JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ custom car ▶ remodelled car
|
3. | A 2022-11-20 20:02:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-11-20 19:50:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | reverso https://ja.wikipedia.org/wiki/改造車 https://en.wikipedia.org/wiki/Custom_car カスタムカー 32360 改造車 79666 |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,3 @@ -<gloss>customized car</gloss> -<gloss>customised car</gloss> +<xref type="see" seq="1931590">改造車</xref> +<gloss>custom car</gloss> +<gloss>remodelled car</gloss> |
|
1. | A 2013-05-11 07:04:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>カスタム・カー</reb> |
1. |
[n]
[uk]
▶ scarecrow
|
|||||
2. |
[n]
[uk]
▶ figurehead ▶ dummy |
6. | A 2022-11-20 23:59:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Agree. |
|
5. | A* 2022-11-20 23:34:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think we need so many (if any) ok readings. I suggest dropping そほず and そほど (which aren't even in daijr/s) at the very least. |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<re_restr>案山子</re_restr> @@ -27,10 +27,0 @@ -<re_restr>案山子</re_restr> -<re_inf>&ok;</re_inf> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>そほず</reb> -<re_restr>案山子</re_restr> -<re_inf>&ok;</re_inf> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>そほど</reb> |
|
4. | A 2022-11-20 03:04:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-11-20 03:01:52 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 案山子 │ 115,939 │ 23.2% │ │ 鹿驚 │ 114 │ 0.0% │ 🡠 rK (daijr/s, koj) │ カカシ │ 195,099 │ 39.1% │ 🡠 adding │ かかし │ 167,996 │ 33.6% │ │ かがし │ 18,132 │ 3.6% │ │ あんざんし │ 1,472 │ 0.3% │ │ そおど │ 58 │ 0.0% │ │ そおず │ 21 │ 0.0% │ │ そほず │ 0 │ 0.0% │ │ そほど │ 763 │ 0.2% │ ╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -38,0 +40,4 @@ +<r_ele> +<reb>カカシ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> |
|
2. | A 2017-09-19 09:58:02 Johan Råde <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ outsider ▶ one not included in the favored group |
|||||
2. |
[n]
[hist,abbr]
▶ outside daimyo ▶ non-Tokugawa daimyo
|
5. | A 2022-11-20 03:25:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think there's a problem. |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>one not included in the favored (favoured) group</gloss> +<gloss>one not included in the favored group</gloss> |
|
4. | A* 2022-11-20 03:05:30 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | Should the non-historical sense lead? There aren't any tanaka corpus sentences. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,5 @@ +<gloss>outsider</gloss> +<gloss>one not included in the favored (favoured) group</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -20,5 +24,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>outsider</gloss> -<gloss>one not included in the favored (favoured) group</gloss> |
|
3. | A 2022-06-02 03:42:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
2. | A 2011-05-27 23:22:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-27 17:54:59 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5, prog |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>外方</keb> @@ -12,1 +15,8 @@ -<gloss>collateral line</gloss> +<xref type="see" seq="1806920">外様大名</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>outside daimyo</gloss> +<gloss>non-Tokugawa daimyo</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>outsider</gloss> @@ -14,2 +24,0 @@ -<gloss>outsider</gloss> -<gloss>outside daimyo</gloss> |
1. |
[exp]
[proverb]
▶ danger past, God forgotten ▶ once on shore, we pray no more ▶ man turns to God only in times of trouble ▶ there are no atheists in foxholes |
8. | A 2022-11-20 01:13:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-11-19 23:53:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Making it more proverb-like. |
|
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>turning to God only in time of trouble</gloss> +<gloss>man turns to God only in times of trouble</gloss> |
|
6. | A 2022-11-17 04:37:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-11-16 22:26:46 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | Very common aphorism with roughly the same meaning |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>there are no atheists in foxholes</gloss> |
|
4. | A 2022-11-16 22:17:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5: 苦しい時の神頼み. Man turns to God only in trouble. | Danger past, God forgotten. | Once on shore, we pray no more. 中辞典: Once on shore, we pray no more. 【諺】 | The danger past and God forgotten. 【諺】 苦しい時の神頼み 3053 53.1% 苦しいときの神頼み 2696 46.9% |
|
Comments: | Maybe this. |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>turning to God only in one's trouble</gloss> +<misc>&proverb;</misc> @@ -16,0 +17,2 @@ +<gloss>once on shore, we pray no more</gloss> +<gloss>turning to God only in time of trouble</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[adv]
[uk]
▶ from the beginning ▶ from the first ▶ all along ▶ originally |
|
2. |
[adv]
[uk]
▶ of course |
|
3. |
[adv]
[uk]
《usu. as ...はもとより...も》 ▶ not to mention ... ▶ not only ... but also ... ▶ to say nothing of ... |
6. | A 2022-11-20 19:43:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-11-20 18:42:36 Opencooper | |
Comments: | Yep, looks good. |
|
4. | A* 2022-11-20 13:59:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, meikyo, gg5, wisdom, luminous |
|
Comments: | Meikyo has it as a separate sense. I think this is clearer. |
|
Diff: | @@ -32,2 +32,8 @@ -<gloss>not to mention</gloss> -<gloss>not only ..., but also ...</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<s_inf>usu. as ...はもとより...も</s_inf> +<gloss>not to mention ...</gloss> +<gloss>not only ... but also ...</gloss> +<gloss>to say nothing of ...</gloss> |
|
3. | A* 2022-11-20 07:19:30 Opencooper | |
Refs: | luminous; meikyo G n-grams: 元より 180,597 14.3% 固より 9,158 0.7% 素より 5,519 0.4% もとより 1,065,209 84.5% |
|
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -12,0 +14 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -29,0 +32,2 @@ +<gloss>not to mention</gloss> +<gloss>not only ..., but also ...</gloss> |
|
2. | A 2014-05-10 06:06:24 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adj-na,adj-no,n]
[yoji]
▶ outrageous ▶ preposterous ▶ scandalous ▶ inexcusable ▶ absurd ▶ execrable |
6. | A 2022-11-20 03:05:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-11-20 01:25:41 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 言語道断 │ 99,806 │ 96.5% │ │ 言語道斷 │ 151 │ 0.1% │ 🡠 oK to sK │ 言語同断 │ 2,843 │ 2.7% │ │ ごんごどうだん │ 597 │ 0.6% │ ╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -10,2 +10,2 @@ -<keb>言語道斷</keb> -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<keb>言語同断</keb> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> @@ -14,2 +14,2 @@ -<keb>言語同断</keb> -<ke_inf>&iK;</ke_inf> +<keb>言語道斷</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
4. | A 2020-05-23 06:06:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk update: Adjusting POS details -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -23,0 +24 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -25 +25,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
3. | A 2014-08-25 01:41:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -25,0 +26 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
2. | A 2010-09-01 06:05:40 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ snowplow ▶ snowplough ▶ snow plow ▶ snow plough
|
2. | A 2022-11-20 23:36:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | snowplow 101998 snow plow 106864 snowplough 7861 snow plough 7664 |
|
Comments: | For reverse lookups. More commonly written as one word in recent decades. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,2 @@ +<gloss>snow plow</gloss> +<gloss>snow plough</gloss> |
|
1. | A 2022-11-20 17:08:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<gloss>snow-plow</gloss> -<gloss>snow-plough</gloss> +<gloss>snowplow</gloss> +<gloss>snowplough</gloss> |
1. |
[v5m,vt]
[uk]
▶ to seize ▶ to catch ▶ to grasp ▶ to grip ▶ to grab ▶ to clutch ▶ to hold ▶ to catch hold of ▶ to lay one's hands on |
|
2. |
[v5m,vt]
[uk]
▶ to obtain ▶ to acquire ▶ to get ▶ to win ▶ to capture |
|
3. |
[v5m,vt]
[uk]
▶ to understand ▶ to grasp ▶ to comprehend |
9. | A 2022-11-20 14:02:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
8. | A* 2022-11-20 07:22:32 Opencooper | |
Refs: | G n-grams: 掴む 578,337 29.3% 摑む 1,571 0.1% 攫む 327 0.0% 把む 205 0.0% 捉む 22 0.0% つかむ 1,396,704 70.6% |
|
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -12,0 +14 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -15,0 +18 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -18,0 +22 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
7. | A 2017-08-03 11:49:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2017-07-31 21:51:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | prog, 中辞典, daij |
|
Comments: | Added sense. |
|
Diff: | @@ -32,0 +33 @@ +<gloss>to clutch</gloss> @@ -36 +37,10 @@ -<gloss>to clutch</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5m;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>to obtain</gloss> +<gloss>to acquire</gloss> +<gloss>to get</gloss> +<gloss>to win</gloss> +<gloss>to capture</gloss> |
|
5. | A 2015-04-02 05:21:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | The Google n-grams, which are much larger, confirm it. |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
▶ front and back ▶ inside and outside ▶ two sides ▶ both sides |
|||||
2. |
(ひょうり only)
[n,vs,vi]
▶ duplicity ▶ double-dealing ▶ being two-faced
|
6. | A 2022-11-20 03:06:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-11-20 02:50:45 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | [vi]: meikyo, shinmeikai, etc. |
|
Comments: | I think [vs] was intended for sense 2 |
|
Diff: | @@ -21 +20,0 @@ -<pos>&vs;</pos> @@ -29,0 +29,2 @@ +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
4. | A 2019-10-24 09:52:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5 |
|
Comments: | I think it only applies to sense 1. |
|
Diff: | @@ -27,0 +28 @@ +<stagr>ひょうり</stagr> |
|
3. | A* 2019-10-24 04:08:34 Nicolas Maia | |
Refs: | Digital daijisen |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>おもてうら</reb> |
|
2. | A 2017-07-10 07:17:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,vs,vi,adj-na]
▶ insufficiency ▶ deficiency ▶ shortage ▶ lack ▶ scarcity ▶ deficit |
|
2. |
[n,adj-na]
▶ dissatisfaction ▶ discontent ▶ complaint |
6. | A 2022-11-20 13:48:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-11-20 05:34:34 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | [vi]: shinmeikai, meikyo, etc. |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
4. | A 2020-10-25 20:43:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-10-25 16:10:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | Added sense. I don't think the x-ref is necessary. |
|
Diff: | @@ -17 +16,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> @@ -20 +19 @@ -<xref type="ant" seq="1526860">満足・2</xref> +<pos>&adj-na;</pos> @@ -21,0 +21 @@ +<gloss>deficiency</gloss> @@ -23 +22,0 @@ -<gloss>deficiency</gloss> @@ -25 +24,9 @@ -<gloss>dearth</gloss> +<gloss>scarcity</gloss> +<gloss>deficit</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&adj-na;</pos> +<gloss>dissatisfaction</gloss> +<gloss>discontent</gloss> +<gloss>complaint</gloss> |
|
2. | A 2011-05-27 22:39:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'd call this an "ant". |
|
Diff: | @@ -20,2 +20,2 @@ -<xref type="see" seq="1526860">満足・2</xref> -<xref type="see" seq="1526860">満足・2</xref> +<xref type="ant" seq="1526860">満足・2</xref> +<xref type="ant" seq="1526860">満足・2</xref> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ good news ▶ glad tidings |
|
2. |
[n]
{Christianity}
▶ gospel (teachings or revelations of Christ) |
2. | A 2022-11-20 19:49:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-11-20 19:44:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | Leaving in the parenthesised part to differentiate it from 福音書. |
|
Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -19,0 +19 @@ +<gloss>glad tidings</gloss> @@ -23,2 +23,2 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<gloss>gospel (teachings or revelations of Jesus Christ)</gloss> +<field>&Christn;</field> +<gloss>gospel (teachings or revelations of Christ)</gloss> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ knowing |
3. | A 2022-11-20 01:12:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-11-20 00:39:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think it's archaic. Meikyo and shinmeikai have it (only as ぞんち). |
|
Diff: | @@ -17,4 +17 @@ -<xref type="see" seq="2258150">存じ</xref> -<xref type="see" seq="2258150">存じ</xref> -<misc>&arch;</misc> -<gloss>knowledge of</gloss> +<gloss>knowing</gloss> |
|
1. | A 2021-11-18 01:10:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<pos>&vt;</pos> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ lending (money, commodities, etc.) ▶ finance ▶ loan |
|
2. |
[n]
▶ adaptability ▶ versatility ▶ flexibility ▶ accommodation |
10. | A 2023-07-29 08:08:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 mentions companies interchanging electricity in an example. |
|
Diff: | @@ -27 +27 @@ -<gloss>lending (money, commodities etc..)</gloss> +<gloss>lending (money, commodities, etc.)</gloss> |
|
9. | A* 2023-07-29 05:25:26 Marcus Aseth <...address hidden...> | |
Comments: | daijisen mention the lending of 物 and shinmeikai mentions 物資 , so I've added that to highlight is not only money |
|
Diff: | @@ -27 +27 @@ -<gloss>lending (money)</gloss> +<gloss>lending (money, commodities etc..)</gloss> |
|
8. | A 2022-11-20 00:51:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-11-19 23:21:42 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | [vt]: meikyo, shinmeikai, etc. |
|
Diff: | @@ -25,0 +26 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
6. | A 2017-10-20 03:32:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
▶ exposure to wind |
|
2. |
[n]
▶ severe criticism |
4. | A 2022-11-20 20:01:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-11-20 19:04:31 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | GG5. Also mentioned in daijs, shinmeikai, and meikyo. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>かざあたり</reb> |
|
2. | A 2017-06-13 07:52:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-12 17:48:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | Split into senses. I don't think the gloss for sense 2 needs to be so wordy. |
|
Diff: | @@ -19,3 +19,5 @@ -<gloss>wind blowing against</gloss> -<gloss>being subject to outside pressures or criticism</gloss> -<gloss>oppression</gloss> +<gloss>exposure to wind</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>severe criticism</gloss> |
1. |
[n]
[uk]
▶ chance ▶ start ▶ cue ▶ excuse ▶ motive ▶ impetus ▶ occasion
|
7. | A 2023-09-01 13:09:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Removing freq tags from rK form. |
|
Diff: | @@ -7,2 +6,0 @@ -<ke_pri>news1</ke_pri> -<ke_pri>nf03</ke_pri> @@ -37 +35 @@ -<re_nokanji/> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
6. | A 2022-11-21 00:41:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'm away from my Ichiman source, but that does seem odd. |
|
Diff: | @@ -21 +20,0 @@ -<ke_pri>ichi1</ke_pri> @@ -33 +31,0 @@ -<re_pri>ichi1</re_pri> |
|
5. | A* 2022-11-20 07:32:43 Opencooper | |
Refs: | G n-grams: 切っ掛け 101,316 1.4% 切掛け 1,397 0.0% 切っかけ 472 0.0% 切掛 599 0.0% <- probably should remove freq tag 切っ掛 146 0.0% 切かけ 71 0.0% きっかけ 6,650,773 90.9% キッカケ 562,462 7.7% |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -10,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -13,0 +16 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -16,0 +20 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -20,0 +25 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -23,0 +29 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
4. | A 2015-11-20 05:21:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2015-11-19 15:43:31 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | KM ngrams |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,6 @@ +<keb>切掛け</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>切っかけ</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -11,0 +18,6 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>切っ掛</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>切かけ</keb> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
{anatomy}
▶ frontal lobe |
2. | A 2022-11-20 00:50:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-11-20 00:42:38 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<field>&anat;</field> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ pouring alcohol |
|
2. |
[n]
▶ person pouring alcohol for guests or customers (typically a woman) |
|
3. |
[n]
▶ (apprentice) geisha ▶ dancing girl |
2. | A 2022-11-20 04:09:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-11-20 03:09:49 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | [vi]: meikyo, shinmeikai, etc. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 御酌 │ 467 │ 1.0% │ 🡠 rK (daijr/s, koj, etc.) │ お酌 │ 44,648 │ 96.4% │ │ おしゃく │ 1,203 │ 2.6% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>御酌</keb> +<keb>お酌</keb> @@ -8 +8,2 @@ -<keb>お酌</keb> +<keb>御酌</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -15,0 +17 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -20 +21,0 @@ -<pos>&vs;</pos> @@ -25 +25,0 @@ -<pos>&vs;</pos> |
1. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ lightly |
|
2. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ wide (open) ▶ gapingly ▶ agape |
|
3. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ suddenly ▶ unexpectedly |
5. | A 2022-11-20 14:13:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, wisdom |
|
Diff: | @@ -20 +20,3 @@ -<gloss>gaping wide</gloss> +<gloss>wide (open)</gloss> +<gloss>gapingly</gloss> +<gloss>agape</gloss> |
|
4. | A* 2022-11-20 07:00:56 Opencooper | |
Refs: | G n-grams: ぽっかり 209,862 74.5% ポッカリ 71,752 25.5% |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ポッカリ</reb> |
|
3. | A 2017-06-20 23:42:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-06-20 20:51:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs: "「ほっかり3」に同じ。「太陽が雲間にぽっかり(と)顔を出す」" ウィズダム和英辞典 ex: "弟がその時だし抜けにぽっかり姿を現した" |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,7 @@ +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>suddenly</gloss> +<gloss>unexpectedly</gloss> +</sense> |
|
1. | A 2017-04-08 15:03:37 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
1. |
[n]
▶ snowplow (attached to a vehicle) ▶ snowplough |
4. | A 2022-11-21 00:37:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-11-20 23:45:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, www images |
|
Comments: | 除雪車 is the vehicle. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,3 @@ +<r_ele> +<reb>スノー・プロウ</reb> +</r_ele> @@ -15,3 +18,2 @@ -<xref type="see" seq="1345720">除雪車</xref> -<gloss>snow plow</gloss> -<gloss>snow plough</gloss> +<gloss>snowplow (attached to a vehicle)</gloss> +<gloss>snowplough</gloss> |
|
2. | A 2013-05-11 08:32:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -10,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>スノー・プラウ</reb> +</r_ele> |
|
1. | A 2007-12-20 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
《usu. as ご〜》 ▶ knowing ▶ being aware (of)
|
6. | A 2022-11-21 19:49:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-11-21 13:29:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | This is almost always used with ご, but can we add a spec tag so that it's prioritised over 1581370 (存知/ぞんち)? The kokugos don't mark it as humble language. |
|
Diff: | @@ -6,0 +7 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -9,0 +11 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -12,0 +15 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> @@ -17 +19,0 @@ -<misc>&hum;</misc> |
|
4. | A 2022-11-20 01:12:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-11-19 23:59:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo |
|
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -5 +5,2 @@ -<keb>存じ</keb> +<keb>存知</keb> +<ke_inf>&ateji;</ke_inf> @@ -8,2 +9 @@ -<keb>存知</keb> -<ke_inf>&ateji;</ke_inf> +<keb>存じ</keb> @@ -16,3 +16 @@ -<xref type="see" seq="1593570">御存じ・1</xref> -<xref type="see" seq="1983710">存ずる・1</xref> -<xref type="see" seq="1581370">存知・ぞんち</xref> +<xref type="see" seq="1593570">ご存知・1</xref> @@ -19,0 +18 @@ +<s_inf>usu. as ご〜</s_inf> @@ -20,0 +20 @@ +<gloss>being aware (of)</gloss> |
|
2. | A 2013-01-27 21:24:49 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,1 +16,1 @@ -<xref type="see" seq="1593570">御存じ</xref> +<xref type="see" seq="1593570">御存じ・1</xref> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adj-no,n]
[uk]
▶ (something) so small ▶ so little ▶ trifling |
6. | A 2022-11-20 19:46:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-11-20 05:28:01 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ これ式 │ 431 │ 1.7% │ 🡠 rK (mentioned in meikyo) │ 此れしき │ 124 │ 0.5% │ 🡠 adding (meikyo) │ 此れ式 │ 0 │ 0.0% │ │ 是式 │ 169 │ 0.7% │ │ これしき │ 24,829 │ 97.2% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,5 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>此れしき</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
4. | A 2022-01-10 03:47:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-01-09 15:32:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | Most of the examples are 〜の. |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -20 +20,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -22,3 +22,3 @@ -<gloss>trifle</gloss> -<gloss>insignificant thing</gloss> -<gloss>(only) this much</gloss> +<gloss>(something) so small</gloss> +<gloss>so little</gloss> +<gloss>trifling</gloss> |
|
2. | A 2021-12-01 01:39:52 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 此れ式 No matches 是式 169 これしき 24829 これ式 431 |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>これ式</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -8,0 +13 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[exp]
[abbr,col]
▶ from the best to the worst ▶ from top to bottom ▶ of every kind ▶ all sorts
|
6. | A 2022-11-20 00:51:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-11-19 23:23:52 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 俗: meikyo 2e |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<misc>&col;</misc> |
|
4. | A 2018-06-15 16:42:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,3 @@ -<gloss>all sorts of</gloss> -<gloss>full range</gloss> +<gloss>from top to bottom</gloss> +<gloss>of every kind</gloss> +<gloss>all sorts</gloss> |
|
3. | A 2011-04-17 02:27:26 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-04-16 04:52:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&exp;</pos> @@ -10,0 +10,2 @@ +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>from the best to the worst</gloss> @@ -11,1 +13,1 @@ -<gloss>from the best to the worst</gloss> +<gloss>full range</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ bulging (esp. stomach) ▶ sticking out |
4. | A 2022-11-20 19:44:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-11-20 14:21:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, meikyo ぽっこり空いた 155 ぽっかり空いた 14224 |
|
Comments: | GG5 points to ぽっかり but I don't think it's correct. The kokugos only have sense 1. |
|
Diff: | @@ -14,2 +14 @@ -<gloss>bloated (esp. stomach)</gloss> -<gloss>bulging</gloss> +<gloss>bulging (esp. stomach)</gloss> @@ -17,8 +15,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&adv;</pos> -<pos>&adv-to;</pos> -<xref type="see" seq="2009750">ぽっかり・2</xref> -<misc>&on-mim;</misc> -<gloss>gaping wide</gloss> -<gloss>caving in</gloss> |
|
2. | A 2017-09-05 11:48:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Unidic, KOD追加語彙: ぽっこり腹 a pot belly |
|
Comments: | Looks adjectival. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ポッコリ</reb> |
|
1. | A* 2017-09-05 08:06:22 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 daijs www-images |
1. |
[n]
▶ snowplow ▶ snowplough ▶ snow blower
|
4. | A 2022-11-21 00:15:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | That's what Nipponica said, but quite a lot of images are of blowers. |
|
3. | A* 2022-11-20 21:02:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s 雪掻き車 88 雪搔き車 0 雪掻車 87 |
|
Comments: | According to the kokugos, it's synonymous with 除雪車. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,10 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>雪掻き車</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>雪掻車</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>雪搔き車</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11,0 +22,3 @@ +<xref type="see" seq="1345720">除雪車</xref> +<gloss>snowplow</gloss> +<gloss>snowplough</gloss> |
|
2. | A 2022-11-19 10:49:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 雪かき車 933 |
|
1. | A* 2022-11-19 07:38:56 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/雪かき車-1603488 https://en.wikipedia.org/wiki/Snow_blower |
1. |
[n]
▶ flower language |
3. | D 2022-11-20 16:41:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 花言葉 671783 |
|
Comments: | I agree it's not needed. We already have 花言葉, which is the usual term. |
|
2. | A* 2022-11-19 21:31:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | フラワーランゲージ 22 フラワー・ランゲージ 95 |
|
Comments: | Not sure this is common enough to include, given it's the sum of the parts. We probably should have a general approach sorted out for these sorts of compounds. |
|
1. | A* 2022-11-19 19:09:48 Alex Lasto <...address hidden...> | |
Refs: | 現代用語の基礎知識2000年版; https://ejje.weblio.jp/content/flower+language; https://townpage.goo.ne.jp/shopdetail.php?matomeid=279832813155771780 |
1. |
[n]
▶ custom motorcycle ▶ custom-made motorcycle ▶ modified motorcycle |
2. | A 2022-11-20 21:00:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>modified motorcycle</gloss> |
|
1. | A* 2022-11-19 21:27:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | カスタムバイク 27397 カスタムカー 32360 - current entry カスタムカット 83 - GG5 カスタムソフトウェア 574 - current entry |
|
Comments: | Came up in honyaku. More common than some other カスタム entries. |
1. |
[n]
[abbr]
▶ anti-democracy
|
4. | D 2022-11-21 19:59:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, 反 can be used with many terms. |
|
3. | A* 2022-11-20 15:04:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 反民主を 33 反民主が 0 反民主に 34 |
|
Comments: | I don't think this is needed. It's always prenominal, and I'm not seeing any common 反民主- compounds besides 反民主主義, which is already an entry, and 反民主的, which I'll add now. It's easy enough to break down something like 反民主デモ (in the article below) into 反 + 民主 + デモ. |
|
2. | A 2022-11-20 04:31:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 反民主 9029 反民主主義 4976 反民主的 2295 反民主党 980 |
|
Comments: | I guess it has enough usage. |
|
1. | A* 2022-11-19 23:29:17 Nicolas Maia | |
Refs: | https://www.brasilnippou.com/2022/221119-11brasil.html |
|
Comments: | 反民主 9029 I'm guessing there might be an "anti-Democratic Party" sense in there somewhere. |
1. |
[adj-na]
▶ anti-democratic |
2. | A 2022-11-20 19:47:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-11-20 14:56:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 反民主的 2295 反民主主義的 2192 |
|
Comments: | Not in the refs but might be useful for reverse lookups. |
1. |
[exp,vs-i]
▶ to consider right ▶ to think right ▶ to approve (of) ▶ to give one's approval (to) |
3. | A 2022-11-21 12:22:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | No transitivity tags on expressions. |
|
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<pos>&vt;</pos> @@ -15 +14,2 @@ -<gloss>to think correct</gloss> +<gloss>to think right</gloss> +<gloss>to approve (of)</gloss> |
|
2. | A 2022-11-20 20:00:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 是とする 21963 を是とする 16257 GG5 |
|
Diff: | @@ -11,4 +11,6 @@ -<pos>&vs;</pos> -<gloss>consider right</gloss> -<gloss>think (see) right</gloss> -<gloss>give one's approval (to)</gloss> +<pos>&exp;</pos> +<pos>&vs-i;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to consider right</gloss> +<gloss>to think correct</gloss> +<gloss>to give one's approval (to)</gloss> |
|
1. | A* 2022-11-20 15:17:12 Igor <...address hidden...> | |
Refs: | 研究者中辞典 |
1. |
[vs]
▶ consider right ▶ think (see) right ▶ give one's approval (to) |
2. | D 2022-11-20 19:52:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Duplicate |
|
1. | A* 2022-11-20 16:26:12 Igor <...address hidden...> | |
Refs: | 研究者中辞典 |
1. |
[n]
{food, cooking}
▶ suki-shabu ▶ [expl] dish that is a mix between shabu-shabu and sukiyaki
|
3. | A 2023-01-20 10:20:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2023-01-20 10:07:56 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | すきしゃぶ 3888 100.0% スキしゃぶ 0 0.0% すきシャブ 0 0.0% スキシャブ 0 0.0% https://www.moranbong.co.jp/recipe/detail/id=2463 |
|
Comments: | Sorry for lazy expl |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,2 @@ +<xref type="see" seq="1005660">しゃぶしゃぶ</xref> +<xref type="see" seq="1474440">すき焼き</xref> @@ -10,0 +13 @@ +<gloss g_type="expl">dish that is a mix between shabu-shabu and sukiyaki</gloss> |
|
1. | A* 2022-11-20 22:11:09 Marcus Richert | |
Comments: | saw at restaurant, will.revisit this entr |
1. |
[exp]
▶ just saying sorry isn't enough ▶ sorry won't cut it ▶ [lit] if "sorry" were all it took (to settle things), we wouldn't need police |
9. | A 2022-12-17 19:52:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Marginal, but I guess it's worth keeping. |
|
8. | A* 2022-12-10 21:58:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | We should have a lit gloss. But I'm not sure this is needed as an entry. There are many variations (済むなら/済んだら/済めば, いらん/いりません/etc., without and without the は). ごめんで済んだら警察はいらない appears to be the most common form on Twitter. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss g_type="lit">if "sorry" were all it took (to settle things), we wouldn't need police</gloss> |
|
7. | A 2022-12-08 07:01:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Quiet. |
|
6. | A* 2022-12-01 05:09:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A 2022-12-01 05:08:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'll approve it pro tempore, then reopen for a bit. Should it be [col]? And would a literal translation help? |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>just saying sorry isn't enough</gloss> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[place]
▶ Zaporizhzhia (Ukraine) ▶ Zaporozhye |
4. | A 2022-11-21 12:18:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Zaporizhzhia https://ja.wikipedia.org/wiki/ザポリージャ |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>ザポリッジャ</reb> +</r_ele> @@ -13,2 +16 @@ -<gloss>Zaporozh (Russia)</gloss> -<gloss>Zaporozh'e</gloss> +<gloss>Zaporozhye</gloss> |
|
3. | A 2022-11-20 19:44:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-11-20 15:31:29 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ザポリージャ</reb> |
|
1. | A 2022-03-08 02:59:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Russia conversion -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>Zaporozh'e (Russia)</gloss> +<gloss>Zaporizhzhia (Ukraine)</gloss> @@ -10,0 +11 @@ +<gloss>Zaporozh'e</gloss> |
1. |
[unclass]
▶ Joseph |
2. | D 2022-11-20 01:11:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | D* 2022-11-20 01:04:59 Nicolas Maia | |
Comments: | Zero ngrams. Seems unlikely. |
1. |
[male]
▶ Joseph ▶ Josef ▶ Jozef |
|
2. |
[surname]
▶ Josephs |
4. | A 2022-11-20 01:09:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-11-20 01:06:51 Nicolas Maia | |
Comments: | Merging entries. ジョセフ 202167 65.3% ヨーゼフ 43518 14.1% ジョゼフ 42820 13.8% ヨゼフ 21226 6.9% ジョセハ 0 0.0% |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,9 @@ +<r_ele> +<reb>ヨーゼフ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ジョゼフ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ヨゼフ</reb> +</r_ele> @@ -9,0 +19,2 @@ +<gloss>Josef</gloss> +<gloss>Jozef</gloss> |
|
2. | A 2021-12-15 03:14:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-12-15 02:35:30 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -8,2 +8,5 @@ -<misc>&unclass;</misc> -<gloss>Jeseph</gloss> +<misc>♂</misc> +<gloss>Joseph</gloss> +</sense> +<sense> +<misc>&surname;</misc> |
1. |
[unclass]
▶ Joseph |
2. | D 2022-11-20 01:10:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | D* 2022-11-20 01:07:23 Nicolas Maia | |
Comments: | Merged. |
1. |
[surname]
▶ Nogueira |
|
2. |
[place]
▶ Nogueira (Portugal) ▶ Nogueira (Brazil) |
2. | A 2022-11-20 01:13:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-11-19 23:47:31 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<misc>&place;</misc> +<misc>&surname;</misc> @@ -10,0 +11,5 @@ +<sense> +<misc>&place;</misc> +<gloss>Nogueira (Portugal)</gloss> +<gloss>Nogueira (Brazil)</gloss> +</sense> |
1. |
[unclass]
▶ Josef |
2. | D 2022-11-20 01:10:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | D* 2022-11-20 01:07:06 Nicolas Maia | |
Comments: | Merged. |