JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ ice bucket ▶ ice pail |
3. | A 2022-10-26 19:45:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-10-26 04:35:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | More common gloss. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>ice bucket</gloss> |
|
1. | A 2013-05-10 12:20:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>アイス・ペール</reb> |
1. |
[n]
Source lang:
eng "passing"
▶ headlight flashing (as a signal to another driver) ▶ high beaming |
|||||
2. |
[n]
{sports}
▶ passing shot (in tennis)
|
|||||
3. |
[n]
《usu. in compounds》 ▶ passing |
8. | A 2022-10-28 00:34:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Looks good. |
|
7. | A* 2022-10-27 23:40:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | パッシングレーン 0 パッシングライト 770 パッシングスイッチ 678 トークンパッシング 821 |
|
Comments: | I'm not seeing any especially common ones. I think it's better like this. |
|
Diff: | @@ -22,2 +22,2 @@ -<pos>&adj-f;</pos> -<gloss>passing (lane, light, switch, etc.)</gloss> +<s_inf>usu. in compounds</s_inf> +<gloss>passing</gloss> |
|
6. | A 2022-10-27 00:52:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | パッシング is used in heaps of compounds: トークンパッシング ッシングスイッチ ッシングライト パッシングレーン I think we need to include the general term. |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<xref type="see">パッシングショット・1</xref> +<xref type="see" seq="2471860">パッシングショット</xref> @@ -18,0 +19,5 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&adj-f;</pos> +<gloss>passing (lane, light, switch, etc.)</gloss> |
|
5. | A* 2022-10-26 22:55:08 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | obunsha 11e: ① (「パッシングショット」の略)テニスで、… |
|
Comments: | There's one tanaka sentence, and it uses the tennis sense I was also skeptical of the "passing" sense, but I found that it is used in compounds like メッセージパッシング. I don't know if that's enough to make it worth keeping. |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<xref type="see" seq="2471860">パッシングショット</xref> +<xref type="see">パッシングショット・1</xref> |
|
4. | A* 2022-10-26 22:45:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, koj |
|
Comments: | Only Luminous has a general "passing" sense. I'm not convinced it's correct. The kokugos don't say that the "passing shot" sense is an abbreviation. |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<gloss>headlight flashing</gloss> +<gloss>headlight flashing (as a signal to another driver)</gloss> @@ -13,5 +12,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<xref type="see" seq="1433070">通過・つうか・1</xref> -<gloss>passing</gloss> @@ -23,2 +18 @@ -<misc>&abbr;</misc> -<gloss>passing shot</gloss> +<gloss>passing shot (in tennis)</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt]
▶ forcing (e.g. a vote) ▶ carrying out (forcibly) ▶ pushing ahead (with) ▶ enforcement |
6. | A 2022-10-26 22:15:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 leads with "enforcement". Eijiro: 増税を強行する : enforce a tax increase; 封鎖を強行する〔~の〕 : enforce a blockade (of) |
|
Comments: | It feels a bit old-fashioned. I'm inclined to keep it but move it down. |
|
Diff: | @@ -21 +20,0 @@ -<gloss>enforcement</gloss> @@ -23,0 +23 @@ +<gloss>enforcement</gloss> |
|
5. | A* 2022-10-26 19:40:03 | |
Comments: | does enforce(ment) actually add anything here? the word's usually used with laws and rules, and its dictionary meanings and the word 強行 don't seem to match to me? 見学を強行する or 発売を強行する or 併合を強行する don't make any sense if translated with "enforce" at least |
|
4. | A* 2022-10-26 18:37:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | prog, chujiten |
|
Comments: | I think this is clearer. |
|
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>forcing</gloss> +<gloss>forcing (e.g. a vote)</gloss> @@ -22 +22,2 @@ -<gloss>forcibly doing</gloss> +<gloss>carrying out (forcibly)</gloss> +<gloss>pushing ahead (with)</gloss> |
|
3. | A 2022-10-25 19:07:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<gloss>enforcement</gloss> @@ -22 +22,0 @@ -<gloss>enforcement</gloss> |
|
2. | A* 2022-10-25 13:19:22 | |
Refs: | 大辞林 |
|
Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<gloss>forcibly doing</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[pref]
[uk]
▶ false ▶ pseudo- ▶ quasi- ▶ would-be ▶ sham ▶ pretended ▶ mock |
6. | A 2022-10-26 20:20:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-10-26 19:25:40 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────────┬───────╮ │ 似非 │ 206,497 │ 99.1% │ │ 似而非 │ 1,773 │ 0.9% │ 🡠 rK (daijr/s, koj, etc.) │ えせ │ 91,436 │ N/A │ │ エセ │ 176,973 │ N/A │ ╰─ーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
4. | A 2018-09-17 16:51:29 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | not entirely sure, but i'd wager that's correct |
|
3. | A* 2018-09-17 13:09:22 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | prog: all examples/derivatives are えせ km 似非関西 135 エセ関西 252 えせ関西 36 (e.g. エセ関西-弁, -人) over 30 results past hr on twitter for エセ関西弁, first hit for 似非- is 2 hrs old |
|
Comments: | I think uk is fair. |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
2. | A 2018-09-17 03:24:03 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | adj-nari not adj-na in any case |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{medicine}
▶ disease ▶ illness ▶ disorder ▶ condition ▶ ailment |
8. | A 2023-08-24 00:48:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Add med field to selected entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<field>&med;</field> |
|
7. | A 2022-10-27 00:37:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-10-26 22:51:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, RP, reverso |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,3 @@ +<gloss>illness</gloss> +<gloss>disorder</gloss> +<gloss>condition</gloss> @@ -18 +20,0 @@ -<gloss>illness</gloss> |
|
5. | A 2022-10-25 03:43:36 Marcus Richert <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-10-25 01:27:44 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬─────────╮ │ 疾患の │ 776,343 │ │ 疾患の治療 │ 56,907 │ │ 疾患の診断 │ 38,558 │ │ 疾患の予防 │ 24,898 │ │ 疾患のある │ 23,175 │ │ 疾患の患者 │ 19,784 │ │ 疾患の発症 │ 17,955 │ │ 疾患の原因 │ 17,776 │ │ 疾患の病態 │ 14,818 │ │ 疾患の多様 │ 13,630 │ │ 疾患の多様性 │ 13,568 │ ╰─ーーーーーー─┴─────────╯ |
|
Comments: | Doesn't seem to be adjectival |
|
Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt]
▶ embezzlement ▶ misappropriation ▶ pocketing |
|
2. |
[n,vs,vt,vi]
▶ dressing oneself ▶ putting on clothes |
9. | A 2022-10-28 04:36:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think that's worth doing. |
|
Diff: | @@ -27,3 +27,3 @@ -<pos>&vi;</pos> -<gloss>dressing oneself</gloss> -<gloss>putting on clothes</gloss> +<gloss>embezzlement</gloss> +<gloss>misappropriation</gloss> +<gloss>pocketing</gloss> @@ -35,3 +35,3 @@ -<gloss>embezzlement</gloss> -<gloss>misappropriation</gloss> -<gloss>pocketing</gloss> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>dressing oneself</gloss> +<gloss>putting on clothes</gloss> |
|
8. | A* 2022-10-28 04:22:36 Opencooper | |
Refs: | Except gg5, all the JEs only have the second "embezzlement" sense. The one example sentence is also for that sense, as are a majority of the reverso sentences. Perhaps the sense order should be switched? |
|
Diff: | @@ -35,0 +36,2 @@ +<gloss>misappropriation</gloss> +<gloss>pocketing</gloss> |
|
7. | A 2022-10-26 22:12:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-10-26 22:05:51 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo 2e |
|
Diff: | @@ -25,0 +26,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> @@ -31,0 +34 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
5. | A 2011-09-16 06:10:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[v5r,vi]
▶ to enter ▶ to come in ▶ to go in ▶ to get in ▶ to arrive
|
|||||||
2. |
[v5r,vi]
▶ to join (a club, company, etc.) ▶ to enter (a university, the army, etc.) ▶ to enroll (in) ▶ to go into (e.g. politics) ▶ to get into |
|||||||
3. |
[v5r,vi]
▶ to be contained (in) ▶ to be included (in) ▶ to be inside (e.g. a box) ▶ to come under (a heading) ▶ to belong (in a category) |
|||||||
4. |
[v5r,vi]
▶ to (be able to) fit (in a container, building, etc.) ▶ to be (able to be) held ▶ to be (able to be) accommodated |
|||||||
5. |
[v5r,vi]
▶ to be introduced ▶ to be brought in ▶ to be installed |
|||||||
6. |
[v5r,vi]
▶ to be received ▶ to be obtained |
|||||||
7. |
[v5r,vi]
▶ to be scored (of points) ▶ to be won (of votes) |
|||||||
8. |
[v5r,vi]
▶ to turn on ▶ to start functioning ▶ to start working |
|||||||
9. |
[v5r,vi]
▶ to enter (a month, season, etc.) ▶ to reach (e.g. a climax) ▶ to get to (e.g. the main topic) ▶ to enter into (e.g. negotiations) ▶ to start (doing) ▶ to begin |
|||||||
10. |
[v5r,vi]
▶ to form (of a crack, fissure, etc.) ▶ to develop |
|||||||
11. |
[v5r,vi]
▶ to be put in (of effort, spirit, feeling, etc.) ▶ to be applied (e.g. of strength) |
|||||||
12. |
[v5r,vi]
▶ to be ready (of tea, coffee, etc.) ▶ to be made |
|||||||
13. |
[v5r,vi]
▶ to enter the body (of alcohol) ▶ to become drunk |
19. | A 2022-10-29 14:53:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Done. Couldn't find any sentences for a few of the senses. |
|
18. | A 2022-10-26 21:13:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Thanks for tackling this. Good luck with the sentences - 800+ of them. Obviously we only need samples, and most only apply to the early senses. |
|
17. | A* 2022-10-26 16:42:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij, meikyo |
|
Comments: | You're correct. I note that the JE dictionaries favour transitive glosses (in the active voice), probably because the passive voice can sound awkward and is less helpful for translations. e.g. "このびんには2リットル入る" is better translated as "This bottle holds two litres" than as "Two litres can be held in this bottle". But I support the change. I've amended the "obtain" sense as well. Added some more senses. I don't think we need a separate sense for "break into". I'll reindex the sentences if this is approved. |
|
Diff: | @@ -25,12 +25,13 @@ -<gloss>to go into</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v5r;</pos> -<pos>&vi;</pos> -<gloss>to break into</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v5r;</pos> -<pos>&vi;</pos> -<gloss>to join</gloss> -<gloss>to enroll</gloss> +<gloss>to come in</gloss> +<gloss>to go in</gloss> +<gloss>to get in</gloss> +<gloss>to arrive</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to join (a club, company, etc.)</gloss> +<gloss>to enter (a university, the army, etc.)</gloss> +<gloss>to enroll (in)</gloss> +<gloss>to go into (e.g. politics)</gloss> +<gloss>to get into</gloss> @@ -42,12 +43,35 @@ -<gloss>to be held</gloss> -<gloss>to be accommodated</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v5r;</pos> -<pos>&vi;</pos> -<gloss>to have (an income of)</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v5r;</pos> -<pos>&vi;</pos> -<gloss>to get turned on</gloss> +<gloss>to be included (in)</gloss> +<gloss>to be inside (e.g. a box)</gloss> +<gloss>to come under (a heading)</gloss> +<gloss>to belong (in a category)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to (be able to) fit (in a container, building, etc.)</gloss> +<gloss>to be (able to be) held</gloss> +<gloss>to be (able to be) accommodated</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to be introduced</gloss> +<gloss>to be brought in</gloss> +<gloss>to be installed</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to be received</gloss> +<gloss>to be obtained</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to be scored (of points)</gloss> +<gloss>to be won (of votes)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to turn on</gloss> @@ -60,4 +84,30 @@ -<gloss>to get</gloss> -<gloss>to obtain</gloss> -<gloss>to receive</gloss> -<gloss>to score</gloss> +<gloss>to enter (a month, season, etc.)</gloss> +<gloss>to reach (e.g. a climax)</gloss> +<gloss>to get to (e.g. the main topic)</gloss> +<gloss>to enter into (e.g. negotiations)</gloss> +<gloss>to start (doing)</gloss> +<gloss>to begin</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to form (of a crack, fissure, etc.)</gloss> +<gloss>to develop</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to be put in (of effort, spirit, feeling, etc.)</gloss> +<gloss>to be applied (e.g. of strength)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to be ready (of tea, coffee, etc.)</gloss> +<gloss>to be made</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to enter the body (of alcohol)</gloss> +<gloss>to become drunk</gloss> |
|
16. | A* 2022-10-23 04:07:44 Andrew Pearsall <...address hidden...> | |
Comments: | From what I understand, sense 4 seems "backwards" - the most common definitions of "contain", "hold", and "accommodate" are transitive, but "入る" is listed as intransitive. The examples I have seen other dictionaries use to explain this sense all seem to point to a passive definition, where the subject is the item being "contained". I suspect sense 7 has the same issue, but I couldn't find examples online in English and my Japanese is poor. Wiktionary: 旅費には朝晩の食事代も入っています。 The travel expenses also include the meal plan for both morning and evening. Ex: Maggie Sensei この料理には何が入っていますか? What is in this food? 料金にはサービス料が入っていません。 The service charge is not included in the fee. |
|
Diff: | @@ -41,3 +41,3 @@ -<gloss>to contain</gloss> -<gloss>to hold</gloss> -<gloss>to accommodate</gloss> +<gloss>to be contained (in)</gloss> +<gloss>to be held</gloss> +<gloss>to be accommodated</gloss> |
|
15. | A 2021-11-13 04:07:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 入る 18878397 這入る 4498 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
(show/hide 14 older log entries) |
1. |
[n]
▶ the sound of the kana "n" ▶ (Japanese) syllabic nasal |
4. | R 2022-10-26 02:12:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | D* 2022-10-26 01:39:58 | |
2. | A 2022-10-25 06:37:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-10-24 06:59:55 Opencooper | |
Refs: | prog |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>(Japanese) syllabic nasal</gloss> |
1. |
[n]
《written in kana as ん or ン》 ▶ syllabic nasal (in Japanese) |
4. | A 2022-10-26 20:19:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-10-26 19:37:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<gloss>the sound of the kana "n"</gloss> -<gloss>(Japanese) syllabic nasal</gloss> +<s_inf>written in kana as ん or ン</s_inf> +<gloss>syllabic nasal (in Japanese)</gloss> |
|
2. | A 2022-10-25 06:37:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-10-24 06:59:55 Opencooper | |
Refs: | prog |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>(Japanese) syllabic nasal</gloss> |
1. |
[n,adj-no,adj-na]
▶ darkness |
4. | A 2022-10-26 19:39:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18,0 +19,2 @@ +<pos>&n;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> @@ -20,2 +21,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<pos>&n;</pos> |
|
3. | A 2022-10-26 02:11:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-10-25 22:53:51 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────────┬───────╮ │ 暗黒 │ 1,098,960 │ 97.8% │ │ 闇黒 │ 24,883 │ 2.2% │ 🡠 rK (daijr/s, koj, etc.) │ あんこく │ 14,725 │ N/A │ ╰─ーーーー─┴───────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
1. | A 2020-05-23 06:04:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk update: Adjusting POS details -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -20 +20,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
1. |
[exp,v1]
▶ to be talked about behind one's back ▶ to be criticized behind one's back
|
6. | A 2022-10-27 00:37:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-10-26 22:30:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | prog |
|
Comments: | I think that's best. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<ke_inf>&iK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -24,0 +25 @@ +<gloss>to be criticized behind one's back</gloss> |
|
4. | A 2022-10-23 05:38:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | They could both be sK. |
|
3. | A* 2022-10-23 04:44:42 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 後ろ指を指される │ 3,172 │ 44.9% │ │ 後ろ指をさされる │ 2,618 │ 37.0% │ │ 後ろ指を差される │ 910 │ 12.9% │ │ 後ろ指を刺される │ 367 │ 5.2% │ │ うしろゆびをさされる │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーーーーーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Comments: | These additions don't seem to be in any refs |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,8 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>後ろ指を差される</keb> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>後ろ指を刺される</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
2. | A 2011-02-14 23:46:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<pos>&v1;</pos> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{sports}
▶ passing shot (in tennis)
|
4. | A 2022-10-27 00:36:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-10-26 22:46:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>passing shot</gloss> +<field>&sports;</field> +<gloss>passing shot (in tennis)</gloss> |
|
2. | A 2013-05-11 10:04:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>パッシング・ショット</reb> |
|
1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{sports}
▶ aerial skiing ▶ aerials
|
|||||
2. |
[n]
▶ aerial (acrobatic move) ▶ aerial cartwheel ▶ side aerial ▶ no-handed cartwheel
|
5. | A 2022-10-29 20:09:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-10-29 11:06:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | A side flip appears to be something different. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<xref type="see" seq="2184340">エアリアルスキー</xref> @@ -14,0 +16 @@ +<xref type="see" seq="2856655">側宙</xref> @@ -17 +19 @@ -<gloss>side flip</gloss> +<gloss>side aerial</gloss> |
|
3. | A 2022-10-26 22:09:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 and the kokugos only have the skiing sense. WWW hits are dominated by ガンダム and brand names. https://en.wikipedia.org/wiki/Aerial_skiing https://en.wikipedia.org/wiki/Aerial_cartwheel ("An aerial cartwheel or side aerial is an acrobatic move in which a cartwheel is executed without touching hands to the floor. ,,,") |
|
Comments: | I think this gets it in context. |
|
Diff: | @@ -9,3 +9,3 @@ -<gloss>aerial</gloss> -<gloss>side flip</gloss> -<gloss>no-handed cartwheel</gloss> +<field>&sports;</field> +<gloss>aerial skiing</gloss> +<gloss>aerials</gloss> @@ -15 +15,4 @@ -<gloss>aerial skiing</gloss> +<gloss>aerial (acrobatic move)</gloss> +<gloss>aerial cartwheel</gloss> +<gloss>side flip</gloss> +<gloss>no-handed cartwheel</gloss> |
|
2. | A* 2022-10-26 21:31:35 Marv <...address hidden...> | |
Refs: | daijisen |
|
Comments: | https://www.acro-foreal.com/2021/10/05/sokuchu-aerial/ |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,6 @@ +<gloss>side flip</gloss> +<gloss>no-handed cartwheel</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>aerial skiing</gloss> |
|
1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[rare]
{baseball}
▶ earned run
|
3. | A 2022-10-27 23:47:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | アーンドラン 0 自責点 30537 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1726560">自責点</xref> @@ -12,0 +14 @@ +<misc>&rare;</misc> |
|
2. | A 2022-10-26 03:13:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>アーンド・ラン</reb> +</r_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<field>&baseb;</field> |
|
1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ man wearing a parasol |
5. | R 2022-10-26 02:12:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | D* 2022-10-26 01:40:18 | |
3. | D 2022-10-25 10:03:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think it's too new for the n-grams. Gets a lot of hits online. Don't think it's needed as an entry though. |
|
2. | D* 2022-10-23 03:45:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 0 n-grams |
|
Comments: | 日傘+男子. I don't think this is needed. |
|
1. | A* 2022-10-23 02:29:25 solo_han | |
Refs: | https://meaning.jp/posts/1986 |
|
Comments: | 「日傘男子」とは、そのものズバリ 「日傘をさす男性」 のことです。 |
1. |
[n]
{law}
▶ proxy punishment (system of punishment under the laws of a country to which a perpetrator has fled) |
4. | A 2022-11-02 04:15:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Quiet. |
|
3. | A* 2022-10-26 06:42:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD: 【法】 〔他国で犯罪を犯して帰国した者を, その犯罪が行われた国に代わって本国が処罰すること〕 a system permitting punishment to be carried out under the laws of a country to which a perpetrator has escaped after committing a crime in another country (with which it has no extradition treaty). |
|
Comments: | Does this work? It's an awful lot of information but the 代理+処罰 compound is rather opaque. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>trial by proxy (another country's request to refer a suspect to the Justice Court because the suspect fled that country shortly after committing a crime)</gloss> +<gloss>proxy punishment (system of punishment under the laws of a country to which a perpetrator has fled)</gloss> |
|
2. | A* 2022-10-25 02:08:40 | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>another country's request to investigate a suspect and refer him to the Justice Court (when the suspect flees that country shortly after committing a crime there)</gloss> +<gloss>trial by proxy (another country's request to refer a suspect to the Justice Court because the suspect fled that country shortly after committing a crime)</gloss> |
|
1. | A* 2022-10-24 02:29:06 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/代理処罰 |
1. |
[n]
[abbr]
《from ハラスメント・ハラスメント》 ▶ harassing someone by claiming they are harassing someone |
2. | A 2022-10-26 02:18:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10 +10,2 @@ -<gloss>harassing somebody by claiming they are harassing somebody</gloss> +<s_inf>from ハラスメント・ハラスメント</s_inf> +<gloss>harassing someone by claiming they are harassing someone</gloss> |
|
1. | A* 2022-10-25 23:46:00 | |
Refs: | https://partners.en-japan.com/qanda/desc_1108 Heard in TV |
1. |
[n]
▶ former residence ▶ former land |
|
2. |
[n]
▶ place remembered for a connection to someone |
4. | A 2022-10-26 20:15:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-10-26 13:18:51 | |
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>place remembered for connection to someone</gloss> +<gloss>place remembered for a connection to someone</gloss> |
|
2. | A 2022-10-26 04:23:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5. Unidic |
|
Comments: | I think the term is mainly 故地. The higher count for 古地 probably comes from false positiives. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>古地</keb> +<keb>故地</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>故地</keb> +<keb>古地</keb> @@ -16 +16 @@ -<gloss>former grounds</gloss> +<gloss>former land</gloss> @@ -20 +20 @@ -<gloss>plot of land with which one has a long-standing connection to</gloss> +<gloss>place remembered for connection to someone</gloss> |
|
1. | A* 2022-10-26 02:36:53 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ejje.weblio.jp/content/故地 https://kotobank.jp/word/故地-502200 https://kotobank.jp/word/故地・古地-2038944 |
|
Comments: | 故地 12363 22.1% 古地 43486 77.9% 古地 might need to be deleted from jmnedict. |
1. |
[n]
{sports}
Source lang:
eng(wasei) "upper swing"
▶ upward swing (in golf, baseball, etc.) ▶ uppercut |
2. | A 2022-10-27 23:48:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>upward swing (golf, baseball, etc.)</gloss> +<gloss>upward swing (in golf, baseball, etc.)</gloss> |
|
1. | A* 2022-10-26 02:42:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, RP |
1. |
[n]
{physics}
▶ up quark ▶ u quark |
2. | A 2022-10-27 23:50:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/u-quark https://en.wikipedia.org/wiki/Up_quark |
|
Comments: | I think it's usually written without a hyphen. |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>u-quark</gloss> +<gloss>u quark</gloss> |
|
1. | A* 2022-10-26 02:44:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
1. |
[n]
▶ smuggler ▶ bootlegger ▶ illicit dealer ▶ trafficker |
2. | A 2022-10-26 04:15:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | In EJs but not JEs, I guess because it's 密売+人. |
|
1. | A* 2022-10-26 02:45:51 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ejje.weblio.jp/content/密売人 https://eow.alc.co.jp/search?q=密売人 |
|
Comments: | 密売人 19348 Reading presumed. |
1. |
[n]
▶ triathlon
|
2. | A 2022-10-28 00:08:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj https://www.chugoku-np.co.jp/articles/-/230500 |
|
Comments: | The kokugos treat it as a synonym of トライアスロン. In English, "Ironman" refers to a long-distance triathlon. |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>ironman race</gloss> +<xref type="see" seq="1085530">トライアスロン</xref> +<gloss>triathlon</gloss> |
|
1. | A* 2022-10-26 04:27:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 鉄人レース 7946 アイアンマンレース 3421 |
1. |
[n]
▶ ironman (triathlon) |
2. | A 2022-10-26 19:42:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>ironman</gloss> +<gloss>ironman (triathlon)</gloss> |
|
1. | A* 2022-10-26 04:30:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD 鉄人レース 7946 アイアンマンレース 3421 アイアンマン 44656 |
1. |
[n]
[rare]
{chemistry}
▶ isomer
|
2. | A 2022-10-26 13:20:50 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | アイソマー 526 1.2% 異性体 41865 98.8% |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<misc>&rare;</misc> |
|
1. | A* 2022-10-26 04:39:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | Surprised it wasn't there. |
1. |
[adj-na,n]
▶ upscale ▶ upmarket |
|||||
2. |
[n,vs,vt]
▶ upscaling (an image or video)
|
3. | A 2022-10-28 00:30:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://forest.watch.impress.co.jp/docs/news/1441188.html https://www.ipentec.com/document/adobe-after-effects-using-detail-preserving-upscale-effect |
|
Comments: | This meaning is common online. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,7 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<xref type="see" seq="2805690">アップコンバート</xref> +<gloss>upscaling (an image or video)</gloss> |
|
2. | A* 2022-10-26 06:36:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I accidentally got he wrong menu item. |
|
Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp> -<ent_seq>5745245</ent_seq> +<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> |
|
1. | A* 2022-10-26 02:47:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | アップスケール 2921 アップスケールな 530 アップスケールの 210 KOD |
1. |
[n]
▶ space age |
4. | A 2022-10-26 18:38:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Oops. Thanks. |
|
3. | A* 2022-10-26 18:28:29 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>space ace</gloss> +<gloss>space age</gloss> |
|
2. | A 2022-10-26 10:30:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-10-26 10:13:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, luminous |
1. |
[n]
▶ aerial (acrobatic move) ▶ aerial cartwheel ▶ side aerial ▶ no-handed cartwheel
|
5. | A 2022-10-29 22:53:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>side flip</gloss> +<gloss>side aerial</gloss> |
|
4. | A 2022-10-26 22:10:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>aerial</gloss> +<gloss>aerial (acrobatic move)</gloss> +<gloss>aerial cartwheel</gloss> |
|
3. | A* 2022-10-26 21:31:33 Marv <...address hidden...> | |
Comments: | That's the term for it: https://en.wikipedia.org/wiki/Aerial_cartwheel I usually call it that with my friends, and for example this site mentions エアリアル: https://www.acro-foreal.com/2021/10/05/sokuchu-aerial/ Will edit that katakana entry as well. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="2477550">エアリアル</xref> +<gloss>aerial</gloss> |
|
2. | A 2022-10-26 21:03:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 側宙 2389 |
|
Comments: | I think "aerial" is a bit too broad. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>aerial</gloss> +<gloss>side flip</gloss> |
|
1. | A* 2022-10-26 17:44:56 Marv <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.google.com/search?q=側宙 |
1. |
[exp,n]
▶ empress ▶ empress dowager
|
2. | A 2022-10-26 22:12:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
1. | A* 2022-10-26 21:28:52 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, koj Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬────────┬───────╮ │ 国母 │ 19,716 │ 91.2% │ │ 国の母 │ 1,900 │ 8.8% │ ╰─ーーー─┴────────┴───────╯ |
1. |
[surname,place]
▶ Ito |
2. | A 2022-10-26 02:35:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-10-26 02:32:03 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/怡土-31652 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&place;</misc> |
1. |
[surname]
▶ Ikei |
2. | A 2022-10-26 04:12:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-10-26 02:38:13 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/怡渓宗悦-431557 |
1. |
[work]
▶ Sabre Dance |
3. | A 2023-05-07 06:34:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-10-26 21:00:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, Koj, etc. |
|
Comments: | By Khachaturian. |
|
Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> -<ent_seq>2856656</ent_seq> +<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp> @@ -11,2 +10,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>???</gloss> +<misc>&work;</misc> +<gloss>Sabre Dance</gloss> |
|
1. | A* 2022-10-26 20:28:33 |