JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1120520 Active (id: 2210968)

ペースト
1. [n]
▶ paste (food, adhesive, etc.)
2. [n,vs,vt] {computing}
▶ paste

Conjugations


History:
8. A 2022-10-05 20:13:24  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-10-05 18:45:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, meikyo
  Comments:
I think this should be two senses.
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+<gloss>paste (food, adhesive, etc.)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -10 +14,3 @@
-<gloss>paste (food, text, adhesive, etc.)</gloss>
+<pos>&vt;</pos>
+<field>&comp;</field>
+<gloss>paste</gloss>
6. A 2013-02-22 22:37:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Better?
  Diff:
@@ -10,1 +10,1 @@
-<gloss>paste (food, adhesive, etc.)</gloss>
+<gloss>paste (food, text, adhesive, etc.)</gloss>
5. A* 2013-02-22 11:36:52  Richard Warmington <...address hidden...>
  Comments:
Shouldn't there be some explicit mention of the computer sense (as used in my example sentence)?
The definition seems to me to make it look like it's a noun only: 
paste (food, adhesive, etc.)
.
In this context, "vs" might suggest to a user that, as a verb, it might mean "to glue something".
.
Genius WaEi, for example, has the following in its entry for pe-suto:
pe-suto suru: paste (tadoushi) (conpyu-ta)
[Sorry - no Japanese IME on the computer I'm using]
4. A 2013-02-22 05:56:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,1 +10,1 @@
-<gloss>paste</gloss>
+<gloss>paste (food, adhesive, etc.)</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1166240 Active (id: 2210966)
一風呂
ひとふろ
1. [n]
▶ (taking) a bath
Cross references:
  ⇐ see: 2856510 ひとっ風呂【ひとっぷろ】 1. (taking) a bath



History:
2. A 2022-10-05 20:11:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-10-05 14:11:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>(a) bath</gloss>
+<gloss>(taking) a bath</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1174320 Active (id: 2210973)
永眠
えいみん
1. [n,vs,vi] [euph]
▶ eternal sleep
▶ eternal rest
▶ passing away
▶ death

Conjugations


History:
4. A 2022-10-05 22:18:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&euph;</misc>
3. A 2022-10-05 19:51:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
It's certainly euphemistic but I'm not sure about poetic. We typically reserve "poet" for words tagged as〔雅〕in Meikyo or Shinmeikai.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<misc>&poet;</misc>
@@ -15,0 +15,2 @@
+<gloss>eternal rest</gloss>
+<gloss>passing away</gloss>
2. A* 2022-10-05 14:12:32 
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&poet;</misc>
1. A 2021-11-17 22:54:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1207310 Active (id: 2210944)
楽観 [news1,nf10]
らっかん [news1,nf10]
1. [n,vs,vt]
▶ optimism
▶ taking an optimistic view
Cross references:
  ⇔ ant: 1483240 悲観 1. pessimism; (taking a) gloomy view; discouragement; despondency; despair; disappointment

Conjugations


History:
5. A 2022-10-05 06:01:26  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-10-05 04:36:40  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, koj, etc.
  Diff:
@@ -17,0 +18,2 @@
+<xref type="ant" seq="1483240">悲観</xref>
+<xref type="ant" seq="1483240">悲観</xref>
3. A 2021-11-18 01:27:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2018-03-19 23:33:11  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-03-19 12:10:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
For [vs] usage.
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>taking an optimistic view</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1371490 Active (id: 2296356)
水際 [spec2,news2,nf25] 水ぎわ [sK]
みずぎわ [spec2,news2,nf25] すいさい
1. [n]
▶ water's edge
▶ waterside
▶ shore
2. (みずぎわ only) [n]
▶ before coming ashore
▶ before entering the country
▶ (at the) border



History:
8. A 2024-03-28 08:22:50  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-03-27 16:10:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij, koj
  Diff:
@@ -25 +24,0 @@
-<gloss>beach</gloss>
@@ -26,0 +26,2 @@
+<gloss>waterside</gloss>
+<gloss>shore</gloss>
@@ -28,0 +30 @@
+<stagr>みずぎわ</stagr>
@@ -30,2 +32 @@
-<gloss>coastline</gloss>
-<gloss>national border</gloss>
+<gloss>before coming ashore</gloss>
@@ -32,0 +34 @@
+<gloss>(at the) border</gloss>
6. A 2022-10-06 11:24:31  Robin Scott <...address hidden...>
5. A* 2022-10-05 21:16:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
水際	107505	97.4%
水ぎわ	2814	2.6%
Koj, Daijr/s. Not in JEs.
  Comments:
From 2856513 submission.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -17,0 +19,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>すいさい</reb>
4. A 2012-09-10 00:53:16  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1373130 Active (id: 2275942)
数多許多 [rK]
あまた
1. [adj-no,adv,n] [uk,form]
▶ many
▶ a lot of
▶ a great number of
▶ numerous



History:
12. A 2023-08-31 00:09:14  Robin Scott <...address hidden...>
11. A* 2023-08-31 00:08:09  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
sankoku 8: ややかたいことば
iwakoku 8: 文語的
shinsen kokugo 10: 文章語
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<misc>&form;</misc>
10. A 2022-10-07 00:24:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Too common to be [dated]. I can't see a case for [form].
  Diff:
@@ -13,4 +12,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>すうた</reb>
-<re_restr>数多</re_restr>
9. A* 2022-10-06 17:26:52  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
shinmeikai and meikyo also describe あまた as 「古風」. Would [dated] be appropriate here? It doesn't seem to be an uncommon term. Maybe [form]?
8. A* 2022-10-06 12:29:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj, gg5
  Comments:
すうた isn't adverbial. Also, shinmeikai describes it as a "古風な表現". I'll split it out.
  Diff:
@@ -24,3 +24,3 @@
-<gloss>a lot</gloss>
-<gloss>much</gloss>
-<gloss>multitude</gloss>
+<gloss>a lot of</gloss>
+<gloss>a great number of</gloss>
+<gloss>numerous</gloss>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1387010 Active (id: 2210969)
[ichi1,news1,nf11]
した [ichi1,news1,nf11]
1. [n]
▶ tongue
Cross references:
  ⇐ see: 1120180 ベロ 1. tongue
2. [n]
▶ tongue-like object
▶ clapper (of a bell)
▶ talon (of a lock)
▶ reed (of a musical instrument)



History:
2. A 2022-10-05 20:14:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-10-05 10:12:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijs
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<gloss>reed (of a musical instrument)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1413280 Active (id: 2210923)
大掛かり [news1,nf20] 大がかり大掛り
おおがかり [news1,nf20]
1. [adj-na,n]
▶ large-scale



History:
4. A 2022-10-05 02:34:57  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-10-05 00:57:19  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 大掛かり  │ 214,587 │ 67.1% │
│ 大がかり  │  95,181 │ 29.7% │
│ 大掛り   │   4,078 │  1.3% │ 🡠 adding (daijr/s, koj, etc.)
│ おおがかり │   6,191 │  1.9% │
╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -10,0 +11,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>大掛り</keb>
2. A 2011-04-12 02:01:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-04-11 17:17:56  Scott
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>大がかり</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1420510 Active (id: 2210928)
知覚 [ichi1,news2,nf27] 智覚 [rK]
ちかく [ichi1,news2,nf27]
1. [n,vs,vt]
▶ perception
▶ sensation
▶ awareness

Conjugations


History:
5. A 2022-10-05 03:36:01  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-10-05 03:09:16  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬─────────╮
│ 知覚  │ 494,444 │
│ 智覚  │     222 │ 🡠 rK (daijr/s, shinmeikai)
│ ちかく │ 241,139 │
╰─ーーー─┴─────────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
3. A 2021-11-18 01:13:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2018-02-02 22:17:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-01 21:28:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
daijr/s (智覚)
  Comments:
Can't find any [adj-no] examples.
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>智覚</keb>
@@ -19 +21,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -20,0 +23,2 @@
+<gloss>sensation</gloss>
+<gloss>awareness</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1421400 Active (id: 2210962)
地道 [news1,nf11]
じみち [news1,nf11]
1. [adj-na,n]
▶ steady
▶ honest
▶ sober
▶ straightforward
▶ reliable



History:
3. A 2022-10-05 14:41:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think "trustworthy" is right.
  Diff:
@@ -22 +21,0 @@
-<gloss>trustworthy</gloss>
2. A 2022-10-04 07:01:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: ~な 〔真面目な〕 straight; honest; sober; 〔確実な〕 steady.
中辞典: 地道な 〈真面目な〉 honest; sober; 〈着実な〉 steady; straightforward
Some kokugos have 2 senses but the difference is subtle.
  Comments:
I don't see a case for 3 senses - basically I think the original version was OK.
The quoted meaning-book blog can provide some useful information, but really shouldn't be the basis for a major rewrite of an entry.
  Diff:
@@ -18,7 +18 @@
-<gloss>persistent</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&adj-na;</pos>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>honest (e.g. living)</gloss>
-<gloss>serious</gloss>
+<gloss>honest</gloss>
@@ -25,0 +20 @@
+<gloss>straightforward</gloss>
@@ -28,7 +22,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&adj-na;</pos>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>plain</gloss>
-<gloss>simple</gloss>
-<gloss>straightforward</gloss>
1. A* 2022-10-02 03:07:49  Kyle Ong <...address hidden...>
  Refs:
https://meaning-book.com/blog/20190906170418.html
  Diff:
@@ -18 +18,7 @@
-<gloss>honest</gloss>
+<gloss>persistent</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>honest (e.g. living)</gloss>
+<gloss>serious</gloss>
@@ -19,0 +26,8 @@
+<gloss>reliable</gloss>
+<gloss>trustworthy</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>plain</gloss>
+<gloss>simple</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1483240 Active (id: 2210945)
悲観 [ichi1,news1,nf08]
ひかん [ichi1,news1,nf08]
1. [n,vs,vt,vi]
▶ pessimism
▶ (taking a) gloomy view
▶ discouragement
▶ despondency
▶ despair
▶ disappointment
Cross references:
  ⇔ ant: 1207310 楽観 1. optimism; taking an optimistic view

Conjugations


History:
8. A 2022-10-05 06:01:38  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-10-05 04:35:56  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, koj, etc.
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<xref type="ant" seq="1207310">楽観</xref>
6. A 2022-04-17 21:16:53  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-04-17 21:00:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
meikyo, gg5
  Diff:
@@ -19 +19,2 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -21,4 +22,4 @@
-<gloss>despairing</gloss>
-<gloss>losing hope (ahead of time)</gloss>
-<gloss>having gloomy thoughts</gloss>
-<gloss>getting discouraged</gloss>
+<gloss>(taking a) gloomy view</gloss>
+<gloss>discouragement</gloss>
+<gloss>despondency</gloss>
+<gloss>despair</gloss>
4. A 2022-04-16 12:12:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Both GG5 and 中辞典 lead with "pessimism; disappointment".
That said, I agree it's not a great fit. I'll move it down.
  Diff:
@@ -21 +20,0 @@
-<gloss>disappointment</gloss>
@@ -25,0 +25 @@
+<gloss>disappointment</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1515180 Active (id: 2210952)
母堂
ぼどう
1. [n] [hon,form]
▶ (another's) mother



History:
11. A 2022-10-05 08:44:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree that most of our 200+ [hon] terms are also "formal or literary", but I'm not really fussed if an entry has both.
As to whether we need yet-another change in the litf->form-> ??? tagging, probably best to raise it as an issue. I'm comfortable with it now.
10. A* 2022-10-01 08:27:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Maybe it'd be better to change [form] to [written] (if we want to avoid confusion with [lit]) and have the description be 
"written or formal language"?
9. A* 2022-10-01 04:59:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I agree (another's) xxx is probably a good way of formatting entries like these.
8. A* 2022-10-01 04:58:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
There's obviously an overlap between [hon] and the word "formal" - I'd say it's fair to describe all [hon] words as "formal", and from that perspective alone it makes sense to me not tag this as [form]. But far from all [hon] words are "literary" or only used in written form. I feel it's important to have a tag that signifies to users that if they should ever say this word out loud, they're most likely to be met with nothing but blank stares. I don't see any issues with tagging words like this both [hon] and "literary". And the tag we use for "literary" words is [form]. The tags here signify entirely different things.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&form;</misc>
7. A 2022-10-01 03:50:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Looks OK.
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1614400 Active (id: 2216850)
喜ばしい [news1,nf19] 悦ばしい [rK]
よろこばしい [news1,nf19]
1. [adj-i]
▶ joyful (news, event, etc.)
▶ joyous
▶ delightful (e.g. result)
▶ pleasing (e.g. sight)
▶ gratifying
▶ welcome
▶ good
▶ happy
▶ glad
▶ pleased

Conjugations


History:
10. A 2022-12-24 02:57:43  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2022-12-24 01:38:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, chujiten, saito, meikyo
  Comments:
I think this is clearer.
I've grouped the 事が〜 and 人が〜 glosses together.
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<gloss>joyful (news, event, etc.)</gloss>
@@ -21 +22,6 @@
-<gloss>joyful</gloss>
+<gloss>delightful (e.g. result)</gloss>
+<gloss>pleasing (e.g. sight)</gloss>
+<gloss>gratifying</gloss>
+<gloss>welcome</gloss>
+<gloss>good</gloss>
+<gloss>happy</gloss>
@@ -23,3 +28,0 @@
-<gloss>happy</gloss>
-<gloss>delightful</gloss>
-<gloss>desirable</gloss>
@@ -27,2 +29,0 @@
-<gloss>good</gloss>
-<gloss>welcome</gloss>
8. A 2022-12-22 10:35:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
Not sure "delightful" should lead.
  Diff:
@@ -20,2 +19,0 @@
-<gloss>delightful</gloss>
-<gloss>glad</gloss>
@@ -23,0 +22 @@
+<gloss>glad</gloss>
@@ -24,0 +24 @@
+<gloss>delightful</gloss>
7. A* 2022-12-22 07:18:22  Kyle Ong <...address hidden...>
  Refs:
ウィズダム英和辞典 / ウィズダム和英辞典
小学館 プログレッシブ和英中辞典
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<gloss>glad</gloss>
@@ -24,0 +26,2 @@
+<gloss>pleased</gloss>
+<gloss>good</gloss>
6. A 2022-10-05 02:35:35  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1616880 Active (id: 2210942)
鯨飲馬食
げいいんばしょく
1. [exp,n,vs,vi] [yoji]
▶ drinking like a fish and eating like a horse
▶ eating mountains of food and drinking oceans of liquor

Conjugations


History:
4. A 2022-10-05 05:56:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Agreement.
  Diff:
@@ -16,2 +16,2 @@
-<gloss>drinking like a fish and eat like a horse</gloss>
-<gloss>eating mountains of food and drink oceans of liquor</gloss>
+<gloss>drinking like a fish and eating like a horse</gloss>
+<gloss>eating mountains of food and drinking oceans of liquor</gloss>
3. A* 2022-10-05 05:02:20  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
[vi]: obunsha, sankoku
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2014-08-25 01:33:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2013-12-16 11:07:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Tidying.
  Diff:
@@ -11,0 +11,2 @@
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&n;</pos>
@@ -12,1 +14,0 @@
-<pos>&exp;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1711830 Active (id: 2210940)
野分き野分
のわき
1. [n]
▶ typhoon in the early autumn
Cross references:
  ⇒ see: 1463030 二百十日 1. 210th day (from the first day of spring according to the lunar calendar); the storm day
  ⇒ see: 1463040 二百二十日 1. 220th day; end of the storm period



History:
6. A 2022-10-05 05:54:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: a typhoon in the early autumn; a fierce autumn(al) wind.
中辞典: a strong wind; a typhoon.
  Comments:
I think this is enough. I've put the 源氏物語 part into JMnedict.
  Diff:
@@ -17,3 +17 @@
-<xref type="see" seq="1596780">台風</xref>
-<gloss>late autumn windstorm in the countryside (esp. one that blows from the 210th to the 220th day of the year)</gloss>
-<gloss>typhoon</gloss>
+<gloss>typhoon in the early autumn</gloss>
5. A* 2022-09-18 06:40:24 
  Comments:
Jmnedict
  Diff:
@@ -18,7 +18,2 @@
-<gloss>late autumn windstorm in the countryside</gloss>
-<gloss>typhoon (esp. one that blows from the 210th to the 220th day of the year)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>Nowaki</gloss>
-<gloss g_type="expl">28th roll of the Tale of Genji</gloss>
+<gloss>late autumn windstorm in the countryside (esp. one that blows from the 210th to the 220th day of the year)</gloss>
+<gloss>typhoon</gloss>
4. A 2022-09-18 04:36:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://www.japanese-wiki-corpus.org/literature/Nowaki (The Tale of Genji).html
  Comments:
I wouldn't try and delete a sense like that when it's in the kokugos. Maybe this is better.
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>late autumn (fall) windstorm in the countryside</gloss>
+<gloss>late autumn windstorm in the countryside</gloss>
@@ -19,0 +20,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>Nowaki</gloss>
+<gloss g_type="expl">28th roll of the Tale of Genji</gloss>
3. A* 2022-09-17 07:16:02 
  Comments:
not a fan of how this entry is glossed
  Diff:
@@ -19,5 +19 @@
-<gloss>typhoon, esp. one that blows from the 210th to the 220th day of the year</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>name of the 28th roll of the Genji monogatari</gloss>
+<gloss>typhoon (esp. one that blows from the 210th to the 220th day of the year)</gloss>
2. A 2010-08-14 01:43:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not sure about sense 2 being relevant, but the 国語s all have it.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1751260 Active (id: 2218943)
精悍精かん [sK]
せいかん
1. [adj-na,n]
▶ virile
▶ tough
▶ masculine
▶ sharp (features, look, etc.)
▶ fierce
▶ dauntless



History:
8. A 2023-01-13 21:29:12  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2023-01-13 19:31:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I agree.
  Diff:
@@ -19,2 +18,0 @@
-<gloss>powerful</gloss>
-<gloss>strong</gloss>
@@ -22,4 +20,2 @@
-<gloss>sharp (e.g. facial features)</gloss>
-<gloss>intense</gloss>
-<gloss>brave</gloss>
-<gloss>fearless</gloss>
+<gloss>sharp (features, look, etc.)</gloss>
+<gloss>fierce</gloss>
6. A 2023-01-12 19:32:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
Probably more glosses than needed.
5. A* 2023-01-12 06:36:28  Kyle Ong <...address hidden...>
  Refs:
スーパー大辞林
https://dictionary.goo.ne.jp/word/精悍/#jn-121190
https://spitopi.com/blog/20180710135000.html
  Comments:
added definition
  Diff:
@@ -18,0 +19,2 @@
+<gloss>powerful</gloss>
+<gloss>strong</gloss>
@@ -19,0 +22 @@
+<gloss>sharp (e.g. facial features)</gloss>
@@ -20,0 +24,3 @@
+<gloss>brave</gloss>
+<gloss>fearless</gloss>
+<gloss>dauntless</gloss>
4. A 2022-10-05 03:36:28  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1897270 Active (id: 2211036)
溶きほぐす溶き解す [rK]
ときほぐす
1. [v5s,vt]
▶ to beat (eggs)

Conjugations


History:
6. A 2022-10-07 00:25:17  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-10-06 22:32:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
www images
daijr: 割った卵をかきまぜる。
  Comments:
Those glosses don't look right to me.
  Diff:
@@ -17,2 +17 @@
-<gloss>to whip (e.g. an egg)</gloss>
-<gloss>to scramble</gloss>
+<gloss>to beat (eggs)</gloss>
4. A 2022-10-05 22:21:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,2 +17,2 @@
-<gloss>to whip an egg</gloss>
-<gloss>to scramble (e.g. an egg)</gloss>
+<gloss>to whip (e.g. an egg)</gloss>
+<gloss>to scramble</gloss>
3. A 2022-10-05 06:00:37  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-10-05 04:03:29  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーー─┬─────╮
│ 卵を溶きほぐして │ 947 │
│ 卵をときほぐして │ 492 │
╰─ーーーーーーーー─┴─────╯
  Comments:
Maybe not [uk] (there's some overlap with 解きほぐす)
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2006210 Active (id: 2287485)
解きほぐす [news1,nf13] 解き解す [sK]
ときほぐす [news1,nf13]
1. [v5s,vt]
▶ to disentangle
▶ to untangle
▶ to unravel
2. [v5s,vt]
▶ to relax
▶ to soften
▶ to relieve (e.g. stress, tension)
▶ to remove (e.g. doubt)

Conjugations


History:
6. A 2024-01-05 18:05:15  Stephen Kraus <...address hidden...>
5. A* 2024-01-05 16:32:27  penname01
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2022-10-05 06:04:21  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-10-05 04:00:21  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 解きほぐす │ 27,445 │ 63.5% │
│ 解き解す  │    212 │  0.5% │ 🡠 not in my refs; [sK]?
│ 解解す   │      0 │  0.0% │ 🡠 no refs; no n-gram counts for any inflections
│ ときほぐす │ 15,531 │ 36.0% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,3 +10,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>解解す</keb>
2. A 2017-05-25 23:23:53  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2010940 Active (id: 2210984)
刻み込む刻みこむ [sK]
きざみこむ
1. [v5m,vt]
▶ to etch (name, etc.)
▶ to carve (design)

Conjugations


History:
4. A 2022-10-06 01:09:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It probably would. I've added this as a Github issue: https://github.com/JMdictProject/JMdictIssues/issues/78
3. A* 2022-10-05 22:25:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I don't really think it needs to be case by case, but even if it did, surely it'd be better to have -こむ included as an sK than not have it at all?
2. A 2022-10-05 07:01:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
This might be a bit too common for sK.
I don't think the process should be automated. There are 220 entries with the XX込む form. The first that comes up is かがみ込む/屈み込む/屈みこむ, and each form gets over 20% of the n-grams. It needs to be case-by-case.
1. A* 2022-09-30 08:21:26  Marcus Richert
  Refs:
刻み込む	21220	91.1%
刻みこむ	2073	8.9%
  Comments:
Could sth like this be automated for all -込む entries?
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>刻みこむ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2062590 Active (id: 2210967)
利する
りする
1. [vs-s,vi]
▶ to profit
▶ to benefit (from)
▶ to gain
2. [vs-s,vt]
▶ to benefit (someone or something)
▶ to be beneficial to
▶ to profit
▶ to do (someone) good
3. [vs-s,vt]
▶ to make good use of
▶ to take advantage of
▶ to exploit

Conjugations


History:
5. A 2022-10-05 20:11:44  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-10-05 14:37:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, meikyo
  Comments:
Added sense.
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<gloss>to benefit from</gloss>
+<gloss>to benefit (from)</gloss>
+<gloss>to gain</gloss>
@@ -18,0 +20,9 @@
+<gloss>to benefit (someone or something)</gloss>
+<gloss>to be beneficial to</gloss>
+<gloss>to profit</gloss>
+<gloss>to do (someone) good</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&vs-s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to make good use of</gloss>
@@ -20 +30 @@
-<gloss>to make good use of</gloss>
+<gloss>to exploit</gloss>
3. A 2022-10-04 22:49:16  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-10-04 20:02:43  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
shinmeikai, meikyo, etc.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -16,0 +18 @@
+<pos>&vt;</pos>
1. A 2005-09-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2115900 Deleted (id: 2210970)
一形態
いつけいたいいちけいたい
1. [n]
▶ one form (of)
▶ a form of



History:
3. D 2022-10-05 21:11:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, hardly needed.
2. D* 2022-09-15 19:43:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I'm pretty sure that いちけいたい is the only valid reading but I don't think this entry is needed. It's just 一 + 形態.
1. A 2006-12-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2180350 Active (id: 2210941)

チャイナドレスチャイナ・ドレス
1. [n] Source lang: eng(wasei) "China dress"
▶ cheongsam
▶ qipao
▶ mandarin dress
Cross references:
  ⇐ see: 2619310 旗袍【チーパオ】 1. qipao; cheongsam; mandarin gown
  ⇐ see: 2832378 チャイナ服【チャイナふく】 1. qipao; cheongsam; mandarin dress
  ⇐ see: 2828223 長衫【ちょうさん】 1. cheongsam; mandarin gown; mandarin dress



History:
4. A 2022-10-05 05:55:14  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-10-05 04:20:44  Opencooper
  Comments:
"Cheongsam" is the more common term. The JEs like "Chinese dress".
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<lsource ls_wasei="y">china dress</lsource>
+<lsource ls_wasei="y">China dress</lsource>
+<gloss>cheongsam</gloss>
@@ -14 +14,0 @@
-<gloss>cheongsam</gloss>
2. A 2013-05-11 09:00:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>チャイナ・ドレス</reb>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2221700 Active (id: 2210979)
口にチャック
くちにチャック
1. [exp] [col]
▶ zip it!
▶ shut it!
▶ be quiet!
Cross references:
  ⇒ see: 1077930 チャック 1. zip fastener; zipper; zip
2. [exp] [col]
▶ I'll shut up



History:
7. A 2022-10-05 23:56:45  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-10-05 23:04:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Probably better as two senses.
  Diff:
@@ -14,3 +14,8 @@
-<gloss>zip it (when used to others)</gloss>
-<gloss>I'll shut up (when used by oneself)</gloss>
-<gloss>button (one's) lips</gloss>
+<gloss>zip it!</gloss>
+<gloss>shut it!</gloss>
+<gloss>be quiet!</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>I'll shut up</gloss>
5. A 2016-05-18 23:25:46  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2016-05-18 23:16:39  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Comments:
Changing reference to match proposed sense reordering for チャック.
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<xref type="see" seq="1077930">チャック・2</xref>
-<xref type="see" seq="1077930">チャック・2</xref>
+<xref type="see" seq="1077930">チャック・1</xref>
+<xref type="see" seq="1077930">チャック・1</xref>
3. A 2012-02-10 05:41:36  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843215 Active (id: 2210925)
ヒモ男ひも男紐男 [sK]
ひもおとこ
1. [n] [col]
▶ man who is financially dependent on a woman
Cross references:
  ⇒ see: 1487970 【ヒモ】 3. man who is financially dependent on a woman; gigolo; pimp
  ⇐ see: 2843437 ヒモ女【ひもおんな】 1. woman who is financially dependent on a man



History:
8. A 2022-10-05 02:46:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
紐男	104	0.7%
ヒモ男	13491	96.7%
ひも男	352	2.5%
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>紐男</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
7. A 2022-10-04 20:10:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&col;</misc>
6. A 2022-10-03 23:29:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Style alignment.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>man who financially depends on a woman</gloss>
+<gloss>man who is financially dependent on a woman</gloss>
5. A 2022-10-02 08:40:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<xref type="see" seq="1487970">ひも・3</xref>
+<xref type="see" seq="1487970">ヒモ・3</xref>
4. A 2022-10-02 06:53:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,4 +10,0 @@
-<reb>ヒモおとこ</reb>
-<re_restr>ヒモ男</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -16 +11,0 @@
-<re_restr>ひも男</re_restr>
@@ -20 +15 @@
-<xref type="see" seq="1487970">紐・ひも・3</xref>
+<xref type="see" seq="1487970">ひも・3</xref>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2856317 Active (id: 2210949)
のれん街暖簾街 [rK]
のれんがい
1. [n]
▶ food section in a department store with well-known tenants
2. [n]
▶ area of a town with old or famous restaurants, souvenir shops, etc.



History:
2. A 2022-10-05 07:46:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The Daijisen entry reads like two senses.
  Diff:
@@ -16 +16,5 @@
-<gloss>area composed of old or famous bars, restaurants and souvenir shops</gloss>
+<gloss>food section in a department store with well-known tenants</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>area of a town with old or famous restaurants, souvenir shops, etc.</gloss>
1. A* 2022-09-17 10:47:51  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/暖簾街-684461
  Comments:
のれん街	19786	99.5%
暖簾街	99	0.5%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2856441 Active (id: 2210965)
スマート農業
スマートのうぎょう
1. [n]
▶ smart farming (use of robotics, AI, big data, etc. to increase agricultural production quantity and quality)



History:
4. A 2022-10-05 20:11:00  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-10-05 14:26:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://www.iotforall.com/smart-farming-future-of-agriculture
https://www.techtarget.com/iotagenda/definition/smart-farming
https://www.iberdrola.com/innovation/smart-farming-precision-agriculture
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>agriculture using robot and computer technology to achieve labor-saving and high-quality production</gloss>
+<gloss>smart farming (use of robotics, AI, big data, etc. to increase agricultural production quantity and quality)</gloss>
2. A 2022-10-04 07:11:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://www.maff.go.jp/j/heya/sodan/17009/02.html
0 n-grams but a lot of Googits
  Comments:
Trimming.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>new agriculture that utilizes cutting-edge technologies such as robot technology and ICT to enable ultra-labor-saving and high-quality production</gloss>
+<gloss>agriculture using robot and computer technology to achieve labor-saving and high-quality production</gloss>
1. A* 2022-09-29 21:34:26  solo_han
  Refs:
https://smartagri-jp.com/smartagri/20
  Comments:
農林水産省は、「スマート農業」を「ロボット技術やICT等の先端技術を活用し、超省力化や高品質生産等を可能にする新たな農業」と定義している。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2856492 Active (id: 2210956)
首縄
くびなわ
1. [n] [rare]
▶ leash
▶ lead
Cross references:
  ⇒ see: 1140710 リード 5. leash; lead



History:
3. A 2022-10-05 10:41:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think "rare" is appropriate.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<xref type="see" seq="1140710">リード・4</xref>
+<xref type="see" seq="1140710">リード・5</xref>
+<misc>&rare;</misc>
2. A 2022-10-02 00:25:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
In GG5
  Comments:
リード has that sense.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<misc>&rare;</misc>
+<xref type="see" seq="1140710">リード・4</xref>
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>lead</gloss>
1. A* 2022-10-02 00:15:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
首縄	332	100.0%
くびなわ	0	0.0%
クビなわ	0	0.0%
首なわ	0	0.0%
クビナワ	0	0.0%
gg5 daijr
  Comments:
rare I guess? could have an xref to ひも? or リード? (neither have a "leash" sense in jmdict but I think both should)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2856505 Active (id: 2210957)
レニウム鉱
レニウムこう
1. [n]
▶ rheniite



History:
3. A 2022-10-05 10:44:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Doesn't need to be capitalised.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Rheniite</gloss>
+<gloss>rheniite</gloss>
2. A 2022-10-04 05:46:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams. Few Googits.
1. A* 2022-10-04 05:36:07  Alex Lasto <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/レニウム鉱

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2856510 Active (id: 2210976)
ひとっ風呂一っ風呂
ひとっぷろ
1. [n]
▶ (taking) a bath
Cross references:
  ⇒ see: 1166240 一風呂 1. (taking) a bath



History:
3. A 2022-10-05 22:48:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>(a) bath</gloss>
+<gloss>(taking) a bath</gloss>
2. A 2022-10-04 22:31:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ひとっ風呂	27079
ひとっぷろ	3991
一っ風呂	1958
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>一っ風呂</keb>
1. A* 2022-10-04 14:01:44 
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/ひと風呂

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2856512 Active (id: 2210946)
冷床
れいしょう
1. [n] {agriculture}
▶ cold frame



History:
3. A 2022-10-05 06:03:33  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-10-05 03:43:59  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
we have [agric] and [gardn] tags but the former might be the better fit here
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&agric;</field>
1. A* 2022-10-05 03:41:04  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
GG5, kokugos
https://en.wikipedia.org/wiki/Cold_frame
google n-grams: 冷床	742

"opposite" of 温床

only koj and nikkoku have a 「つめたい寝床」 sense which I assume is archaic

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2856513 Deleted (id: 2210972)
水際
すいさい
1. [n]
▶ water's edge
▶ waterside



History:
3. D 2022-10-05 21:16:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I've proposed a merge.
2. A* 2022-10-05 08:53:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Probably should be merged with our existing 水際/みずぎわ entry.
1. A* 2022-10-05 08:40:23  Alex Lasto <...address hidden...>
  Refs:
三省堂 スーパー大辞林

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5745224 Active (id: 2235682)
野分き
のわき [spec1]
1. [work]
▶ Nowaki (28th roll of the Tale of Genji)



History:
2. A 2023-05-07 06:34:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
1. A 2022-10-05 03:42:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Split from JMdict - 1711830.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5745225 Active (id: 2210953)
胎内市
たいないし
1. [place]
▶ Tainai



History:
2. A 2022-10-05 08:47:31  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-10-05 08:34:17  Alex Lasto <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Tainai

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml