JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[exp,v5r]
[uk]
《after a verb》 ▶ to reach the point where ... ▶ to come to ... ▶ to come to be that ... ▶ to start to ... ▶ to begin to ... |
10. | A 2022-12-11 20:39:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think they are fairly specific usage points that don't fit into an entry like this. |
|
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>to start to ... (as a habit) (with dictionary form)</gloss> +<gloss>to start to ...</gloss> @@ -22 +21,0 @@ -<gloss>to become able to (with potential form)</gloss> |
|
9. | A* 2022-12-10 15:17:41 Kyle Ong <...address hidden...> | |
Refs: | https://apieceofsushi.com/jlpt-n4-grammar-文法-you-ni-naru-ようになる-意味-meaning-例文-example/ |
|
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>to start to ...</gloss> +<gloss>to start to ... (as a habit) (with dictionary form)</gloss> @@ -21,0 +22 @@ +<gloss>to become able to (with potential form)</gloss> |
|
8. | A 2022-01-08 06:08:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-01-08 00:58:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, DBJG |
|
Diff: | @@ -16,3 +16,6 @@ -<gloss>to reach the point that</gloss> -<gloss>to come to be that</gloss> -<gloss>to turn into</gloss> +<s_inf>after a verb</s_inf> +<gloss>to reach the point where ...</gloss> +<gloss>to come to ...</gloss> +<gloss>to come to be that ...</gloss> +<gloss>to start to ...</gloss> +<gloss>to begin to ...</gloss> |
|
6. | A 2016-11-09 01:26:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
▶ alphabet |
1. | A 2022-12-11 10:41:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11 +10,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
1. |
[n]
▶ spectator ▶ audience |
2. | A 2022-12-11 03:19:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-12-11 01:01:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, meikyo |
|
Diff: | @@ -15,0 +16,3 @@ +<r_ele> +<reb>かんかく</reb> +</r_ele> @@ -17,0 +21 @@ +<gloss>spectator</gloss> @@ -19,2 +22,0 @@ -<gloss>spectator</gloss> -<gloss>spectators</gloss> |
1. |
[v5r,vt,vi]
▶ to lie ▶ to pretend ▶ to feign ▶ to falsify |
|
2. |
[v5r,vt]
▶ to deceive ▶ to trick |
11. | A 2022-12-11 19:39:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
10. | A* 2022-12-11 19:05:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij 偽る 51133 99.6% 詐る 205 0.4% 譃わる 0 0.0% |
|
Comments: | "cheat" isn't a great gloss. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -15 +16 @@ -<ke_inf>&iK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -24,0 +26 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -26 +27,0 @@ -<pos>&vt;</pos> @@ -28 +28,0 @@ -<gloss>to cheat</gloss> @@ -35,0 +36 @@ +<gloss>to deceive</gloss> @@ -37 +37,0 @@ -<gloss>to deceive</gloss> |
|
9. | A 2016-12-21 03:17:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2016-12-11 19:51:47 Robin Scott | |
Refs: | Daijr, Daijs http://dictionary.goo.ne.jp/je/4031/meaning/m0u/偽る/ |
|
Comments: | See link for transitive/intransitive examples. |
|
Diff: | @@ -25,0 +26 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -27,0 +29,2 @@ +<gloss>to pretend</gloss> +<gloss>to feign</gloss> @@ -28,0 +32,5 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to trick</gloss> @@ -30 +37,0 @@ -<gloss>to pretend</gloss> |
|
7. | A 2010-09-01 07:05:23 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
{medicine}
▶ suspected case (of a disease) |
6. | A 2022-12-12 00:34:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-12-11 20:13:12 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | No n-grams or refs. Top web hits are all jmdict spawn. |
|
Diff: | @@ -6,4 +5,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>偽似症</keb> -<ke_inf>&iK;</ke_inf> |
|
4. | A 2022-01-01 03:08:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think it adds anything. |
|
3. | A* 2022-01-01 02:05:18 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I think "of" or "of a" works better? (as in Nicolas' original submission) |
|
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>suspected case (disease)</gloss> +<gloss>suspected case (of a disease)</gloss> |
|
2. | A 2020-02-26 23:01:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, Koj 偽似症 < 20 疑似症 1760 |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>偽似症</keb> +<keb>疑似症</keb> @@ -8 +8,2 @@ -<keb>疑似症</keb> +<keb>偽似症</keb> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> @@ -15 +16,2 @@ -<gloss>suspected case (of a disease)</gloss> +<field>&med;</field> +<gloss>suspected case (disease)</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt]
▶ sanction ▶ approval ▶ decision |
3. | A 2022-12-11 10:33:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, luminous, wisdom |
|
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>final decision</gloss> +<gloss>decision</gloss> |
|
2. | A* 2022-12-11 10:23:08 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ejje.weblio.jp/content/決裁 https://eow.alc.co.jp/search?q=決裁 |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<gloss>final decision</gloss> |
|
1. | A 2021-11-18 00:45:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vt;</pos> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ refusal ▶ declining |
3. | A 2022-12-11 19:35:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-12-11 19:07:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>declining</gloss> |
|
1. | A 2021-11-18 00:55:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vt;</pos> |
1. |
[n,adj-no,vs,vi]
▶ becoming red-hot ▶ red heat ▶ scorching heat ▶ burning heat |
|
2. |
[adj-no,n,vs,vi]
▶ burning (love) ▶ passionate (e.g. debate) ▶ ardent |
7. | A 2022-12-11 11:03:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, luminous, meikyo, daij 灼熱 362820 99.3% しゃく熱 2606 0.7% |
|
Comments: | GG5 has "incandescence" but I don't think it's a good fit. |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -20,2 +21,3 @@ -<gloss>becoming red hot</gloss> -<gloss>burning hot</gloss> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>becoming red-hot</gloss> @@ -24 +26 @@ -<gloss>incandescence</gloss> +<gloss>burning heat</gloss> @@ -26,0 +29 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -28,4 +31,5 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<gloss>running high (of emotions)</gloss> -<gloss>burning (with passion, enthusiasm, etc.)</gloss> -<gloss>passionate</gloss> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>burning (love)</gloss> +<gloss>passionate (e.g. debate)</gloss> +<gloss>ardent</gloss> |
|
6. | A* 2022-12-11 02:53:00 Kyle Radcliffe Ong <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<gloss>burning hot</gloss> @@ -29,0 +31 @@ +<gloss>passionate</gloss> |
|
5. | A 2018-07-30 04:53:40 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
4. | A* 2018-07-29 16:39:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5, prog |
|
Comments: | Noun glosses for sense 1. Added sense. |
|
Diff: | @@ -20,2 +20,2 @@ -<gloss>red hot</gloss> -<gloss>white hot</gloss> +<gloss>becoming red hot</gloss> +<gloss>red heat</gloss> @@ -24,0 +25,6 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>running high (of emotions)</gloss> +<gloss>burning (with passion, enthusiasm, etc.)</gloss> +</sense> |
|
3. | A 2013-05-29 00:23:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt]
▶ winning (a prize) ▶ receiving (an award) ▶ being awarded
|
4. | A 2022-12-11 03:20:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-12-10 23:45:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Diff: | @@ -19,0 +20,2 @@ +<gloss>receiving (an award)</gloss> +<gloss>being awarded</gloss> |
|
2. | A 2021-11-18 00:57:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
1. | A 2011-01-14 08:35:42 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17,0 +17,1 @@ +<xref type="see" seq="1330340">授賞</xref> |
1. |
[v5r,vi]
▶ to go around ▶ to make a circle around |
|||||
2. |
[v5r,vi]
▶ to surround ▶ to circle ▶ to enclose |
|||||
3. |
[v5r,vi]
▶ to come around (of a season, anniversary, turn, etc.) ▶ to return ▶ to repeat ▶ to circulate (of blood, money, etc.) |
|||||
4. |
[v5r,vi]
▶ to travel around ▶ to make a tour of |
|||||
5. |
[v5r,vi]
[uk]
▶ to concern (a matter) ▶ to surround
|
6. | A 2022-12-11 19:44:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-12-10 23:38:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij, meikyo 池を巡る 1175 池をめぐる 971 季節は巡る 3813 季節はめぐる 2551 諸国を巡る 1226 諸国をめくる 0 問題を巡って 7136 問題をめぐって 30721 |
|
Comments: | Added sense and swapped the order of senses 2 and 3. Looks like only the last sense is uk. |
|
Diff: | @@ -31 +30,0 @@ -<misc>&uk;</misc> @@ -32,0 +32 @@ +<gloss>to make a circle around</gloss> @@ -37,2 +37,3 @@ -<misc>&uk;</misc> -<gloss>to return</gloss> +<gloss>to surround</gloss> +<gloss>to circle</gloss> +<gloss>to enclose</gloss> @@ -43,2 +44,4 @@ -<misc>&uk;</misc> -<gloss>to surround</gloss> +<gloss>to come around (of a season, anniversary, turn, etc.)</gloss> +<gloss>to return</gloss> +<gloss>to repeat</gloss> +<gloss>to circulate (of blood, money, etc.)</gloss> @@ -49 +52,7 @@ -<xref type="see" seq="2156830">を巡って</xref> +<gloss>to travel around</gloss> +<gloss>to make a tour of</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<xref type="see" seq="2156830">をめぐって</xref> @@ -51 +60,2 @@ -<gloss>to concern (usu. of disputes)</gloss> +<gloss>to concern (a matter)</gloss> +<gloss>to surround</gloss> |
|
4. | A* 2022-12-09 05:59:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think they're all [rK[ apart from 巡る. The highish n-gram counts for 回る/廻る are almost certainly coming from まわる. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
3. | A* 2022-12-09 05:39:25 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬───────────┬───────╮ │ 巡る │ 1,497,635 │ 20.8% │ │ 回る │ 2,357,385 │ 32.8% │ │ 廻る │ 278,993 │ 3.9% │ │ 繞る │ 1,551 │ 0.0% │ 🡠 adding (meikyo, shinmeikai) │ めぐる │ 3,049,529 │ 42.4% │ ╰─ーーー─┴───────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>繞る</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
2. | A 2015-05-22 08:22:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt,vi,adj-no]
▶ red heat |
5. | A 2022-12-11 11:06:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>red hot</gloss> +<gloss>red heat</gloss> |
|
4. | A 2022-01-22 01:32:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Correct POS order -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -18,0 +18 @@ +<pos>&adj-no;</pos> |
|
3. | A 2021-11-18 01:06:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2014-08-12 09:45:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i think that reading is probably [ok] |
|
1. | A* 2014-08-12 04:09:23 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | daijr 3rd |
|
Comments: | daijr also has a second sense, "熱病のこと", but I'm having trouble finding it used anywhere. I'm also not sure what its part of speech would be; probably [n] or [n,adj-no]. |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>しゃくねつ</reb> +</r_ele> |
1. |
[adv,adj-na]
▶ to one's heart's content ▶ as much as one likes ▶ without reserve ▶ freely ▶ to the full |
3. | A 2022-12-11 01:37:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 meikyo:〘形動・副〙 物事を満足がゆくまですること。思いどおりにすること。「酒を━に飲む」「思う━遊び歩く」 |
|
Comments: | adj-na is correct. It explains the 存分に form. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<pos>&adj-na;</pos> @@ -17 +18 @@ -<gloss>as much as one wants</gloss> +<gloss>as much as one likes</gloss> @@ -19,0 +21 @@ +<gloss>to the full</gloss> |
|
2. | A 2022-12-10 19:30:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 存分 1385124 存分な 2217 存分の 3532 存分に 1350005 GG5, etc. |
|
Comments: | Verb glosses don't work here. |
|
Diff: | @@ -15 +14,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> @@ -17 +15,0 @@ -<pos>&n;</pos> @@ -19,2 +17,3 @@ -<gloss>to do as one pleases</gloss> -<gloss>to do as much as one wants</gloss> +<gloss>as much as one wants</gloss> +<gloss>without reserve</gloss> +<gloss>freely</gloss> |
|
1. | A* 2022-12-10 14:57:58 Kyle Ong <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19 +19,2 @@ -<gloss>as much as one wants</gloss> +<gloss>to do as one pleases</gloss> +<gloss>to do as much as one wants</gloss> |
1. |
[n]
▶ cave ▶ cavern ▶ grotto |
4. | A 2022-12-11 19:37:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-12-11 14:23:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think "cave system" is needed. |
|
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>cave</gloss> @@ -20,2 +19,0 @@ -<gloss>cave</gloss> -<gloss>cave system</gloss> |
|
2. | A 2015-04-16 03:39:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2015-04-16 02:01:50 Richard Warmington <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 どうくつ【洞窟】 外字(d ̄okutsu) a cavern; a cave; a grotto 《pl. ~(e)s》. ・洞窟を探検する explore a 「cave [cavern, cave system]. |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>cavern</gloss> @@ -19,0 +21,2 @@ +<gloss>cave system</gloss> +<gloss>grotto</gloss> |
1. |
[n]
▶ ringleader ▶ main culprit |
|
2. |
[n]
▶ main cause ▶ source |
7. | A 2022-12-11 00:56:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think がんきょう is common enough to warrant inclusion. I've never heard it pronounced this way. My IME doesn't recognise it either. |
|
Diff: | @@ -17,4 +16,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>がんきょう</reb> -<re_inf>&ik;</re_inf> |
|
6. | A* 2022-12-10 06:44:29 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 元兇 is in most kokugos |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
5. | A 2016-04-29 11:18:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2016-04-29 08:40:30 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | 元凶 246124 元兇 775 |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
3. | A 2012-07-11 13:52:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[exp,adv]
▶ to one's heart's content ▶ to one's complete satisfaction ▶ as much as one likes ▶ heartily ▶ thoroughly ▶ without restraint ▶ to the full |
13. | A 2022-12-13 01:04:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo:〘副ニ〙 |
|
Comments: | I think it's considered a special case. The kokugos only mark it as an adverb. Meikyo adds a "ニ" to the PoS tag. 存分 at least has some -な examples in the kokugos. |
|
12. | A 2022-12-12 22:04:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 思う存分 676975 思う存分な 222 思う存分の 1716 思う存分さ 614 思う存分に 38317 |
|
Comments: | I don't think the actual level of adjectival use warrants that. The POS of 存分 could be examined. |
|
11. | A* 2022-12-12 02:14:58 | |
Comments: | If thie can be 思う存分に, shouldn't this be adj-na just like 存分? |
|
10. | A 2022-12-11 00:48:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
9. | A* 2022-12-10 22:44:02 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 思う存分 │ 676,975 │ 99.3% │ │ 思うぞんぶん │ 2,965 │ 0.4% │ │ おもうぞんぶん │ 1,702 │ 0.2% │ ╰─ーーーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
(show/hide 8 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt]
▶ inveiglement ▶ cajolement ▶ wheedling ▶ enticement |
6. | A 2022-12-11 10:27:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -21,2 +21,3 @@ -<gloss>inveigling</gloss> -<gloss>ensnaring</gloss> +<gloss>inveiglement</gloss> +<gloss>cajolement</gloss> +<gloss>wheedling</gloss> @@ -24 +24,0 @@ -<gloss>cajoling</gloss> |
|
5. | A 2022-12-10 03:59:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-12-10 02:41:38 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 篭絡 │ 9,950 │ 51.5% │ │ 籠絡 │ 8,470 │ 43.9% │ │ ろう絡 │ 155 │ 0.8% │ 🡠 sK │ ろうらく │ 727 │ 3.8% │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
3. | A 2021-11-18 00:43:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
2. | A 2015-10-22 05:19:32 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adv]
[uk]
▶ without a moment's delay ▶ at once ▶ immediately ▶ instantly ▶ promptly ▶ without hesitation |
12. | A 2022-12-13 22:26:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Let's stick with the 500k/1M n-gram thresholds for now. The whole spec and gai families need redoing/revising, but that's something for next year. I'll probably raise an issue on it. |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<re_pri>spec1</re_pri> +<re_pri>spec2</re_pri> |
|
11. | A* 2022-12-13 11:58:48 Marcus Richert | |
Comments: | I think those are the precise thresholds Johan used to use (and I've mostly adhered to them too I think, picking them up from him) |
|
10. | A* 2022-12-12 02:13:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Without definite thresholds, there's no obvious way to choose between spec1 and spec2. I don't think it needs to be case-by-case unless A) the term is too recent for the ngrams, or B) a common term and an obscure term share the same kanji form and we want to give priority to the former (to aid lookups). Any figure is arbitrary but does 500k+ for spec2 and 1m+ for spec1 sound sensible? |
|
9. | A 2022-12-11 19:53:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2022-12-10 05:18:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | The spec1/spec2 pre-dated the m-grams by many years. They started out as tags that indicated they were entries in a certain compact dictionary and hence likely to be reasonably common. I was criticized by the compiler of the dictionary, so I flipped the tags to just "spec". Since then they've become a general "common term" tag. We could pick on, say, 500k+ for the aggregation of n-gram counts as a guideline, but I think it should be a case-by-case decision. |
|
(show/hide 7 older log entries) |
1. |
[n]
{computing}
▶ alphabetic word |
3. | D 2022-12-11 20:29:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Agree |
|
2. | D* 2022-12-11 10:42:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | アルファベットの語 No matches |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ alphabetical notation |
5. | D 2022-12-31 20:57:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I've made a note to work on these notation entries. Yes, many need stripping out. I'll drop this one for now. |
|
4. | D* 2022-12-21 01:45:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | プレフィックス表記法 0 ポーランド表記法 132 ルカーシェビッチ表記法 0 前置表記法 0 ------------------ ポーランド記法 4205 ポストフィックス表記法 0 後置表記法 96 逆ポーランド表記法 115 ------------------ 逆ポーランド記法 3542 |
|
Comments: | We'd need to go through them one by one to check whether they're valid. I suspect that at least of a few of them are much more commonly known by other names. For example, none of the four "Polish notation" or "reverse Polish notation" entries are in common use. They can probably all be deleted. |
|
3. | D* 2022-12-19 22:52:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | There are about 25 entries of the XXX表記法 structure, virtually all of which came from the 2008 incorporation of a computing glossary. From checking a sample of them I see many are even less common than this one. We need a consistent approach to them. |
|
2. | D* 2022-12-11 10:42:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | アルファベット表記法 63 |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{medicine}
▶ meconium
|
3. | A 2022-12-11 15:00:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-12-11 13:41:49 | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>first stools passed by a newborn baby</gloss> +<field>&med;</field> |
|
1. | A 2008-09-23 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[rare]
▶ meconium
|
6. | A 2022-12-12 14:04:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Sorry, I should have checked the edit history more carefully. I didn't realise that you created the entry (I thought you were just adding an arch tag). I am aware of the other nikk edition that's no longer available online. |
|
5. | A* 2022-12-12 11:02:23 Marcus Richert | |
Refs: | https://ameblo.jp/asanoha1130/entry-12655941199.html 新生児が初めてする大便(胎便)の ことも「かにここ」というが, 日常でそのようなことに言及 する頻度が低いためかその意味では あまり使われなくなっているようである。 「かにここ」は新生児の胎便をいう語 であった。大阪では「かにくそ・かにばば」 と言い,新生児の排出する黒っぽい便が カニの糞に似ていることからこのように 呼ばれたという。 https://www.1sshindo.com/blog/zenith5710/ 出産して間もなく、 大便黒きあめのやうなるを通ず 其を俗に蟹糞とも又はかにここともいふ。 これハ産れぬさきに母の胎内にて受けたる胎毒なれバ 随分沢山に通ずるがよし。』 石田鼎貫「金礎」より [1870] |
|
Comments: | Robin, I've mentioned this previously but the version of Nikkoku that was available on yahoo pre 201X was a completely different beast from the abridged version on kotobank today. It certainly doesn't matter all that much in a rare entry that we might not have even bothered adding in the first place today but I must confess it irks me when you remove things I've added with a "I don't know where it came from" when the original submission cites Nikk, and was approved by another editor who at the time would have had access to the same edition. |
|
4. | A 2022-12-11 14:59:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 蟹屎 0 胎便 4951 |
|
Comments: | I don't know where かにここ came from. It's not in my refs. |
|
Diff: | @@ -13,3 +12,0 @@ -<r_ele> -<reb>かにここ</reb> -</r_ele> @@ -21 +17,0 @@ -<gloss>first stools passed by a newborn baby</gloss> |
|
3. | A* 2022-12-11 13:42:27 | |
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<misc>&rare;</misc> |
|
2. | A 2012-05-27 11:09:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | Dropping "arch". |
|
Diff: | @@ -19,1 +19,0 @@ -<misc>&arch;</misc> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ double date |
4. | A 2022-12-11 10:34:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Indeed. |
|
3. | A* 2022-12-11 06:45:34 Opencooper | |
Comments: | We usually don't indicate English as the lsrc unless it's non-obvious or not in the glosses. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<lsource xml:lang="eng"/> |
|
2. | A 2012-12-14 22:50:15 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ダブル・デート</reb> |
|
1. | A* 2012-12-14 16:44:57 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | Heard in conversation. |
1. |
[n]
▶ (geographical) feature (natural or man-made) ▶ object ▶ entity |
|
2. |
[n]
{military}
▶ ground object (that provides cover or concealment) |
8. | A 2022-12-17 19:48:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-12-11 00:32:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj https://en.wikipedia.org/wiki/Geographical_feature |
|
Comments: | Wikipedia's description of a "geographical feature" seems to match the kokugos' definitions for 地物 quite closely. |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>natural or man-made objects on the earth's surface (trees, hills, rivers, roads, buildings, etc.)</gloss> +<gloss>(geographical) feature (natural or man-made)</gloss> +<gloss>object</gloss> +<gloss>entity</gloss> @@ -16 +18,2 @@ -<gloss>object or structure important in a battle, esp. for concealment</gloss> +<field>&mil;</field> +<gloss>ground object (that provides cover or concealment)</gloss> |
|
6. | A 2022-12-09 22:19:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | They don't actually. Eijiro is a rag-tag collection and while OK for fleshing out glosses can't be relied on greatly. The Weblio site points to lots of sources, some good and some quite poor. You need to dig into them and verify them. For example "planimetric feature" means something on a map. Not much help as a gloss for 地物. |
|
5. | A* 2022-12-09 14:10:02 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ejje.weblio.jp/content/地物 https://eow.alc.co.jp/search?q=地物 |
|
Comments: | Why don't they work? Most JEs use those terms. |
|
4. | A 2022-12-08 10:21:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Neither terrestrial nor planimetric work here. I think the previous version was closer to the kokugos. |
|
Diff: | @@ -12,3 +12 @@ -<gloss>geographical feature</gloss> -<gloss>terrestrial object</gloss> -<gloss>planimetric feature</gloss> +<gloss>natural or man-made objects on the earth's surface (trees, hills, rivers, roads, buildings, etc.)</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[exp]
[quote]
《former Google motto》 ▶ don't be evil |
10. | A 2022-12-12 21:54:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
9. | A* 2022-12-12 02:35:12 | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>"e;</misc> |
|
8. | A 2022-12-11 19:36:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-12-11 08:39:22 | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<s_inf>Google motto</s_inf> +<s_inf>former Google motto</s_inf> |
|
6. | A 2018-05-21 01:52:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think it's OK to keep. More useful (at resent, anyway) than some of the proverb entries. People who look it up would probably not relate the components to the quotation. |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
▶ root vegetables boiled in broth
|
4. | A 2022-12-11 15:12:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | にころばし needs to be a seperate entry. |
|
Diff: | @@ -10,6 +9,0 @@ -<k_ele> -<keb>煮ころばし</keb> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>煮転ばし</keb> -</k_ele> @@ -18,7 +11,0 @@ -<re_restr>煮ころがし</re_restr> -<re_restr>煮転がし</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>にころばし</reb> -<re_restr>煮ころばし</re_restr> -<re_restr>煮転ばし</re_restr> @@ -27,0 +15 @@ +<xref type="see" seq="2856993">煮っ転がし</xref> |
|
3. | A* 2022-12-11 04:35:35 Opencooper | |
Refs: | 煮転がし 927 20.8% 煮転ばし 0 0.0% 煮ころがし 3,481 78.3% <- gg5 煮ころばし 39 0.9% <- shinmeikai 「煮転がし」 entry |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>煮ころがし</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>煮ころばし</keb> @@ -11,0 +18 @@ +<re_restr>煮ころがし</re_restr> @@ -15,0 +23 @@ +<re_restr>煮ころばし</re_restr> |
|
2. | A 2019-02-18 22:25:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, 中辞典 |
|
Comments: | PLEASE give references. |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>煮転ばし</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12,5 @@ +<re_restr>煮転がし</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>にころばし</reb> +<re_restr>煮転ばし</re_restr> @@ -12 +20 @@ -<gloss>boiled in broth</gloss> +<gloss>root vegetables boiled in broth</gloss> |
|
1. | A* 2019-02-18 22:04:50 |
1. |
[n]
[hist]
▶ Jōkyū War (1221) ▶ Jōkyū Disturbance ▶ Jōkyū Rebellion |
8. | A 2022-12-11 19:52:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'll work that into the policy and tidy up the entries. |
|
7. | A* 2022-12-11 11:39:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. Probably worth adding to the editorial policy. |
|
6. | A* 2022-12-10 04:32:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'm not sure we have a firm policy - probably we should. Some pre-1000 dates don't have "CE", e.g. the 五代十国/五代 entries. 1000 CE seems a reasonable break point. |
|
5. | A* 2022-12-10 02:32:40 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | `grep -E "[0-9]{4} CE" JMdict` pulls up about a couple dozen glosses on the current JMdict file |
|
4. | A* 2022-12-10 02:16:26 Nicolas Maia | |
Comments: | I was just going off of 承久の変. That one might need aligning too, if that's the case. |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ woodturner
|
4. | A 2022-12-11 20:33:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | woodturner feels a bit old-fashioned. |
|
3. | A* 2022-12-10 16:16:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, www images |
|
Comments: | I think "woodworker" is too broad. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>woodworker</gloss> +<gloss>woodturner</gloss> |
|
2. | A 2022-12-09 22:05:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj/Daijr - point to 木地屋 Reverso 木地屋 8092 木地師 18040 |
|
1. | A* 2022-12-09 14:24:36 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/木地師-473503 https://ja.wikipedia.org/wiki/木地師 |
1. |
[n]
▶ woodturner
|
2. | A 2022-12-11 20:42:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>woodworker</gloss> +<xref type="see" seq="2856980">木地師</xref> |
|
1. | A* 2022-12-09 22:07:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 木地屋 8092 木地師 18040 |
1. |
[n]
▶ doubling (repeatedly) ▶ multiplying |
3. | A 2022-12-11 01:30:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | shinmeikai: 数量が二倍、四倍、八倍というぐあいに、(同じような間隔を置いて)増大していくこと。 |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>doubling (repeatedly)</gloss> @@ -16 +16,0 @@ -<gloss>doubling</gloss> |
|
2. | A 2022-12-10 05:04:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | GG5 has an entry for 倍々ゲーム. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>doubling</gloss> |
|
1. | A* 2022-12-10 02:24:58 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/倍倍-2073616 |
|
Comments: | 倍々 32165 78.4% 倍倍 8882 21.6% |
1. |
[n]
▶ attendance ▶ number of spectators |
2. | A 2022-12-11 00:58:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, reverso |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>number of spectators</gloss> |
|
1. | A* 2022-12-11 00:04:00 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ejje.weblio.jp/content/観客数 |
|
Comments: | 観客数 62524 |
1. |
[n]
[abbr]
▶ reconstruction tax
|
5. | A 2022-12-13 01:46:16 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="2840000">復興特別所得税・ふっこうとくべつしょとくぜい</xref> +<xref type="see" seq="2840000">復興特別所得税</xref> |
|
4. | A 2022-12-13 01:25:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="2840000">復興特別所得税・ふっこうとくべつしょとくぜい</xref> +<misc>&abbr;</misc> |
|
3. | A* 2022-12-13 01:04:48 Marcus Richert | |
Refs: | 17 tweets past 10 min |
|
Comments: | It probably first bcame common in 2011 though, before the ngrams. We could treat it as an abbr for 復興特別所得税, the official name, maybe? |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<misc>&rare;</misc> |
|
2. | A* 2022-12-13 00:32:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 復興税 52 |
|
Comments: | Given that you can tack 税 onto all sorts of things, and the relative rarity of this compound, I suspect it's more a case of an on-the-fly construction than an accepted term. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&rare;</misc> |
|
1. | A* 2022-12-11 02:06:38 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/復興税-189208 https://eow.alc.co.jp/search?q=復興税 https://ejje.weblio.jp/content/復興税 |
|
Comments: | Seen in https://news.yahoo.co.jp/pickup/6447301 |
1. |
[n]
{computing}
▶ camel case ▶ medial capitals |
2. | A 2022-12-12 21:52:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Camel_case |
|
Comments: | Odd term. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>medial capitals</gloss> |
|
1. | A* 2022-12-11 03:33:37 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ejje.weblio.jp/content/キャメルケース https://eow.alc.co.jp/search?q=キャメルケース |
1. |
[n]
▶ root vegetables boiled in broth
|
2. | A 2022-12-11 15:12:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-12-11 04:41:43 Opencooper | |
Refs: | gg5; daijr 煮っ転がし 12,255 49.5% 煮っ転ばし 0 0.0% 煮っころがし 11,313 45.7% 煮っころばし 23 0.1% にっころがし 1,189 4.8% にっころばし 0 0.0% |
1. |
[exp,n]
▶ slow and steady pace |
5. | A 2022-12-24 04:31:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Quiet. I'll close this. |
|
4. | A* 2022-12-19 10:26:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | This may be closer. Could xref to sense 2 of 歩み. |
|
Diff: | @@ -13,2 +13 @@ -<misc>&id;</misc> -<gloss>snail's pace</gloss> +<gloss>slow and steady pace</gloss> |
|
3. | A* 2022-12-15 13:52:19 | |
Refs: | first hit on google https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10219722790 亀の歩み 19155 87.4% 牛の歩み 2759 12.6% |
|
2. | A* 2022-12-13 22:49:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Plausible but proper references are needed. I'm seeing images of walking turtles. |
|
1. | A* 2022-12-11 12:42:50 |
1. |
[exp]
[uk]
▶ so ▶ thus ▶ therefore |
4. | D 2023-01-04 02:13:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Dropping. |
|
3. | A* 2023-01-01 20:14:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | If there's no support for this proposed entry in a day or two I'll drop it. |
|
2. | A* 2022-12-19 01:23:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | と言うことで 1395176 ということで 23251067 と言うことは 599189 - current entry ということは 8706957 と言うのに 340907 - current entry というのに 2695049 |
|
Comments: | I think this is common enough to be an entry, provided there is actually a consistent meaning. Kyle didn't provide references, and from the usage examples I can see, it seems to have a very broad range of application - perhaps too broad to make a useful entry. |
|
Diff: | @@ -13 +13,3 @@ -<gloss>so, thus, therefore</gloss> +<gloss>so</gloss> +<gloss>thus</gloss> +<gloss>therefore</gloss> |
|
1. | A* 2022-12-11 13:01:55 Kyle Ong <...address hidden...> |
1. |
[n]
[rare]
▶ root vegetables boiled in broth
|
1. | A 2022-12-11 15:14:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 煮ころばし 39 煮転ばし 0 煮ころがし 3481 煮転がし 927 煮っ転がし 12255 |
|
Comments: | Split from 2838214. |
1. |
[surname]
▶ Messi |
2. | A 2022-12-11 01:02:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-12-11 00:05:19 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<misc>&unclass;</misc> +<misc>&surname;</misc> |
1. |
[fict,creat]
▶ Ohmu (gigantic insect from the anime "Nausicaä of the Valley of the Wind") |
5. | A 2023-05-06 01:19:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
4. | A 2022-12-11 11:35:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&creat;</misc> |
|
3. | A* 2022-12-11 10:07:57 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -11,2 +11,2 @@ -<misc>&unclass;</misc> -<gloss>Ohmu (fictional gigantic insect from the Miyazaki anime "Nausica of the Valley of the Wind")</gloss> +<misc>&fict;</misc> +<gloss>Ohmu (gigantic insect from the anime "Nausicaä of the Valley of the Wind")</gloss> |
|
2. | A 2019-01-18 19:51:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-01-18 12:35:59 <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Ohmu (fictional gigantic insect from the Miyazaki anime "Nausica of the Valley of the Wind"</gloss> +<gloss>Ohmu (fictional gigantic insect from the Miyazaki anime "Nausica of the Valley of the Wind")</gloss> |
1. |
[male]
▶ Kanji |
2. | A 2022-12-13 06:13:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-12-11 00:28:06 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/下川甲嗣 |
1. |
[male]
▶ Sunshin |
2. | A 2022-12-13 06:12:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-12-11 00:32:09 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/李承信 |
1. |
[male]
▶ Ryōto |
2. | A 2022-12-13 06:12:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-12-11 00:33:02 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/中村亮土 |
1. |
[male]
▶ Kōga |
2. | A 2022-12-13 06:12:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-12-11 00:33:38 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/根塚洸雅 |
1. |
[male]
▶ Hirotoki |
2. | A 2022-12-13 06:12:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-12-11 00:34:45 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/小野澤宏時 |
1. |
[male]
▶ Nobuji |
2. | A 2022-12-13 06:11:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-12-11 00:40:18 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/斉藤展士 |
1. |
[male]
▶ Kiyoitsu |
2. | A 2022-12-13 06:11:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-12-11 05:47:30 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/石川清逸 |
1. |
[male]
▶ Takaya |
2. | A 2022-12-13 06:11:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-12-11 05:51:43 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/石川昂弥 |
1. |
[male]
▶ Hisatada |
2. | A 2022-12-13 06:11:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-12-11 05:52:26 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/石川尚任 |
1. |
[male]
▶ Kiyoshi |
2. | A 2022-12-13 06:11:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-12-11 05:54:26 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/石崎亀喜 |
1. |
[male]
▶ Tsugunobu |
2. | A 2022-12-13 06:10:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-12-11 05:55:20 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/石田二宣 |
1. |
[male]
▶ Hayato |
2. | A 2022-12-13 06:10:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-12-11 05:55:58 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/石田隼都 |
1. |
[male]
▶ Fumimasa |
2. | A 2022-12-13 06:10:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-12-11 05:58:25 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/石橋史匡 |
1. |
[male]
▶ Tomoki |
2. | A 2022-12-13 06:10:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-12-11 05:59:39 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/石原貴規 |
1. |
[male]
▶ Takahiro |
2. | A 2022-12-13 06:10:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-12-11 06:01:33 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/伊集院峰弘 |
1. |
[surname]
▶ Isobata |
2. | A 2022-12-13 06:09:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-12-11 06:03:29 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/五十幡亮汰 |
1. |
[male]
▶ Shōma |
2. | A 2022-12-13 06:09:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-12-11 06:07:29 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/居谷匠真 |
1. |
[male]
▶ Daisuke |
2. | A 2022-12-13 06:09:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-12-11 06:14:00 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/伊藤大将 |
1. |
[male]
▶ Daichirō |
2. | A 2022-12-13 06:09:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-12-11 06:14:52 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/伊藤大智郎 |
1. |
[male]
▶ Noritada |
2. | A 2022-12-13 06:08:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-12-11 20:04:28 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/伊藤則旦 |
1. |
[male]
▶ Yukiya |
2. | A 2022-12-13 06:08:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-12-11 20:07:27 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/伊藤裕季也 |
1. |
[male]
▶ Ryōta |
2. | A 2022-12-13 06:08:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-12-11 20:08:30 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/伊東亮大 |
1. |
[male]
▶ Takayoshi |
2. | A 2022-12-13 06:08:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-12-11 20:09:41 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/稲生高善 |
1. |
[male]
▶ Kōta |
2. | A 2022-12-13 06:08:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-12-11 21:01:30 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/井上広大 |
1. |
[male]
▶ Keiji |
2. | A 2022-12-13 06:07:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-12-11 21:08:53 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/岩橋慶侍 |