JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
[col]
▶ accomplice ▶ conspirator ▶ cohort |
4. | A 2022-11-05 05:37:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>conspirator</gloss> |
|
3. | A* 2022-11-05 05:20:53 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | shinmeikai and obunsha have 俗 tags |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&col;</misc> |
|
2. | A 2012-07-03 02:27:16 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-07-02 14:46:37 Marcus | |
Refs: | http://gogen-allguide.com/ku/guru.html usage example: http://gendai.ismedia.jp/articles/-/32878 |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>グル</reb> |
1. |
[adj-i]
[uk]
▶ nonchalant ▶ unconcerned ▶ in a casual manner
|
4. | A 2022-11-05 04:11:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-11-05 03:13:42 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ さり気ない │ 64,087 │ 12.8% │ │ 然りげ無い │ 35 │ 0.0% │ 🡠 rK (daijr/s, koj) │ さり気無い │ 5,051 │ 1.0% │ 🡠 adding │ 然りげない │ 323 │ 0.1% │ 🡠 adding │ 然り気ない │ 89 │ 0.0% │ 🡠 sK │ 然り気無い │ 49 │ 0.0% │ 🡠 sK │ さりげ無い │ 0 │ 0.0% │ │ さりげない │ 430,731 │ 86.1% │ ╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -8 +8,10 @@ -<keb>然り気無い</keb> +<keb>然りげ無い</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>さり気無い</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>然りげない</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11,0 +21 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14 +24,2 @@ -<keb>然りげ無い</keb> +<keb>然り気無い</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
2. | A 2012-09-20 18:51:06 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-09-19 12:54:49 Marcus | |
Refs: | daijs, daijr hits |
|
Diff: | @@ -4,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>さり気ない</keb> +</k_ele> @@ -11,1 +14,1 @@ -<keb>さり気ない</keb> +<keb>然りげ無い</keb> |
1. |
[n]
▶ small mustache ▶ short mustache
|
2. | A 2022-11-06 21:26:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-11-05 08:51:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ちょび髭 10734 36.6% ちょびひげ 6955 23.7% チョビひげ 6697 22.8% チョビ髭 4977 16.9% |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>チョビ髭</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12,5 @@ +<re_restr>ちょび髭</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>チョビひげ</reb> +<re_restr>チョビ髭</re_restr> |
1. |
[exp,adj-no]
▶ distinctive of ▶ characteristic of ▶ uniquely applying to ▶ special to |
|
2. |
[exp]
《usu. accompanied by a verb in negative form》 ▶ but ▶ except ▶ without ▶ but for |
6. | A 2022-11-05 00:36:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | True. |
|
5. | A* 2022-11-04 12:34:35 | |
Comments: | It's already tagged as adj-no - I don't think the note is needed. |
|
Diff: | @@ -10 +9,0 @@ -<s_inf>usu. 〜の</s_inf> |
|
4. | A 2022-11-04 00:52:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ならでは 5635082 ならではの 4865804 |
|
Comments: | Not sure what point is being made. |
|
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<s_inf>usu. 〜の</s_inf> |
|
3. | A* 2022-11-03 23:33:02 chiemie <...address hidden...> | |
Comments: | あの人ならではの出来栄え |
|
2. | A 2012-05-28 10:04:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[exp,v5k]
[uk]
《usu. ,,,にしておく, etc.》 ▶ to leave as ▶ to view as ▶ to maintain the status quo
|
13. | D 2022-11-11 05:46:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | On reflection, I agree it's probably better to clean up the indexing of the examples for 置く・おく. |
|
12. | A* 2022-11-08 00:31:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I still don't think it's needed. As an auxiliary verb, おく can be used with all sorts of verbs. する is just one example. If we have this, we'd need to add the other auxiliary verb senses as well. Daijs has 2, GG5 has 3, Daijr has 5. |
|
11. | A* 2022-11-07 01:13:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 中辞典: sense #15 of its 置く entry: 《「…しておく」の形で》 ¶(そのままに)しておく leave a thing as it is; let a thing alone [be] にしておく 834818 にしておきます 374855 にしておいた 188102 にしておいて 363867 |
|
Comments: | I take the point about the に. I think it's worth mentioning, though. Maybe this works. The original is indexed in 40 sentences. I'll reindex to this version if the edit is accepted. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>にして置く</keb> +<keb>して置く</keb> @@ -8 +8 @@ -<reb>にしておく</reb> +<reb>しておく</reb> @@ -12,0 +13 @@ +<xref type="see" seq="1421850">置く・おく・10</xref> @@ -13,0 +15 @@ +<s_inf>usu. ,,,にしておく, etc.</s_inf> |
|
10. | A* 2022-11-05 23:59:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think this should be an entry. The pattern is AをBにしておく. "にしておく" itself is not an expression. The に is a particle but this entry gives the impression that it's part of the verb. |
|
9. | A 2015-10-22 05:34:46 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 8 older log entries) |
1. |
[v1,vi]
[uk]
▶ to become sullen ▶ to sulk ▶ to get angry ▶ to take offense ▶ to be miffed ▶ to be upset |
|
2. |
[v1,vi]
▶ to peel (off) ▶ to come off |
7. | A 2023-05-16 23:15:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, luminous, daij |
|
Comments: | Spelling variations aren't usually necessary if they're unlikely to help with reverse lookups. I think that's the case here. |
|
Diff: | @@ -17 +17,3 @@ -<gloss>to become angry or sullen</gloss> +<gloss>to become sullen</gloss> +<gloss>to sulk</gloss> +<gloss>to get angry</gloss> @@ -19 +20,0 @@ -<gloss>to take offence</gloss> @@ -26,2 +27 @@ -<gloss>to come unstuck from</gloss> -<gloss>to peel off</gloss> +<gloss>to peel (off)</gloss> @@ -29 +28,0 @@ -<gloss>to be taken off</gloss> |
|
6. | A* 2023-05-16 15:25:14 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
Comments: | I see a concerted effort to include "offense" and "offence" in all relevant entries, leading with "offense". Only a handful of entries are missing this. |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>to take offence</gloss> |
|
5. | A 2022-11-05 20:04:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not quite the same. |
|
Diff: | @@ -21 +20,0 @@ -<gloss>to pout</gloss> |
|
4. | A* 2022-11-05 08:18:32 | |
Refs: | https://eow.alc.co.jp/search?q=pout |
|
Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<gloss>to pout</gloss> |
|
3. | A 2022-11-05 04:13:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[exp,vs-i]
[uk]
《after a verb》 ▶ to see to it that ... ▶ to make sure that ... ▶ to try to ... ▶ to make an effort to ... |
6. | A 2022-11-05 20:34:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-11-05 15:58:12 | |
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>to make an effort to ...</gloss> |
|
4. | A 2022-01-08 05:58:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-01-08 01:00:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | DBJG |
|
Diff: | @@ -15,4 +15,4 @@ -<gloss>(following a verb) to be sure to</gloss> -<gloss>to do (something) so that ...</gloss> -<gloss>to make sure to</gloss> -<gloss>to try to</gloss> +<s_inf>after a verb</s_inf> +<gloss>to see to it that ...</gloss> +<gloss>to make sure that ...</gloss> +<gloss>to try to ...</gloss> |
|
2. | A 2017-06-02 22:34:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ know-how ▶ expertise ▶ the ropes ▶ the knack |
4. | A 2022-11-05 19:57:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,2 @@ +<gloss>the ropes</gloss> +<gloss>the knack</gloss> |
|
3. | A* 2022-11-05 15:20:30 | |
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>expertise</gloss> |
|
2. | A 2016-12-09 15:17:01 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-12-09 12:06:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | N-grams: ノーハウ 10419 ノウハウ 6332134 |
|
Comments: | Merging 1093480. |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<r_ele> +<reb>ノーハウ</reb> +</r_ele> |
1. |
[n]
▶ first place (in a race) ▶ first to arrive |
|
2. |
[n]
▶ one suit (of clothes) ▶ one item (of clothing) |
|
3. |
(一着 only)
[n,vs,vt]
▶ putting on (formal clothes) ▶ wearing |
|
4. |
[n]
{go (game)}
▶ one move |
7. | A 2022-11-05 20:04:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-11-05 14:41:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | prog, chujiten, daij, meikyo |
|
Comments: | Added senses. |
|
Diff: | @@ -19,3 +19,2 @@ -<pos>&adv;</pos> -<gloss>first arrival</gloss> -<gloss>first in race</gloss> +<gloss>first place (in a race)</gloss> +<gloss>first to arrive</gloss> @@ -25,2 +24,15 @@ -<xref type="see" seq="1597470">着・1</xref> -<gloss>suit of clothes</gloss> +<gloss>one suit (of clothes)</gloss> +<gloss>one item (of clothing)</gloss> +</sense> +<sense> +<stagk>一着</stagk> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>putting on (formal clothes)</gloss> +<gloss>wearing</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&go;</field> +<gloss>one move</gloss> |
|
5. | A 2021-03-28 05:56:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk update: Replace n-t with n,adv -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -18 +18,2 @@ -<pos>&n-t;</pos> +<pos>&n;</pos> +<pos>&adv;</pos> |
|
4. | A 2016-10-16 04:37:18 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-10-10 13:22:05 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>1着</keb> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[v1,vt]
▶ to spread ▶ to extend ▶ to expand ▶ to propagate |
|
2. |
[v1,vt]
▶ to enlarge on ▶ to amplify (e.g. a theory) |
2. | A 2022-11-06 21:53:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij 推し広め 504 押し広め 849 おし広め 51 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>押し広める</keb> +</k_ele> @@ -8,4 +11 @@ -<keb>押し広める</keb> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>押しひろめる</keb> +<keb>押広める</keb> @@ -15 +15 @@ -<keb>押広める</keb> +<keb>おし広める</keb> @@ -24,3 +24,10 @@ -<gloss>to extend by force</gloss> -<gloss>to aggrandize</gloss> -<gloss>to aggrandise</gloss> +<gloss>to spread</gloss> +<gloss>to extend</gloss> +<gloss>to expand</gloss> +<gloss>to propagate</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to enlarge on</gloss> +<gloss>to amplify (e.g. a theory)</gloss> |
|
1. | A* 2022-11-05 11:25:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 押し広める 401 42.5% 押しひろめる 0 0.0% 押広める 0 0.0% おしひろめる 0 0.0% 推し広める 542 57.5% <- Nikk, Unidic |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>推し広める</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11,0 +16 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
1. |
[n]
[dated]
▶ offender ▶ criminal |
2. | A 2022-11-05 20:34:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-11-05 20:11:17 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo: 古い言い方で shinmeikai: 古風な言い方 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&dated;</misc> |
1. |
[v5k,vi]
▶ to wail ▶ to bawl ▶ to cry loudly ▶ to shout (while crying) |
6. | A 2022-11-07 20:20:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Not sure it's needed even as an sK form. |
|
5. | A* 2022-11-07 16:10:44 Opencooper | |
Refs: | G n-grams: 泣き喚く 20,085 55.0% 泣きわめく 15,929 43.6% <- NHK Accent; smk 泣喚く 34 0.1% <- sK (koj has it as a search key) なきわめく 449 1.2% |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
4. | A 2022-11-05 20:05:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-11-05 11:32:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, prog |
|
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>to cry</gloss> +<pos>&vi;</pos> @@ -20 +19,0 @@ -<gloss>to scream</gloss> @@ -21,0 +21,2 @@ +<gloss>to cry loudly</gloss> +<gloss>to shout (while crying)</gloss> |
|
2. | A 2022-11-04 21:45:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,adj-na,adj-no]
▶ tendency to become totally absorbed in something ▶ monomania ▶ perfectionism ▶ fastidiousness ▶ meticulousness
|
|||||
2. |
[n]
▶ susceptibility for a stiffening of the shoulders |
4. | A 2022-11-05 20:05:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-11-05 11:39:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -19 +20,3 @@ -<pos>&n;</pos> +<gloss>tendency to become totally absorbed in something</gloss> +<gloss>monomania</gloss> +<gloss>perfectionism</gloss> @@ -21 +23,0 @@ -<gloss>enthusiasm for one thing</gloss> @@ -23,2 +24,0 @@ -<gloss>monomania</gloss> -<gloss>obsession</gloss> |
|
2. | A 2022-11-04 22:28:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-11-04 22:16:16 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo only has the 形動 tag on the first sense. |
|
Diff: | @@ -27,2 +26,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> -<pos>&adj-no;</pos> |
1. |
[n]
▶ good place not many people know about ▶ great little-known spot ▶ good out-of-the-way place ▶ well-kept secret ▶ hidden gem of a place
|
|||||
2. |
[n]
[col]
▶ betting booth (at a racecourse) |
14. | A 2022-11-08 04:53:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | No. Many translations can be found in the JE dictionaries, Reverso, etc. That one wasn't among them. It's OK in some contexts, which is why I kept it, but I don't think it's the best. |
|
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>great little-known spot (for)</gloss> +<gloss>great little-known spot</gloss> |
|
13. | A* 2022-11-08 03:08:06 | |
Comments: | Does it need a reference? What kind are you looking for? Isn't it obviosly the best, most natural-sounding gloss? |
|
12. | A 2022-11-07 22:31:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Unreferenced new glosses don't go first. |
|
Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<gloss>hidden gem of a place</gloss> @@ -20,0 +20 @@ +<gloss>hidden gem of a place</gloss> |
|
11. | A* 2022-11-07 22:25:46 | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>hidden gem of a place</gloss> |
|
10. | A 2022-11-07 00:35:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 9 older log entries) |
1. |
[n,vs,vi]
▶ contribution (furthering a goal or cause) ▶ services (to a cause) |
|
2. |
[n,vs]
[hist]
▶ paying tribute ▶ tribute |
5. | A 2022-11-05 20:09:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -25 +25 @@ -<gloss>to pay tribute</gloss> +<gloss>paying tribute</gloss> |
|
4. | A* 2022-11-05 11:23:37 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/貢献-494978 https://ejje.weblio.jp/content/tributary |
|
Diff: | @@ -19,0 +20,7 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>to pay tribute</gloss> +<gloss>tribute</gloss> |
|
3. | A 2021-11-18 00:48:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2011-08-02 11:02:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-08-02 06:40:36 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | Clarify definition – this is “contributing to a cause” (particularly via activities), not primarily giving cash donations. |
|
Diff: | @@ -17,2 +17,2 @@ -<gloss>contribution</gloss> -<gloss>services</gloss> +<gloss>contribution (furthering a goal or cause)</gloss> +<gloss>services (to a cause)</gloss> |
1. |
[n]
[uk]
▶ goat |
4. | A 2022-11-05 20:10:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-11-05 19:36:07 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
2. | A* 2022-11-05 19:35:37 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬─────────┬───────╮ │ 山羊 │ 448,035 │ 99.7% │ │ 野羊 │ 1,164 │ 0.3% │ 🡠 rK (daijr/s, koj, etc.) │ やぎ │ 717,224 │ N/A │ │ ヤギ │ 620,853 │ N/A │ ╰─ーー─┴─────────┴───────╯ |
|
1. | A 2022-04-02 00:29:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19 +18,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ pilgrimage ▶ pilgrim |
3. | A 2022-11-05 20:10:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-11-05 18:34:55 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 巡礼 │ 679,331 │ 99.5% │ │ 順礼 │ 3,677 │ 0.5% │ 🡠 rK (daijs, koj, meikyo) │ じゅんれい │ 1,236 │ N/A │ ╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
1. | A 2021-11-18 00:58:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<pos>&vi;</pos> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ trade ▶ business ▶ commerce |
|
2. |
[n]
[col]
▶ occupation ▶ calling ▶ profession ▶ job |
4. | A 2022-11-05 20:10:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-11-05 17:14:01 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | [vi]: meikyo, obunsha, sanseido [vt]: shinmeikai, iwanami The n-gram counts don't seem to support [vt] Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────────╮ │ 商売 │ 2,652,374 │ │ を商売する │ 185 │ │ を商売して │ 246 │ │ 商売する │ 42,192 │ │ 商売して │ 61,526 │ ╰─ーーーーー─┴───────────╯ |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -25 +26 @@ -<pos>&vs;</pos> +<misc>&col;</misc> |
|
2. | A 2021-09-18 11:52:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Diff: | @@ -28,0 +29 @@ +<gloss>job</gloss> |
|
1. | A* 2021-09-17 04:19:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 中辞典, etc. |
|
Comments: | Splitting senses. All the examples seem to be sense 1. |
|
Diff: | @@ -22 +22,4 @@ -<gloss>transaction</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> @@ -23,0 +27,2 @@ +<gloss>calling</gloss> +<gloss>profession</gloss> |
1. |
[n]
▶ full view ▶ total picture ▶ whole story ▶ full particulars ▶ all the details |
5. | A 2022-11-05 01:43:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, luminous |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<gloss>whole story</gloss> @@ -21 +22 @@ -<gloss>details</gloss> +<gloss>all the details</gloss> |
|
4. | A* 2022-11-05 00:03:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 中辞典, etc. |
|
Comments: | Trimming and refocussing in line with the references. The original wasn't great, but if you are anonymously adding glosses without providing references, putting them at the front is not a great idea. |
|
Diff: | @@ -18,6 +18,2 @@ -<gloss>whole shape</gloss> -<gloss>whole form</gloss> -<gloss>whole state (of affairs)</gloss> -<gloss>whole story</gloss> -<gloss>full situation</gloss> -<gloss>full picture</gloss> +<gloss>full view</gloss> +<gloss>total picture</gloss> @@ -24,0 +21 @@ +<gloss>details</gloss> |
|
3. | A* 2022-11-04 15:04:23 | |
Diff: | @@ -17,0 +18,3 @@ +<gloss>whole shape</gloss> +<gloss>whole form</gloss> +<gloss>whole state (of affairs)</gloss> @@ -18,0 +22 @@ +<gloss>full situation</gloss> |
|
2. | A 2018-02-23 10:06:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-02-23 09:25:08 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 503870 |
|
Diff: | @@ -7,0 +8 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -12,0 +14 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
1. |
[adj-na,n]
《oft. as 〜になる or 〜にする》 ▶ spoiled ▶ spoilt ▶ ruined ▶ wasted (chance, etc.) ▶ messed up ▶ destroyed ▶ (coming to) nothing |
7. | A 2022-11-05 16:20:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, luminous |
|
Comments: | Most of the 〜な counts are irrelevant. It's rarely used attributively. I don't think 臺なし and 臺無し are needed, even as sK forms. |
|
Diff: | @@ -13,8 +12,0 @@ -<k_ele> -<keb>臺なし</keb> -<ke_inf>&sK;</ke_inf> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>臺無し</keb> -<ke_inf>&sK;</ke_inf> -</k_ele> @@ -30 +22 @@ -<gloss>messed (up)</gloss> +<s_inf>oft. as 〜になる or 〜にする</s_inf> @@ -32,0 +25,4 @@ +<gloss>ruined</gloss> +<gloss>wasted (chance, etc.)</gloss> +<gloss>messed up</gloss> +<gloss>destroyed</gloss> @@ -34,2 +29,0 @@ -<gloss>ruined</gloss> -<gloss>wasted (e.g. a chance)</gloss> |
|
6. | A* 2022-11-04 22:09:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 台無し 511553 95.1% 台なし 26152 4.9% 臺なし 53 0.0% 臺無し 73 0.0% 台無しな 10885 台無しに 249621 |
|
Comments: | Attempting to align POS and glosses. Very commonly 〜にする and 〜になる. |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -19 +19 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -30 +30 @@ -<gloss>mess (up)</gloss> +<gloss>messed (up)</gloss> @@ -33,3 +33,3 @@ -<gloss>(come to) nothing</gloss> -<gloss>ruin</gloss> -<gloss>waste (e.g. a chance)</gloss> +<gloss>(coming to) nothing</gloss> +<gloss>ruined</gloss> +<gloss>wasted (e.g. a chance)</gloss> |
|
5. | A* 2022-11-04 14:56:03 | |
Diff: | @@ -30 +30 @@ -<gloss>mess</gloss> +<gloss>mess (up)</gloss> @@ -34,0 +35 @@ +<gloss>waste (e.g. a chance)</gloss> |
|
4. | A 2015-01-19 23:45:20 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2015-01-18 14:30:09 Not Meiryo-Name <...address hidden...> | |
Refs: | bccwj (via nlb); 新和英中辞典 |
|
Comments: | 台なし is one of the written forms (c.f. bccwj at http://nlb.ninjal.ac.jp/headword/N.08241/) |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>台なし</keb> @@ -30,0 +34 @@ +<gloss>ruin</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt]
[hum]
▶ receiving ▶ getting ▶ accepting ▶ being given |
|||||||
2. |
[n,vs,vt]
[hum]
▶ eating ▶ drinking ▶ having |
|||||||
3. |
[exp]
[fam,fem,uk]
《as 〜をちょうだい or after the -te form of a verb》 ▶ please (give me; do for me)
|
17. | A 2022-11-05 00:39:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
16. | A* 2022-11-05 00:36:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | I don't think ちょーだい needs to be visible. |
|
Diff: | @@ -26 +26 @@ -<re_nokanji/> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -30,0 +31 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -33 +33,0 @@ -<gloss>reception</gloss> @@ -34,0 +35 @@ +<gloss>accepting</gloss> @@ -39,0 +41 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -50,3 +52,2 @@ -<s_inf>also used after -te form of verb</s_inf> -<gloss>please</gloss> -<gloss>please do for me</gloss> +<s_inf>as 〜をちょうだい or after the -te form of a verb</s_inf> +<gloss>please (give me; do for me)</gloss> |
|
15. | A 2022-11-03 10:47:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
14. | A* 2022-11-03 05:47:53 Opencooper | |
Refs: | G n-grams: 頂戴 2,008,028 67.2% 頂だい 4,295 0.1% 頂載 2,827 0.1% ちょうだい 778,863 26.1% ちょーだい 194,449 6.5% <- adding |
|
Diff: | @@ -22,0 +23,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ちょーだい</reb> +<re_nokanji/> |
|
13. | A 2022-09-03 09:25:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 12 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt]
▶ presentation (of a passport, ID, etc.) ▶ showing ▶ production (e.g. of documents) |
|
2. |
[n,vs,vt]
▶ presentation (of a plan, response, etc.) ▶ bringing up ▶ citing (an example) |
3. | A 2022-11-05 20:13:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-11-05 15:06:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, chujiten, daijr, shinmeikai |
|
Comments: | I think this is best as two senses. |
|
Diff: | @@ -18,4 +18,11 @@ -<gloss>presentation</gloss> -<gloss>exhibit</gloss> -<gloss>suggest</gloss> -<gloss>citation</gloss> +<gloss>presentation (of a passport, ID, etc.)</gloss> +<gloss>showing</gloss> +<gloss>production (e.g. of documents)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>presentation (of a plan, response, etc.)</gloss> +<gloss>bringing up</gloss> +<gloss>citing (an example)</gloss> |
|
1. | A 2021-11-18 01:16:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vt;</pos> |
1. |
[adv]
▶ as much as possible ▶ as far as possible ▶ to the best of one's ability ▶ diligently |
6. | A 2022-11-06 20:28:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-11-05 20:52:55 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────────┬───────╮ │ 努めて │ 1,929,156 │ 91.4% │ │ 勉めて │ 2,549 │ 0.1% │ 🡠 rK (daijr/s, koj) │ 力めて │ 691 │ 0.0% │ 🡠 rK (daijs, koj) │ つとめて │ 178,913 │ 8.5% │ ╰─ーーーー─┴───────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -12,0 +14 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
4. | A 2017-05-28 23:32:01 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-05-25 18:42:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think this sense is necessary. |
|
Diff: | @@ -25,5 +24,0 @@ -<sense> -<pos>&exp;</pos> -<gloss>make an effort!</gloss> -<gloss>work hard!</gloss> -</sense> |
|
2. | A 2015-02-17 03:57:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt]
▶ arrangement ▶ disposition |
|
2. |
(配列 only)
[n]
{computing}
▶ array |
7. | A 2022-11-05 20:13:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-11-05 18:24:41 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | [vt]: shinmeikai, meikyo, etc. |
|
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
5. | A 2021-11-14 15:41:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -30 +30 @@ -<gloss>array (programming)</gloss> +<gloss>array</gloss> |
|
4. | A 2021-11-13 04:09:50 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 配列 1612502 排列 29364 ca 2% |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
3. | A 2017-11-04 12:14:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Don't know what I was thinking. |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
{food, cooking}
▶ sukiyaki ▶ [expl] thin slices of beef, cooked with various vegetables in a table-top cast-iron pan
|
9. | A 2022-11-06 22:00:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think it needs to be visible. |
|
Diff: | @@ -10 +9,0 @@ -<ke_pri>ichi1</ke_pri> |
|
8. | A* 2022-11-05 08:45:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | すき焼き 1495150 78.8% すき焼 92583 4.9% 鋤焼き 710 0.0% 鋤焼 856 0.0% 寿喜焼 434 0.0% すきやき 253587 13.4% スキヤキ 54032 2.8% |
|
Comments: | Or [nokanji]? |
|
Diff: | @@ -27,0 +28,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>スキヤキ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
7. | A 2021-11-06 07:09:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | すき焼き 1495150 すき焼 92583 鋤焼き 710 鋤焼 856 剥焼 No matches 寿喜焼 434 すきやき 253587 スキヤキ 54032 |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -17,3 +18 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>剥焼</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -23,0 +23 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -28,4 +27,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>スキヤキ</reb> -<re_nokanji/> |
|
6. | A 2013-06-29 01:43:10 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
5. | A* 2013-06-28 23:55:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | 1.4M hits. |
|
Diff: | @@ -29,0 +29,4 @@ +<r_ele> +<reb>スキヤキ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n-suf]
▶ departure ▶ departing from ... ▶ leaving at (e.g. 8:30)
|
|||||
2. |
[n-suf]
▶ sent from ... ▶ (a letter, etc.) dated ... ▶ datelined ... |
|||||
3. |
[ctr]
▶ counter for engines (on an aircraft) |
|||||
4. |
[ctr]
▶ counter for gunshots, bursts of gas, etc. ▶ counter for bullets, bombs, etc. ▶ counter for blows (punches) ▶ counter for jokes, puns, etc. ▶ counter for ideas, thoughts or guesses
|
|||||
5. |
[ctr]
[vulg]
▶ counter for ejaculations or sexual intercourse |
22. | A 2022-11-05 14:18:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<xref type="see" seq="1597470">着・2</xref> +<xref type="see" seq="1597470">着・1</xref> |
|
21. | A 2022-11-04 22:38:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think that helps much. Rendaku issues are not really in the scope of this sort of dictionary. |
|
Diff: | @@ -15,4 +14,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ぱつ</reb> -<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
20. | A* 2022-11-04 12:35:57 | |
Comments: | Just a suggestion. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ぱつ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
19. | A 2022-11-04 02:15:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
18. | A* 2022-11-04 01:10:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | prog, prog, nikk |
|
Comments: | I don't think the "also ぱつ" note is needed. Normal rendaku rules apply. |
|
Diff: | @@ -17 +16,0 @@ -<pos>&n;</pos> @@ -19 +18 @@ -<xref type="see" seq="1597470">着・ちゃく・2</xref> +<xref type="see" seq="1597470">着・2</xref> @@ -21,2 +20,2 @@ -<gloss>departing (from ...)</gloss> -<gloss>departing (at time ...)</gloss> +<gloss>departing from ...</gloss> +<gloss>leaving at (e.g. 8:30)</gloss> @@ -25 +23,0 @@ -<pos>&n;</pos> @@ -27,10 +25,3 @@ -<gloss>sending</gloss> -<gloss>sent (by ...)</gloss> -<gloss>sent (at ...)</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<pos>&n-suf;</pos> -<xref type="see" seq="1679480">発動機</xref> -<misc>&abbr;</misc> -<gloss>engine</gloss> +<gloss>sent from ...</gloss> +<gloss>(a letter, etc.) dated ...</gloss> +<gloss>datelined ...</gloss> @@ -40 +31,4 @@ -<s_inf>also ぱつ</s_inf> +<gloss>counter for engines (on an aircraft)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&ctr;</pos> |
|
(show/hide 17 older log entries) |
1. |
[adj-na,n]
▶ seedy-looking ▶ thin |
1. | A 2022-11-05 04:21:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | See 2856717. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>貧素</keb> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> |
1. |
[adj-na,adj-no,n]
▶ unclean ▶ dirty ▶ impure |
|||||
2. |
[n]
《usu. as ご〜》 ▶ bathroom ▶ toilet (room)
|
|||||
3. |
[n]
[arch]
▶ menstruation ▶ menses |
|||||
4. |
[n]
[arch]
▶ feces ▶ faeces |
7. | A 2022-11-07 20:18:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-11-07 20:05:13 Opencooper | |
Refs: | G n-grams: ご不浄 2,236 御不浄 1,191 |
|
Diff: | @@ -26,2 +26,2 @@ -<xref type="see" seq="1693810">御不浄</xref> -<s_inf>usu. as 御〜</s_inf> +<xref type="see" seq="1693810">ご不浄</xref> +<s_inf>usu. as ご〜</s_inf> |
|
5. | A 2022-11-06 22:37:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-11-06 22:09:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, meikyo 不浄 54760 不浄の 10948 不浄な 10349 不浄を 6719 不浄が 462 |
|
Diff: | @@ -20,5 +20,3 @@ -<gloss>uncleanliness</gloss> -<gloss>dirtiness</gloss> -<gloss>impurity</gloss> -<gloss>filthiness</gloss> -<gloss>defilement</gloss> +<gloss>unclean</gloss> +<gloss>dirty</gloss> +<gloss>impure</gloss> @@ -27 +24,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> @@ -29 +25,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -30,0 +27 @@ +<s_inf>usu. as 御〜</s_inf> @@ -31,0 +29 @@ +<gloss>toilet (room)</gloss> @@ -34 +31,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> @@ -36 +32,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -37,0 +34 @@ +<gloss>menstruation</gloss> @@ -41 +37,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> @@ -43 +38,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -45 +40,2 @@ -<gloss>feces (faeces)</gloss> +<gloss>feces</gloss> +<gloss>faeces</gloss> |
|
3. | A 2022-11-05 06:17:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n,vs,vi]
▶ sticking to ▶ clinging to ▶ adhesion ▶ cohesion ▶ agglutination |
3. | A 2022-11-06 01:23:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-11-05 20:46:31 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────────┬───────╮ │ 付着 │ 1,086,569 │ 99.2% │ │ 附着 │ 8,835 │ 0.8% │ 🡠 rK (daijr/s, koj) │ ふちゃく │ 254 │ N/A │ ╰─ーーーー─┴───────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
1. | A 2021-11-06 03:58:42 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo |
|
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<pos>&vi;</pos> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ looking for (a suitable thing or person) ▶ searching for ▶ hunting out ▶ picking out ▶ shopping around for ▶ searching (a place) ▶ ransacking |
4. | A 2022-11-07 03:43:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-11-07 01:08:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, luminous, daij |
|
Comments: | I don't think this is two senses. |
|
Diff: | @@ -18,10 +18,3 @@ -<gloss>looking for a particular person or thing</gloss> -<gloss>searching high and low</gloss> -<gloss>hunting for</gloss> -<gloss>rummaging</gloss> -<gloss>scouring (a place) looking for (something)</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<pos>&vs;</pos> -<pos>&vt;</pos> +<gloss>looking for (a suitable thing or person)</gloss> +<gloss>searching for</gloss> +<gloss>hunting out</gloss> @@ -29 +22,3 @@ -<gloss>singling out</gloss> +<gloss>shopping around for</gloss> +<gloss>searching (a place)</gloss> +<gloss>ransacking</gloss> |
|
2. | A 2022-11-05 00:14:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-11-05 00:11:09 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | [vt]: shinmeikai, meikyo, etc. (1 sense) |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -25,0 +27 @@ +<pos>&vt;</pos> |
1. |
[n]
《esp. むく毛》 ▶ shaggy hair (of an animal) |
|
2. |
[n]
《esp. 毳》 ▶ downy hair ▶ fluff |
4. | A 2022-11-06 23:27:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, meikyo |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>shaggy hair</gloss> +<gloss>shaggy hair (of an animal)</gloss> |
|
3. | A* 2022-11-05 21:16:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 尨毛 82 0.3% むくげ 26083 96.7% <- WWW hits mostly for the flower むく毛 796 3.0% GG5: むく毛の犬 a shaggy dog. |
|
Comments: | Possibly "uk". GG5 splits 毳 and sense 2. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>むく毛</keb> +</k_ele> @@ -15 +18 @@ -<s_inf>esp. 尨毛</s_inf> +<s_inf>esp. むく毛</s_inf> |
|
2. | A 2012-04-15 23:03:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-04-15 22:38:19 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>毳</keb> @@ -12,0 +15,1 @@ +<s_inf>esp. 尨毛</s_inf> @@ -14,0 +18,6 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<s_inf>esp. 毳</s_inf> +<gloss>downy hair</gloss> +<gloss>fluff</gloss> +</sense> |
1. |
[n,adj-na]
▶ annoyance ▶ irritation ▶ vexation |
|
2. |
[n]
[dated]
▶ abdominal spasms ▶ convulsions ▶ cramps |
9. | A 2022-11-07 22:03:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2022-11-07 19:54:03 Opencooper | |
Comments: | To clarify, only commenting for the record. No change needs to be made. |
|
7. | A* 2022-11-07 16:25:19 Opencooper | |
Refs: | * NHK漢字表記辞典: かな 癪に障る 13,067 しゃくに障る 2,712 癪にさわる 3,989 しゃくにさわる 5,410 癪の種 917 しゃくの種 228 --- 癪が起こる 0 しゃくが起こる 814 癪を起す 38 しゃくを起す 84 |
|
Comments: | The JEs have examples in kana, but n-grams don't show support, especially after cross-checking with the K/M n-grams. |
|
6. | A 2022-11-05 20:14:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-11-05 16:00:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | "cause of offence"/"peeve" is 癪の種. |
|
Diff: | @@ -13,2 +12,0 @@ -<gloss>cause of offense</gloss> -<gloss>cause of offence</gloss> @@ -16 +14,2 @@ -<gloss>peeve</gloss> +<gloss>irritation</gloss> +<gloss>vexation</gloss> @@ -21 +20 @@ -<gloss>spasms</gloss> +<gloss>abdominal spasms</gloss> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[v5u,vt]
▶ to eat greedily ▶ to devour ▶ to wolf down ▶ to gobble up |
4. | A 2022-11-06 22:32:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16,2 @@ -<gloss>to devour greedily</gloss> +<gloss>to eat greedily</gloss> +<gloss>to devour</gloss> |
|
3. | A* 2022-11-05 11:19:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 貪り食う 8529 54.3% むさぼりくう 120 0.8% むさぼり食う 7067 45.0% |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>むさぼり食う</keb> |
|
2. | A 2013-01-06 21:52:07 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
1. | A* 2013-01-03 18:10:23 winnie <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +13,2 @@ +<gloss>to wolf down</gloss> +<gloss>to gobble up</gloss> |
1. |
[adj-i]
▶ hard to please ▶ difficult ▶ particular ▶ fussy ▶ choosy ▶ picky ▶ fastidious
|
|||||
2. |
[adj-i]
▶ bad-tempered ▶ in a bad mood ▶ displeased ▶ sullen ▶ crabby ▶ cranky ▶ grumpy |
6. | A 2022-11-05 20:17:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-11-05 15:39:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog 気難しい 69734 気むずかしい 9777 きむづかしい 97 |
|
Comments: | きむづかしい isn't in my refs. Dropping it. |
|
Diff: | @@ -19,4 +18,0 @@ -<r_ele> -<reb>きむづかしい</reb> -<re_restr>気難しい</re_restr> -</r_ele> @@ -26,3 +22,2 @@ -<gloss>difficult to deal with</gloss> -<gloss>moody</gloss> -<gloss>crusty</gloss> +<gloss>difficult</gloss> +<gloss>particular</gloss> @@ -30,0 +26 @@ +<gloss>picky</gloss> @@ -36 +32 @@ -<gloss>(in a) bad mood</gloss> +<gloss>in a bad mood</gloss> @@ -38,0 +35,3 @@ +<gloss>crabby</gloss> +<gloss>cranky</gloss> +<gloss>grumpy</gloss> |
|
4. | A 2022-11-04 23:05:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Embedding like that is best avoided. I've reindexed the sentences. Several were for sense 2. |
|
Diff: | @@ -25,2 +25,2 @@ -<gloss>hard (difficult) to please</gloss> -<gloss>hard to deal with</gloss> +<gloss>hard to please</gloss> +<gloss>difficult to deal with</gloss> |
|
3. | A* 2022-11-04 16:07:19 | |
Refs: | https://dictionary.goo.ne.jp/word/気難しい/#jn-53931 https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/気難しい/#je-16798 |
|
Diff: | @@ -25 +25,2 @@ -<gloss>hard to please</gloss> +<gloss>hard (difficult) to please</gloss> +<gloss>hard to deal with</gloss> @@ -27,0 +29,2 @@ +<gloss>fussy</gloss> +<gloss>choosy</gloss> @@ -28,0 +32,7 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&adj-i;</pos> +<gloss>bad-tempered</gloss> +<gloss>(in a) bad mood</gloss> +<gloss>displeased</gloss> +<gloss>sullen</gloss> |
|
2. | A 2012-09-06 22:54:28 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | 98k hits |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[v5k-s,vi]
▶ to go ▶ to move (towards) ▶ to head (towards) ▶ to leave (for)
|
|||||||||||||
2. |
[v5k-s,vi]
▶ to move through ▶ to travel across ▶ to walk along (e.g. a road) |
|||||||||||||
3. |
[v5k-s,vi]
▶ to go (well, badly, etc.) ▶ to proceed ▶ to turn out ▶ to get along |
|||||||||||||
4. |
[v5k-s,vi]
《oft. as で〜》 ▶ to do (in a particular way) ▶ to go (with; a choice) ▶ to try |
|||||||||||||
5. |
[v5k-s,vi]
▶ to pass (of time, seasons, etc.) ▶ to go by |
|||||||||||||
6. |
[v5k-s,vi]
▶ to stream ▶ to flow |
|||||||||||||
7. |
[v5k-s,vi]
《usu. written as 逝く》 ▶ to die ▶ to pass away
|
|||||||||||||
8. |
[v5k-s,vi]
▶ to reach (a stage, extent, age, etc.) ▶ to get to ▶ to go (so far as ...) |
|||||||||||||
9. |
[v5k-s,vi]
▶ to reach (of information, instructions, wind, etc.) ▶ to arrive |
|||||||||||||
10. |
[aux-v,v5k-s]
[uk]
《after the -te form of a verb; い sometimes omitted in casual speech》 ▶ to continue ... ▶ to go on ... ▶ to (progress) steadily ▶ to gradually ... ▶ to progressively ... |
|||||||||||||
11. |
[v5k-s,vi]
[uk,col]
《oft. written as イク》 ▶ to have an orgasm ▶ to come ▶ to cum
|
|||||||||||||
12. |
[v5k-s,vi]
[uk,sl]
▶ to trip ▶ to get high ▶ to have a drug-induced hallucination |
20. | A 2024-03-10 21:52:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Sense 11? |
|
19. | A* 2024-03-10 18:48:05 | |
Diff: | @@ -19,0 +20,4 @@ +<r_ele> +<reb>イク</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> |
|
18. | A 2022-11-07 11:00:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Done. Couldn't find any sentences for most of the senses. |
|
17. | A 2022-11-05 00:13:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. The イキ batch need the xrefs adjusting too. |
|
16. | A* 2022-11-04 23:59:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij, meikyo |
|
Comments: | 逝く only applies to the "die" sense. I think it should be a separate entry. Added a couple more senses and reorganised/reordered some of the existing ones. I'll index some sentences once this is approved. |
|
Diff: | @@ -9,3 +8,0 @@ -<keb>逝く</keb> -</k_ele> -<k_ele> @@ -13 +10 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -26 +23 @@ -<xref type="see" seq="1547720">来る・くる・1</xref> +<xref type="see" seq="1547720">来る・1</xref> @@ -28 +25 @@ -<gloss>to move (in a direction or towards a specific location)</gloss> +<gloss>to move (towards)</gloss> @@ -30,8 +27,13 @@ -<gloss>to be transported (towards)</gloss> -<gloss>to reach</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v5k-s;</pos> -<pos>&vi;</pos> -<xref type="see" seq="1310500">旨く行く</xref> -<s_inf>い sometimes omitted in auxiliary use</s_inf> +<gloss>to leave (for)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5k-s;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to move through</gloss> +<gloss>to travel across</gloss> +<gloss>to walk along (e.g. a road)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5k-s;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to go (well, badly, etc.)</gloss> @@ -39,17 +41,27 @@ -<gloss>to take place</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v5k-s;</pos> -<pos>&vi;</pos> -<gloss>to pass through</gloss> -<gloss>to come and go</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v5k-s;</pos> -<pos>&vi;</pos> -<gloss>to walk</gloss> -</sense> -<sense> -<stagk>逝く</stagk> -<pos>&v5k-s;</pos> -<pos>&vi;</pos> +<gloss>to turn out</gloss> +<gloss>to get along</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5k-s;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<s_inf>oft. as で〜</s_inf> +<gloss>to do (in a particular way)</gloss> +<gloss>to go (with; a choice)</gloss> +<gloss>to try</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5k-s;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to pass (of time, seasons, etc.)</gloss> +<gloss>to go by</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5k-s;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to stream</gloss> +<gloss>to flow</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5k-s;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<s_inf>usu. written as 逝く</s_inf> @@ -62,10 +74,11 @@ -<gloss>to do (in a specific way)</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v5k-s;</pos> -<pos>&vi;</pos> -<gloss>to stream</gloss> -<gloss>to flow</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v5k-s;</pos> +<gloss>to reach (a stage, extent, age, etc.)</gloss> +<gloss>to get to</gloss> +<gloss>to go (so far as ...)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5k-s;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to reach (of information, instructions, wind, etc.)</gloss> +<gloss>to arrive</gloss> +</sense> +<sense> @@ -72,0 +86 @@ +<pos>&v5k-s;</pos> @@ -74,2 +88,6 @@ -<s_inf>after the -te form of a verb</s_inf> -<gloss>to continue</gloss> +<s_inf>after the -te form of a verb; い sometimes omitted in casual speech</s_inf> +<gloss>to continue ...</gloss> +<gloss>to go on ...</gloss> +<gloss>to (progress) steadily</gloss> +<gloss>to gradually ...</gloss> +<gloss>to progressively ...</gloss> |
|
(show/hide 15 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt]
▶ presentation (of a passport, ID, bill of exchange, etc.) ▶ showing ▶ production (e.g. of documents) |
5. | A 2022-11-05 20:18:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-11-05 15:00:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij, meikyo |
|
Diff: | @@ -14 +14,3 @@ -<gloss>exhibition</gloss> +<gloss>presentation (of a passport, ID, bill of exchange, etc.)</gloss> +<gloss>showing</gloss> +<gloss>production (e.g. of documents)</gloss> |
|
3. | A 2022-11-04 20:15:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
Diff: | @@ -9,3 +8,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ていし</reb> |
|
2. | A* 2022-11-04 15:29:06 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | I don't see a ref for ていし; maybe drop it entirely? |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>ていし</reb> +<reb>ていじ</reb> @@ -11 +11 @@ -<reb>ていじ</reb> +<reb>ていし</reb> |
|
1. | A 2021-11-18 01:16:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<pos>&vt;</pos> |
1. |
[adj-na,n]
▶ desperate ▶ reckless |
5. | A 2022-11-05 15:23:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 捨て鉢 6434 86.4% 捨鉢 579 7.8% 捨てばち 434 5.8% |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
4. | A 2022-11-04 20:14:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | The refs all lead with adjective. |
|
Diff: | @@ -19,2 +19,2 @@ -<gloss>desperation</gloss> -<gloss>recklessness</gloss> +<gloss>desperate</gloss> +<gloss>reckless</gloss> |
|
3. | A* 2022-11-04 12:29:57 | |
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<gloss>recklessness</gloss> |
|
2. | A 2015-01-21 19:24:28 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | 捨てバチ gets 100 ngrams. probably not worth recording as it would make a mess |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>捨てばち</keb> |
|
1. | A* 2015-01-21 16:27:06 | |
Comments: | also written as 捨てばち and 捨てバチ but not sure if common enough to record |
1. |
[n,vs,vt,vi]
▶ stoppage ▶ interruption ▶ cessation ▶ suspension |
3. | A 2022-11-05 20:19:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-11-05 19:22:59 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 杜絶 │ 1,867 │ 4.2% │ │ 途絶 │ 42,315 │ 94.7% │ │ とぜつ │ 524 │ 1.2% │ ├─ーーーーー─┼────────┼───────┤ │ 杜絶し │ 588 │ 4.2% │ │ 途絶し │ 13,388 │ 95.6% │ │ とぜつし │ 30 │ 0.2% │ ├─ーーーーー─┼────────┼───────┤ │ 杜絶する │ 255 │ 5.3% │ │ 途絶する │ 4,569 │ 94.7% │ │ とぜつする │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Comments: | Reordering |
|
Diff: | @@ -4,3 +3,0 @@ -<k_ele> -<keb>杜絶</keb> -</k_ele> @@ -10,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>杜絶</keb> |
|
1. | A 2021-11-18 01:19:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -19,0 +20,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
1. |
[adj-i]
▶ casual ▶ unconcerned ▶ nonchalant ▶ indifferent ▶ offhand |
|
2. |
[adj-i]
[col]
▶ ordinary ▶ normal ▶ regular ▶ everyday ▶ unremarkable |
7. | A 2022-11-05 20:19:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-11-05 14:17:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo:《連体形で》〔俗〕なんら変わったところのない意を表す。取りたてるほどもない。何ということもない。「━日常を描く」「━風景に安らぎを感じる」 何気ない日常 151573 何気ない毎日 29763 何気ない風景 21646 |
|
Comments: | Meikyo has a second sense. Very common. |
|
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<keb>何げない</keb> +<keb>何気無い</keb> @@ -13 +13,2 @@ -<keb>何気無い</keb> +<keb>何げない</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -26,0 +28,9 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&adj-i;</pos> +<misc>&col;</misc> +<gloss>ordinary</gloss> +<gloss>normal</gloss> +<gloss>regular</gloss> +<gloss>everyday</gloss> +<gloss>unremarkable</gloss> |
|
5. | A 2022-11-04 23:10:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -23 +22,0 @@ -<gloss>offhand</gloss> @@ -25,0 +25,2 @@ +<gloss>indifferent</gloss> +<gloss>offhand</gloss> |
|
4. | A* 2022-11-04 15:26:17 | |
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<gloss>offhand</gloss> |
|
3. | A 2022-06-01 07:38:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | なに? |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt]
▶ aid ▶ help ▶ assistance ▶ assistant ▶ counselor ▶ counsellor ▶ adviser ▶ advisor |
4. | A 2022-11-05 04:02:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-11-05 03:39:18 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬─────────┬───────╮ │ 補佐 │ 783,386 │ 99.7% │ │ 輔佐 │ 1,992 │ 0.3% │ 🡠 rK (daijr/s, koj, etc.) │ ほさ │ 171,531 │ N/A │ ╰─ーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -23 +23,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
2. | A 2022-01-22 01:33:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Correct POS order -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -23 +23,0 @@ -<pos>&vt;</pos> |
|
1. | A 2021-11-18 01:17:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<pos>&vt;</pos> |
1. |
[v1,vi]
▶ to be by far the best ▶ to be much better ▶ to excel ▶ to be exceptional ▶ to be prominent ▶ to be outstanding ▶ to be a cut above ▶ to tower above the rest
|
4. | A 2022-11-10 00:39:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-11-05 08:48:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ずば抜ける 394 5.2% ずばぬける 0 0.0% ズバ抜ける 7146 94.8% |
|
Comments: | Seems to used in advertising this way, so perhaps not first form? |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ズバ抜ける</keb> |
|
2. | A 2022-10-03 05:05:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 actually has that one first. |
|
1. | A* 2022-10-03 03:31:54 Kyle Ong <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<gloss>to tower above the rest</gloss> @@ -14,0 +14,3 @@ +<gloss>to be much better</gloss> +<gloss>to excel</gloss> +<gloss>to be exceptional</gloss> @@ -17,0 +20 @@ +<gloss>to tower above the rest</gloss> |
1. |
[v5k,vi]
▶ to be sticky ▶ to be stringy ▶ to be glutinous |
2. | A 2022-11-05 00:04:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-11-04 23:49:19 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | [vi]: shinmeikai, meikyo, etc. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 粘つく │ 3,427 │ 68.2% │ │ 粘付く │ 31 │ 0.6% │ 🡠 sK (I only see this in gg5) │ ネバつく │ 422 │ 8.4% │ 🡠 adding │ ねばつく │ 1,144 │ 22.8% │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Comments: | This x-ref doesn't seem necessary |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -12,0 +14,4 @@ +<r_ele> +<reb>ネバつく</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -15 +20 @@ -<xref type="see" seq="1600180">粘粘・1</xref> +<pos>&vi;</pos> |
1. |
[n]
▶ faint memory ▶ vague memory ▶ dim memory ▶ vague recollection
|
11. | A 2022-11-06 22:36:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | 疎覚え needs to be visible as it also appears on 2756630. See comments on that entry. iK and rK shouldn't be used together. |
|
Diff: | @@ -14 +13,0 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
10. | A* 2022-11-05 07:15:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | うろ覚え 410633 88.7% うろ憶え 2219 0.5% 疎覚え 357 0.1% <= Koj うろおぼえ 36478 7.9% ウロ覚え 13502 2.9% |
|
Comments: | The other two could be SK too. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ウロ覚え</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
9. | A 2022-04-26 08:25:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | See 2756630. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,5 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>疎覚え</keb> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> |
|
8. | A 2022-04-20 20:29:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-04-20 10:54:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog うろ覚え 410633 うろ憶え 2219 |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -14,0 +16,3 @@ +<gloss>faint memory</gloss> +<gloss>vague memory</gloss> +<gloss>dim memory</gloss> @@ -16 +19,0 @@ -<gloss>faint memory</gloss> |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
[dated,pol,fem]
▶ bathroom ▶ toilet (room)
|
5. | A 2022-11-07 19:58:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-11-07 11:49:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo: やや古風な言い方 daijs: 便所を丁寧にいう語。多く、女性が用いる。 shinmeikai: 主として高年の、女性の用語 |
|
Comments: | I don't think the x-ref is needed. It's usually written with the ご. |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<xref type="see" seq="1492980">不浄・2</xref> +<misc>&dated;</misc> @@ -16,0 +17 @@ +<misc>&fem;</misc> @@ -17,0 +19 @@ +<gloss>toilet (room)</gloss> |
|
3. | A 2022-11-05 07:00:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-11-05 06:29:05 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<xref type="see" seq="1492980">不浄・4</xref> +<xref type="see" seq="1492980">不浄・2</xref> |
|
1. | A 2020-02-23 23:29:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<xref type="see" seq="1492980">不浄</xref> +<xref type="see" seq="1492980">不浄・4</xref> |
1. |
[n]
▶ poorly made article ▶ defective article |
|||||
2. |
[n]
[pol]
▶ Gautama Buddha
|
4. | A 2022-11-12 20:34:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Quiet. |
|
3. | A* 2022-11-05 07:18:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | お釈迦 33285 46.7% 御釈迦 4182 5.9% おしゃか 17123 24.0% オシャカ 16648 23.4% |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>オシャカ</reb> +<re_nokanji/> |
|
2. | A 2017-05-29 05:04:01 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15,2 @@ -<gloss>poorly made or defective article</gloss> +<gloss>poorly made article</gloss> +<gloss>defective article</gloss> |
|
1. | A* 2017-05-26 23:31:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | googits |
|
Comments: | Tidy-up |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>御釈迦</keb> +<keb>お釈迦</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>お釈迦</keb> +<keb>御釈迦</keb> @@ -15 +15 @@ -<gloss>poorly made or ruined articles</gloss> +<gloss>poorly made or defective article</gloss> @@ -19 +19,3 @@ -<gloss>the Buddha</gloss> +<xref type="see" seq="1324230">釈迦</xref> +<misc>&pol;</misc> +<gloss>Gautama Buddha</gloss> |
1. |
[n]
▶ oblong binding |
2. | A 2022-11-06 22:38:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 横綴じ本 27 横とじ本 0 |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>横とじ</keb> +<keb>横綴じ</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>横綴じ</keb> +<keb>横とじ</keb> @@ -15 +15 @@ -<gloss>binding a book in an oblong shape</gloss> +<gloss>oblong binding</gloss> |
|
1. | A* 2022-11-05 11:27:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 横綴じ 440 40.1% よことじ 105 9.6% 横とじ 552 50.3% <- Unidic |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>横とじ</keb> +</k_ele> |
1. |
[n]
{music}
▶ exposition |
1. | A 2022-11-05 14:56:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>(musical) exposition</gloss> +<field>&music;</field> +<gloss>exposition</gloss> |
1. |
[exp]
▶ unauthorized copying forbidden ▶ all rights reserved |
5. | A 2022-11-05 12:29:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Not really a noun. |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&exp;</pos> |
|
4. | A 2022-11-04 03:32:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | The JEs all lead with the "all rights reserved". and in some it's the only gloss. |
|
Comments: | I agree it wasn't adequate. |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>copying forbidden</gloss> +<gloss>unauthorized copying forbidden</gloss> +<gloss>all rights reserved</gloss> |
|
3. | A* 2022-11-04 03:11:48 Nicolas Maia | |
Comments: | I think the previous translation was too loose. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>All rights reserved</gloss> +<gloss>copying forbidden</gloss> |
|
2. | A 2022-08-01 02:15:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Remove unsupported yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<misc>&yoji;</misc> |
|
1. | A 2014-08-25 02:43:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
1. |
[n]
▶ small entrance to a tea ceremony room (through which guests enter on their knees) |
3. | A 2022-11-07 00:45:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-11-06 23:26:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>small door which leads into a tea ceremony hut</gloss> +<gloss>small entrance to a tea ceremony room (through which guests enter on their knees)</gloss> |
|
1. | A* 2022-11-05 11:17:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 躙り口 1592 20.6% にじり口 4315 55.7% にじりぐち 547 7.1% 躙口 1289 16.6% <- Unidic, Goi Taikei |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>にじり口</keb> +</k_ele> @@ -8 +11 @@ -<keb>にじり口</keb> +<keb>躙口</keb> |
1. |
[v5k,vt]
▶ to leave as is ▶ to let alone ▶ to disregard |
2. | A 2022-11-05 04:01:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-11-05 03:44:52 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 差し置く │ 1,156 │ 71.0% │ │ 差置く │ 124 │ 7.6% │ 🡠 not irregular (daijr/s) │ 差し措く │ 34 │ 2.1% │ 🡠 adding (daijr/s, meikyo) │ さしおく │ 315 │ 19.3% │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -9 +9,4 @@ -<ke_inf>&io;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>差し措く</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
1. |
[n]
▶ pulp paper ▶ rough (printing) paper
|
2. | A 2022-11-06 22:43:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-11-05 08:43:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ざら紙 1364 37.6% ざらがみ 64 1.8% ザラ紙 2197 60.6% |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>ザラ紙</keb> +</k_ele> |
1. |
[n]
▶ touring (of a theatrical company, entertainer, etc.) ▶ being on the road ▶ road show |
|
2. |
[n]
▶ local hoodlum |
5. | A 2022-11-06 22:44:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-11-05 11:04:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | どさ回り 2890 14.1% どさまわり 4624 22.5% ドサ回り 10158 49.4% ドサ廻り 2656 12.9% どさ廻り 220 1.1% |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>ドサ回り</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9,7 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ドサ廻り</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>どさ廻り</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
3. | A 2022-02-03 00:32:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-02-02 12:26:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,7 @@ -<gloss>touring</gloss> -<gloss>on the road</gloss> +<gloss>touring (of a theatrical company, entertainer, etc.)</gloss> +<gloss>being on the road</gloss> +<gloss>road show</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>local hoodlum</gloss> |
|
1. | A 2004-03-30 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,n]
▶ dirty bomb ▶ radiological dispersal device |
9. | A 2022-11-05 04:16:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Sounds very bureaucratic. |
|
8. | A* 2022-11-05 01:03:41 | |
Comments: | Per sources cited |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>bomb scattering radioactive materials</gloss> +<gloss>radiological dispersal device</gloss> |
|
7. | A* 2022-11-04 20:09:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5: 〔放射性物質などをばらまく爆弾〕 a (radioactively) “dirty” bomb. |
|
Comments: | I feel an amplification helps understand the term. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>bomb scattering radioactive materials</gloss> |
|
6. | A* 2022-11-04 12:33:18 | |
Refs: | Wikipefia suggests "radiological dispersal device" see also: https://www.osha.gov/radiological-dispersal-devices |
|
Comments: | I don't think that's an improvement - 汚い爆弾 is a calque from the English "dirty bomb" anf that's also the only way I've seen i referred to in English. |
|
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<gloss>highly radioactive bomb</gloss> |
|
5. | A 2022-11-04 00:39:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | Making it clearer. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>highly radioactive bomb</gloss> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[v1,vt]
▶ to conclude ▶ to decide ▶ to determine
|
|||||
2. |
[v1,vt]
▶ to judge |
5. | A 2022-11-07 00:32:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-11-06 22:47:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<gloss>to draw the conclusion that ...</gloss> @@ -14,0 +14,7 @@ +<gloss>to decide</gloss> +<gloss>to determine</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to judge</gloss> |
|
3. | A 2022-11-06 10:35:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-11-05 22:47:53 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | [vt]: shinmeikai, meikyo, etc. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
1. | A 2006-09-06 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ what star sign ▶ what constellation |
8. | A 2023-02-06 03:21:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | POS alignment. See 1189060. |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&exp;</pos> +<pos>&n;</pos> |
|
7. | A 2022-11-06 00:13:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | And thanks for correcting a 16(!)-year-old mistake. |
|
6. | A 2022-11-06 00:03:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Indeed. When 何 is read なん, it typically means "how many". Compare 何人/なんにん with 何人/なにじん. |
|
5. | A* 2022-11-05 09:38:51 Zakamutt | |
Refs: | https://youglish.com/pronounce/何座/japanese? |
|
Comments: | This was prompted by a friend being told by some japanese people it was absolutely read なにざ and not なんざ. I can't find a dictionary that has it, but youglish seems to confirm their opinion. |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>なんざ</reb> +<reb>なにざ</reb> |
|
4. | A 2020-05-06 12:33:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
{sumo}
▶ pulling heel hook ▶ throw using the right heel |
5. | A 2022-11-06 22:48:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-11-05 10:57:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 ちょん掛け 770 17.3% ちょん掛 0 0.0% <- dropping ちょんがけ 1034 23.3% チョン掛け 2195 49.4% チョンがけ 440 9.9% |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>ちょん掛け</keb> +<keb>チョン掛け</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>ちょん掛</keb> +<keb>ちょん掛け</keb> @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>throw using the right heel</gloss> |
|
3. | A 2012-04-12 14:47:33 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2012-04-12 06:02:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,1 +15,2 @@ -<gloss>pulling heel hook (sumo)</gloss> +<field>&sumo;</field> +<gloss>pulling heel hook</gloss> |
|
1. | A 2007-03-28 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,n]
▶ very small fraction (of) ▶ very small proportion ▶ very small part ▶ tiny bit |
8. | A 2022-11-05 20:00:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-11-05 14:02:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | 極 means very/extremely. I think that should be reflected in the glosses. |
|
Diff: | @@ -16,3 +16,3 @@ -<gloss>small fraction</gloss> -<gloss>small proportion</gloss> -<gloss>small part</gloss> +<gloss>very small fraction (of)</gloss> +<gloss>very small proportion</gloss> +<gloss>very small part</gloss> |
|
6. | A 2022-11-04 21:50:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-11-04 14:20:20 | |
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>small part</gloss> |
|
4. | A 2022-07-22 14:05:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ごく一部 348141 88.5% 極一部 45318 11.5% |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -16,0 +18 @@ +<gloss>tiny bit</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[adv]
▶ if you like ▶ if you prefer ▶ if it suits you ▶ if it's fine with you ▶ if you don't mind ▶ if necessary
|
|||||
2. |
[adv]
《as ...が何なら》 ▶ if ... doesn't suit you ▶ if you don't like ... ▶ if ... doesn't take your fancy |
|||||
3. |
[adv]
[col]
▶ what's more ▶ furthermore |
|||||
4. |
[adv]
[col]
▶ if so ▶ if that's the case |
8. | A 2023-10-12 13:21:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 何なら 59543 25.6% なんなら 172748 74.4% |
|
Comments: | I wondered about [uk] but I suspect there are false positives. |
|
7. | A* 2023-10-12 11:32:08 Marcus Richert | |
Diff: | @@ -36 +36 @@ -<gloss>then</gloss> +<gloss>if that's the case</gloss> |
|
6. | A* 2023-10-12 11:29:11 Marcus Richert | |
Refs: | https://www.nhk.or.jp/bunken/research/kotoba/20190701_12.html https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q12247173412 地方では「それなら」を「なんなら」と言いますので、特に流行ってる訳ではありません。 https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14198873079 |
|
Diff: | @@ -24,0 +25,12 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<misc>&col;</misc> +<gloss>what's more</gloss> +<gloss>furthermore</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<misc>&col;</misc> +<gloss>if so</gloss> +<gloss>then</gloss> |
|
5. | A 2022-11-05 00:15:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-11-04 14:29:02 | |
Refs: | https://dictionary.goo.ne.jp/word/何なら/#jn-165921 |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,2 @@ +<gloss>if it's fine with you</gloss> +<gloss>if you don't mind</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[v1,vi]
▶ to crack ▶ to be cracked ▶ to develop a crack |
3. | A 2022-11-06 22:49:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Diff: | @@ -8 +8,2 @@ -<keb>ヒビ割れる</keb> +<keb>罅割れる</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -11,2 +12,2 @@ -<keb>罅割れる</keb> -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<keb>ヒビ割れる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -20,0 +22 @@ +<gloss>to be cracked</gloss> |
|
2. | A* 2022-11-05 11:35:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ひび割れる 7802 85.0% <- ルミナス 罅割れる 281 3.1% <-GG5, etc. ひびわれる 421 4.6% ヒビ割れる 675 7.4% <- Unidic |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<keb>ヒビ割れる</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
1. | A 2009-06-20 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,suf]
《indicates uncertainty about quoted information》 ▶ ... or something (like that) ▶ ... or whatever ▶ so-called ... ▶ a certain ...
|
10. | A 2022-11-05 04:17:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
9. | A* 2022-11-05 01:28:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I'd go with this. |
|
Diff: | @@ -11,5 +11,5 @@ -<s_inf>indicates uncertainty</s_inf> -<gloss>so-called</gloss> -<gloss>a certain ..</gloss> -<gloss>they say</gloss> -<gloss>or something</gloss> +<s_inf>indicates uncertainty about quoted information</s_inf> +<gloss>... or something (like that)</gloss> +<gloss>... or whatever</gloss> +<gloss>so-called ...</gloss> +<gloss>a certain ...</gloss> |
|
8. | A* 2022-11-05 00:47:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 中辞典 |
|
Comments: | Not really a particle. Maybe this works. |
|
Diff: | @@ -8 +8,2 @@ -<pos>&prt;</pos> +<pos>&exp;</pos> +<pos>&suf;</pos> @@ -10 +11,4 @@ -<gloss>indicates uncertainty or second hand nature of information quoted</gloss> +<s_inf>indicates uncertainty</s_inf> +<gloss>so-called</gloss> +<gloss>a certain ..</gloss> +<gloss>they say</gloss> |
|
7. | A* 2022-11-04 12:53:13 | |
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<gloss>or something</gloss> |
|
6. | A 2022-07-26 01:07:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<xref type="see" seq="1632740">やら・1</xref> +<xref type="see" seq="1632740">やら・2</xref> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[v1,vt]
▶ to intertwine ▶ to twist together |
4. | A 2022-11-06 22:52:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-11-05 11:32:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 縒り合わせる 130 7.2% <- ルミナス, Koj, Daijr/s 撚り合わせる 686 38.0% <- GG5, Daijs 縒り合せる 29 1.6% 撚り合せる 75 4.2% よりあわせる 304 16.9% より合わせる 579 32.1% <- Unidic |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,6 @@ +<k_ele> +<keb>撚り合わせる</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>より合わせる</keb> +</k_ele> @@ -8,3 +13,0 @@ -<keb>撚り合わせる</keb> -</k_ele> -<k_ele> @@ -11,0 +15 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14,0 +19 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
2. | A 2010-12-23 04:30:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-22 08:34:17 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, prog |
1. |
[n]
[col]
▶ foreign cigarette ▶ foreign tobacco
|
4. | A 2022-11-06 22:59:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, koj |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,2 @@ +<xref type="see" seq="2657220">モク</xref> +<misc>&col;</misc> |
|
3. | A* 2022-11-05 11:09:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 中辞典 洋もく 130 7.7% 洋モク 1548 92.3% |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>洋モク</keb> +</k_ele> @@ -8 +11 @@ -<reb>ようもく</reb> +<reb>ようモク</reb> |
|
2. | A 2011-09-02 17:57:45 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>foreign tobacco, foreign cigarette</gloss> +<gloss>foreign cigarette</gloss> +<gloss>foreign tobacco</gloss> |
|
1. | A* 2011-09-02 15:20:49 Francesca Funk <...address hidden...> | |
Refs: | http://ejje.weblio.jp/content/洋もく |
1. |
[n]
[col]
《from a reversal of くも》 ▶ cigarette ▶ cig ▶ smoke ▶ fag
|
4. | A 2022-11-06 22:58:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&col;</misc> |
|
3. | A* 2022-11-05 11:11:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | もく 411446 93.1% モク 30702 6.9% |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>モク</reb> +</r_ele> @@ -9 +11,0 @@ -<xref type="see" seq="1173100">雲・くも</xref> |
|
2. | A 2011-09-02 22:11:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-09-02 17:55:46 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
1. |
[n]
▶ gathering cigarette butts ▶ person gathering cigarette butts |
4. | A 2022-11-06 23:00:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-11-05 11:07:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | もく拾い 53 9.5% もくひろい 0 0.0% モク拾い 506 90.5% |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>モク拾い</keb> +</k_ele> @@ -8 +11 @@ -<reb>もくひろい</reb> +<reb>モクひろい</reb> |
|
2. | A 2011-09-02 22:17:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-09-02 18:50:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daijr, daijs |
1. |
[n,adj-no,vs,vi]
▶ old model (of an appliance, device, etc.) ▶ becoming outdated (due to the release of a new model) |
|
2. |
[n]
▶ drop (type of metal casting defect) |
5. | A 2022-11-05 00:35:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-11-05 00:16:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -13,3 +14,3 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<gloss>old model (of an appliance, etc.)</gloss> -<gloss>becoming outdated</gloss> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>old model (of an appliance, device, etc.)</gloss> +<gloss>becoming outdated (due to the release of a new model)</gloss> |
|
3. | A 2014-03-31 19:31:09 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2014-03-30 08:43:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Sense 1: Daijr, GG5, ルミナス Sense 2: Kagaku: "drop 型落ち [金属]" http://www.tyco.co.jp/technical/technical1_5.html - "型落ちは,引張力の増加によって, 鋳型の落下を防止する.", etc. http://en.wikipedia.org/wiki/Casting_defect - "A related source of defects are drops, in which part of the molding sand from the cope drops into the casting while it is still a liquid. This also occurs when the mold is not properly rammed." |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<pos>&vs;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> @@ -14,0 +17,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>drop (type of metal casting defect)</gloss> +</sense> |
|
1. | A* 2014-03-30 06:37:00 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, Luminous |
1. |
[n,vs,vi]
[rare]
▶ standing close together
|
5. | A 2022-11-07 21:29:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
4. | A 2022-11-06 01:23:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-11-05 23:10:25 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬────────┬───────╮ │ 森立 │ 686 │ 0.7% │ │ 林立 │ 99,560 │ 99.3% │ ╰─ーー─┴────────┴───────╯ |
|
Comments: | Not even in my IME |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<misc>&rare;</misc> |
|
2. | A 2014-06-22 07:03:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr |
|
Comments: | Far less common than 林立. |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>stand close together</gloss> +<gloss>standing close together</gloss> |
|
1. | A* 2014-06-22 05:44:27 Hendrik | |
Refs: | http://www.weblio.jp/content/しんりつ |
1. |
[int]
[sl]
《from 乾杯》 ▶ cheers
|
5. | A 2023-03-16 05:13:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Reformat initialsms -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>ケー・ピー</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12,5 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ケイピー</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
4. | A 2022-11-05 04:22:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-11-05 01:04:49 | |
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<s_inf>from kanpai</s_inf> +<s_inf>from 乾杯</s_inf> |
|
2. | A 2019-07-02 11:56:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<s_inf>from kanpai</s_inf> |
|
1. | A* 2019-07-01 17:36:19 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | https://kw-note.com/internet-slang/kp/ https://lofery.com/kp-imi/ |
1. |
[n]
{Buddhism}
▶ great equal assembly (quinquennial service of indiscriminatory almsgiving and preaching) |
5. | A 2022-11-07 20:06:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-11-07 16:03:22 Opencooper | |
Refs: | https://en.wiktionary.org/wiki/indiscriminatory |
|
Comments: | In this case, referring to people of all classes participating. |
|
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>great equal assembly (quinquennial service of indiscrimatory almsgiving and preaching)</gloss> +<gloss>great equal assembly (quinquennial service of indiscriminatory almsgiving and preaching)</gloss> |
|
3. | A 2022-11-05 00:22:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Not a Japanese concept. 會 is 旧字体. I think we can make that form sK. |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -17,2 +17 @@ -<gloss>great equal assembly</gloss> -<gloss g_type="expl">quinquennial service of indiscrimatory almsgiving and preaching</gloss> +<gloss>great equal assembly (quinquennial service of indiscrimatory almsgiving and preaching)</gloss> |
|
2. | A 2022-11-04 00:45:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 無遮大会 83 無遮大會 0 <- Buddhdic entry |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>無遮大會</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -12 +16,3 @@ -<gloss>a quinquennial Buddhist service of indiscrimatory almsgiving and preaching</gloss> +<field>&Buddh;</field> +<gloss>great equal assembly</gloss> +<gloss g_type="expl">quinquennial service of indiscrimatory almsgiving and preaching</gloss> |
|
1. | A* 2022-11-03 23:09:32 Edwina Palmer <...address hidden...> | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/無遮大会-2086395 |
1. |
[n]
[uk]
《from a campaign to reduce food waste》 ▶ buying items from the front of the shelf (i.e. with an earlier expiration date) |
8. | A 2022-12-02 22:27:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK, I see that てまえどり is a section there. It pretty much matches our gloss. |
|
7. | A 2022-12-02 22:23:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | And your point is? |
|
6. | A* 2022-12-02 00:37:13 | |
Refs: | https://www.jiyu.co.jp/singo/ 今年の新語 |
|
5. | A 2022-11-05 20:29:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-11-05 13:55:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think that should go in a note. |
|
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>buying items from the front of the shelf (slogan in a campaign to avoid food wastage)</gloss> +<s_inf>from a campaign to reduce food waste</s_inf> +<gloss>buying items from the front of the shelf (i.e. with an earlier expiration date)</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[exp,adv]
▶ fortunately ▶ luckily ▶ happily |
3. | A 2022-11-05 17:45:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think it's worth having because there aren't many adjectives that can be used with にして in this way. I can only think of 幸い and 不幸. We already have 不幸にして as an entry. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&adv;</pos> |
|
2. | A* 2022-11-04 22:34:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 幸いにして 91266 幸い 6997070 GG5 (example) 幸いにして[なことに] fortunately; luckily; happily Tanaka: 幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。 Luckily, Dick's father was not killed in the war. |
|
Comments: | Not uncommon but maybe a bit obvious. Useful? |
|
Diff: | @@ -11,2 +11,4 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>fortunately, luckily</gloss> +<pos>&exp;</pos> +<gloss>fortunately</gloss> +<gloss>luckily</gloss> +<gloss>happily</gloss> |
|
1. | A* 2022-11-04 13:49:41 |
1. |
[exp,v1]
▶ to open one's eyes slightly |
3. | A 2022-11-05 13:57:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 薄目を開け 11800 83.1% 薄目をあけ 2393 16.9% |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>薄目をあける</keb> |
|
2. | A 2022-11-04 21:49:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 example. |
|
Comments: | I'll investigate that issue. |
|
1. | A* 2022-11-04 20:06:34 | |
Refs: | https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/86892/ https://eow.alc.co.jp/search?q=薄目を |
|
Comments: | Promote Entry link broken, form not prefilled |
1. |
[n]
[arch]
▶ extreme poverty |
4. | A 2022-11-05 04:21:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-11-05 03:17:52 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | Either way sounds good to me. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<xref type="see" seq="1490860">貧相</xref> @@ -14 +12,0 @@ -<s_inf>oft. used mistakenly in place of 貧相</s_inf> |
|
2. | A* 2022-11-05 00:09:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'd be inclined to include it as an iK in the 貧相 entry rather than have this comment. That entry's reading doesn't need to change or even align. |
|
1. | A* 2022-11-04 23:39:28 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | koj (貧素): 非常にまずしいこと。赤貧。 meikyo (貧相): 「貧素」と書くのも誤り。「貧素(ひんそ)」は、貧乏の意の別語だが、現代ではあまり使われない。 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 貧相 │ 135,581 │ 97.5% │ │ 貧素 │ 3,079 │ 2.2% │ │ ひんそう │ 433 │ 0.3% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Comments: | Could be added as an irregular form to the entry for 貧相, but the readings are different. |
1. |
[v5k-s,vi]
▶ to die ▶ to pass away
|
2. | A 2022-11-05 00:35:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-11-05 00:18:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Split from 1578850. |
1. |
[n]
▶ second-generation believers ▶ people following their parents' religion |
3. | A 2022-11-05 14:58:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>宗教2世</keb> +<keb>宗教2世</keb> |
|
2. | A 2022-11-05 05:10:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/宗教2世 |
|
Comments: | Must be newish. |
|
Diff: | @@ -15 +15,2 @@ -<gloss>inheriting a religion from one's parents</gloss> +<gloss>second-generation believers</gloss> +<gloss>people following their parents' religion</gloss> |
|
1. | A* 2022-11-05 02:40:06 Nicolas Maia | |
Refs: | https://mainichi.jp/articles/20220928/k00/00m/040/390000c https://www.oricon.co.jp/news/2255691/full/ https://twitter.com/search?q=宗教2世&f=live |
1. |
[n]
▶ ailurophilia ▶ love of cats |
2. | A 2022-11-05 04:31:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 猫愛好 2088 猫愛好家 1315 RP, Reverso |
|
1. | A* 2022-11-05 02:45:02 Anthony Russo <...address hidden...> | |
Refs: | ダーリンの頭ンなか (ISBN:4840112266): page 37 |
1. |
[n]
▶ philemaphobia ▶ fear of kissing |
3. | D 2022-11-06 23:01:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-11-05 05:12:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 0 n-grams. Not even in RP. |
|
Comments: | 接吻+恐怖症. I doubt it's needed. |
|
1. | A* 2022-11-05 02:46:33 Anthony Russo <...address hidden...> | |
Refs: | ダーリンの頭ンなか (ISBN:4840112266): page 37 |
1. |
[n]
▶ zonation ▶ zonal distribution |
2. | A 2022-11-05 04:26:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 帯状分布 764 RP, LSD, Reverso, etc. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>zonal distribution</gloss> |
|
1. | A* 2022-11-05 02:55:49 Anthony Russo <...address hidden...> | |
Refs: | ダーリンの頭ンなか (ISBN:4840112266): page 37 |
1. |
[n]
▶ musket |
2. | A 2022-11-05 07:02:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | マスケット 10252 マスケット銃 6139 <- entry. |
|
1. | A* 2022-11-05 06:22:52 Alex Lasto <...address hidden...> | |
Refs: | 研究社 新和英大辞典 第5版 |
1. |
[n]
▶ physiotherapist |
2. | A 2022-11-05 08:52:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-11-05 07:08:47 Alex Lasto <...address hidden...> | |
Refs: | 研究社 新和英大辞典 第5版 |
1. |
[n]
[abbr]
▶ United Nations committee |
2. | A 2022-11-06 22:24:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | 委 can be added to many things, but we have a lot of XX委 entries and I guess this one is quite useful. |
|
1. | A* 2022-11-05 11:10:13 Nicolas Maia | |
Refs: | https://www.yomiuri.co.jp/world/20221104-OYT1T50075/ https://nordot.app/959915261457399808 https://news.yahoo.co.jp/articles/6ae2ae5bc28b3a54fee112a85e33443694c68a87 |
1. |
[n]
▶ contributor |
|
2. |
[n]
[hist]
▶ tributary (person) |
2. | A 2022-11-05 19:58:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | RP |
|
1. | A* 2022-11-05 11:20:24 Nicolas Maia | |
Refs: | https://eow.alc.co.jp/search?q=貢献者 https://ejje.weblio.jp/content/貢献者 |
|
Comments: | 貢献者 38718 |
1. |
[exp]
▶ unsparing ▶ without stinting ▶ painstakingly ▶ tirelessly
|
2. | A 2022-11-05 11:40:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 骨身を惜しまず 1788 76.6% 骨身を惜しまない 547 23.4% GG5, Eijiro |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<gloss>unsparing</gloss> +<gloss>without stinting</gloss> |
|
1. | A* 2022-11-05 11:25:46 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/骨身を惜しまず-631158 https://ejje.weblio.jp/content/骨身を惜しまず https://eow.alc.co.jp/search?q=骨身を惜しまず |
1. |
[n]
▶ looking at with great interest ▶ close attention |
5. | A 2022-11-18 23:56:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think ねっしせん is likely to be far more common. A native speaker I asked agreed. |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>ねつしせん</reb> +<reb>ねっしせん</reb> @@ -11 +11 @@ -<reb>ねっしせん</reb> +<reb>ねつしせん</reb> @@ -15 +15 @@ -<gloss>looking at with deep interest</gloss> +<gloss>looking at with great interest</gloss> |
|
4. | A 2022-11-17 20:18:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | GT uses "hot gaze". |
|
3. | A* 2022-11-17 12:30:21 | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>deep interest</gloss> +<gloss>looking at with deep interest</gloss> |
|
2. | A 2022-11-05 22:02:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Reverso |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>close attention</gloss> |
|
1. | A* 2022-11-05 11:42:24 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/熱視線-689776 |
|
Comments: | 熱視線 43112 |
1. |
[n]
{physics}
▶ double-slit experiment |
2. | A 2022-11-05 22:03:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD |
|
1. | A* 2022-11-05 13:19:05 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/二重スリット実験-185784 |
1. |
[n]
▶ duality ▶ dual nature ▶ duplexity ▶ two-fold character |
2. | A 2022-11-05 20:32:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | Could be two senses. |
|
1. | A* 2022-11-05 13:33:59 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ejje.weblio.jp/content/二重性 https://eow.alc.co.jp/search?q=二重性 |
|
Comments: | 二重性 22080 |
1. |
[n]
{physics}
▶ stochastic wave ▶ probability wave |
2. | A 2022-11-05 21:59:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Reverso |
|
1. | A* 2022-11-05 13:39:01 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/確率波-1516620 https://eow.alc.co.jp/search?q=確率波 |
1. |
[n]
{physics}
▶ wave packet ▶ wave train |
2. | A 2022-11-05 22:00:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 中辞典 |
|
1. | A* 2022-11-05 13:40:08 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/波束-114561 https://ejje.weblio.jp/content/波束 https://eow.alc.co.jp/search?q=波束 |
1. |
[n]
{physics}
▶ elastic scattering |
2. | A 2022-11-05 20:36:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
1. | A* 2022-11-05 13:41:14 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/弾性散乱-95172 |
1. |
[n]
{physics}
▶ inelastic scattering |
2. | A 2022-11-05 21:58:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 理化学英和辞典, GG5 |
|
1. | A* 2022-11-05 13:41:49 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/非弾性散乱-120062 |
1. |
[organization]
▶ United Nations Human Rights Committee |
3. | A 2023-05-06 06:13:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-11-05 20:36:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-11-05 11:08:45 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
1. |
[surname]
▶ Alckmin |
2. | A 2022-11-05 11:36:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-11-05 11:12:08 Nicolas Maia | |
Refs: | https://www.brasilnippou.com/2022/221105-11brasil.html |