JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
[uk]
▶ crack ▶ fissure |
|
2. |
[n]
[uk]
▶ rift (in a relationship) ▶ split ▶ crack |
8. | A 2023-03-09 20:32:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2023-03-09 20:00:45 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
6. | A 2023-03-09 19:56:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2023-03-09 19:09:17 Opencooper | |
Refs: | G n-grams: 壁の罅 27 1.6% 壁のひび 532 31.3% 壁のヒビ 1,143 67.2% 罅だらけ 73 1.9% ひびだらけ 1,014 26.2% ヒビだらけ 2,781 71.9% 罅が入った 327 1.1% ひびが入った 12,978 42.8% ヒビが入った 17,013 56.1% |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ヒビ</reb> +<re_nokanji/> |
|
4. | A 2022-10-29 20:11:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[adv]
▶ already ▶ yet ▶ by now ▶ now ▶ (not) any more ▶ (not) any longer |
|||||
2. |
[adv]
▶ soon ▶ shortly ▶ before long ▶ presently |
|||||
3. |
[adv]
▶ further ▶ more ▶ again ▶ another ▶ the other
|
|||||
4. |
[int]
《used to strengthen expression of an emotion (often exasperation)》 ▶ jeez ▶ geez ▶ gee ▶ boy ▶ come on ▶ damn ▶ seriously |
24. | A 2022-10-29 16:44:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | Reindexed the sentences. |
|
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<gloss>(not) any longer</gloss> |
|
23. | A 2022-10-29 06:10:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
22. | A* 2022-10-29 00:57:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | The restr tags can be dropped now that もー is sK. All the refs lead with the "already" sense. I think we should do the same. I don't think the すでに x-ref is needed. I think "dammit" and "what the hell" are too strong. |
|
Diff: | @@ -17 +16,0 @@ -<stagr>もう</stagr> @@ -18,0 +18,3 @@ +<gloss>already</gloss> +<gloss>yet</gloss> +<gloss>by now</gloss> @@ -19,0 +22,4 @@ +<gloss>(not) any more</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adv;</pos> @@ -26,9 +31,0 @@ -<pos>&adv;</pos> -<xref type="see" seq="1220310">すでに</xref> -<gloss>already</gloss> -<gloss>yet</gloss> -<gloss>by now</gloss> -<gloss>(not) anymore</gloss> -</sense> -<sense> -<stagr>もう</stagr> @@ -45,2 +41,0 @@ -<gloss>tsk</gloss> -<gloss>dammit</gloss> @@ -48,0 +44,2 @@ +<gloss>gee</gloss> +<gloss>boy</gloss> @@ -50 +47,2 @@ -<gloss>what the hell</gloss> +<gloss>damn</gloss> +<gloss>seriously</gloss> |
|
21. | A 2022-10-27 20:09:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
20. | A* 2022-10-27 16:06:40 Opencooper | |
Comments: | Keeping grouped together. |
|
Diff: | @@ -47,0 +48 @@ +<gloss>geez</gloss> @@ -49 +49,0 @@ -<gloss>geez</gloss> |
|
(show/hide 19 older log entries) |
1. |
[n]
▶ popular music ▶ pop music
|
3. | A 2022-10-29 00:47:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-10-28 23:38:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | ポピュラーミュージック 26120 ポピュラー音楽 101447 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1968510">ポピュラー音楽</xref> @@ -12,0 +14 @@ +<gloss>pop music</gloss> |
|
1. | A 2013-05-11 11:10:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ポピュラー・ミュージック</reb> |
1. |
[v1,vi]
《usu. with negative sentence》 ▶ to act timid ▶ to show diffidence ▶ to be hesitant ▶ to appear embarrassed ▶ to look ashamed |
10. | A 2022-11-02 21:14:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
9. | A* 2022-11-02 12:39:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, meikyo |
|
Comments: | I think these glosses better convey the meaning. |
|
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>to act timid (about doing)</gloss> +<gloss>to act timid</gloss> @@ -20,3 +20,3 @@ -<gloss>to feel ashamed</gloss> -<gloss>to feel guilty</gloss> -<gloss>to hesitate</gloss> +<gloss>to be hesitant</gloss> +<gloss>to appear embarrassed</gloss> +<gloss>to look ashamed</gloss> |
|
8. | A 2022-10-30 20:30:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-10-29 23:54:51 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | daijs and nikk also have わろびれる as a reading for 悪怯れる, but it's probably not worth mentioning. The example in daijs is from a 19th century novel (紅葉・金色夜叉) Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 悪びれる │ 15,718 │ 98.4% │ │ 悪怯れる │ 169 │ 1.1% │ 🡠 rK (daijr/s, koj) │ わるびれる │ 82 │ 0.5% │ │ わろびれる │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
6. | A 2022-10-29 23:08:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | No sign of that in my references. Resubmit with details. |
|
Diff: | @@ -21 +20,0 @@ -<gloss>to be fearful</gloss> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n,vs,vi]
▶ death by crushing ▶ being crushed to death |
3. | A 2022-10-29 23:04:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-10-29 22:52:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog 圧死 36244 99.8% あっ死 59 0.2% <- not worth keeping |
|
Diff: | @@ -8,3 +7,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>あっ死</keb> @@ -21 +18,2 @@ -<gloss>crushing to death</gloss> +<gloss>death by crushing</gloss> +<gloss>being crushed to death</gloss> |
|
1. | A 2021-11-17 22:36:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<pos>&vi;</pos> |
1. |
[n]
▶ will-o'-the-wisp ▶ ignis fatuus |
5. | A 2022-10-29 10:20:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | See my comment below. |
|
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<gloss>jack-o'-lantern</gloss> |
|
4. | A 2022-10-28 19:17:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>jack-o'-lantern</gloss> |
|
3. | A* 2022-10-28 13:53:28 | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>ignis fantuus</gloss> +<gloss>ignis fatuus</gloss> |
|
2. | A 2021-09-04 22:58:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-09-04 17:06:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, wiktionary |
|
Comments: | This meaning of "jack-o'-lantern" is archaic. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>jack-o'-lantern</gloss> +<gloss>ignis fantuus</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ adoration ▶ admiration |
|
2. |
[n,vs,vi]
▶ devotion |
4. | A 2022-10-29 00:49:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-10-28 22:48:10 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | [vi]: shinmeikai, meikyo (1 sense) |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -24,0 +26 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2017-10-09 03:23:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-10-08 11:43:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5 |
|
Comments: | Added sense. |
|
Diff: | @@ -19,0 +20,6 @@ +<gloss>admiration</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<gloss>devotion</gloss> |
1. |
[v5r,vi]
▶ to expire ▶ to die ▶ to draw one's last breath
|
4. | A 2022-10-30 19:41:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-10-29 23:57:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,2 @@ +<gloss>to die</gloss> +<gloss>to draw one's last breath</gloss> |
|
2. | A 2013-02-11 03:31:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-02-11 00:54:06 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>絶入る</keb> |
1. |
[v5r,vi]
▶ to feel deeply ashamed (of) |
2. | A 2022-10-30 20:02:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-10-29 23:54:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij 恥じ入る 12599 97.2% 恥入る 357 2.8% |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>恥入る</keb> @@ -13,2 +16 @@ -<gloss>to feel ashamed</gloss> -<gloss>to be abashed</gloss> +<gloss>to feel deeply ashamed (of)</gloss> |
1. |
[adv]
[uk]
《usu. as 〜言う, 〜言われる, etc.》 ▶ this and that ▶ all kinds of things ▶ one thing and another
|
6. | A 2022-10-29 20:12:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-10-29 11:15:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | n-grams, gg5 |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,2 @@ +<s_inf>usu. as 〜言う, 〜言われる, etc.</s_inf> +<gloss>this and that</gloss> @@ -16 +18 @@ -<gloss>this and that</gloss> +<gloss>one thing and another</gloss> |
|
4. | A 2022-10-28 05:29:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | It's an old entry that hasn't been edited for a long time. No idea where they came from. |
|
3. | A* 2022-10-28 04:47:58 Opencooper | |
Refs: | * saito: 〈名〉This and that; one thing and another:(副詞に用いれば)in various ways:(=の) various * daijs: https://kotobank.jp/word/兎や角-585106 * nikk: https://kotobank.jp/word/とやかく-2068170 * koj: かれこれと。なんのかのと。とやこう。 |
|
Comments: | I think these glosses might have come from とにかく or something? They don't match how the kokugos define it. The JEs define it in terms of とやかく言う. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<xref type="see" seq="1008720">とやかく言う</xref> @@ -14,6 +15 @@ -<gloss>anyhow</gloss> -<gloss>anyway</gloss> -<gloss>somehow or other</gloss> -<gloss>generally speaking</gloss> -<gloss>in any case</gloss> -<gloss>all kinds of this</gloss> +<gloss>all kinds of things</gloss> |
|
2. | A 2022-10-27 20:14:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj: 「兎や角」と当て字 |
|
Comments: | Could be sK. |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt]
▶ interior design ▶ interior ▶ upholstery |
2. | A 2022-10-29 20:15:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | The n-grams for する etc. are tiny. |
|
1. | A* 2022-10-29 19:25:27 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | [vt]: sankoku 7e (two senses) ②〔文〕中に取りつけること。「エンジンを━する」 |
|
Comments: | Only daijr and sankoku seem to have this as a する verb |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vt;</pos> |
1. |
[v5r,vi]
《mainly used in fixed expressions and literary language》 ▶ to enter ▶ to go in ▶ to get in ▶ to come in
|
|||||||
2. |
[v5r,vi]
▶ to set (of the sun or moon) ▶ to sink ▶ to go down
|
|||||||
3. |
[v5r,vi]
▶ to attain (nirvana, enlightenment, etc.) ▶ to achieve ▶ to reach (e.g. a climax) |
|||||||
4. |
[suf,v5r]
《after -masu stem of verb》 ▶ to do fully ▶ to do intently ▶ to do sincerely ▶ to do deeply ▶ to feel keenly
|
|||||||
5. |
[suf,v5r]
《after -masu stem of verb》 ▶ to (reach a state) completely
|
8. | A 2022-10-30 23:57:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-10-29 23:51:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij, meikyo, nikk |
|
Comments: | Expanding. |
|
Diff: | @@ -16,3 +16,3 @@ -<xref type="see" seq="1221740">気に入る</xref> -<xref type="see" seq="1852100">立ち入る・1</xref> -<s_inf>mainly used in fixed expressions and compound verbs</s_inf> +<s_inf>mainly used in fixed expressions and literary language</s_inf> +<gloss>to enter</gloss> +<gloss>to go in</gloss> @@ -20 +19,0 @@ -<gloss>to go in</gloss> @@ -22,3 +21,34 @@ -<gloss>to flow into</gloss> -<gloss>to set</gloss> -<gloss>to set in</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to set (of the sun or moon)</gloss> +<gloss>to sink</gloss> +<gloss>to go down</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to attain (nirvana, enlightenment, etc.)</gloss> +<gloss>to achieve</gloss> +<gloss>to reach (e.g. a climax)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&suf;</pos> +<pos>&v5r;</pos> +<xref type="see" seq="1683000">感じ入る</xref> +<xref type="see" seq="1505870">聞き入る</xref> +<s_inf>after -masu stem of verb</s_inf> +<gloss>to do fully</gloss> +<gloss>to do intently</gloss> +<gloss>to do sincerely</gloss> +<gloss>to do deeply</gloss> +<gloss>to feel keenly</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&suf;</pos> +<pos>&v5r;</pos> +<xref type="see" seq="1850250">寝入る</xref> +<xref type="see" seq="1386740">絶え入る</xref> +<s_inf>after -masu stem of verb</s_inf> +<gloss>to (reach a state) completely</gloss> |
|
6. | A 2016-11-28 10:27:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. |
|
5. | A* 2016-11-28 10:04:51 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | Many beginners will at some point ask, how do I know if 入る is read はいる or いる. The note answers that question. ---- With the note in place, I don't mid the original (P) tag. |
|
Diff: | @@ -6 +6 @@ -<ke_pri>ichi2</ke_pri> +<ke_pri>ichi1</ke_pri> @@ -10 +10 @@ -<re_pri>ichi2</re_pri> +<re_pri>ichi1</re_pri> |
|
4. | A 2016-11-28 05:13:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not sure about that note. It's accurate, of course. |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[v5r,vi]
▶ to enter ▶ to come in ▶ to go in ▶ to get in ▶ to arrive
|
|||||||
2. |
[v5r,vi]
▶ to join (a club, company, etc.) ▶ to enter (a university, the army, etc.) ▶ to enroll (in) ▶ to go into (e.g. politics) ▶ to get into |
|||||||
3. |
[v5r,vi]
▶ to be contained (in) ▶ to be included (in) ▶ to be inside (e.g. a box) ▶ to come under (a heading) ▶ to belong (in a category) |
|||||||
4. |
[v5r,vi]
▶ to (be able to) fit (in a container, building, etc.) ▶ to be (able to be) held ▶ to be (able to be) accommodated |
|||||||
5. |
[v5r,vi]
▶ to be introduced ▶ to be brought in ▶ to be installed |
|||||||
6. |
[v5r,vi]
▶ to be received ▶ to be obtained |
|||||||
7. |
[v5r,vi]
▶ to be scored (of points) ▶ to be won (of votes) |
|||||||
8. |
[v5r,vi]
▶ to turn on ▶ to start functioning ▶ to start working |
|||||||
9. |
[v5r,vi]
▶ to enter (a month, season, etc.) ▶ to reach (e.g. a climax) ▶ to get to (e.g. the main topic) ▶ to enter into (e.g. negotiations) ▶ to start (doing) ▶ to begin |
|||||||
10. |
[v5r,vi]
▶ to form (of a crack, fissure, etc.) ▶ to develop |
|||||||
11. |
[v5r,vi]
▶ to be put in (of effort, spirit, feeling, etc.) ▶ to be applied (e.g. of strength) |
|||||||
12. |
[v5r,vi]
▶ to be ready (of tea, coffee, etc.) ▶ to be made |
|||||||
13. |
[v5r,vi]
▶ to enter the body (of alcohol) ▶ to become drunk |
19. | A 2022-10-29 14:53:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Done. Couldn't find any sentences for a few of the senses. |
|
18. | A 2022-10-26 21:13:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Thanks for tackling this. Good luck with the sentences - 800+ of them. Obviously we only need samples, and most only apply to the early senses. |
|
17. | A* 2022-10-26 16:42:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij, meikyo |
|
Comments: | You're correct. I note that the JE dictionaries favour transitive glosses (in the active voice), probably because the passive voice can sound awkward and is less helpful for translations. e.g. "このびんには2リットル入る" is better translated as "This bottle holds two litres" than as "Two litres can be held in this bottle". But I support the change. I've amended the "obtain" sense as well. Added some more senses. I don't think we need a separate sense for "break into". I'll reindex the sentences if this is approved. |
|
Diff: | @@ -25,12 +25,13 @@ -<gloss>to go into</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v5r;</pos> -<pos>&vi;</pos> -<gloss>to break into</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v5r;</pos> -<pos>&vi;</pos> -<gloss>to join</gloss> -<gloss>to enroll</gloss> +<gloss>to come in</gloss> +<gloss>to go in</gloss> +<gloss>to get in</gloss> +<gloss>to arrive</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to join (a club, company, etc.)</gloss> +<gloss>to enter (a university, the army, etc.)</gloss> +<gloss>to enroll (in)</gloss> +<gloss>to go into (e.g. politics)</gloss> +<gloss>to get into</gloss> @@ -42,12 +43,35 @@ -<gloss>to be held</gloss> -<gloss>to be accommodated</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v5r;</pos> -<pos>&vi;</pos> -<gloss>to have (an income of)</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v5r;</pos> -<pos>&vi;</pos> -<gloss>to get turned on</gloss> +<gloss>to be included (in)</gloss> +<gloss>to be inside (e.g. a box)</gloss> +<gloss>to come under (a heading)</gloss> +<gloss>to belong (in a category)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to (be able to) fit (in a container, building, etc.)</gloss> +<gloss>to be (able to be) held</gloss> +<gloss>to be (able to be) accommodated</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to be introduced</gloss> +<gloss>to be brought in</gloss> +<gloss>to be installed</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to be received</gloss> +<gloss>to be obtained</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to be scored (of points)</gloss> +<gloss>to be won (of votes)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to turn on</gloss> @@ -60,4 +84,30 @@ -<gloss>to get</gloss> -<gloss>to obtain</gloss> -<gloss>to receive</gloss> -<gloss>to score</gloss> +<gloss>to enter (a month, season, etc.)</gloss> +<gloss>to reach (e.g. a climax)</gloss> +<gloss>to get to (e.g. the main topic)</gloss> +<gloss>to enter into (e.g. negotiations)</gloss> +<gloss>to start (doing)</gloss> +<gloss>to begin</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to form (of a crack, fissure, etc.)</gloss> +<gloss>to develop</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to be put in (of effort, spirit, feeling, etc.)</gloss> +<gloss>to be applied (e.g. of strength)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to be ready (of tea, coffee, etc.)</gloss> +<gloss>to be made</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to enter the body (of alcohol)</gloss> +<gloss>to become drunk</gloss> |
|
16. | A* 2022-10-23 04:07:44 Andrew Pearsall <...address hidden...> | |
Comments: | From what I understand, sense 4 seems "backwards" - the most common definitions of "contain", "hold", and "accommodate" are transitive, but "入る" is listed as intransitive. The examples I have seen other dictionaries use to explain this sense all seem to point to a passive definition, where the subject is the item being "contained". I suspect sense 7 has the same issue, but I couldn't find examples online in English and my Japanese is poor. Wiktionary: 旅費には朝晩の食事代も入っています。 The travel expenses also include the meal plan for both morning and evening. Ex: Maggie Sensei この料理には何が入っていますか? What is in this food? 料金にはサービス料が入っていません。 The service charge is not included in the fee. |
|
Diff: | @@ -41,3 +41,3 @@ -<gloss>to contain</gloss> -<gloss>to hold</gloss> -<gloss>to accommodate</gloss> +<gloss>to be contained (in)</gloss> +<gloss>to be held</gloss> +<gloss>to be accommodated</gloss> |
|
15. | A 2021-11-13 04:07:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 入る 18878397 這入る 4498 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
(show/hide 14 older log entries) |
1. |
[n]
▶ main topic ▶ main subject ▶ main issue ▶ main question |
|
2. |
[n]
▶ this subject |
3. | A 2022-10-29 20:09:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-10-29 19:15:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | Only prog has a second sense. |
|
Diff: | @@ -17,0 +18,3 @@ +<gloss>main topic</gloss> +<gloss>main subject</gloss> +<gloss>main issue</gloss> @@ -19 +22,4 @@ -<gloss>real issue at hand</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>this subject</gloss> |
|
1. | A 2018-04-08 11:53:09 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams 904083 |
|
Diff: | @@ -7,0 +8 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -12,0 +14 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
1. |
[n,vs,vt]
[uk]
▶ plating (chrome, gold, silver, etc.) ▶ coating ▶ gilding ▶ gilt
|
|||||
2. |
[n]
[uk]
▶ pretense ▶ pretence ▶ simulation |
15. | A 2024-01-31 23:11:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK, I've split it. |
|
Diff: | @@ -18,4 +17,0 @@ -<r_ele> -<reb>ときん</reb> -<re_restr>鍍金</re_restr> -</r_ele> @@ -33 +28,0 @@ -<stagr>めっき</stagr> |
|
14. | A* 2024-01-31 07:33:20 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | 鍍金 definitely isn't a rare kanji form for ときん. It's not clear that it's rare for めっき either. We could split ときん[鍍金] into a separate entry since it's not [uk]. Sankoku has it tagged as 文章語. There are only 2 example sentences. |
|
Diff: | @@ -6 +5,0 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
13. | A 2024-01-31 04:02:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
12. | A* 2024-01-31 03:12:02 penname01 | |
Comments: | 滅金 seems to be outdated, not sure if [oK] is appropriate |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -11,0 +13,4 @@ +<reb>メッキ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> +<r_ele> @@ -17,4 +21,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>メッキ</reb> -<re_nokanji/> |
|
11. | A 2022-10-31 16:37:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
|
Diff: | @@ -32,0 +33 @@ +<stagr>めっき</stagr> |
|
(show/hide 10 older log entries) |
1. |
[exp,adv]
▶ calmly ▶ with composure ▶ without fear ▶ without a guilty look ▶ with good grace |
5. | A 2022-11-02 11:52:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | luminous, wisdom |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>without a guilty look</gloss> |
|
4. | A 2022-10-31 16:11:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5: 悪びれずに 〔気後れせず〕 calmly; with composure; without flinching [fear]; 〔堂々と〕 with a good grace. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&adv;</pos> @@ -12,0 +14,2 @@ +<gloss>with composure</gloss> +<gloss>without fear</gloss> @@ -14 +16,0 @@ -<gloss>with composure</gloss> |
|
3. | A 2022-10-29 23:11:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 中辞典 |
|
Comments: | No sign of that in my references. Resubmit with details. |
|
Diff: | @@ -14,3 +14 @@ -<gloss>without fear</gloss> -<gloss>without hesitation</gloss> -<gloss>undaunted</gloss> +<gloss>with composure</gloss> |
|
2. | A* 2022-10-29 15:04:17 | |
Diff: | @@ -13,0 +14,3 @@ +<gloss>without fear</gloss> +<gloss>without hesitation</gloss> +<gloss>undaunted</gloss> |
|
1. | A 2005-10-04 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{sports}
▶ aerial skiing ▶ aerials
|
|||||
2. |
[n]
▶ aerial (acrobatic move) ▶ aerial cartwheel ▶ side aerial ▶ no-handed cartwheel
|
5. | A 2022-10-29 20:09:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-10-29 11:06:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | A side flip appears to be something different. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<xref type="see" seq="2184340">エアリアルスキー</xref> @@ -14,0 +16 @@ +<xref type="see" seq="2856655">側宙</xref> @@ -17 +19 @@ -<gloss>side flip</gloss> +<gloss>side aerial</gloss> |
|
3. | A 2022-10-26 22:09:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 and the kokugos only have the skiing sense. WWW hits are dominated by ガンダム and brand names. https://en.wikipedia.org/wiki/Aerial_skiing https://en.wikipedia.org/wiki/Aerial_cartwheel ("An aerial cartwheel or side aerial is an acrobatic move in which a cartwheel is executed without touching hands to the floor. ,,,") |
|
Comments: | I think this gets it in context. |
|
Diff: | @@ -9,3 +9,3 @@ -<gloss>aerial</gloss> -<gloss>side flip</gloss> -<gloss>no-handed cartwheel</gloss> +<field>&sports;</field> +<gloss>aerial skiing</gloss> +<gloss>aerials</gloss> @@ -15 +15,4 @@ -<gloss>aerial skiing</gloss> +<gloss>aerial (acrobatic move)</gloss> +<gloss>aerial cartwheel</gloss> +<gloss>side flip</gloss> +<gloss>no-handed cartwheel</gloss> |
|
2. | A* 2022-10-26 21:31:35 Marv <...address hidden...> | |
Refs: | daijisen |
|
Comments: | https://www.acro-foreal.com/2021/10/05/sokuchu-aerial/ |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,6 @@ +<gloss>side flip</gloss> +<gloss>no-handed cartwheel</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>aerial skiing</gloss> |
|
1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ aerial (acrobatic move) ▶ aerial cartwheel ▶ side aerial ▶ no-handed cartwheel
|
5. | A 2022-10-29 22:53:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>side flip</gloss> +<gloss>side aerial</gloss> |
|
4. | A 2022-10-26 22:10:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>aerial</gloss> +<gloss>aerial (acrobatic move)</gloss> +<gloss>aerial cartwheel</gloss> |
|
3. | A* 2022-10-26 21:31:33 Marv <...address hidden...> | |
Comments: | That's the term for it: https://en.wikipedia.org/wiki/Aerial_cartwheel I usually call it that with my friends, and for example this site mentions エアリアル: https://www.acro-foreal.com/2021/10/05/sokuchu-aerial/ Will edit that katakana entry as well. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="2477550">エアリアル</xref> +<gloss>aerial</gloss> |
|
2. | A 2022-10-26 21:03:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 側宙 2389 |
|
Comments: | I think "aerial" is a bit too broad. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>aerial</gloss> +<gloss>side flip</gloss> |
|
1. | A* 2022-10-26 17:44:56 Marv <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.google.com/search?q=側宙 |
1. |
[n]
▶ large bridge ▶ big bridge |
2. | A 2022-10-29 06:12:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>large bridge</gloss> |
|
1. | A* 2022-10-29 03:46:59 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/大橋-450623 |
1. |
[n]
[rare]
▶ arsenic poisoning |
3. | D 2022-10-30 11:18:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Not in any of the kokugos. |
|
2. | A* 2022-10-29 20:27:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/砒毒-2857844#:~:text=【砒毒】ひどく,毒 るが爲なり。 0 n-grams. |
|
Comments: | Not sure it's needed. Probably abbreviation of 砒素の毒. |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>???</gloss> +<misc>&rare;</misc> +<gloss>arsenic poisoning</gloss> |
|
1. | A* 2022-10-29 13:44:33 |
1. |
[n]
[uk]
▶ chaps (in the skin) ▶ cracks |
2. | A 2022-10-29 20:11:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-10-29 17:22:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Split from 1010590. |
1. |
[n]
▶ person in one's dreams |
5. | D 2022-11-04 16:45:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I'd assume it always means "person with whom one is obsessed", but let's leave it for now. |
|
4. | D* 2022-11-03 11:09:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 夢中 3092468 夢中に 1349718 夢中です 150244 夢中な 137800 .... 夢中人 6757 夢中な人 3121 夢中の人 1070 |
|
Comments: | Surprisingly 人 is the most common kanji suffix, but's way down the list. It could mean an obsessed person or a delirious person too. I don't think this is safe. |
|
3. | A* 2022-11-02 23:32:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | The provided references are for a song title. All the top online results are song titles as well. Is this commonly used as a regular word? I've never encountered it before. |
|
2. | A* 2022-10-31 02:17:53 | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>crazy person (e.g when falling in love)</gloss> +<gloss>person in one's dreams</gloss> |
|
1. | A* 2022-10-29 19:03:13 | |
Refs: | https://akb48.fandom.com/wiki/Muchuujin https://www.mymusic.net.tw/ux/w/song/show/p000537-a6721764-s2027949-t005-c8 |
1. |
[unclass]
▶ Taiwan Sign Language ▶ TSL |
3. | A 2022-10-29 06:30:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. They are A+B. and not that common. I'll send these off to the names dictionary as "unclass" but we probably don't need any more. |
|
Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> -<ent_seq>2856665</ent_seq> +<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp> @@ -11 +10 @@ -<pos>&n;</pos> +<misc>&unclass;</misc> |
|
2. | A* 2022-10-28 13:30:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/手話の一覧 |
|
Comments: | I don't think this is needed. There are ~300 different sign languages. This isn't even one of the more common ones. |
|
1. | A* 2022-10-28 10:12:57 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
1. |
[unclass]
▶ Chinese Sign Language ▶ CSL ▶ ZGS |
2. | A 2022-10-29 06:31:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> -<ent_seq>2856668</ent_seq> +<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp> @@ -11 +10 @@ -<pos>&n;</pos> +<misc>&unclass;</misc> |
|
1. | A* 2022-10-28 10:15:35 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
1. |
[unclass]
▶ Korean Sign Language ▶ KSL |
2. | A 2022-10-29 06:31:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> -<ent_seq>2856666</ent_seq> +<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp> @@ -11 +10 @@ -<pos>&n;</pos> +<misc>&unclass;</misc> |
|
1. | A* 2022-10-28 10:13:26 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
1. |
[unclass]
▶ Hong Kong Sign Language ▶ HKSL |
2. | A 2022-10-29 06:32:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> -<ent_seq>2856667</ent_seq> +<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp> @@ -11 +10 @@ -<pos>&n;</pos> +<misc>&unclass;</misc> |
|
1. | A* 2022-10-28 10:14:42 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
1. |
[work]
▶ Complete Tang Poems (1701) ▶ Quan Tangshi |
3. | A 2023-05-07 06:34:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-10-29 20:07:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-10-29 14:25:17 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ [lit] test |
9. | A 2023-11-16 09:38:53 Joe Blow <...address hidden...> | |
Comments: | Another test. |
|
8. | A 2023-09-16 07:05:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>test</gloss> +<gloss g_type="lit">test</gloss> |
|
7. | A 2022-12-06 04:38:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Tick |
|
6. | A* 2022-10-29 22:24:24 Stuart McGraw | |
Comments: | check for jmdictdb log entry |
|
5. | A 2021-12-20 22:21:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Tick |
|
(show/hide 4 older log entries) |