JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[adv,adv-to]
[uk,on-mim]
▶ deeply ▶ keenly ▶ severely ▶ completely ▶ utterly |
|
2. |
[adv,adv-to]
[uk,on-mim]
▶ intently ▶ carefully ▶ closely ▶ attentively |
10. | A 2022-11-12 02:41:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
9. | A* 2022-11-12 02:11:54 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo: 「つくずく」と書くのは誤り。 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────────┬───────╮ │ つくづく │ 1,224,753 │ 96.4% │ │ つくつく │ 17,650 │ 1.4% │ │ つくずく │ 28,706 │ 2.3% │ ╰─ーーーー─┴───────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -23,0 +24,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>つくずく</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
8. | A 2022-05-08 11:31:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | つくづく思います 107649 熟思います 21 熟熟思います No matches 熟々思います No matches |
|
Comments: | I've never seen this written with kanji. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -8,0 +10 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -11,0 +14 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
7. | A 2022-05-08 04:49:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | It's OK to have them on the reading alone. |
|
6. | A 2022-05-07 21:17:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>熟u</keb> +<keb>熟</keb> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
▶ grape
|
2. | A 2022-11-13 11:43:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<xref type="see" seq="1499230">ぶどう</xref> |
|
1. | A* 2022-11-12 04:49:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | グレープ 184065 94.3% グレイプ 11028 5.7% |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>グレイプ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
1. |
[n]
▶ motivation
|
3. | A 2022-11-14 10:46:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think it's irregular, just a lot less common. It's searchable in daijirin. |
|
Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<re_inf>&ik;</re_inf> |
|
2. | A 2022-11-12 20:11:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Odd one. Could be sk. |
|
1. | A* 2022-11-12 10:17:37 Nicolas Maia | |
Comments: | モチベーション 1507324 95.5% モティベーション 71469 4.5% |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>モティベーション</reb> +<re_inf>&ik;</re_inf> |
1. |
[adj-i]
[uk]
▶ funny ▶ amusing ▶ comical ▶ laughable ▶ ridiculous
|
|||||
2. |
[adj-i]
[uk]
▶ strange ▶ odd ▶ funny ▶ peculiar ▶ weird ▶ wrong ▶ unusual ▶ eccentric |
|||||
3. |
[adj-i]
[uk]
▶ wrong ▶ unsuitable ▶ improper ▶ inappropriate ▶ unbecoming |
|||||
4. |
[adj-i]
[uk]
▶ suspicious |
7. | A 2022-11-15 00:53:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-11-15 00:37:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, chujiten, luminous |
|
Diff: | @@ -36,0 +37 @@ +<gloss>wrong</gloss> @@ -42,0 +44,2 @@ +<gloss>wrong</gloss> +<gloss>unsuitable</gloss> @@ -44 +47 @@ -<gloss>unsuitable</gloss> +<gloss>inappropriate</gloss> |
|
5. | A 2022-11-12 21:55:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Not rK at 4%. |
|
Diff: | @@ -6,3 +5,0 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> -<ke_pri>news1</ke_pri> -<ke_pri>nf05</ke_pri> |
|
4. | A* 2022-11-11 04:37:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 可笑しい 262838 4.0% <- only in a couple of refs 奇怪しい 461 0.0% おかしい 6072188 93.2% オカシイ 180184 2.8% <- Unidic |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -11 +12 @@ -<ke_inf>&iK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -16,0 +18,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>オカシイ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
3. | A 2011-02-20 23:26:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
[abbr,uk]
{food, cooking}
▶ chopped burdock root (and sometimes carrot) cooked in sugar and soy sauce
|
7. | A 2022-11-12 22:01:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -24,0 +25 @@ +<field>&food;</field> |
|
6. | A 2022-11-10 23:59:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -24,2 +24,2 @@ -<xref type="see" seq="2267920">金平牛蒡</xref> -<xref type="see" seq="2267920">金平牛蒡</xref> +<xref type="see" seq="2267920">きんぴらごぼう</xref> +<xref type="see" seq="2267920">きんぴらごぼう</xref> |
|
5. | A* 2022-11-09 07:51:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 金平 79503 4.1% <- JEs only have this 公平 1564260 80.9% <- Koj, Daijr/s - count inflated by 公平/こうへい きんぴら 204609 10.6% キンピラ 86135 4.5% <- Unidic |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -15,0 +17,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>キンピラ</reb> +<re_nokanji/> |
|
4. | A 2016-12-21 03:06:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-12-20 21:20:58 luce | |
Refs: | n-grams 金平 1326 公平 76363 (n.b. こうへい) きんぴら 4060 |
|
Comments: | pretty sure this is [uk] when きんぴらごぼう is too |
|
Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ official price ▶ government-imposed price limit |
2. | A 2022-11-12 20:23:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-11-12 11:43:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>ceiling or fixed price</gloss> +<gloss>official price</gloss> +<gloss>government-imposed price limit</gloss> |
1. |
[v5s,vt]
▶ to carry over (an issue, decision, work, etc.) ▶ to carry forward ▶ to put off ▶ to postpone ▶ to defer
|
5. | A 2022-11-14 20:21:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-11-14 01:14:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | I don't think the x-ref is needed. |
|
Diff: | @@ -28,2 +28 @@ -<xref type="see" seq="2198900">持ち越し・1</xref> -<gloss>to carry over</gloss> +<gloss>to carry over (an issue, decision, work, etc.)</gloss> @@ -31 +30,2 @@ -<gloss>to keep (for later)</gloss> +<gloss>to put off</gloss> +<gloss>to postpone</gloss> |
|
3. | A 2022-11-12 04:42:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-11-12 03:52:02 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 持ち越す │ 40,163 │ 96.8% │ │ 持越す │ 441 │ 1.1% │ 🡠 adding (daijr/s, shinmeikai) │ 持ちこす │ 345 │ 0.8% │ 🡠 adding │ もち越す │ 54 │ 0.1% │ 🡠 adding │ もちこす │ 509 │ 1.2% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,11 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>持越す</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>持ちこす</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>もち越す</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
1. | A 2020-02-27 10:15:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<xref type="see" seq="2198900">持ち越し</xref> +<xref type="see" seq="2198900">持ち越し・1</xref> |
1. |
[v1,vt]
[hum]
▶ to know ▶ to be aware (of) ▶ to be acquainted (with)
|
|||||
2. |
[v1,vt]
[hum]
▶ to think ▶ to consider ▶ to believe ▶ to feel
|
6. | A 2022-11-19 18:51:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo |
|
Comments: | I don't think the x-ref is needed. |
|
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<xref type="see" seq="1593570">ご存じ・1</xref> +<pos>&vt;</pos> @@ -25,0 +26 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
5. | A 2022-11-18 00:54:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Seems quiet. Closing. |
|
4. | A* 2022-11-12 22:35:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Reopen. |
|
3. | A 2022-11-12 22:35:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | The refs all have two senses. I'll approve (for an xref) and I'll also reindex the sentences. |
|
Diff: | @@ -19,0 +20,7 @@ +<gloss>to know</gloss> +<gloss>to be aware (of)</gloss> +<gloss>to be acquainted (with)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<misc>&hum;</misc> @@ -20,0 +28,2 @@ +<gloss>to consider</gloss> +<gloss>to believe</gloss> @@ -22,4 +30,0 @@ -<gloss>to consider</gloss> -<gloss>to know</gloss> -<gloss>to believe</gloss> -<gloss>to be aware (of)</gloss> |
|
2. | A* 2022-11-12 19:59:25 dom <...address hidden...> | |
Refs: | wisdom, kenkyusha |
|
Diff: | @@ -20 +20,6 @@ -<gloss>to think, feel, consider, know, etc.</gloss> +<gloss>to think</gloss> +<gloss>to feel</gloss> +<gloss>to consider</gloss> +<gloss>to know</gloss> +<gloss>to believe</gloss> +<gloss>to be aware (of)</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[v5k,vt]
▶ to put ▶ to place |
|||||
2. |
[v5k,vt]
▶ to leave (behind) |
|||||
3. |
[v5k,vt]
▶ to establish (an organization, a facility, a position, etc.) ▶ to set up |
|||||
4. |
[v5k,vt]
▶ to appoint (someone to a certain position) ▶ to hire ▶ to employ |
|||||
5. |
[v5k,vt]
▶ to place (one's trust, one's faith, etc.) ▶ to bear (in mind, etc.) |
|||||
6. |
[v5k,vt]
▶ to put down a tool (e.g. a pen) hence stopping what one is doing with that tool |
|||||
7. |
[v5k,vt]
▶ to take in (boarders, etc.) ▶ to provide lodging in one's house
|
|||||
8. |
[v5k,vt]
▶ to separate spatially or temporally |
|||||
9. |
[v5k,aux-v]
[uk]
《after the -te form of a verb》 ▶ to do something in advance |
|||||
10. |
[v5k,aux-v]
[uk]
《after the -te form of a verb》 ▶ to leave something in a certain state ▶ to keep something in a certain state |
6. | A 2022-11-12 23:00:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Reindexed a few. It's quite a mess, but with 800+ sentences it's hard/impossible to check them all. |
|
5. | A* 2022-11-11 05:43:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'm opening this as a reminder to look at the sentence indexing, especially the many for the auxiliary verbs senses which were split since the original indices were created. |
|
4. | A 2019-03-07 01:45:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-03-06 08:14:16 | |
Diff: | @@ -39,2 +39,2 @@ -<gloss>to place (one's trust, one's faith, etc)</gloss> -<gloss>to bear (in mind etc)</gloss> +<gloss>to place (one's trust, one's faith, etc.)</gloss> +<gloss>to bear (in mind, etc.)</gloss> |
|
2. | A 2014-09-02 11:47:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK, I think. I'll fix the xrefs. |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
{anatomy}
▶ temple (on side of head)
|
12. | A 2023-11-11 22:49:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | rare 混ぜ書き forms should be hidden. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<keb>顳かみ</keb> +<keb>顳</keb> @@ -17,2 +17,2 @@ -<keb>顳</keb> -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<keb>顳かみ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
11. | A 2023-11-10 23:16:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
10. | A* 2023-11-10 16:17:35 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
Refs: | 顳 401 顳かみ 195 <---- 顳顬 96 顳前 76 顳前斜線 68 顳を 27 <--- maybe read is こめかみ 顳に 23 顳顬 96 9.5% 蟀谷 314 31.2% 顳かみ 195 19.4% |
|
Comments: | 顳 is rarer than it looks, since 顳かみ is also a valid form. I use two fonts for reviewing kanji, a handwritten font which is missing a lot of uncommon kanji, and a stroke-order font that has *almost* everything. I was shocked to find the stroke-order font had 顳 but not 顬. This may indicate there is a reason why "顳かみ" pops up as a valid form, even though both kanji seem equally esoteric to me. (This is why I include it, instead of [sK]). |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>顳かみ</keb> |
|
9. | A 2022-11-12 23:38:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | こめかみあたり 2641 83.1% コメカミあたり 539 16.9% こめかみが痛い 977 81.1% コメカミが痛い 227 18.9% |
|
Diff: | @@ -27 +27 @@ -<gloss>temple (side of head)</gloss> +<gloss>temple (on side of head)</gloss> |
|
8. | A 2022-11-11 22:42:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://nanchiku029yasan.com/html/page17.html |
|
Comments: | The pork references seem to be abbreviations of 豚コメカミ. It could go in as a separate sense with "esp. コメカミ". |
|
(show/hide 7 older log entries) |
1. |
[n]
▶ poorly made article ▶ defective article |
|||||
2. |
[n]
[pol]
▶ Gautama Buddha
|
4. | A 2022-11-12 20:34:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Quiet. |
|
3. | A* 2022-11-05 07:18:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | お釈迦 33285 46.7% 御釈迦 4182 5.9% おしゃか 17123 24.0% オシャカ 16648 23.4% |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>オシャカ</reb> +<re_nokanji/> |
|
2. | A 2017-05-29 05:04:01 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15,2 @@ -<gloss>poorly made or defective article</gloss> +<gloss>poorly made article</gloss> +<gloss>defective article</gloss> |
|
1. | A* 2017-05-26 23:31:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | googits |
|
Comments: | Tidy-up |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>御釈迦</keb> +<keb>お釈迦</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>お釈迦</keb> +<keb>御釈迦</keb> @@ -15 +15 @@ -<gloss>poorly made or ruined articles</gloss> +<gloss>poorly made or defective article</gloss> @@ -19 +19,3 @@ -<gloss>the Buddha</gloss> +<xref type="see" seq="1324230">釈迦</xref> +<misc>&pol;</misc> +<gloss>Gautama Buddha</gloss> |
1. |
[n]
▶ worm ▶ insect |
|
2. |
[n]
[derog]
▶ insignificant person ▶ pathetic person |
5. | A 2022-11-12 23:30:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | ムシケラ isn't especially common. |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<re_nokanji/> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
4. | A 2022-11-11 22:34:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-11-11 08:12:14 Opencooper | |
Refs: | G n-grams: 虫けら 48,492 68.8% 虫ケラ 15,211 21.6% <- adding 虫螻 1,090 1.5% むしけら 3,505 5.0% むしケラ 25 0.0% ムシケラ 2,185 3.1% <- adding |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>虫ケラ</keb> @@ -12,0 +16,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ムシケラ</reb> +<re_nokanji/> |
|
2. | A 2022-05-12 06:00:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-05-11 19:17:04 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 Google N-gram Corpus Counts 1,090 2.2% 虫螻 48,492 97.8% 虫けら 3,505 n/a むしけら |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>虫螻</keb> +<keb>虫けら</keb> @@ -8 +8,2 @@ -<keb>虫けら</keb> +<keb>虫螻</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -17,0 +19,6 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&derog;</misc> +<gloss>insignificant person</gloss> +<gloss>pathetic person</gloss> +</sense> |
1. |
[v1,vt]
▶ to replace (a picture, sign, hanging scroll, etc.) ▶ to substitute ▶ to take down (an old picture, etc.) and put up a new one ▶ to rebuild (a bridge) |
|
2. |
[v1,vt]
▶ to move (a picture, etc.) to another location ▶ to hang somewhere else |
3. | A 2022-11-13 00:46:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-11-12 23:28:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij, koj 橋を架け替え 476 橋を掛け替え 0 絵を架け替え 28 絵を掛け替え 70 --- 掛けかえる 756 かけ替える 325 |
|
Comments: | 架け替える is mainly used for bridges. Added sense (not in the JEs). |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,11 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>掛けかえる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>かけ替える</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>掛替える</keb> @@ -17 +28 @@ -<gloss>to replace</gloss> +<gloss>to replace (a picture, sign, hanging scroll, etc.)</gloss> @@ -18,0 +30,8 @@ +<gloss>to take down (an old picture, etc.) and put up a new one</gloss> +<gloss>to rebuild (a bridge)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to move (a picture, etc.) to another location</gloss> +<gloss>to hang somewhere else</gloss> |
|
1. | A* 2022-11-11 05:04:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 掛け替える 2006 34.3% <- JEs, Kokugos かけかえる 828 14.2% 架け替える 2992 51.1% <- Unidic, JLD 掛替える 24 0.4% |
|
Comments: | An odd one. Unidic maps 架け替える to 掛け替える, and we have some other entries with 架け and 掛け as alternatives, e.g. 架け橋/掛け橋. The raw Google hits massively favour 掛け替える. I suspect 架け替える is possibly a 変換ミス, hence the suggested [sK], but perhaps it can be visible? |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>架け替える</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
1. |
[n]
[uk]
▶ Siberian yarrow (Achillea sibirica) |
|||||
2. |
[n]
[uk]
▶ achillea
|
2. | A 2022-11-12 22:57:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -24,0 +26 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A* 2022-11-11 04:12:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 鋸草 1104 8.0% のこぎりそう 3597 26.1% ノコギリソウ 8014 58.1% のこぎり草 1089 7.9% <- Unidic |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>のこぎり草</keb> |
1. |
[n]
[uk]
▶ fish basket ▶ creel |
5. | A 2022-11-24 10:54:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 魚籃の中 0 魚籃に入れ 0 |
|
Comments: | I think the 魚籃 counts are mostly false positives. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
4. | A 2022-11-23 21:55:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, probably "uk". |
|
3. | A* 2022-11-23 16:12:10 Opencooper | |
Refs: | * NHK漢字表記辞典: かな * gg5/chuujiten examples * meikyo: 籠びく・網びく・箱びくなど 魚籠の中 298 びくの中 327 魚籠に入れ 183 びくに入れ 99 |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
2. | A 2022-11-12 22:56:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>(wicker) basket used for carrying fish</gloss> +<gloss>fish basket</gloss> |
|
1. | A* 2022-11-11 03:44:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 魚籠 6033 64.9% 魚籃 3259 35.1% <- Daijr/s, Unidic |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>魚籃</keb> |
1. |
[n]
▶ rough plan ▶ draft |
7. | A 2022-11-15 00:56:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I agree it needs to be case-by-case. I'm happy with sK here. |
|
6. | A* 2022-11-14 23:53:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I'd agree that they're less important, but I'm a little uncomfortable with making forms search-only when they're not variants of one of the visible forms (i.e. 異体字 or 旧字体) or irregular (e.g. 変換ミス). Users who come across 礎案 and look it up might be confused if it doesn't appear anywhere in the entry. That being said, 礎案 is so rare that it probably *should* be considered irregular. A Google search returns only a tiny handful of real results. I do wonder why the shinmeikai editors felt it was worth mentioning. On reflection, sK is probably fine here. But I think we should handle these 〜とも書く forms on a case-by-case basis. |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
5. | A* 2022-11-14 20:05:11 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | I don't have any objections either way, but I marked it [sK] because I thought that these sorts of peculiar kanji forms found exclusively in smaller kokugos (shinmeikai, meikyo, obunsha, etc.) were not as important as forms found in more authoritative sources (koj, daijr/s). See for example 霑す in entry 1341810 |
|
4. | A* 2022-11-14 19:31:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | As shinmeikai doesn't mark it as irregular/incorrect, I don't think it should be sK. |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<ke_inf>&sK;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
3. | A 2022-11-12 20:12:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[vz,vt]
[hum]
▶ to know ▶ to be aware (of) ▶ to be acquainted (with)
|
|||||
2. |
[vz,vt]
[hum]
▶ to think ▶ to consider ▶ to believe ▶ to feel |
4. | A 2022-11-13 11:45:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="1593570">ご存じ・1</xref> +<pos>&vt;</pos> @@ -21,0 +22 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
3. | A* 2022-11-12 22:38:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 (points to 存じる) |
|
Comments: | Aligning with 存じる. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<pos>&vi;</pos> +<xref type="see" seq="1593570">ご存じ・1</xref> @@ -16 +16,11 @@ -<gloss>to think, feel, consider, know, etc.</gloss> +<gloss>to know</gloss> +<gloss>to be aware (of)</gloss> +<gloss>to be acquainted (with)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&vz;</pos> +<misc>&hum;</misc> +<gloss>to think</gloss> +<gloss>to consider</gloss> +<gloss>to believe</gloss> +<gloss>to feel</gloss> |
|
2. | A 2010-07-29 04:31:41 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-07-28 19:00:39 Jean-Luc Léger <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +13,1 @@ +<xref type="see" seq="1406140">存じる</xref> |
1. |
[n]
[abbr]
▶ Sunday
|
|||||
2. |
[suf]
▶ nth day (of the month)
|
|||||
3. |
[ctr]
▶ counter for days
|
|||||
4. |
[n]
[abbr]
▶ Japan
|
10. | A 2022-11-12 23:29:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think we can drop the notes. |
|
Diff: | @@ -20 +19,0 @@ -<s_inf>also んち or ち</s_inf> @@ -25 +23,0 @@ -<s_inf>also んち or ち</s_inf> |
|
9. | A 2022-11-12 22:19:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK, I'll do that. |
|
8. | A* 2022-11-12 14:52:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Daijr has separate entries for んち and ち. I suggest putting them together in a separate [col]-tagged entry that points here. |
|
Diff: | @@ -21 +21 @@ -<gloss>day (of the month)</gloss> +<gloss>nth day (of the month)</gloss> @@ -24 +23,0 @@ -<pos>&suf;</pos> |
|
7. | A 2022-11-12 13:12:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -31,2 +30,0 @@ -<pos>&n-suf;</pos> -<pos>&n-pref;</pos> |
|
6. | A 2016-10-13 22:05:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
▶ euphoria experienced by college students or workplace recruits at the beginning of school or work
|
3. | A 2022-11-12 20:22:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-11-12 11:48:48 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>4月病</keb> +</k_ele> |
|
1. | A 2006-06-04 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ blues experienced by workplace recruits shortly after beginning work
|
3. | A 2022-11-12 20:22:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-11-12 11:48:18 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>6月病</keb> +</k_ele> |
|
1. | A 2006-06-04 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[uk]
{food, cooking}
▶ kinpira gobō ▶ braised burdock root ▶ [expl] chopped burdock root (and sometimes carrot) cooked in sugar and soy sauce
|
10. | A 2022-11-12 22:00:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -34,0 +35 @@ +<field>&food;</field> |
|
9. | A 2022-11-11 00:39:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2022-11-10 23:58:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 金平牛蒡 6286 6.0% 金平ごぼう 5427 5.2% 金平ゴボウ 2851 2.7% きんぴら牛蒡 2360 2.3% きんぴらごぼう 61195 58.5% キンピラゴボウ 11332 10.8% きんぴらゴボウ 10711 10.2% キンピラごぼう 4487 4.3% |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -18,3 +20,4 @@ -<re_restr>金平牛蒡</re_restr> -<re_restr>金平ごぼう</re_restr> -<re_restr>きんぴら牛蒡</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>キンピラゴボウ</reb> +<re_nokanji/> @@ -24 +27,5 @@ -<re_restr>金平ゴボウ</re_restr> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>キンピラごぼう</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
7. | A 2020-12-01 11:11:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -29 +29 @@ -<gloss>kinpira gobo</gloss> +<gloss>kinpira gobō</gloss> |
|
6. | A* 2020-11-29 01:11:00 Opencooper | |
Refs: | WWW hits have the romanization and "braised burdock root" 金平牛蒡 6286 金平ゴボウ 2851 金平ごぼう 5427 きんぴら牛蒡 2360 きんぴらゴボウ 10711 きんぴらごぼう 61195 |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,9 @@ +<k_ele> +<keb>金平ごぼう</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>金平ゴボウ</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>きんぴら牛蒡</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +18,7 @@ +<re_restr>金平牛蒡</re_restr> +<re_restr>金平ごぼう</re_restr> +<re_restr>きんぴら牛蒡</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>きんぴらゴボウ</reb> +<re_restr>金平ゴボウ</re_restr> @@ -13 +29,3 @@ -<gloss>chopped burdock root (and sometimes carrot) cooked in sugar and soy sauce</gloss> +<gloss>kinpira gobo</gloss> +<gloss>braised burdock root</gloss> +<gloss g_type="expl">chopped burdock root (and sometimes carrot) cooked in sugar and soy sauce</gloss> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
[yoji]
{Buddhism}
▶ pain caused by the five skandhas
|
5. | A 2022-11-12 22:45:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. I think the gloss can be simplified further. |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>the pain brought on by the five skandhas</gloss> +<gloss>pain caused by the five skandhas</gloss> |
|
4. | A* 2022-11-11 23:31:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think it's appropriate to copy in information from the 五陰 entry. The xref is there if people want to follow them up. |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>the pain brought on by the five skandhas (matter, sensation, perception, mental formations and consciousness)</gloss> +<gloss>the pain brought on by the five skandhas</gloss> |
|
3. | A* 2022-11-11 22:46:21 Nicolas Maia | |
Refs: | http://www.buddhism-dict.net/cgi-bin/xpr-ddb.pl?q=五盛陰苦 |
|
Comments: | Trying to make this easier for the casual user. |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>the pain brought on by the five skandha</gloss> +<gloss>the pain brought on by the five skandhas (matter, sensation, perception, mental formations and consciousness)</gloss> |
|
2. | A 2022-08-10 08:12:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding yoji tags based on gakken, shinmeikai and-or jitenon -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
1. | A 2008-04-01 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp]
[col]
▶ cool ▶ stylish ▶ awesome ▶ sick ▶ sweet ▶ dope
|
16. | A 2023-08-04 22:38:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
15. | A* 2023-08-04 12:34:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | かっけぇ 20,512 カッケェ 5,194 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,8 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>かっけぇ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>カッケェ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
14. | A 2022-11-12 22:00:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | かっけえ 11462 |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>かっけえ</reb> |
|
13. | A 2021-08-26 23:18:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | On second thought, "stylish" is OK. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>stylish</gloss> |
|
12. | A 2021-08-26 02:14:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 11 older log entries) |
1. |
[n]
▶ temple (building) |
|||||
2. |
[n]
▶ temple (on side of head)
|
|||||
3. |
[n]
▶ temple (on a pair of glasses) ▶ arm
|
10. | A 2022-11-12 23:38:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>temple (side of head)</gloss> +<gloss>temple (on side of head)</gloss> |
|
9. | A 2022-03-24 06:25:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2022-03-23 23:40:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | "lug arm" doesn't appear to be a term that's used in English. I don't think the x-ref on sense 1 is needed. 寺院 isn't the only Japanese word for "temple". |
|
Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<xref type="see" seq="1315250">寺院・じいん・1</xref> @@ -14 +13 @@ -<xref type="see" seq="1572150">顳顬・こめかみ</xref> +<xref type="see" seq="1572150">こめかみ</xref> @@ -19,3 +18,3 @@ -<xref type="see" seq="2153670">蔓・つる・2</xref> -<gloss>lug arm (on a pair of glasses)</gloss> -<gloss>temple</gloss> +<xref type="see" seq="2153670">つる・2</xref> +<gloss>temple (on a pair of glasses)</gloss> +<gloss>arm</gloss> |
|
7. | A 2022-03-21 22:20:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijs: (1)こめかみ。(2)眼鏡の、つる。 |
|
Diff: | @@ -19 +19,3 @@ -<gloss>temple (on a pair of glasses)</gloss> +<xref type="see" seq="2153670">蔓・つる・2</xref> +<gloss>lug arm (on a pair of glasses)</gloss> +<gloss>temple</gloss> |
|
6. | A* 2022-03-21 21:28:10 Anthony Russo <...address hidden...> | |
Refs: | 「モノのなまえ辞典」 (ISBN: 9784591164211) pg. 106 |
|
Diff: | @@ -15,0 +16,4 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>temple (on a pair of glasses)</gloss> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
▶ the lesser yin (in yin-yang)
|
5. | A 2022-11-12 22:03:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>the lesser yin (within yin-yang)</gloss> +<gloss>the lesser yin (in yin-yang)</gloss> |
|
4. | A 2022-11-12 20:27:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think 小陰 is usually こかげ. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>小陰</keb> +<keb>少陰</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>少陰</keb> +<keb>小陰</keb> |
|
3. | A* 2022-11-12 07:25:00 Nicolas Maia | |
Refs: | http://www.buddhism-dict.net/cgi-bin/xpr-cjkve.pl?q=少陰 https://ja.wiktionary.org/wiki/少陰 |
|
Comments: | 小陰 12832 66.1% 少陰 6578 33.9% |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>少陰</keb> |
|
2. | A 2020-03-04 22:15:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>the lesser yin (within ying-yang)</gloss> +<gloss>the lesser yin (within yin-yang)</gloss> |
|
1. | A* 2020-03-04 21:59:27 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/太陰-556380 https://en.wikipedia.org/wiki/Four_Symbols#Four_Symbols_in_I_Ching |
|
Comments: | No specific entry for it but it's mentioned in other entries |
1. |
[n]
▶ the lesser ying (in yin-yang) |
4. | D 2022-11-12 20:27:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | D* 2022-11-12 07:25:06 Nicolas Maia | |
Comments: | Forgot about that one, nice catch. I agree they should be merged. |
|
2. | A* 2022-11-11 23:51:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 小陰 12832 66.1% 少陰 6578 33.9% |
|
Comments: | We already have a 小陰/しょういん entry with the same meaning, which you submitted in 2020. They probably should be merged. The higher n-gram count for 小陰 is probably because it's the more common こかげ term. |
|
1. | A* 2022-11-11 22:54:22 Nicolas Maia | |
Refs: | http://www.buddhism-dict.net/cgi-bin/xpr-cjkve.pl?q=少陰 https://ja.wiktionary.org/wiki/少陰 |
|
Comments: | 少陰 6578 Something about Chinese medicine that I didn't quite get. |
1. |
[n]
▶ the lesser yang (in yin-yang) |
5. | A 2022-11-12 22:10:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | "in" was used first (on 太陰). |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>the lesser yang (within yin-yang)</gloss> +<gloss>the lesser yang (in yin-yang)</gloss> |
|
4. | A 2022-11-12 20:17:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-11-12 07:23:17 Nicolas Maia | |
Comments: | 少陽 7576 66.1% 小陽 3891 33.9% |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>小陽</keb> |
|
2. | A 2022-11-11 23:55:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning style. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>the lesser yang (in yin-yang)</gloss> +<gloss>the lesser yang (within yin-yang)</gloss> |
|
1. | A* 2022-11-11 22:56:04 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ja.wiktionary.org/wiki/少陽 |
|
Comments: | 少陽 7576 |
1. |
[n]
▶ deep state |
2. | A 2022-11-12 05:24:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-11-12 05:12:09 Marcus Richert | |
Refs: | wiki https://www.nishinippon.co.jp/sp/wordbox/10508/ https://www.asahi.com/sp/articles/ASQ3M7FM6Q3MUHBI01T.html |
1. |
[n]
▶ flood-damaged vehicle ▶ car that has been (partially) submerged |
3. | A 2022-11-13 11:48:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-11-12 06:26:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 水没車 4104 https://www.qsha-oh.com/historia/article/submerged-car/ |
|
Comments: | Maybe this? More common than I thought. |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>(used) car that has previously been (partially) inundiated</gloss> +<gloss>flood-damaged vehicle</gloss> +<gloss>car that has been (partially) submerged</gloss> |
|
1. | A* 2022-11-12 05:27:14 |
1. |
[n]
▶ combustibility ▶ inflammability ▶ burnability
|
2. | A 2022-11-12 22:28:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 可燃性 230220 支燃性 2793 Eijiro, Reverso |
|
Comments: | More usually 可燃性. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1191040">可燃性・1</xref> @@ -12,0 +14 @@ +<gloss>inflammability</gloss> |
|
1. | A* 2022-11-12 09:44:54 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/支燃性 https://ejje.weblio.jp/content/支燃性 |
|
Comments: | 支燃性 2793 |
1. |
[n]
{chemistry}
▶ combustion improver ▶ firework fuel |
2. | A 2022-11-12 22:06:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kagaku, EIjiro, etc. |
|
Comments: | It's often part of 燃料油助燃剤. |
|
Diff: | @@ -14 +13,0 @@ -<gloss>burning auxiliary chemicals</gloss> |
|
1. | A* 2022-11-12 09:46:37 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ejje.weblio.jp/content/助燃剤 |
|
Comments: | 助燃剤 1462 |
1. |
[n,vs,vt,vi]
▶ failing to receive an order ▶ losing a sales opportunity ▶ closed lost |
7. | A 2023-03-27 06:28:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2023-03-26 22:55:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think the x-ref is needed. Almost used intransitively. |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<xref type="see" seq="1329970">受注</xref> +<pos>&vi;</pos> |
|
5. | A 2023-03-24 06:00:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not really an antonym. |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<xref type="ant" seq="1329970">受注</xref> +<xref type="see" seq="1329970">受注</xref> |
|
4. | A* 2023-03-23 01:12:15 Nicolas Maia | |
Refs: | https://www.turbine.co.jp/marketing-words/closed-lost https://www.lusha.com/blog/what-is-closed-lost-in-sales/ |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,2 @@ +<xref type="ant" seq="1329970">受注</xref> +<xref type="ant" seq="1329970">受注</xref> @@ -15,0 +18 @@ +<gloss>closed lost</gloss> |
|
3. | A 2022-11-12 20:18:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ vacation to recharge one's batteries ▶ vacation given in reward for long service ▶ special incentive leave |
2. | A 2022-11-12 20:30:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<gloss>vacation to recharge one's batteries</gloss> +<gloss>vacation given in reward for long service</gloss> |
|
1. | A* 2022-11-12 11:22:59 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/リフレッシュ休暇-658328 https://ejje.weblio.jp/content/リフレッシュ休暇 https://eow.alc.co.jp/search?q=リフレッシュ休暇 |
1. |
[suf]
[col]
▶ nth day (of the month)
|
|||||
2. |
[ctr]
[col]
▶ counter for days
|
1. | A 2022-11-12 22:20:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | As suggested in 2083100. |
1. |
[male]
▶ Guido |
2. | A 2022-11-12 20:23:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-11-12 12:04:55 Nicolas Maia | |
Refs: | https://www.brasilnippou.com/2022/221112-11brasil.html |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>ギド</reb> +</r_ele> @@ -8 +11 @@ -<misc>&unclass;</misc> +<misc>♂</misc> |
1. |
[surname]
▶ Vine |
2. | A 2022-11-12 04:53:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think it's usually a surname. |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<misc>&unclass;</misc> +<misc>&surname;</misc> |
|
1. | A* 2022-11-12 04:15:31 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | ヴァイン seems to be a less common form. Saw it in a JLPT textbook. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーー─┬────────╮ │ バイン │ 43,724 │ │ ヴァイン │ 10,660 │ │ グレイプバイン │ 7,121 │ │ グレイプヴァイン │ 220 │ ╰─ーーーーーーーー─┴────────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ヴァイン</reb> |
1. |
[male,surname]
▶ Bernardo |
2. | A 2022-11-12 20:24:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-11-12 12:06:48 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -8 +8,2 @@ -<misc>&unclass;</misc> +<misc>♂</misc> +<misc>&surname;</misc> |
1. |
[surname]
▶ Harusaki |
2. | A 2022-11-12 02:40:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://yomikatawa.com/kanji/春埼 |
|
Comments: | I'll split it. |
|
Diff: | @@ -10,3 +9,0 @@ -<r_ele> -<reb>はるき</reb> -</r_ele> @@ -14,2 +11,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>surname</gloss> +<misc>&surname;</misc> +<gloss>Harusaki</gloss> |
|
1. | A* 2022-11-12 02:31:19 Joe Monson <...address hidden...> | |
Comments: | Two readings of a surname. The second (はるき) is less common. I tried finding references for this, but was unable to do so. There is apparently an adult video idol who uses はるき as the reading for this name, but that's all I could find. There is also a fictional character that uses the second reading (in a book series called サクラダリセット). |
1. |
[surname]
▶ Haruki |
1. | A 2022-11-12 02:38:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.m.wikipedia.org/wiki/春埼めい |
1. |
[surname]
▶ Mantega |
2. | A 2022-11-12 20:24:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-11-12 12:05:25 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
1. |
[male]
▶ Hironori |
2. | A 2022-11-12 22:07:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-11-12 20:45:19 | |
Refs: | https://vgmdb.net/artist/26234 |