JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n,vs,vi]
▶ camp ▶ camping |
3. | A 2022-11-18 16:31:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2021-12-05 05:39:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-12-05 00:50:06 Frazer Robinson | |
Refs: | wisdom, prog, meikyo, shinmeikai |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>camping</gloss> |
1. |
[n]
▶ (dead) body ▶ corpse ▶ remains |
3. | A 2022-11-18 15:34:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think "body" should lead. 遺体 is the term used in the news after a natural disaster, fire, etc. |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>(dead) body</gloss> @@ -20 +20,0 @@ -<gloss>(dead) body</gloss> |
|
2. | A 2022-11-17 20:12:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-11-17 18:54:33 dom <...address hidden...> | |
Refs: | wisdom |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<gloss>(dead) body</gloss> |
1. |
[n]
▶ (domestic) fowl ▶ poultry |
3. | A 2022-11-18 00:17:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-11-17 23:43:15 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬────────┬───────╮ │ 家禽 │ 56,257 │ 67.2% │ │ 家きん │ 27,385 │ 32.7% │ │ 家キン │ 30 │ 0.0% │ │ かきん │ 11,752 │ N/A │ ╰─ーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>家きん</keb> |
|
1. | A* 2022-11-17 23:00:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>(domestic) fowl</gloss> @@ -13 +13,0 @@ -<gloss>fowls</gloss> |
1. |
[n]
{baseball}
▶ double play
|
2. | A 2022-11-18 19:54:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-11-18 19:26:43 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | kokugos Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 重殺 │ 2,830 │ 7.8% │ │ ダブルプレー │ 33,265 │ 92.2% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="2218240">ダブルプレー</xref> +<field>&baseb;</field> |
1. |
[n,vs,vt,vi]
{electricity, elec. eng.}
▶ amplification |
|
2. |
[n,vs,vt,vi]
▶ magnification ▶ amplification ▶ making larger |
6. | A 2022-11-18 21:45:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-11-18 20:34:50 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | [vt,vi]: meikyo 2e, sankoku 7e [vt] only: obunsha 11e, shinmeikai 7e, iwakoku 6e |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> @@ -22,0 +25,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
4. | A 2022-11-03 20:15:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-11-03 17:50:51 | |
Diff: | @@ -17 +17,2 @@ -<gloss>amplification (elec.)</gloss> +<field>&elec;</field> +<gloss>amplification</gloss> |
|
2. | A 2012-10-01 11:19:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[v1,vt]
[hum]
▶ to know ▶ to be aware (of) ▶ to be acquainted (with)
|
|||||
2. |
[v1,vt]
[hum]
▶ to think ▶ to consider ▶ to believe ▶ to feel
|
6. | A 2022-11-19 18:51:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo |
|
Comments: | I don't think the x-ref is needed. |
|
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<xref type="see" seq="1593570">ご存じ・1</xref> +<pos>&vt;</pos> @@ -25,0 +26 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
5. | A 2022-11-18 00:54:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Seems quiet. Closing. |
|
4. | A* 2022-11-12 22:35:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Reopen. |
|
3. | A 2022-11-12 22:35:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | The refs all have two senses. I'll approve (for an xref) and I'll also reindex the sentences. |
|
Diff: | @@ -19,0 +20,7 @@ +<gloss>to know</gloss> +<gloss>to be aware (of)</gloss> +<gloss>to be acquainted (with)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<misc>&hum;</misc> @@ -20,0 +28,2 @@ +<gloss>to consider</gloss> +<gloss>to believe</gloss> @@ -22,4 +30,0 @@ -<gloss>to consider</gloss> -<gloss>to know</gloss> -<gloss>to believe</gloss> -<gloss>to be aware (of)</gloss> |
|
2. | A* 2022-11-12 19:59:25 dom <...address hidden...> | |
Refs: | wisdom, kenkyusha |
|
Diff: | @@ -20 +20,6 @@ -<gloss>to think, feel, consider, know, etc.</gloss> +<gloss>to think</gloss> +<gloss>to feel</gloss> +<gloss>to consider</gloss> +<gloss>to know</gloss> +<gloss>to believe</gloss> +<gloss>to be aware (of)</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,vs,vi]
{astronomy}
▶ culmination ▶ southing ▶ crossing the meridian |
3. | A 2022-11-18 14:27:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17,0 +18,3 @@ +<field>&astron;</field> +<gloss>culmination</gloss> +<gloss>southing</gloss> @@ -19,2 +21,0 @@ -<gloss>southing</gloss> -<gloss>culmination</gloss> |
|
2. | A* 2022-11-17 06:13:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,2 @@ +<gloss>southing</gloss> +<gloss>culmination</gloss> |
|
1. | A 2021-11-18 01:21:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vi;</pos> |
1. |
[exp,v5k]
▶ to notice ▶ to realize ▶ to realise ▶ to become aware (of) ▶ to perceive ▶ to sense ▶ to suspect |
|||||
2. |
[exp,v5k]
▶ to be attentive ▶ to be scrupulous ▶ to be observant |
|||||
3. |
[exp,v5k]
▶ to regain consciousness ▶ to come to (one's senses) ▶ to come round
|
9. | A 2022-11-18 23:54:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -20,2 +19,0 @@ -<gloss>to become aware</gloss> -<gloss>to perceive</gloss> @@ -23,0 +22,4 @@ +<gloss>to become aware (of)</gloss> +<gloss>to perceive</gloss> +<gloss>to sense</gloss> +<gloss>to suspect</gloss> @@ -27,0 +30 @@ +<gloss>to be attentive</gloss> @@ -29 +32 @@ -<gloss>to be attentive</gloss> +<gloss>to be observant</gloss> @@ -34,2 +37,3 @@ -<gloss>to recover consciousness</gloss> -<gloss>to come to oneself</gloss> +<gloss>to regain consciousness</gloss> +<gloss>to come to (one's senses)</gloss> +<gloss>to come round</gloss> |
|
8. | A 2018-05-03 07:53:36 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
7. | A 2018-05-03 07:51:32 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams 気がつく 911102 気が付く 519275 きがつく 5668 -- 気がつい 2519235 気が付い 1406845 きがつい 14674 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -8,0 +10 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> |
|
6. | A 2012-11-26 21:47:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Definitely a new entry. |
|
5. | A* 2012-11-26 19:19:11 winnie <...address hidden...> | |
Comments: | I don't know if it should be a new entry, or an addition to this one, but another variant is 気が付くと, meaning something like "suddenly" or "before...knew it" (see, for example, http://ejje.weblio.jp/content/気がつくと). |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[v5k,vi]
▶ to notice ▶ to realize ▶ to realise ▶ to become aware (of) ▶ to perceive ▶ to sense ▶ to suspect
|
|||||
2. |
[v5k,vi]
▶ to regain consciousness ▶ to come to (one's senses) ▶ to come round
|
4. | A 2022-11-18 19:58:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-11-18 15:33:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij, meikyo 気ずく 4462 気ずいた 4240 気ずいて 4799 |
|
Comments: | Added sense. Adding 気ずく/きずく as search-only forms. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,4 @@ +<k_ele> +<keb>気ずく</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -20,0 +25,4 @@ +<r_ele> +<reb>きずく</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> @@ -25,4 +32,0 @@ -<gloss>to recognize</gloss> -<gloss>to recognise</gloss> -<gloss>to become aware of</gloss> -<gloss>to perceive</gloss> @@ -30,0 +35,12 @@ +<gloss>to become aware (of)</gloss> +<gloss>to perceive</gloss> +<gloss>to sense</gloss> +<gloss>to suspect</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5k;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<xref type="see" seq="1591050">気がつく・3</xref> +<gloss>to regain consciousness</gloss> +<gloss>to come to (one's senses)</gloss> +<gloss>to come round</gloss> |
|
2. | A 2015-07-29 10:02:55 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, etc. |
|
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
1. | A* 2015-07-28 05:59:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 気付く 1219057 気づく 1711397 きづく 20895 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,4 @@ +<k_ele> +<keb>気づく</keb> +<ke_pri>spec1</ke_pri> +</k_ele> @@ -10,3 +13,0 @@ -<k_ele> -<keb>気づく</keb> -</k_ele> @@ -17,0 +19 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
1. |
[n]
▶ number of articles ▶ number of items ▶ quantity |
7. | A 2022-11-18 00:15:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-11-17 23:08:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 個数 1709118 100.0% 箇数 322 0.0% |
|
Comments: | I think "quantity" is fine as a secondary gloss. |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -20,0 +22 @@ +<gloss>quantity</gloss> |
|
5. | A 2022-11-16 07:20:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<gloss>number of items</gloss> |
|
4. | A* 2022-11-16 01:08:09 | |
Diff: | @@ -20 +19,0 @@ -<gloss>quantity</gloss> |
|
3. | A 2011-12-13 20:33:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[v5s,vt]
▶ to make (a thundering sound) ▶ to let resound |
|
2. |
[v5s,vt]
▶ to make (one's name, etc.) widely known |
|
3. |
[v5s,vt]
《as 胸を〜》 ▶ to make (one's heart) pound ▶ to throb ▶ to thump |
5. | A 2022-11-18 05:00:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-11-18 01:02:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Diff: | @@ -13,2 +13,2 @@ -<gloss>to make a thundering sound</gloss> -<gloss>to make a roar</gloss> +<gloss>to make (a thundering sound)</gloss> +<gloss>to let resound</gloss> @@ -19 +19 @@ -<gloss>to make known worldwide</gloss> +<gloss>to make (one's name, etc.) widely known</gloss> @@ -23,0 +24,2 @@ +<s_inf>as 胸を〜</s_inf> +<gloss>to make (one's heart) pound</gloss> @@ -25 +26,0 @@ -<gloss>to pound</gloss> |
|
3. | A 2022-11-16 07:08:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-11-16 05:57:33 Opencooper | |
Refs: | daijs, gg5, etc. |
|
Comments: | cf. 「轟く」. |
|
Diff: | @@ -14 +14,13 @@ -<gloss>to make roar</gloss> +<gloss>to make a roar</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5s;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to make known worldwide</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5s;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to throb</gloss> +<gloss>to pound</gloss> +<gloss>to thump</gloss> |
|
1. | A 2006-11-08 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ tea cozy ▶ tea cosy |
5. | A 2022-11-19 00:20:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'm comfortable with that, although it can lead to longish entries. The references are far from uniform on this; GG5 shows "ティー・コージー" with ティーコージー obviously a search-only form, and 中辞典 shows ティーコージー. Neither have ティーコゼー. |
|
4. | A 2022-11-18 23:59:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | We've always included nakaguro forms for gairaigo, regardless of whether they're used or not. They show the word boundaries, if nothing else. |
|
3. | A* 2022-11-18 18:47:43 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ティー・コージー Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ ティーコゼー │ 5,912 │ 68.6% │ │ ティーコージー │ 2,553 │ 29.6% │ 🡠 adding │ ティー・コゼー │ 159 │ 1.8% │ │ ティー・コージー │ 0 │ 0.0% │ 🡠 adding │ ティーポットカバー │ 545 │ N/A │ ╰─ーーーーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Comments: | Maybe the nakaguro forms could be [sk]? |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>ティーコージー</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ティー・コージー</reb> |
|
2. | A 2013-05-11 09:04:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ティー・コゼー</reb> |
|
1. | A 2007-03-28 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{medicine}
▶ beriberi
|
5. | A 2022-11-18 00:15:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-11-17 23:42:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Splitting out sense 2 due to different etymology. |
|
Diff: | @@ -9 +9,2 @@ -<xref type="see" seq="1226820">脚気・かっけ</xref> +<xref type="see" seq="1226820">脚気</xref> +<field>&med;</field> @@ -11,7 +11,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<pos>&vs;</pos> -<pos>&adv-to;</pos> -<misc>&on-mim;</misc> -<gloss>tearing off something stuck on the surface of something else (e.g. duct tape)</gloss> |
|
3. | A 2012-10-08 06:48:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 類語辞典 (sense 2) |
|
Comments: | PLEASE provide references. (Some WWW images support this, as does the ref above.) For sense 1 Daijirin says it's from German, but no other ref does. |
|
Diff: | @@ -9,0 +9,1 @@ +<xref type="see" seq="1226820">脚気・かっけ</xref> @@ -12,1 +13,0 @@ -<pos>&adv;</pos> @@ -17,1 +17,1 @@ -<gloss>Tearing or ripping something stuck on the surface of something else. Ex: peeling duck tape off of a box or package.</gloss> +<gloss>tearing off something stuck on the surface of something else (e.g. duct tape)</gloss> |
|
2. | A* 2012-10-06 13:28:38 | |
Diff: | @@ -11,0 +11,8 @@ +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>Tearing or ripping something stuck on the surface of something else. Ex: peeling duck tape off of a box or package.</gloss> +</sense> |
|
1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,n]
▶ halfway (through, complete) ▶ midway |
6. | A 2022-11-18 19:58:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-11-18 14:58:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | n-grams, reverso |
|
Comments: | Doesn't appear to be adverbial. |
|
Diff: | @@ -15 +15,3 @@ -<pos>&adv;</pos> +<pos>&exp;</pos> +<pos>&n;</pos> +<gloss>halfway (through, complete)</gloss> @@ -17,2 +18,0 @@ -<gloss>halfway through</gloss> -<gloss>in the course of</gloss> |
|
4. | A 2022-11-17 04:40:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-11-16 22:53:40 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 道半ば │ 28,917 │ 96.1% │ │ 道なかば │ 1,068 │ 3.5% │ │ みちなかば │ 114 │ 0.4% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>道なかば</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
2. | A 2010-12-21 19:20:12 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ looking at with great interest ▶ close attention |
5. | A 2022-11-18 23:56:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think ねっしせん is likely to be far more common. A native speaker I asked agreed. |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>ねつしせん</reb> +<reb>ねっしせん</reb> @@ -11 +11 @@ -<reb>ねっしせん</reb> +<reb>ねつしせん</reb> @@ -15 +15 @@ -<gloss>looking at with deep interest</gloss> +<gloss>looking at with great interest</gloss> |
|
4. | A 2022-11-17 20:18:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | GT uses "hot gaze". |
|
3. | A* 2022-11-17 12:30:21 | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>deep interest</gloss> +<gloss>looking at with deep interest</gloss> |
|
2. | A 2022-11-05 22:02:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Reverso |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>close attention</gloss> |
|
1. | A* 2022-11-05 11:42:24 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/熱視線-689776 |
|
Comments: | 熱視線 43112 |
1. |
[n]
{astronomy}
▶ Luyten's star |
5. | A 2022-11-18 15:00:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&astron;</field> |
|
4. | A 2022-11-17 20:12:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-11-17 17:51:09 | |
Refs: | http://www.kotoba.ne.jp/word/ルイテン星 |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>ルイテンほし</reb> +<reb>ルイテンぼし</reb> |
|
2. | A 2022-11-07 22:12:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I see we have a handful of XXX Star entries. |
|
1. | A* 2022-11-07 12:37:56 Alex Lasto <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ルイテン星 |
1. |
[n]
▶ quilted cover placed over a pot or pan to keep its contents hot |
8. | A 2022-11-22 23:32:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I doubt it's used. I've never heard ぼし for 帽子. It's not in the refs either. |
|
Diff: | @@ -9,3 +8,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>なべぼし</reb> |
|
7. | A 2022-11-22 23:01:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | なべぼうし 99 なべぼし 50 (なべ_ぼし) |
|
Comments: | I'd noticed 帽子 being read ぼし in a few places (e.g. 烏帽子) so I tested なべぼし in the n-grams and saw it was actually being used. I see that despite the n-gram count it's not actually getting WWW hits, so I'm comfortable with dropping it or tagging it [ik]. |
|
6. | A* 2022-11-22 21:49:18 Opencooper | |
Comments: | Where did the 「なべぼし」 reading come from? |
|
5. | A 2022-11-18 20:05:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think we can safely drop that gloss, despite KOD. |
|
Diff: | @@ -16,2 +15,0 @@ -<gloss>(tea) cosy</gloss> -<gloss>cozy</gloss> |
|
4. | A* 2022-11-18 17:14:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I'm not seeing any teapots in the image results. |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>quilted cover for keeping food or drink warm</gloss> +<gloss>quilted cover placed over a pot or pan to keep its contents hot</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ peeling off (adhesive tape, wallpaper, etc.) ▶ pulling apart (Velcro) |
2. | A 2022-11-18 00:16:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-11-17 23:54:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | ベリベリと 1727 べりべりと 990 |
|
Comments: | Split from 2479060. |
1. |
[adj-na,n]
▶ cozy ▶ cosy |
3. | A 2022-11-19 21:08:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'll move the others. There's a コージ entry already. |
|
2. | A* 2022-11-19 18:33:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Daijr has a コージー entry. コージーな gets some use on Twitter. I think コージ/コージィ/コウジ belong in jmnedict, not here. コゼー doesn't appear to be used outside of ティーコゼー. |
|
Diff: | @@ -7,15 +6,0 @@ -<r_ele> -<reb>コージ</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>コージィ</reb> -<re_inf>&sk;</re_inf> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>コウジ</reb> -<re_inf>&sk;</re_inf> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>コゼー</reb> -<re_inf>&sk;</re_inf> -</r_ele> @@ -22,0 +8 @@ +<pos>&adj-na;</pos> @@ -24 +9,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
1. | A* 2022-11-18 22:11:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | コージー 181806 49.9% コージーの 11814 コージ 95172 26.1% コージの 13703 コージィ 4167 1.1% コウジ 82909 22.7% <- mostly used in names not derived from the English word コゼー 526 0.1% <- seems to be mostly used in ティーコゼー https://ja.wikipedia.org/wiki/コージー |
|
Comments: | This is rather common so it probably should be recorded. As the Wiki page points out, it's from the English and mostly occurs in names. |
1. |
[male]
▶ Tsuguo |
2. | A 2022-11-18 05:00:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-11-18 03:29:47 Nicolas Maia | |
Refs: | https://www.instagram.com/tsuguo_fujihara/?hl=ja https://fujihara-lc.jp/sophrology/ |
1. |
[male]
▶ Takeyasu |
2. | A 2022-11-18 06:23:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-11-18 05:41:49 |
1. |
[male]
▶ Kenta |
2. | A 2022-11-18 06:23:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-11-18 05:43:58 |
1. |
[male]
▶ Kōsei |
2. | A 2022-11-18 07:38:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-11-18 05:45:39 |
1. |
[fem]
▶ Etsuko |
4. | D 2023-02-06 23:53:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | D* 2023-02-06 22:52:42 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | Dupe of 5142041: 越湖 えつこ fem Etsuko |
|
2. | A 2022-11-18 07:38:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-11-18 05:48:01 | |
Refs: | https://vgmdb.net/artist/14132 |
1. |
[organization]
▶ National Network of Lawyers Against Spiritual Sales (abbr) |
3. | A 2023-04-12 22:48:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&n;</pos> +<misc>&organization;</misc> |
|
2. | A 2022-11-19 00:21:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-11-18 23:26:34 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/全国霊感商法対策弁護士連絡会 |