</gloss> +<gloss>preventing from happening again</gloss> |
|
2. | A 2011-08-02 17:33:57 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-08-02 11:22:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙, Eijiro |
1. |
[n,vs,vt]
[hon,hum]
▶ promise ▶ agreement ▶ arrangement ▶ one's word ▶ contract ▶ pact ▶ appointment ▶ engagement ▶ date
|
|||||
2. |
[n,adj-no]
▶ something expected or predictable (e.g. running gag) ▶ typical or clichéd development (in a story) ▶ something considered obligatory or guaranteed (in a certain situation) |
12. | A 2023-10-01 21:55:52 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
11. | A 2022-12-07 12:24:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
10. | A 2022-12-07 06:46:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
9. | A* 2022-12-06 13:22:37 | |
Comments: | Definitely non-standard |
|
Diff: | @@ -32 +31,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> |
|
8. | A 2022-12-05 21:53:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | お約束 2944073 お約束な 39177 お約束の 360523 |
|
Comments: | Probably not needed. Many people occasionally use な when の is the norm. |
|
(show/hide 7 older log entries) |
1. |
[n]
▶ (religious) chant |
|
2. |
[n]
▶ chant (in a sports game, etc.) ▶ cheer |
4. | A 2022-12-08 00:52:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-12-07 22:34:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs https://en.wikipedia.org/wiki/Football_chant |
|
Diff: | @@ -9,3 +9 @@ -<pos>&vs;</pos> -<xref type="see" seq="1380300">聖歌・せいか</xref> -<gloss>chant (religious)</gloss> +<gloss>(religious) chant</gloss> @@ -15,2 +13,2 @@ -<pos>&vs;</pos> -<gloss>cheer (e.g. in cheerleading)</gloss> +<gloss>chant (in a sports game, etc.)</gloss> +<gloss>cheer</gloss> |
|
2. | A 2015-10-13 23:54:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, リーダーズ+プラス, n-grams |
|
Diff: | @@ -9 +9,3 @@ -<gloss>chant</gloss> +<pos>&vs;</pos> +<xref type="see" seq="1380300">聖歌・せいか</xref> +<gloss>chant (religious)</gloss> @@ -13 +15,2 @@ -<gloss>cheer (in cheerleading)</gloss> +<pos>&vs;</pos> +<gloss>cheer (e.g. in cheerleading)</gloss> |
|
1. | A* 2015-10-13 19:01:56 Rauli Häyrynen <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/チャント |
|
Comments: | I don't have a better reference than the Wikipedia article, but I've heard it used in the second sense. Not sure if they are also suru-verbs. |
1. |
[n]
▶ (geographical) feature (natural or man-made) ▶ object ▶ entity |
|
2. |
[n]
{military}
▶ ground object (that provides cover or concealment) |
8. | A 2022-12-17 19:48:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-12-11 00:32:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj https://en.wikipedia.org/wiki/Geographical_feature |
|
Comments: | Wikipedia's description of a "geographical feature" seems to match the kokugos' definitions for 地物 quite closely. |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>natural or man-made objects on the earth's surface (trees, hills, rivers, roads, buildings, etc.)</gloss> +<gloss>(geographical) feature (natural or man-made)</gloss> +<gloss>object</gloss> +<gloss>entity</gloss> @@ -16 +18,2 @@ -<gloss>object or structure important in a battle, esp. for concealment</gloss> +<field>&mil;</field> +<gloss>ground object (that provides cover or concealment)</gloss> |
|
6. | A 2022-12-09 22:19:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | They don't actually. Eijiro is a rag-tag collection and while OK for fleshing out glosses can't be relied on greatly. The Weblio site points to lots of sources, some good and some quite poor. You need to dig into them and verify them. For example "planimetric feature" means something on a map. Not much help as a gloss for 地物. |
|
5. | A* 2022-12-09 14:10:02 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ejje.weblio.jp/content/地物 https://eow.alc.co.jp/search?q=地物 |
|
Comments: | Why don't they work? Most JEs use those terms. |
|
4. | A 2022-12-08 10:21:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Neither terrestrial nor planimetric work here. I think the previous version was closer to the kokugos. |
|
Diff: | @@ -12,3 +12 @@ -<gloss>geographical feature</gloss> -<gloss>terrestrial object</gloss> -<gloss>planimetric feature</gloss> +<gloss>natural or man-made objects on the earth's surface (trees, hills, rivers, roads, buildings, etc.)</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ with a screech ▶ with a whine ▶ with a shrill ▶ with a ringing (in the ears) |
|||||
2. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ with a sharp pain (in the head or teeth after eating or drinking something cold) ▶ getting a brain freeze
|
5. | A 2022-12-08 06:40:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-12-07 22:08:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | http://tateno-shika.com/general/perception/001.php https://moriya-shika.jp/blog/歯が「キーン!」とすることってありませんか?/ https://www.morii-dc.com/blog/浩太先生のお口の疑問解決講座/666/ |
|
Comments: | Teeth as well. |
|
Diff: | @@ -27,2 +27 @@ -<s_inf>as 頭がキーンとする, 頭がキーンとなる, etc.</s_inf> -<gloss>with a stinging pain (from an ice-cream headache)</gloss> +<gloss>with a sharp pain (in the head or teeth after eating or drinking something cold)</gloss> |
|
3. | A* 2022-12-07 11:55:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, prog, luminous |
|
Comments: | Not a noun. |
|
Diff: | @@ -14,4 +14,7 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>screech</gloss> -<gloss>whine</gloss> -<gloss>high-pitched sound</gloss> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>with a screech</gloss> +<gloss>with a whine</gloss> +<gloss>with a shrill</gloss> +<gloss>with a ringing (in the ears)</gloss> @@ -20 +23,2 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> @@ -22,2 +26,4 @@ -<gloss>brain freeze headache</gloss> -<gloss>ice-cream headache</gloss> +<misc>&on-mim;</misc> +<s_inf>as 頭がキーンとする, 頭がキーンとなる, etc.</s_inf> +<gloss>with a stinging pain (from an ice-cream headache)</gloss> +<gloss>getting a brain freeze</gloss> |
|
2. | A 2022-12-07 06:41:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | きーん 21954 - GG5, ルミナス キーン 161305 - Daijs (many false positives from names) きいん 8818 - Daijs 頭がキーン 4075 頭キーン 877 頭がきーん 270 頭きーん 34 |
|
Comments: | This needs to be 3 entries. I'll split キーン, etc. out here and propose the others. |
|
Diff: | @@ -4,9 +4,6 @@ -<k_ele> -<keb>キーン</keb> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>頭がキーン</keb> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>頭キーン</keb> -</k_ele> +<r_ele> +<reb>キーン</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>きーん</reb> +</r_ele> @@ -16,6 +13,6 @@ -<r_ele> -<reb>あたまがきいん</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>あたまきいん</reb> -</r_ele> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>screech</gloss> +<gloss>whine</gloss> +<gloss>high-pitched sound</gloss> +</sense> @@ -25 +22 @@ -<misc>&col;</misc> +<gloss>brain freeze headache</gloss> @@ -27,2 +23,0 @@ -<gloss>brain freeze</gloss> -<gloss>cold-stimulus headache</gloss> |
|
1. | A* 2022-12-07 02:32:59 John Knox <...address hidden...> | |
Refs: | For "キーン": * From デジタル大辞泉 via: https://www.weblio.jp/content/キーン https://dictionary.goo.ne.jp/word/きいん/#jn-300441 See definition #2: "冷たいものを急いで食べたり飲んだりしたときに、頭に痛みを感じるさま。→アイスクリーム頭痛" * https://www.glico.com/jp/health/contents/bokujoshibori12/ * https://m.facebook.com/nihongoflashcards/posts/2229484497295753/ -------------------------------------- For "頭がキーン": * https://peta-eri.com/brain-freeze * https://www.wanikani.com/vocabulary/井戸 (see parallel translation in "Context") -------------------------------------- For "頭キーン": * https://www.yorimichi-life.com/ice-cream-headache/ * https://englishnotes.jp/brain-freeze/ (form without が in the examples and summary definition.)* * https://www.youtube.com/results?search_query=頭キーン (e.g. https://www.youtube.com/watch?v=EJhM5NksKmk (which goes into an explanation of the phenomenon), or https://www.youtube.com/watch?v=uFeh708NRaA which provides a parallel English translation in the title) * https://twitter.com/search?q=頭キーン&src=typed_query |
|
Comments: | I can't find much by way of solid established references on the phrasal versions here, especially without "が" as I encountered it, but I came across this term while reading, and some basic searches among colloquial sources (YouTube, Twitter, etc) and some study guides seem to seem to bring up solid evidence for the meaning here with all three readings I'm including. It seems pretty clear that "頭キーン" comes from "頭がキーン" with "キーン" itself having a good definition in the デジタル大辞泉 (see references) pointing towards "アイスクリーム頭痛" / "ice cream headache" as a synonym. It calls the part of speech as an adverb though, which seems odd for the headache itself, which I'd think was noun (as "アイスクリーム頭痛" is listed in EDICT, or "ice cream headache" is in English), so I listed it here as such. |
1. |
[exp]
[yoji]
{Buddhism}
▶ care equally for friends and foes ▶ treat everyone with equal kindness |
2. | A 2022-12-07 06:09:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 怨親平等 731 BuddhDic: hate and affection as equal Koj: 〔仏〕敵・味方の差別なく、絶対平等の慈悲の心で接すること。 https://yoji.jitenon.jp/yojid/1611.html?getdata=怨親平等&search=contain : 両者を平等に扱うこと。 「怨親」は敵対する者と親しい者のこと。 もとは仏教語で、敵味方を区別することなく平等に慈しみ、極楽往生を願うこと。 |
|
Comments: | I think it's just one sense. |
|
Diff: | @@ -12,6 +12,4 @@ -<gloss g_type="lit">Treat both those who you hate and those who give you kindness as equal</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&exp;</pos> -<misc>&id;</misc> -<gloss>Treat everyone with equal kindness</gloss> +<field>&Buddh;</field> +<misc>&yoji;</misc> +<gloss>care equally for friends and foes</gloss> +<gloss>treat everyone with equal kindness</gloss> |
|
1. | A* 2022-12-07 04:54:35 Sean Patrick Limzon <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.bretmayer.com/search.html?id=怨親平等 |
1. |
[exp,n]
▶ brain freeze headache ▶ ice-cream headache
|
2. | R 2022-12-07 11:59:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | This is a noun with an adverb. It's covered by the new キーン entry. |
|
1. | A* 2022-12-07 06:42:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 頭がキーン 4075 頭キーン 877 頭がきーん 270 頭きーん 34 頭がキーンと 2824 GG5: かき氷の冷たさに頭がきーんと痛くなった. The freezing-cold shaved ice in my mouth sent a sharp pain coursing through my skull. | The shaved ice was too cold and I got a brain-freeze headache. |
|
Comments: | See 2856962 - splitting. Not sure it's needed if キーン, etc. is an entry. |
1. |
[exp,n]
▶ brain freeze headache ▶ ice-cream headache
|
2. | R 2022-12-07 21:57:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | This is a noun with an adverb. Covered by the new キーン entry. |
|
1. | A* 2022-12-07 06:42:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 頭がキーン 4075 頭キーン 877 頭がきーん 270 頭きーん 34 頭がキーンと 2824 GG5: かき氷の冷たさに頭がきーんと痛くなった. The freezing-cold shaved ice in my mouth sent a sharp pain coursing through my skull. | The shaved ice was too cold and I got a brain-freeze headache. |
|
Comments: | See 2856962 - splitting. Not sure it's needed if キーン, etc. is an entry. |
1. |
[n]
▶ admission ticket (e.g. for a movie) |
2. | A 2022-12-08 10:31:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Reverso |
|
Comments: | Odd term - quite common and not in references. Certainly not A+B. |
|
1. | A* 2022-12-07 07:16:16 Nicolas Maia | |
Refs: | eij |
|
Comments: | 鑑賞券 295885 |
1. |
[n]
▶ temporary employment |
3. | A 2022-12-09 00:21:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/一時雇用 一時雇用(いちじこよう、英: Temporary employment)、臨時雇用(りんじこよう)とは、固定期間契約のもとで仕事を行う雇用形態である。常時雇用の対義語。 |
|
Comments: | I agree. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>臨時的雇用</keb> +<keb>臨時雇用</keb> @@ -8 +8 @@ -<reb>りんじてきこよう</reb> +<reb>りんじこよう</reb> |
|
2. | A* 2022-12-08 06:36:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 臨時的雇用 535 臨時的な雇用 908 臨時雇用 22135 <- KOD 臨時の雇用 257 |
|
Comments: | Not sure this is a lot of use. Probably better changed to 臨時雇用 which is 40 times more common. |
|
1. | A* 2022-12-07 12:31:27 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/臨時的雇用-3017192 |
|
Comments: | Not sure if there is an official translation for this. |
1. |
[n]
[hist]
▶ Jōkyū War (1221) ▶ Jōkyū Disturbance ▶ Jōkyū Rebellion |
8. | A 2022-12-11 19:52:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'll work that into the policy and tidy up the entries. |
|
7. | A* 2022-12-11 11:39:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. Probably worth adding to the editorial policy. |
|
6. | A* 2022-12-10 04:32:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'm not sure we have a firm policy - probably we should. Some pre-1000 dates don't have "CE", e.g. the 五代十国/五代 entries. 1000 CE seems a reasonable break point. |
|
5. | A* 2022-12-10 02:32:40 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | `grep -E "[0-9]{4} CE" JMdict` pulls up about a couple dozen glosses on the current JMdict file |
|
4. | A* 2022-12-10 02:16:26 Nicolas Maia | |
Comments: | I was just going off of 承久の変. That one might need aligning too, if that's the case. |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt,vi]
▶ merging of administrative or electoral districts |
3. | A 2022-12-10 00:03:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I see plenty of examples of both in online results. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2022-12-08 06:26:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijs 合区 3747 |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>merging of administrative or political districts</gloss> +<pos>&vs;</pos> +<gloss>merging of administrative or electoral districts</gloss> |
|
1. | A* 2022-12-07 14:33:06 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/合区-666163 https://ja.wikipedia.org/wiki/合区 |
1. |
[n]
[hist,sl]
▶ B-29 bomber |
3. | D 2022-12-09 00:28:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. |
|
2. | A* 2022-12-08 06:03:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ビー公 23 |
|
Comments: | Not many WWW hits and most are false positives. I don't think this makes it. |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>びいこう</reb> +<reb>ビーこう</reb> @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>B-29 bomber (derogatory) (slang)</gloss> +<misc>&hist;</misc> +<misc>&sl;</misc> +<gloss>B-29 bomber</gloss> |
|
1. | A* 2022-12-07 17:59:11 Rune Foonman <...address hidden...> | |
Refs: | https://b2b.partcommunity.com/community/knowledge/ja/detail/3737/B-29+(航空機) http://www2.ttcn.ne.jp/~heikiseikatsu/rekisi/b_kou.htm |
|
Comments: | This is a historical term, no longer in popular use, but might be nice to include for completeness. |
1. |
[n]
▶ preventive measure ▶ precautionary measure ▶ precaution |
2. | A 2022-12-08 06:21:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-12-07 23:11:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, eij, RP, reverso |
1. |
[n]
▶ original source ▶ provider ▶ supplier |
2. | A 2022-12-08 05:56:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 提供元企業等に帰属 4681722 Reverso |
|
Comments: | 2/3 of the n-grams are from that stock phrase. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,2 @@ +<gloss>provider</gloss> +<gloss>supplier</gloss> |
|
1. | A* 2022-12-07 23:34:30 Nicolas Maia | |
Refs: | https://www.weblio.jp/content/提供元 https://ejje.weblio.jp/content/提供元 |
|
Comments: | 提供元 6999427 |
1. |
[surname]
▶ Castillo |
4. | A 2022-12-18 08:00:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-12-18 07:15:41 Nicolas Maia | |
Refs: | https://news.yahoo.co.jp/articles/097f7ab096fbc69a85a872735ae8b8b91ad0c263 |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>カスティージョ</reb> |
|
2. | A 2022-12-08 05:12:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | カスティーリョ 2120 カスティヨ 66 カスティーヨ 3108 カスティリョ 80 |
|
Comments: | Merging the others. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,9 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>カスティーリョ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>カスティリョ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>カスティヨ</reb> |
|
1. | A* 2022-12-07 23:36:51 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<misc>&unclass;</misc> +<misc>&surname;</misc> |
1. |
[male,surname]
▶ Pedro |
2. | A 2022-12-08 05:13:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-12-07 23:37:07 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -8 +8,2 @@ -<misc>&unclass;</misc> +<misc>♂</misc> +<misc>&surname;</misc> |
1. |
[person]
▶ Emperor Gotoba (1180-1239 CE, reigning: 1183-1198 CE) |
3. | A 2022-12-08 06:49:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. Aligning. |
|
Diff: | @@ -11,2 +11,2 @@ -<misc>&unclass;</misc> -<gloss>Gotobajoukou</gloss> +<misc>&person;</misc> +<gloss>Emperor Gotoba (1180-1239 CE, reigning: 1183-1198 CE)</gloss> |
|
2. | D* 2022-12-07 14:33:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 後鳥羽 18504 後鳥羽上皇 15111 後鳥羽天皇 3780 <- in jmnedict |
|
Comments: | Interesting that this is more common than 後鳥羽天皇. Might be worth keeping. |
|
1. | D* 2022-12-07 12:33:52 Nicolas Maia | |
Comments: | 後鳥羽(後鳥羽天皇)+上皇 |
1. |
[fem]
▶ Shiho |
2. | A 2022-12-07 06:44:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Already there for しお. |
|
1. | A* 2022-12-07 06:29:30 | |
Refs: | https://vgmdb.net/artist/37133 |