JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1008450 Active (id: 2217432)

では [ichi1]
1. [conj]
▶ then
▶ well
▶ so
▶ well then
Cross references:
  ⇒ see: 1406050 それでは 1. well, ...; right, ...; now, ...
  ⇐ see: 1005900 じゃあ 1. then; well; so; well then
  ⇐ see: 2857539 ではでは 1. then; well; so; well then
2. [int]
▶ bye then
Cross references:
  ⇐ see: 2857539 ではでは 2. bye then; bye bye
3. [exp]
《compound of particles で and は; indicates contrast with other possibilities》
▶ at
▶ in
▶ by
▶ with
▶ using
4. [exp] [arch]
《after a -nai stem》
▶ if not ...
▶ unless ...
Cross references:
  ⇒ see: 2844355 で 1. without doing ...



History:
8. A 2022-12-29 01:24:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<xref type="see" seq="2844355">で</xref>
@@ -31,0 +31 @@
+<xref type="see" seq="2844355">で</xref>
7. A 2022-12-27 03:51:09  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-12-27 00:14:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo
  Comments:
Added sense.
Moved arch sense to bottom. Not sure it's needed.
  Diff:
@@ -10 +9,0 @@
-<pos>&int;</pos>
@@ -11,0 +11 @@
+<xref type="see" seq="2844355">で</xref>
@@ -17,0 +18,4 @@
+<pos>&int;</pos>
+<gloss>bye then</gloss>
+</sense>
+<sense>
@@ -19 +23,9 @@
-<xref type="see" seq="2844355">で</xref>
+<s_inf>compound of particles で and は; indicates contrast with other possibilities</s_inf>
+<gloss>at</gloss>
+<gloss>in</gloss>
+<gloss>by</gloss>
+<gloss>with</gloss>
+<gloss>using</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
@@ -24,4 +35,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&int;</pos>
-<gloss>bye then</gloss>
5. A 2021-10-23 01:48:05  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-10-23 01:34:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
aligning with それでは
  Diff:
@@ -27 +27 @@
-<gloss>bye-bye, then</gloss>
+<gloss>bye then</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1178940 Active (id: 2217475)
汚い [ichi1,news2,nf35] 穢い [rK] 汚ない [sK]
きたない [ichi1,news2,nf35]
1. [adj-i]
▶ dirty
▶ filthy
▶ foul
▶ unclean
2. [adj-i]
▶ disordered
▶ messy
▶ untidy
▶ poor (e.g. handwriting)
3. [adj-i]
▶ indecent (language, etc.)
▶ dirty
▶ vulgar
▶ coarse
4. [adj-i]
▶ dastardly
▶ mean
▶ base
▶ underhanded
5. [adj-i]
▶ stingy
▶ greedy

Conjugations


History:
6. A 2022-12-29 19:59:49  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-12-29 15:02:00  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────────┬───────╮
│ 汚い   │ 1,754,185 │ 93.6% │
│ 穢い   │     2,971 │  0.2% │ - rK (daijr/s, koj, etc.)
│ 汚ない  │     7,831 │  0.4% │ - [io] to [sK]
│ きたない │   108,469 │  5.8% │
╰─ーーーー─┴───────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -15 +16 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2011-10-02 22:26:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -26,0 +26,2 @@
+<gloss>filthy</gloss>
+<gloss>foul</gloss>
@@ -27,1 +29,0 @@
-<gloss>filthy</gloss>
@@ -33,1 +34,2 @@
-<gloss>poor (handwriting)</gloss>
+<gloss>untidy</gloss>
+<gloss>poor (e.g. handwriting)</gloss>
@@ -37,0 +39,2 @@
+<gloss>indecent (language, etc.)</gloss>
+<gloss>dirty</gloss>
@@ -38,1 +42,1 @@
-<gloss>coarse (e.g. language)</gloss>
+<gloss>coarse</gloss>
@@ -49,0 +53,1 @@
+<gloss>stingy</gloss>
@@ -50,1 +55,0 @@
-<gloss>stingy</gloss>
3. A* 2011-09-26 20:38:45  Paul Upchurch
  Refs:
daijr daijs
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=汚い&dtype=3&dname=2na&stype=0&pagenum=1&index=00995400
  Diff:
@@ -29,0 +29,23 @@
+<sense>
+<pos>&adj-i;</pos>
+<gloss>disordered</gloss>
+<gloss>messy</gloss>
+<gloss>poor (handwriting)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-i;</pos>
+<gloss>vulgar</gloss>
+<gloss>coarse (e.g. language)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-i;</pos>
+<gloss>dastardly</gloss>
+<gloss>mean</gloss>
+<gloss>base</gloss>
+<gloss>underhanded</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-i;</pos>
+<gloss>greedy</gloss>
+<gloss>stingy</gloss>
+</sense>
2. A 2010-11-28 11:53:13  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1182030 Active (id: 2217453)
黄色い [ichi1,news2,nf41] 黄いろい [sK]
きいろい [ichi1,news2,nf41]
1. [adj-i]
▶ yellow
2. [adj-i]
▶ high-pitched (voice)
▶ shrill
Cross references:
  ⇒ see: 1182040 黄色い声 1. shrill voice (esp. of women and children)

Conjugations


History:
4. A 2022-12-29 05:17:47  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-12-29 02:58:06  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────────┬───────╮
│ 黄色い  │ 2,512,089 │ 97.5% │
│ 黄いろい │     2,505 │  0.1% │ - sK
│ きいろい │    61,869 │  2.4% │
╰─ーーーー─┴───────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2010-10-30 16:25:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -26,1 +26,2 @@
-<gloss>high pitched voice</gloss>
+<gloss>high-pitched (voice)</gloss>
+<gloss>shrill</gloss>
1. A* 2010-10-30 16:17:18  Scott
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>黄いろい</keb>
@@ -20,0 +23,5 @@
+<sense>
+<pos>&adj-i;</pos>
+<xref type="see" seq="1182040">黄色い声</xref>
+<gloss>high pitched voice</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1290080 Active (id: 2217451)
根暗
ねくらネクラ (nokanji)
1. [adj-na,n] [col]
▶ dark-natured
▶ gloomy
▶ dour
▶ moody
▶ insular
▶ glum
▶ pessimistic
Cross references:
  ⇔ ant: 2420850 根明 1. innate cheerfulness



History:
6. A 2022-12-29 05:14:25  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-12-29 03:41:19  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
meikyo, obunsha, and sankoku have 俗 tags
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<misc>&col;</misc>
4. A 2020-01-16 13:56:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
kenkyusha kogo
「ネクラ」と書くことが多い。
3. A* 2020-01-16 07:34:56  Opencooper
  Refs:
根暗	93635
ねくら	17037
ネクラ	60447
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ネクラ</reb>
+<re_nokanji/>
2. A 2013-06-14 08:24:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<xref type="ant" seq="2420850">根明・1</xref>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1371630 Active (id: 2217428)
水晶 [spec2,news2,nf26] 水精 [rK]
すいしょう [spec2,news2,nf26]
1. [n]
▶ (rock) crystal
▶ high purity quartz



History:
4. A 2022-12-29 01:19:12  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-12-29 01:09:00  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────────┬───────╮
│ 水晶    │ 1,696,805 │ 99.5% │
│ 水精    │     8,834 │  0.5% │ - rK (daijr/s, koj)
│ すいしょう │    24,346 │  N/A  │
╰─ーーーーー─┴───────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2017-12-12 21:53:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-12-12 12:13:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
prog
https://ja.wikipedia.org/wiki/石英
  Diff:
@@ -21 +21,2 @@
-<gloss>crystal</gloss>
+<gloss>(rock) crystal</gloss>
+<gloss>high purity quartz</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1406000 Active (id: 2217562)
[ichi1,news2,nf25]
そで [ichi1,news2,nf25]
1. [n]
▶ sleeve
2. [n]
▶ wing (of a stage, desk, gate, etc.)
3. [n] [uk]
▶ flap (of a dust jacket)



History:
7. A 2022-12-31 01:35:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Judging from web results, it's always written in kana.
  Diff:
@@ -25,0 +26 @@
+<misc>&uk;</misc>
6. A 2022-12-31 01:24:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://miblart.com/blog/book-dust-jacket-design/
  Diff:
@@ -26 +26 @@
-<gloss>folded-in portion of a book cover</gloss>
+<gloss>flap (of a dust jacket)</gloss>
5. A* 2022-12-29 19:44:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj: 洋装本のカバーや帯の、表紙の内側に折り込んだ部分。
  Comments:
See deleted 2857111.
  Diff:
@@ -22,0 +23,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>folded-in portion of a book cover</gloss>
4. A 2014-07-10 17:55:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2014-07-10 02:09:51  Richard Warmington <...address hidden...>
  Refs:
新和英中辞典
2 〈建物・机の〉 a wing
¶舞台の左右の袖 the wings of a stage
・片袖のある机 a desk with a wing
・両袖のある机 a kneehole desk.
.
gg5
門の袖 both sides of a gate
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<gloss>wing (of a stage)</gloss>
+<gloss>wing (of a stage, desk, gate, etc.)</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1484050 Active (id: 2217427)
秘術
ひじゅつ
1. [n]
▶ secret art
▶ secret technique
▶ mysteries (of an art)



History:
2. A 2022-12-29 01:17:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-12-28 20:56:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>the mysteries</gloss>
+<gloss>secret technique</gloss>
+<gloss>mysteries (of an art)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1486890 Active (id: 2217463)
鼻眼鏡鼻メガネ鼻めがね
はなめがねハナメガネ [sk]
1. [n]
▶ pince-nez (glasses)
▶ nose glasses
2. [n] [col]
▶ Groucho glasses



History:
6. A 2022-12-29 17:35:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A 2022-12-29 15:37:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
鼻眼鏡	        9131	43.0%
鼻メガネ	        7509	35.4%
鼻めがね	        1758	8.3%
ハナメガネ	1722	8.1%
はなめがね	1096	5.2%
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15,6 +15,0 @@
-<re_restr>鼻眼鏡</re_restr>
-<re_restr>鼻めがね</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>はなメガネ</reb>
-<re_restr>鼻メガネ</re_restr>
@@ -24 +19 @@
-<re_nokanji/>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -28,2 +23 @@
-<gloss>pince-nez glasses</gloss>
-<gloss>pince-nez</gloss>
+<gloss>pince-nez (glasses)</gloss>
4. A 2016-02-16 10:56:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G N-grams:
鼻メガネ	7509
鼻眼鏡	9131
鼻めがね	1758
はなめがね	1096
ハナメガネ	1722
  Comments:
I never liked "pince-nez glasses".
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>鼻メガネ</keb>
+<keb>鼻眼鏡</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>鼻眼鏡</keb>
+<keb>鼻メガネ</keb>
@@ -14,0 +15,10 @@
+<re_restr>鼻眼鏡</re_restr>
+<re_restr>鼻めがね</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>はなメガネ</reb>
+<re_restr>鼻メガネ</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ハナメガネ</reb>
+<re_nokanji/>
3. A* 2016-02-16 07:47:04  Scott
  Comments:
鼻メガネ	303
鼻眼鏡	301
鼻めがね	48
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>鼻メガネ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>鼻めがね</keb>
@@ -12,0 +19,2 @@
+<gloss>pince-nez</gloss>
+<gloss>nose glasses</gloss>
2. A 2013-08-28 04:31:56  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1595860 Active (id: 2220912)
擦り付けるこすり付ける擦りつける摺り付ける [rK] 摩り付ける [rK] すり付ける [sK] 摺りつける [sK] 摺付ける [sK]
こすりつける (擦り付ける, こすり付ける, 擦りつける)すりつける (擦り付ける, 擦りつける, 摺り付ける, 摩り付ける)
1. [v1,vt]
▶ to press against
▶ to push against
▶ to nuzzle against (e.g. dog nosing a person)
2. [v1,vt]
▶ to rub (something) onto
▶ to wipe onto
▶ to smear with
▶ to brush on
3. [v1,vt] [dated]
▶ to strike (a match)

Conjugations


History:
7. A 2023-02-04 10:57:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I've sat on this for a while - I felt tired each time I looked at it.
Basically, I think it's OK but I agree about swapping the first 2 senses.
  Diff:
@@ -48,0 +49,7 @@
+<gloss>to press against</gloss>
+<gloss>to push against</gloss>
+<gloss>to nuzzle against (e.g. dog nosing a person)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
@@ -53,7 +59,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v1;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
-<gloss>to press against</gloss>
-<gloss>to push against</gloss>
-<gloss>to nuzzle against (e.g. dog nosing a person)</gloss>
6. A* 2022-12-29 19:47:43  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
> sense 1 does not appear valid for すりつける
This sounds plausible, but I was reluctant to press the issue without better evidence.
Koj, obunsha, and nikkoku all include 「なすりつける。」 in their definitions for すりつける, which I interpret to mean that 「すりつける」 can have the "wipe/smear/etc." meaning. A google web search gets about 600 hits for "泥をすりつけ", which I think corresponds to that meaning. 

However, it might be worth changing the sense order. The "press against" sense seems to be far more common for こすりつける and すりつける.

> sense 3 is obsolete for すりつける (daijisen)
For this meaning of すりつける, daijs and daijr cite a short story collection published in 1902. Koj also has the "match" meaning for すりつける, but does not have it for こすりつける. It could be obsolete for both readings, since I don't see it in any of the smaller kokugos (meikyo, shinmeikai, etc.). The n-grams don't show a lot of support for it.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーー─┬───╮
│ マッチをすりつけ  │ 0 │
│ マッチをこすりつけ │ 0 │
╰─ーーーーーーーーー─┴───╯
╭─ーーーーーー─┬───────╮
│ マッチを擦る │ 3,331 │
│ マッチを擦っ │ 2,785 │
│ マッチを擦り │   564 │
╰─ーーーーーー─┴───────╯
  Diff:
@@ -63,0 +64 @@
+<misc>&dated;</misc>
5. A* 2022-12-29 17:58:11 
  Comments:
should this not be two entries? two wago in a single entry is weird
sense 1 does not appear valid for すりつける
sense 3 is obsolete for すりつける (daijisen)
the 摺, 摩 kanji are valid for すりつける only
4. A 2022-12-22 10:29:16  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-12-22 00:44:32  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Unmerging from entry 1298890.

The first sense seems to mean wiping or applying something to a surface by means of friction, rubbing, etc. This meaning is shared with なすりつける.

The "nuzzle against" and "strike a match" senses are a little odd. Daijisen merges them into a single sense in its entry for こすりつける, but splits them into two senses in its entry for すりつける.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 擦り付け  │ 48,494 │ 34.4% │
│ こすり付け │ 15,329 │ 10.9% │
│ 擦りつけ  │ 14,840 │ 10.5% │
│ 摺り付け  │    530 │  0.4% │ - rK (daijr/s)
│ 摩り付け  │    145 │  0.1% │ - rK (daijs)
│ すり付け  │  1,826 │  1.3% │
│ 摺りつけ  │    356 │  0.3% │
│ 摺付け   │     93 │  0.1% │
│ こすりつけ │ 47,625 │ 33.8% │
│ すりつけ  │ 11,652 │  8.3% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>摩り付ける</keb>
+<keb>こすり付ける</keb>
@@ -14 +14,6 @@
-<keb>摩りつける</keb>
+<keb>摺り付ける</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>摩り付ける</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -17,0 +23 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -20 +26,2 @@
-<keb>擦付ける</keb>
+<keb>摺りつける</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -22,3 +29,4 @@
-<r_ele>
-<reb>すりつける</reb>
-</r_ele>
+<k_ele>
+<keb>摺付ける</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -27,0 +36 @@
+<re_restr>こすり付ける</re_restr>
@@ -29 +38,7 @@
-<re_restr>擦付ける</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>すりつける</reb>
+<re_restr>擦り付ける</re_restr>
+<re_restr>擦りつける</re_restr>
+<re_restr>摺り付ける</re_restr>
+<re_restr>摩り付ける</re_restr>
@@ -34 +49,10 @@
-<gloss>to rub against</gloss>
+<gloss>to rub (something) onto</gloss>
+<gloss>to wipe onto</gloss>
+<gloss>to smear with</gloss>
+<gloss>to brush on</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to press against</gloss>
+<gloss>to push against</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1604860 Active (id: 2217429)
武者震い武者ぶるい [sK] 武者振るい [rK] 武者顫い [rK]
むしゃぶるい
1. [n,vs,vi]
▶ trembling with excitement

Conjugations


History:
5. A 2022-12-29 01:19:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2022-12-28 01:06:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, etc.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -13 +12 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -17 +16 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
3. A 2022-12-28 01:05:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -11,0 +13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +17 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A* 2022-12-27 23:42:59  Tyler Winn <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
武者震い	23430	95.2%
武者振るい	180	0.7%
武者顫い	0	0.0%
武者ぶるい	1013	4.1%
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>武者ぶるい</keb>
1. A 2021-11-18 01:25:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vi;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1618910 Active (id: 2217431)
折檻
せっかん
1. [n,vs,vt]
▶ physical punishment
▶ beating
▶ smacking
▶ spanking
2. [n,vs,vt]
▶ severe scolding
▶ chastisement
▶ discipline

Conjugations


History:
4. A 2022-12-29 01:20:42  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-12-29 00:12:31  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
[vt]: meikyo, sankoku, etc.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -20,0 +22 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2018-06-07 01:49:07  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-06-06 21:22:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
prog, gg5, daijs
  Comments:
Daijs and prog split like this.
  Diff:
@@ -13 +13,9 @@
-<gloss>scolding severely</gloss>
+<gloss>physical punishment</gloss>
+<gloss>beating</gloss>
+<gloss>smacking</gloss>
+<gloss>spanking</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>severe scolding</gloss>
@@ -15,2 +23 @@
-<gloss>correcting</gloss>
-<gloss>spanking (a naughty boy)</gloss>
+<gloss>discipline</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1625900 Active (id: 2217452)
白昼夢白中夢 [sK]
はくちゅうむ
1. [n]
▶ daydream
▶ waking dream
Cross references:
  ⇐ see: 1841160 白日夢【はくじつむ】 1. daydream; waking dream; fantasy



History:
4. A 2022-12-29 05:15:30  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-12-29 02:29:26  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 白昼夢    │ 79,172 │ 99.5% │
│ 白中夢    │     58 │  0.1% │ - iK to sK
│ はくちゅうむ │    345 │  0.4% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2011-01-31 06:45:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-01-31 00:21:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
See rejected 2609980. 白中夢 get 20K Googits. Googling for both brings up discussion of its use, etc.
  Diff:
@@ -6,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>白中夢</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1773270 Active (id: 2217476)
黒竹烏竹 [rK]
くろちくクロチク (nokanji)
1. [n]
▶ black bamboo



History:
2. A 2022-12-29 20:00:15  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-12-29 17:10:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
https://ja.wikipedia.org/wiki/クロチク
黒竹	15153	39.1%
烏竹	404	1.0%
クロチク	1009	2.6%
くろちく	22187	57.3%
  Diff:
@@ -6,0 +7,4 @@
+<k_ele>
+<keb>烏竹</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -8,0 +13,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>クロチク</reb>
+<re_nokanji/>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1804620 Active (id: 2217430)
点滴注射
てんてきちゅうしゃ
1. [n] {medicine}
▶ intravenous drip infusion
Cross references:
  ⇔ see: 1441720 点滴 2. intravenous drip; IV; drip-feed



History:
1. A 2022-12-29 01:20:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
点滴注射	5164
点滴	963286
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="1441720">点滴・2</xref>
+<field>&med;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1926890 Active (id: 2217502)

タオルケットタウルケット [sk]
1. [n] Source lang: eng(wasei) "towel (blan)ket"
▶ towel blanket
▶ terry-cloth blanket



History:
4. A 2022-12-30 02:06:24  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-12-29 22:23:18  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬─────────╮
│ タオルケット │ 273,190 │
│ タウルケット │       0 │
╰─ーーーーーー─┴─────────╯
  Comments:
Handful of usages per year on twitter
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<re_inf>&ik;</re_inf>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2018-11-28 05:21:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-11-28 02:00:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Not sure this should be marked as wasei.
I think "towel blanket" seems like a reasonable translation.
  Diff:
@@ -13,2 +13,3 @@
-<lsource ls_wasei="y">towel blanket</lsource>
-<gloss>type of bed linen resembling a large beach towel and used to cover oneself in hot weather</gloss>
+<lsource ls_wasei="y">towel (blan)ket</lsource>
+<gloss>towel blanket</gloss>
+<gloss>terry-cloth blanket</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2194840 Active (id: 2217459)
呉竹
くれたけクレタケ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Henon bamboo (Phyllostachys nigra var. henonis)
Cross references:
  ⇒ see: 2194830 【ハチク】 1. Henon bamboo (Phyllostachys nigra var. henonis)



History:
6. A 2022-12-29 16:47:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>henon bamboo (Phyllostachys nigra var. henonis)</gloss>
+<gloss>Henon bamboo (Phyllostachys nigra var. henonis)</gloss>
5. A* 2022-12-28 05:02:05  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>alternative name for henon bamboo (Phyllostachys nigra var. henonis)</gloss>
+<gloss>henon bamboo (Phyllostachys nigra var. henonis)</gloss>
4. A 2017-07-06 11:16:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>Alternative name for henon bamboo (Phyllostachys nigra var. henonis)</gloss>
+<gloss>alternative name for henon bamboo (Phyllostachys nigra var. henonis)</gloss>
3. A 2010-06-28 12:40:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
That xref change won't really make any difference.
2. A* 2010-06-25 11:32:35  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Comments:
Kanji hits point to a stationary manufacturer.
  Diff:
@@ -16,3 +16,4 @@
-<xref type="see" seq="2194830">淡竹</xref>
-<xref type="see" seq="2194830">淡竹</xref>
-<gloss>Henon bamboo (Phyllostachys nigra var. henonis)</gloss>
+<xref type="see" seq="2194830">ハチク</xref>
+<xref type="see" seq="2194830">ハチク</xref>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>Alternative name for henon bamboo (Phyllostachys nigra var. henonis)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2194940 Active (id: 2287555)
幹竹乾竹
からたけカラタケ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Japanese timber bamboo (Phyllostachys bambusoides)
▶ giant timber bamboo
▶ madake
Cross references:
  ⇒ see: 1364150 【マダケ】 1. Japanese timber bamboo (Phyllostachys bambusoides); giant timber bamboo; madake
2. [n]
▶ Henon bamboo (Phyllostachys nigra var. henonis)
Cross references:
  ⇒ see: 2194830 【ハチク】 1. Henon bamboo (Phyllostachys nigra var. henonis)



History:
5. A 2024-01-06 04:07:41  Syed Raza <...address hidden...>
  Comments:
See 「真竹」.
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<gloss>Japanese timber bamboo (Phyllostachys bambsoides)</gloss>
+<gloss>Japanese timber bamboo (Phyllostachys bambusoides)</gloss>
4. A 2022-12-29 16:49:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<xref type="see" seq="1364150">真竹</xref>
+<xref type="see" seq="1364150">マダケ</xref>
@@ -27 +27 @@
-<xref type="see" seq="2194830">淡竹</xref>
+<xref type="see" seq="2194830">ハチク</xref>
3. A 2010-09-25 11:06:05  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-09-22 04:34:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
乾竹 from meikyo
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>乾竹</keb>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2447800 Active (id: 2217473)
炊飯
すいはん
1. [n,vs,vi]
▶ rice cooking
▶ boiling rice

Conjugations


History:
5. A 2022-12-29 19:55:30  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-12-29 18:40:04  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
meikyo and sankoku only have this as a noun, but obunsha says [vi]

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────────┬───────╮
│ 炊飯   │ 1,284,165 │ 97.6% │
│ 炊飯し  │    23,343 │  1.8% │
│ 炊飯する │     8,718 │  0.7% │
╰─ーーーー─┴───────────┴───────╯
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>
3. A 2017-09-05 23:19:33  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-09-05 22:47:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
No need for a separate [vs] sense.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vs;</pos>
@@ -13,4 +14 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&vs;</pos>
-<gloss>to cook rice</gloss>
+<gloss>boiling rice</gloss>
1. A 2009-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854866 Active (id: 2217492)
保存的
ほぞんてき
1. [adj-na]
▶ conservative (esp. medical treatment)
▶ preservative



History:
4. A 2022-12-29 21:40:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&adj-na;</pos>
3. A 2022-06-05 01:32:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Closing.
2. A* 2022-06-02 11:57:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think it needs context.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>conservative</gloss>
+<gloss>conservative (esp. medical treatment)</gloss>
1. A* 2022-06-02 05:54:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
保存的加療	665
保存的	31789
https://context.reverso.net/translation/japanese-english/保存的
eow

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857111 Deleted (id: 2217468)
そでの部分袖の部分
そでのぶぶん
1. [n]
▶ (content on the) dust jacket flap
▶ the part of the dust jacket folded inside the book



History:
5. D 2022-12-29 19:46:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Thanks. I've proposed an extra sense there, and I think this can be dropped.
4. A* 2022-12-29 17:16:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
koj: 洋装本のカバーや帯の、表紙の内側に折り込んだ部分。
  Comments:
Koj has it as a sense of 袖. We could add it there.
3. A* 2022-12-28 03:46:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
そでの部分	501	3.5%
袖の部分	13976	96.5%
  Comments:
Literally this just means "sleeve part", and most www images for it just show garment sleeves. 袖/そで doesn't usually refer to book sleeves. I doubt this will work as an entry.
2. D* 2022-12-28 01:11:33 
1. A* 2022-12-28 00:52:37  Joe Monson <...address hidden...>
  Refs:
http://www.ebookcafe-kyoto.com/word/sode.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857114 Active (id: 2217568)
配信者
はいしんしゃ
1. [n]
▶ distributor (of information, content, etc.)
2. [n]
▶ (online) streamer



History:
4. A 2022-12-31 01:52:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
3. A* 2022-12-31 01:16:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Possibly better as two senses.
  Diff:
@@ -12,2 +12,5 @@
-<gloss>distributor (of content)</gloss>
-<gloss>streamer</gloss>
+<gloss>distributor (of information, content, etc.)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>(online) streamer</gloss>
2. A 2022-12-29 20:20:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Reverso
1. A* 2022-12-28 03:29:43  Nicolas Maia
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=配信者
https://kotobank.jp/word/ゲーム配信者-2237262

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857117 Deleted (id: 2217470)

パンスネ
1. [n] [rare] Source lang: fre
▶ pince-nez glasses
▶ pince-nez
Cross references:
  ⇒ see: 1486890 鼻眼鏡 1. pince-nez (glasses); nose glasses



History:
4. D 2022-12-29 19:49:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Googling for it did get a few hits and images.
3. D* 2022-12-29 17:36:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: No matches
  Comments:
This isn't in the provided reference. It's searchable (because リーダーズ allows you search any English word using katakana pronunciation) but it's not given as a gloss.
2. A 2022-12-28 19:55:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+<xref type="see" seq="1486890">鼻眼鏡・1</xref>
+<misc>&rare;</misc>
+<lsource xml:lang="fre"/>
+<gloss>pince-nez glasses</gloss>
@@ -10 +13,0 @@
-<gloss>pince-nez glasses</gloss>
1. A* 2022-12-28 15:28:58  Alex Lasto <...address hidden...>
  Refs:
研究社リーダーズ+プラスV2

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857118 Active (id: 2217490)
キャベツ巻きキャベツ巻 [sK]
キャベツまき
1. [n] {food, cooking}
▶ cabbage roll
Cross references:
  ⇒ see: 2193910 ロールキャベツ 1. cabbage roll; stuffed cabbage



History:
4. A 2022-12-29 20:24:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Well caught.
3. A 2022-12-29 15:46:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
キャベツ巻	186	4.6%
キャベツ巻き	3896	95.4%
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>キャベツ巻き</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14 +17,0 @@
-<misc>&rare;</misc>
2. A 2022-12-28 20:17:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ロールキャベツ	160439
キャベツ巻	186
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+<xref type="see" seq="2193910">ロールキャベツ</xref>
+<field>&food;</field>
+<misc>&rare;</misc>
1. A* 2022-12-28 16:44:49  Alex Lasto <...address hidden...>
  Refs:
デジタル大辞泉

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857119 Active (id: 2217457)
檀香梅
だんこうばいダンコウバイ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ blunt-lobed spice bush (Lindera obtusiloba)



History:
2. A 2022-12-29 15:45:30  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-12-28 20:28:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
だんこうばい	312	6.0%
檀香梅	263	5.0%
ダンコウバイ	4655	89.0
GG5 https://en.m.wikipedia.org/wiki/Lindera_obtusiloba

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857122 Active (id: 2217558)
無段階
むだんかい
1. [adj-no]
▶ stepless
▶ continuous



History:
2. A 2022-12-31 00:43:59  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2022-12-29 01:32:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
無段階	76990

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857123 Active (id: 2217472)
重国籍者
じゅうこくせきしゃ
1. [n]
▶ holder of multiple (e.g. dual) citizenships
▶ dual national
▶ dual citizen



History:
2. A 2022-12-29 19:54:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-12-29 03:04:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
重国籍者	4689
used on moj.go.jp
eg
日本の国籍と外国の国籍を有する人(重国籍者)は,一定の期限までにいずれかの国籍を選択する必要があります(国籍法第14条第1項)。
  Comments:
I think including "dual ctizen/national" as secondary glosses works?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857124 Active (id: 2217565)
檣頭
しょうとう
1. [n] [form]
▶ masthead (top of a mast)



History:
4. A 2022-12-31 01:47:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not a news outlet.
3. A* 2022-12-31 00:47:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
meikyo:〔文〕
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<gloss>head of a mast</gloss>
-<gloss>masthead</gloss>
+<misc>&form;</misc>
+<gloss>masthead (top of a mast)</gloss>
2. A 2022-12-29 19:56:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2022-12-29 04:20:10  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/檣頭-532677
https://eow.alc.co.jp/search?q=檣頭

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857125 Active (id: 2217471)

パブコメ
1. [n] [abbr]
▶ public comment
▶ public consultation
Cross references:
  ⇒ see: 1984990 パブリックコメント 1. public comment; public consultation



History:
2. A 2022-12-29 19:53:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
パブコメ	50982
  Diff:
@@ -9 +9,4 @@
-<gloss>???</gloss>
+<xref type="see" seq="1984990">パブリックコメント</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>public comment</gloss>
+<gloss>public consultation</gloss>
1. A* 2022-12-29 12:30:00 
  Refs:
https://kotobank.jp/word/パブリックコメント-7450

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857126 Active (id: 2217510)
観血的
かんけつてき
1. [adj-na] {medicine}
▶ surgical
▶ invasive (procedure)
▶ open



History:
2. A 2022-12-30 04:02:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-12-29 21:29:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, eij
G n-grams: 12121

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5745746 Active (id: 2217477)
由有樹
ゆうき
1. [fem]
▶ Yūki



History:
2. A 2022-12-29 20:14:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-12-29 03:32:17 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/泉由有樹

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5745747 Active (id: 2217478)
星吏夏
せりか
1. [fem]
▶ Serika



History:
2. A 2022-12-29 20:14:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-12-29 03:33:06 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/一尾星吏夏

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5745748 Active (id: 2217479)
戎嶋
えびすじま
1. [surname]
▶ Ebisujima



History:
2. A 2022-12-29 20:14:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-12-29 03:35:50 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/戎嶋美有

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5745749 Active (id: 2217480)
秀奈美
ほなみ
1. [fem]
▶ Honami



History:
2. A 2022-12-29 20:15:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-12-29 03:36:38 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/大田秀奈美

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5745750 Active (id: 2217481)
友夏莉
ゆかり
1. [fem]
▶ Yukari



History:
2. A 2022-12-29 20:15:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-12-29 03:41:23 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/斎藤友夏莉

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5745751 Active (id: 2217482)
愛友利
あゆり
1. [fem]
▶ Ayuri



History:
2. A 2022-12-29 20:15:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-12-29 03:43:15 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/島野愛友利

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5745752 Active (id: 2217483)
聖賀
せいか
1. [fem]
▶ Seika



History:
2. A 2022-12-29 20:15:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-12-29 03:44:33 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/竹内聖賀

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5745753 Active (id: 2217484)
桜茄
はるか
1. [fem]
▶ Haruka



History:
2. A 2022-12-29 20:16:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-12-29 03:49:44 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/前田桜茄

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5745754 Active (id: 2217485)
比菜乃
ひなの
1. [fem]
▶ Hinano



History:
2. A 2022-12-29 20:16:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-12-29 03:50:25 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/松谷比菜乃

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5745755 Active (id: 2217486)
朱咲
なぎさ
1. [fem]
▶ Nagisa



History:
2. A 2022-12-29 20:16:47  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-12-29 03:50:59 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/松村朱咲

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5745756 Active (id: 2217487)
柚恵
ゆえ
1. [fem]
▶ Yue



History:
2. A 2022-12-29 20:17:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-12-29 03:51:41 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/三浦柚恵

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5745757 Active (id: 2217488)
臣佳
みか
1. [fem]
▶ Mika



History:
2. A 2022-12-29 20:17:22  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-12-29 03:52:34 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/宮原臣佳

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml