JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ grape
|
2. | A 2022-11-13 11:43:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<xref type="see" seq="1499230">ぶどう</xref> |
|
1. | A* 2022-11-12 04:49:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | グレープ 184065 94.3% グレイプ 11028 5.7% |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>グレイプ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ victory ▶ triumph ▶ win ▶ conquest ▶ success
|
6. | A 2022-11-14 14:46:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
|
Diff: | @@ -23,0 +24 @@ +<xref type="ant" seq="1472610">敗北</xref> @@ -25,0 +27 @@ +<gloss>win</gloss> @@ -28 +29,0 @@ -<gloss>win</gloss> |
|
5. | A 2022-11-13 01:48:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-11-13 01:29:09 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────────╮ │ 勝利 │ 7,863,856 │ │ 捷利 │ 1,488 │ 🡠 rK (daijr/s, koj, etc.) │ しょうり │ 15,083 │ ╰─ーーーー─┴───────────╯ |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
3. | A 2021-11-07 02:04:16 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo |
|
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2010-11-08 03:18:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,vs,vi]
▶ signal ▶ signalling ▶ signaling |
|
2. |
[n]
▶ traffic light ▶ traffic signal |
4. | A 2022-11-13 01:48:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-11-13 01:27:59 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | [vi]: shinmeikai, obunsha |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2014-04-03 03:18:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
1. | A* 2014-04-03 03:07:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | all kokugos |
|
Comments: | deserves separate senses, i think |
|
Diff: | @@ -19 +18,0 @@ -<gloss>traffic lights</gloss> @@ -21 +20,7 @@ -<gloss>semaphore</gloss> +<gloss>signalling</gloss> +<gloss>signaling</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>traffic light</gloss> +<gloss>traffic signal</gloss> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ alienation ▶ estrangement ▶ leaving (someone) out ▶ casting out ▶ cutting off ▶ avoiding ▶ giving the cold shoulder |
11. | A 2023-03-10 17:45:56 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<ke_inf>&sK;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
10. | A* 2023-03-10 05:49:17 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Not a typo. 疏外 is listed in daijr and nikk. koj and iwakoku say that 疎 was originally a 俗字 form of 疏. |
|
9. | A* 2023-03-10 05:17:54 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
Refs: | 疎外 177928 99.5% 疏外 854 0.5% sankoku 疎外 only |
|
Comments: | Better to treat as a typo that should not be emulated, I think. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
8. | A 2022-11-16 10:13:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I don't have a problem with alienation there. It has to be seen in conjunction with the other glosses. The one Tanaka sentence uses that word. |
|
7. | A* 2022-11-16 05:06:04 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think "alienation" should be the leading gloss. It's likely to be confused with the emotion (疎外感, entry 1396720) rather than the act of alienating someone. |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[adj-i]
▶ lowborn ▶ humble ▶ lowly |
|
2. |
[adj-i]
▶ vulgar ▶ coarse ▶ crude ▶ mean ▶ base ▶ vile ▶ despicable ▶ dirty ▶ unfair |
|
3. |
[adj-i]
▶ shabby ▶ poor-looking |
|
4. |
[adj-i]
▶ greedy ▶ gluttonous ▶ avaricious |
7. | A 2022-11-14 16:33:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Although GG5 lists those glosses first, I think "vulgar" should lead. |
|
Diff: | @@ -23,2 +22,0 @@ -<gloss>dirty</gloss> -<gloss>unfair</gloss> @@ -31,0 +30,2 @@ +<gloss>dirty</gloss> +<gloss>unfair</gloss> |
|
6. | A 2022-11-13 22:59:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-11-13 13:05:07 mark dufour <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | I think I need "despicable" to make sense of a certain sentence. note that GG5 is a bit more extensive yet. |
|
Diff: | @@ -22,0 +23,2 @@ +<gloss>dirty</gloss> +<gloss>unfair</gloss> @@ -28,0 +31 @@ +<gloss>despicable</gloss> |
|
4. | A 2022-10-01 04:37:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -33 +33 @@ -<gloss>poor(-looking)</gloss> +<gloss>poor-looking</gloss> |
|
3. | A* 2022-10-01 02:35:02 Kyle Ong <...address hidden...> | |
Refs: | https://dictionary.goo.ne.jp/word/卑しい/#jn-15242 |
|
Diff: | @@ -32,0 +33 @@ +<gloss>poor(-looking)</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt]
▶ dialectic proof |
4. | A 2024-04-22 18:43:27 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | 辨 and 辯 are both kyūjitai of 弁 |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&oK;</ke_inf> @@ -12 +13 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
3. | A 2022-11-14 14:52:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Diff: | @@ -21,2 +21 @@ -<gloss>demonstration</gloss> -<gloss>proof</gloss> +<gloss>dialectic proof</gloss> |
|
2. | A* 2022-11-13 11:09:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 弁証 21870 87.4% 辯証 158 0.6% <= Daijs, WaDoku 辨証 1687 6.7% <= Daijs, WaDoku べんしょう 1301 5.2% |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,7 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>辨証</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>辯証</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
1. | A 2021-11-18 00:35:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vt;</pos> |
1. |
[n]
▶ companion ▶ company |
|
2. |
[n]
{noh}
《usu. ツレ》 ▶ tritagonist ▶ second supporting character |
7. | A 2022-11-15 10:56:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Good analysis. |
|
6. | A* 2022-11-15 10:44:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 連れする 15429 お連れする 15274 |
|
Comments: | It's not vs. The -する hits come from お連れする, which is the standard humble construction (お + masu stem + する). |
|
Diff: | @@ -22,2 +21,0 @@ -<pos>&vs;</pos> -<pos>&vi;</pos> |
|
5. | A 2022-11-14 14:53:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<re_nokanji/> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -21 +20,0 @@ -<stagr>つれ</stagr> |
|
4. | A 2022-11-13 02:03:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | The "vs" is rare. |
|
Diff: | @@ -32,0 +33 @@ +<gloss>second supporting character</gloss> |
|
3. | A* 2022-11-13 01:43:18 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | I don't see a ref that has this as a する verb, but it gets some n-gram hits. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────────╮ │ 連れ │ 13,139,937 │ │ 連れする │ 15,429 │ │ 連れして │ 14,037 │ │ を連れする │ 0 │ │ を連れして │ 0 │ │ ツレする │ 0 │ │ ツレして │ 0 │ ╰─ーーーーー─┴────────────╯ |
|
Diff: | @@ -23,0 +24 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -29,2 +30,2 @@ -<pos>&vs;</pos> -<s_inf>in noh; usu. ツレ</s_inf> +<field>&noh;</field> +<s_inf>usu. ツレ</s_inf> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[v1,vt]
▶ to replace (a picture, sign, hanging scroll, etc.) ▶ to substitute ▶ to take down (an old picture, etc.) and put up a new one ▶ to rebuild (a bridge) |
|
2. |
[v1,vt]
▶ to move (a picture, etc.) to another location ▶ to hang somewhere else |
3. | A 2022-11-13 00:46:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-11-12 23:28:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij, koj 橋を架け替え 476 橋を掛け替え 0 絵を架け替え 28 絵を掛け替え 70 --- 掛けかえる 756 かけ替える 325 |
|
Comments: | 架け替える is mainly used for bridges. Added sense (not in the JEs). |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,11 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>掛けかえる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>かけ替える</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>掛替える</keb> @@ -17 +28 @@ -<gloss>to replace</gloss> +<gloss>to replace (a picture, sign, hanging scroll, etc.)</gloss> @@ -18,0 +30,8 @@ +<gloss>to take down (an old picture, etc.) and put up a new one</gloss> +<gloss>to rebuild (a bridge)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to move (a picture, etc.) to another location</gloss> +<gloss>to hang somewhere else</gloss> |
|
1. | A* 2022-11-11 05:04:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 掛け替える 2006 34.3% <- JEs, Kokugos かけかえる 828 14.2% 架け替える 2992 51.1% <- Unidic, JLD 掛替える 24 0.4% |
|
Comments: | An odd one. Unidic maps 架け替える to 掛け替える, and we have some other entries with 架け and 掛け as alternatives, e.g. 架け橋/掛け橋. The raw Google hits massively favour 掛け替える. I suspect 架け替える is possibly a 変換ミス, hence the suggested [sK], but perhaps it can be visible? |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>架け替える</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
1. |
[vz,vt]
[hum]
▶ to know ▶ to be aware (of) ▶ to be acquainted (with)
|
|||||
2. |
[vz,vt]
[hum]
▶ to think ▶ to consider ▶ to believe ▶ to feel |
4. | A 2022-11-13 11:45:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="1593570">ご存じ・1</xref> +<pos>&vt;</pos> @@ -21,0 +22 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
3. | A* 2022-11-12 22:38:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 (points to 存じる) |
|
Comments: | Aligning with 存じる. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<pos>&vi;</pos> +<xref type="see" seq="1593570">ご存じ・1</xref> @@ -16 +16,11 @@ -<gloss>to think, feel, consider, know, etc.</gloss> +<gloss>to know</gloss> +<gloss>to be aware (of)</gloss> +<gloss>to be acquainted (with)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&vz;</pos> +<misc>&hum;</misc> +<gloss>to think</gloss> +<gloss>to consider</gloss> +<gloss>to believe</gloss> +<gloss>to feel</gloss> |
|
2. | A 2010-07-29 04:31:41 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-07-28 19:00:39 Jean-Luc Léger <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +13,1 @@ +<xref type="see" seq="1406140">存じる</xref> |
1. |
[exp]
[uk]
《imperative》 ▶ put ▶ place
|
|||||
2. |
[exp]
[uk]
《imperative》 ▶ leave
|
|||||
3. |
[exp]
[uk]
《imperative; after -te form of verb》 ▶ do (in preparation)
|
10. | D 2022-11-14 00:18:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Hmm. All 96 examples are sense 3. I'm coming around to the view it's not really worth having. I'll drop it. |
|
9. | D* 2022-11-14 00:17:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. |
|
8. | A* 2022-11-13 12:40:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I still don't think this is needed. We don't have any other -なさい entries that aren't set expressions. |
|
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<xref type="see" seq="1421850">置く・おく・1</xref> @@ -22 +20,0 @@ -<xref type="see" seq="1421850">置く・おく・2</xref> @@ -29 +26,0 @@ -<xref type="see" seq="1421850">置く・おく・9</xref> |
|
7. | A 2018-02-22 03:28:17 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14 +14,2 @@ -<gloss>put (imperative form)</gloss> +<s_inf>imperative</s_inf> +<gloss>put</gloss> @@ -21 +22,2 @@ -<gloss>leave (imperative form)</gloss> +<s_inf>imperative</s_inf> +<gloss>leave</gloss> @@ -27 +29,2 @@ -<gloss>do (in preparation) (imperative form, after -te form of verb)</gloss> +<s_inf>imperative; after -te form of verb</s_inf> +<gloss>do (in preparation)</gloss> |
|
6. | A 2017-07-11 08:06:57 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | If Jim thinks it's probably useful to keep ... |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
{linguistics}
▶ oral consonant (as opposed to nasal)
|
5. | A 2022-11-15 04:28:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. Best dropped. |
|
Diff: | @@ -15,6 +14,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<field>&ling;</field> -<misc>&dated;</misc> -<gloss>pronunciation</gloss> |
|
4. | A* 2022-11-14 16:18:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Only nikk has sense 2 and the example is from 1880. Is it dated or obsolete? Was it ever commonly used? Do we know that it's linguistics terminology? I think terms/senses that are only in nikk should be supported by examples in order to be considered for inclusion. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1486820">鼻音・2</xref> @@ -13 +14 @@ -<gloss>oral consonant (in contrast to nasal)</gloss> +<gloss>oral consonant (as opposed to nasal)</gloss> |
|
3. | A 2022-11-13 10:45:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj, Daijs |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>oral consonant</gloss> +<gloss>oral consonant (in contrast to nasal)</gloss> @@ -17,0 +18 @@ +<misc>&dated;</misc> |
|
2. | A* 2022-11-13 09:40:44 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/口音-494153 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&ling;</field> @@ -12,0 +14,5 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&ling;</field> +<gloss>pronunciation</gloss> |
|
1. | A 2006-07-09 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[uk]
▶ common nutmeg (tree) (Myristica fragrans) |
4. | A 2022-11-13 03:46:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 肉豆く 43 1.7% 肉豆蒄 135 5.3% 肉豆蔲 47 1.8% にくずく 801 31.2% ニクズク 1539 60.0% |
|
Diff: | @@ -4,3 +3,0 @@ -<k_ele> -<keb>肉豆く</keb> -</k_ele> @@ -11,0 +9,5 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>肉豆く</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
3. | A* 2022-11-13 02:29:21 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/肉豆蔲-591301 https://kotobank.jp/word/ニクズク(肉豆く)-109197 |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>肉豆く</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>肉豆蔲</keb> |
|
2. | A 2010-10-08 07:34:09 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,0 +10,4 @@ +<r_ele> +<reb>ニクズク</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -12,0 +16,1 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A* 2010-10-07 23:28:38 Scott | |
Refs: | gg5 prog wiki nikk |
1. |
[n]
▶ flood-damaged vehicle ▶ car that has been (partially) submerged |
3. | A 2022-11-13 11:48:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-11-12 06:26:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 水没車 4104 https://www.qsha-oh.com/historia/article/submerged-car/ |
|
Comments: | Maybe this? More common than I thought. |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>(used) car that has previously been (partially) inundiated</gloss> +<gloss>flood-damaged vehicle</gloss> +<gloss>car that has been (partially) submerged</gloss> |
|
1. | A* 2022-11-12 05:27:14 |
1. |
[n]
▶ person of Japanese decent (esp. a Japanese Brazilian) who migrates to Japan for work ▶ dekasegi
|
2. | A 2022-11-13 00:48:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | The word is Japanese - it's the katakana that marks it out. |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<xref type="see" seq="1598560">出稼ぎ・1</xref> +<xref type="see" seq="1598560">出稼ぎ・2</xref> |
|
1. | A* 2022-11-13 00:00:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/出稼ぎ#日本人の出稼ぎ https://en.wikipedia.org/wiki/Dekasegi |
|
Comments: | See comments on 1598560. Not sure whether this is considered Brazilian dialect. |
1. |
[n]
▶ maintenance person ▶ maintenance worker ▶ groundskeeper ▶ member of the ground crew |
2. | A 2022-11-14 16:01:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | chujiten, prog, luminous, wisdom |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,3 @@ +<gloss>maintenance worker</gloss> +<gloss>groundskeeper</gloss> +<gloss>member of the ground crew</gloss> |
|
1. | A* 2022-11-13 00:55:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 中辞典, etc. In several sentences |
|
Comments: | Will reindex. |
1. |
[n]
{physics}
▶ canonical commutation relation (quantum mechanics) ▶ CCR |
2. | A 2022-11-13 22:51:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 has a heap of 正準XX sub-entries, almost all physics terms. |
|
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>canonical commutation relation (CCR) (quantum mechanics)</gloss> +<gloss>canonical commutation relation (quantum mechanics)</gloss> +<gloss>CCR</gloss> |
|
1. | A* 2022-11-13 12:17:41 mark dufour <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/交換関係_(量子力学)#正準交換関係 https://en.wikipedia.org/wiki/Canonical_commutation_relation |
1. |
[adj-f]
▶ canonical |
2. | A 2022-11-13 22:49:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Reverso |
|
Comments: | Seems to be always prenominal. I can't see any support for that second sense. |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&unc;</pos> +<pos>&adj-f;</pos> @@ -13,4 +12,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&unc;</pos> -<gloss>regular or associate (member)</gloss> |
|
1. | A* 2022-11-13 12:32:34 mark dufour <...address hidden...> | |
Refs: | https://ejje.weblio.jp/content/正準 GG5 |
|
Comments: | looks like a common prefix. GG5 has a different meaning than [1], but looking around it usually seems to mean 'canonical'. don't know how to classify. |
1. |
[exp,n]
▶ human nature |
2. | A 2022-11-13 22:45:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5: 誤りは人の常. It's only human to make mistakes. Eijiro |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&n;</pos> |
|
1. | A* 2022-11-13 12:57:24 mark dufour <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.ichacha.net/english/人の常.html |
|
Comments: | cannot find in GG5 or daijirin google n-gram: 14732 |
1. |
[n]
{mahjong}
▶ penalty payment ▶ points forfeited due to a rule violation |
2. | A 2022-11-13 22:47:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Unidic https://www.weblio.jp/content/罰符 (麻雀用語集) |
|
1. | A* 2022-11-13 20:17:19 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts 罰符 3,898 https://chouseisan.com/l/post-21915/ 「罰符とはルール違反に対して支払う点数のことでした。」 |
1. |
[surname]
▶ Melloni ▶ Meloni |
4. | A 2022-11-13 00:46:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-11-13 00:24:50 Nicolas Maia | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Giorgia_Meloni |
|
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<gloss>Meloni</gloss> |
|
2. | A 2022-11-10 03:47:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-11-10 01:21:42 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<misc>&unclass;</misc> +<misc>&surname;</misc> |
1. |
[unclass]
▶ Junpei |
2. | D 2022-11-13 05:59:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, we already have the じゅんぺい version. |
|
1. | D* 2022-11-13 05:04:28 | |
Comments: | Most likely created erroneously. |
1. |
[fem]
▶ Emika |
2. | A 2022-11-13 10:37:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-11-13 07:24:23 | |
Refs: | https://vgmdb.net/artist/43688 |
1. |
[fem]
▶ Shihoko |
2. | A 2022-11-13 10:37:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-11-13 07:25:42 | |
Refs: | https://vgmdb.net/artist/40098 |