JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[adj-na,adj-no,n]
▶ best |
7. | A 2022-10-25 05:33:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-10-24 10:33:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Splitting on source word. |
|
Diff: | @@ -9,3 +8,0 @@ -<r_ele> -<reb>ヴェスト</reb> -</r_ele> @@ -13 +9,0 @@ -<stagr>ベスト</stagr> @@ -15,0 +12 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -17,4 +13,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>vest</gloss> |
|
5. | A 2017-02-20 10:27:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2017-02-19 14:49:58 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 G n-grams: ベストな方法 14259 ベストの方法 5154 |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&adj-no;</pos> |
|
3. | A 2017-01-28 02:13:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK, leave it as-is. |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ running |
|||||
2. |
[n]
[abbr]
▶ tank top (worn as an undergarment or sportswear) ▶ vest ▶ singlet
|
1. | A 2022-10-24 09:24:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj |
|
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -15 +15,5 @@ -<gloss>tank top</gloss> +<xref type="see" seq="1927690">ランニングシャツ</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>tank top (worn as an undergarment or sportswear)</gloss> +<gloss>vest</gloss> +<gloss>singlet</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ support ▶ backing ▶ patronage |
2. | A 2022-10-24 00:38:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-10-23 23:47:35 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | [vi]: shinmeikai, obunsha Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 肩入れ │ 72,698 │ 96.6% │ │ 肩入 │ 864 │ 1.1% │ 🡠 adding (shinmeikai) │ かたいれ │ 1,692 │ 2.2% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>肩入</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -16,0 +21 @@ +<pos>&vi;</pos> |
1. |
[adj-na,n]
▶ out-of-place ▶ inappropriate ▶ sticking out like a sore thumb |
|
2. |
[adj-na,n]
▶ produced at an unorthodox location |
4. | A 2022-10-24 01:10:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-10-24 01:07:39 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Second sense is in koj, daijs, meikyo, shinmeikai Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 場違い │ 392,741 │ 99.5% │ │ 場ちがい │ 979 │ 0.2% │ │ ばちがい │ 847 │ 0.2% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Comments: | This isn't what we'd normally consider to be an expression, I think |
|
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -16 +16,0 @@ -<pos>&exp;</pos> @@ -21,0 +22,5 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&adj-na;</pos> +<pos>&n;</pos> +<gloss>produced at an unorthodox location</gloss> |
|
2. | A 2012-05-10 22:51:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-05-10 12:25:50 Francis | |
Refs: | See below. |
|
Comments: | The additional headword gets over 20k Google hits. It was in the text which I was reading. Perhaps you would consider it worth including. There are also the following entries:- 場ちがい 【ばちがい】 (adj) inappropriate; JWN-00135718-a 場ちがい 【ばちがい】 (adj) inapposite; out of place; JWN-00138782-a PS With regard to the rejection of "早く乗れよ", I would have thought that Rene's suggested true meaning of, 'It's really just something like "Go! Go! Go!", would have justified an acceptance. That is just the helpful comment that a researcher of your site would like to find for an expression like "早く乗れよ". ' |
|
Diff: | @@ -7,0 +7,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>場ちがい</keb> |
1. |
[n]
▶ company ▶ battery ▶ troop |
2. | A 2022-10-24 22:07:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-10-24 06:32:12 Opencooper | |
Diff: | @@ -16 +16,3 @@ -<gloss>company, battery, troop</gloss> +<gloss>company</gloss> +<gloss>battery</gloss> +<gloss>troop</gloss> |
1. |
[n]
{physiology}
▶ white blood cell ▶ leukocyte ▶ leucocyte |
2. | A 2022-10-24 22:07:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-10-24 15:36:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/White_blood_cell |
|
Comments: | I think "white blood cell" should lead. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16,2 @@ +<field>&physiol;</field> +<gloss>white blood cell</gloss> @@ -18 +19,0 @@ -<gloss>white blood cell</gloss> |
1. |
[n,n-suf]
《above 課, below 局》 ▶ department (in an organization, company, etc.) ▶ division ▶ bureau ▶ faculty |
|
2. |
[n,n-suf]
▶ club (at a school, university, etc.) ▶ team |
|
3. |
[n,n-suf]
▶ part ▶ portion ▶ region ▶ area |
|
4. |
[n,n-suf]
▶ category ▶ class ▶ division ▶ section ▶ heading |
|
5. |
[ctr]
▶ counter for copies of a newspaper, magazine, book, etc. |
4. | A 2022-10-24 23:16:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -24 +24 @@ -<gloss>club</gloss> +<gloss>club (at a school, university, etc.)</gloss> |
|
3. | A* 2022-10-24 05:15:37 Opencooper | |
Comments: | gg5 also has "baseball team" for 「野球部」. I think for sports, "team" is the more natural translation. |
|
Diff: | @@ -24,0 +25 @@ +<gloss>team</gloss> |
|
2. | A 2022-04-03 20:37:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-04-03 11:15:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | More glosses. |
|
Diff: | @@ -15,2 +15,2 @@ -<s_inf>higher than a 課</s_inf> -<gloss>department (in an organization)</gloss> +<s_inf>above 課, below 局</s_inf> +<gloss>department (in an organization, company, etc.)</gloss> @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>faculty</gloss> @@ -29,2 +30,3 @@ -<gloss>component</gloss> -<gloss>element</gloss> +<gloss>portion</gloss> +<gloss>region</gloss> +<gloss>area</gloss> @@ -35,0 +38,4 @@ +<gloss>class</gloss> +<gloss>division</gloss> +<gloss>section</gloss> +<gloss>heading</gloss> @@ -39 +45 @@ -<gloss>counter for copies of a newspaper or magazine</gloss> +<gloss>counter for copies of a newspaper, magazine, book, etc.</gloss> |
1. |
[n]
▶ the sound of the kana "n" ▶ (Japanese) syllabic nasal |
4. | R 2022-10-26 02:12:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | D* 2022-10-26 01:39:58 | |
2. | A 2022-10-25 06:37:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-10-24 06:59:55 Opencooper | |
Refs: | prog |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>(Japanese) syllabic nasal</gloss> |
1. |
[n]
《written in kana as ん or ン》 ▶ syllabic nasal (in Japanese) |
4. | A 2022-10-26 20:19:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-10-26 19:37:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<gloss>the sound of the kana "n"</gloss> -<gloss>(Japanese) syllabic nasal</gloss> +<s_inf>written in kana as ん or ン</s_inf> +<gloss>syllabic nasal (in Japanese)</gloss> |
|
2. | A 2022-10-25 06:37:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-10-24 06:59:55 Opencooper | |
Refs: | prog |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>(Japanese) syllabic nasal</gloss> |
1. |
[n]
▶ coat ▶ jacket ▶ outerwear
|
|||||
2. |
[n]
▶ top ▶ upper-body garment |
4. | A 2022-10-25 06:37:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-10-24 23:58:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij, meikyo 上着 723297 93.5% 上衣 48531 6.3% 表着 2059 0.3% |
|
Comments: | The kokugos have two senses. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -29 +29,0 @@ -<gloss>tunic</gloss> @@ -31 +31,6 @@ -<gloss>outer garment</gloss> +<gloss>outerwear</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>top</gloss> +<gloss>upper-body garment</gloss> |
|
2. | A 2016-08-26 15:21:56 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-08-26 10:15:11 | |
Diff: | @@ -28 +27,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
1. |
[v5m,vt]
▶ to drive in (a nail, stake, etc.) ▶ to hammer in |
|||||
2. |
[v5m,vt]
▶ to hit (a ball, etc.) ▶ to drive ▶ to smash |
|||||
3. |
[v5m,vt]
《also written as 撃ち込む》 ▶ to fire into ▶ to shoot into
|
|||||
4. |
[v5m,vt]
▶ to input (data) ▶ to enter |
|||||
5. |
[v5m,vt]
▶ to devote oneself to ▶ to be absorbed in ▶ to be (really) into ▶ to be enthusiastic about ▶ to put heart and soul into ▶ to throw oneself into ▶ to go head over heels for |
|||||
6. |
[v5m,vt]
{sports}
▶ to practice hitting (baseball, tennis, etc.) |
|||||
7. |
[v5m,vt]
{martial arts}
▶ to hit (an opponent in kendo, boxing, etc.) ▶ to get a blow in |
|||||
8. |
[v5m,vt]
{go (game)}
▶ to invade one's opponent's territory ▶ to place a stone in an opponent's formation |
|||||
9. |
[v5m,vt]
▶ to pour (concrete, etc.) into a form |
11. | A 2022-10-25 09:59:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
10. | A* 2022-10-24 23:13:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 打ち込む 327362 96.3% 打ちこむ 8416 2.5% 打込む 3794 1.1% うち込む 347 0.1% |
|
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -17,0 +20 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -28 +31 @@ -<gloss>to drive in (e.g. nail, stake)</gloss> +<gloss>to drive in (a nail, stake, etc.)</gloss> @@ -41,4 +44,3 @@ -<xref type="see" seq="2476120">撃ち込む</xref> -<gloss>to fire into (e.g. a crowd)</gloss> -<gloss>to launch (e.g. missiles)</gloss> -<gloss>to lob (e.g. grenades)</gloss> +<s_inf>also written as 撃ち込む</s_inf> +<gloss>to fire into</gloss> +<gloss>to shoot into</gloss> |
|
9. | A 2022-09-26 21:04:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2022-09-26 05:45:54 | |
Refs: | https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/打ち込む/#je-5512 |
|
Diff: | @@ -56 +56,4 @@ -<gloss>to go heart and soul into</gloss> +<gloss>to be absorbed in</gloss> +<gloss>to be (really) into</gloss> +<gloss>to be enthusiastic about</gloss> +<gloss>to put heart and soul into</gloss> |
|
7. | A 2022-08-20 03:59:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
▶ stable ▶ cowshed |
4. | A 2022-10-25 22:02:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-10-25 21:25:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr: 牛馬を飼う小屋。うまや。 |
|
Comments: | None of my JEs have "barn". Prog has "cowshed". |
|
Diff: | @@ -24 +23,0 @@ -<gloss>barn</gloss> @@ -25,0 +25 @@ +<gloss>cowshed</gloss> |
|
2. | A 2022-10-25 06:39:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-10-24 23:29:49 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 厩舎 │ 536,010 │ 96.7% │ │ 廐舎 │ 447 │ 0.1% │ 🡠 no refs; rare itaiji │ 廏舎 │ 85 │ 0.0% │ 🡠 I only see this in nikkoku │ きゅう舎 │ 12,318 │ 2.2% │ │ きゅうしゃ │ 5,373 │ 1.0% │ ╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -12,0 +13 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -15,0 +17 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
1. |
[v5m,vi]
▶ to be crowded ▶ to be packed ▶ to be busy
|
|||||
2. |
[v5m,vi]
▶ to be piled up (of work) ▶ to be busy (with many things) ▶ to be packed (of one's schedule) ▶ to have a lot of work to do ▶ to have one's hands full |
7. | A 2022-10-24 03:10:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 立て込む 4948 83.4% 立込む 128 2.2% <- Daijr: 立(て)込む たてこむ 663 11.2% 立てこむ 194 3.3% |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>立てこむ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
6. | A* 2022-10-23 22:19:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Diff: | @@ -18,2 +18 @@ -<xref type="see" seq="2010830">建て込む</xref> -<gloss>to be crowded (with)</gloss> +<gloss>to be crowded</gloss> @@ -20,0 +20 @@ +<gloss>to be busy</gloss> @@ -26 +26,4 @@ -<gloss>to be busy (with)</gloss> +<gloss>to be busy (with many things)</gloss> +<gloss>to be packed (of one's schedule)</gloss> +<gloss>to have a lot of work to do</gloss> +<gloss>to have one's hands full</gloss> |
|
5. | A 2018-01-02 21:28:09 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
4. | A* 2018-01-01 20:24:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -19 +19,2 @@ -<gloss>to be crowded</gloss> +<gloss>to be crowded (with)</gloss> +<gloss>to be packed</gloss> @@ -24 +25,2 @@ -<gloss>to be busy</gloss> +<gloss>to be piled up (of work)</gloss> +<gloss>to be busy (with)</gloss> |
|
3. | A 2017-01-27 02:54:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
[dated]
▶ waistcoat ▶ vest
|
2. | A 2022-10-24 20:19:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-10-24 13:20:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr: 英語 jacket からという meikyo: 英語の jacket からとも、ポルトガル語の jaque からともいう。 世界大百科: 明治以来ごく一般的な用語だったが,1960年代から70年代にかけてほとんど一般的には使われなくなり,それに代わってベストという呼び方がごく普通になった。チョッキという名称には英語のjack,フランス語のjaque,ポルトガル語のjaque,オランダ語のjakなどとさまざまな由来が考えられているが,いつ,どこからという正確な事実はわからない。 |
|
Comments: | The etymology isn't certain. Considered somewhat dated nowadays. |
|
Diff: | @@ -10 +10,2 @@ -<lsource xml:lang="por">jaque</lsource> +<xref type="see" seq="2856634">ベスト</xref> +<misc>&dated;</misc> |
1. |
[exp,adv]
▶ stubbornly ▶ firmly ▶ determinedly ▶ obstinately ▶ resolutely ▶ adamantly |
2. | A 2022-10-24 09:33:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>stubbornly</gloss> @@ -18 +19,4 @@ -<gloss>stubbornly</gloss> +<gloss>determinedly</gloss> +<gloss>obstinately</gloss> +<gloss>resolutely</gloss> +<gloss>adamantly</gloss> |
|
1. | A* 2022-10-24 06:24:45 Opencooper | |
Diff: | @@ -17 +17,2 @@ -<gloss>firmly, stubbornly</gloss> +<gloss>firmly</gloss> +<gloss>stubbornly</gloss> |
1. |
[exp,n]
[col]
▶ (being) most satisfactory ▶ (being) quite satisfied ▶ (being) quite enough |
4. | A 2022-10-25 06:40:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-10-24 23:26:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, wisdom, daij |
|
Comments: | I think we're using a threshold of 3% for irregular forms. It's not an adjective in the refs. |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<ke_inf>&sK;</ke_inf> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> @@ -16 +16 @@ -<pos>&adj-na;</pos> +<pos>&n;</pos> @@ -18 +18,3 @@ -<gloss>most satisfactory</gloss> +<gloss>(being) most satisfactory</gloss> +<gloss>(being) quite satisfied</gloss> +<gloss>(being) quite enough</gloss> |
|
2. | A 2022-10-24 22:07:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15,2 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&exp;</pos> +<pos>&adj-na;</pos> |
|
1. | A* 2022-10-24 04:25:11 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo: 〔俗〕 shinmeikai: 〔口頭〕 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 御の字 │ 60,808 │ 95.0% │ │ 恩の字 │ 3,185 │ 5.0% │ 🡠 adding (meikyo: 「恩の字」と書くのは誤り。) │ おんのじ │ 665 │ N/A │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>恩の字</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11,0 +16 @@ +<misc>&col;</misc> |
1. |
[n]
▶ one's own (political) party |
2. | A 2022-10-25 06:38:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-10-24 22:26:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>the political party to which one belongs</gloss> +<gloss>one's own (political) party</gloss> |
1. |
[n]
▶ looks ▶ features |
2. | A 2022-10-24 09:25:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-10-24 06:27:49 Opencooper | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>looks, features</gloss> +<gloss>looks</gloss> +<gloss>features</gloss> |
1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "running shirt"
▶ tank top (worn as an undergarment or sportswear) ▶ vest ▶ singlet
|
3. | A 2022-10-24 00:38:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-10-24 00:13:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, meikyo https://tmix.jp/articles/whatis-sleeveless |
|
Diff: | @@ -13,2 +13,3 @@ -<gloss>athletic-style shirt</gloss> -<gloss>running vest</gloss> +<gloss>tank top (worn as an undergarment or sportswear)</gloss> +<gloss>vest</gloss> +<gloss>singlet</gloss> |
|
1. | A 2013-05-11 11:44:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ランニング・シャツ</reb> |
1. |
[n]
▶ agranulocytosis (not enough white blood cells) |
3. | D 2022-10-24 22:08:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | D* 2022-10-24 15:34:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | This is a description, not a name. Agranulocytosis is 無顆粒球症, which is already an entry. |
|
1. | A 2005-05-01 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adj-na,n]
▶ refined ▶ dignified ▶ elegant ▶ graceful ▶ exquisite |
6. | A 2022-10-24 23:29:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&adj-na;</pos> @@ -12 +12,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> |
|
5. | A 2022-10-24 21:51:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-10-24 06:44:31 Opencooper | |
Comments: | Not sure what was going on with the grouping here. |
|
Diff: | @@ -13 +13,3 @@ -<gloss>refined, dignified, elegant</gloss> +<gloss>refined</gloss> +<gloss>dignified</gloss> +<gloss>elegant</gloss> |
|
3. | A 2022-08-01 02:16:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Remove unsupported yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<misc>&yoji;</misc> |
|
2. | A 2014-08-25 01:19:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
[col]
▶ tram ▶ streetcar ▶ trolley
|
3. | A 2022-10-25 00:01:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
|
Comments: | Let's make it col. |
|
Diff: | @@ -16 +16,2 @@ -<misc>&sl;</misc> +<xref type="see" seq="1810370">路面電車</xref> +<misc>&col;</misc> |
|
2. | A* 2022-10-24 06:16:47 Opencooper | |
Refs: | G n-grams: チンチン電車 37,490 <- gg5 ちんちん電車 20,182 |
|
Comments: | Probably not slang since even nikk/koj have it. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>チンチン電車</keb> +</k_ele> @@ -12 +15 @@ -<xref type="see" seq="1308630">市電</xref> +<xref type="see" seq="1007960">ちんちん・2</xref> @@ -14 +17,3 @@ -<gloss>streetcar, trolley</gloss> +<gloss>tram</gloss> +<gloss>streetcar</gloss> +<gloss>trolley</gloss> |
|
1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ Japanese (language) version ▶ Japanese edition |
3. | A 2022-10-24 09:51:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<field>∁</field> |
|
2. | A* 2022-10-24 06:27:03 Opencooper | |
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>Japanese (language) version, edition</gloss> +<gloss>Japanese (language) version</gloss> +<gloss>Japanese edition</gloss> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "echo room"
▶ echo chamber
|
4. | A 2022-10-24 10:31:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Looks wasei to me. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<lsource ls_wasei="y">echo room</lsource> @@ -14 +14,0 @@ -<gloss>echo room</gloss> |
|
3. | A* 2022-10-24 00:36:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 中辞典, RP |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>echo chamber</gloss> |
|
2. | A 2013-05-11 06:43:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>エコー・ルーム</reb> |
|
1. | A 2009-06-20 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[v5m,vt]
▶ to fire into ▶ to shoot into
|
8. | A 2022-10-24 00:39:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-10-23 22:56:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 daijs: 弾丸や矢を発射して敵に当てる。 meikyo: 弾丸を発射して標的の中に撃ち入れる。当てる。命中させる。 |
|
Comments: | I don't think "launch" or "lob" is correct. |
|
Diff: | @@ -20,4 +20,3 @@ -<xref type="see" seq="1581440">打ち込む・うちこむ・3</xref> -<gloss>to fire into (e.g. a crowd)</gloss> -<gloss>to launch (e.g. missiles)</gloss> -<gloss>to lob (e.g. grenades)</gloss> +<xref type="see" seq="1581440">打ち込む・3</xref> +<gloss>to fire into</gloss> +<gloss>to shoot into</gloss> |
|
6. | A* 2022-10-22 02:43:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 撃ち込む 21462 69.8% 射ち込む 348 1.1% <- GG5 has this, as well as 撃ち込む うちこむ 5331 17.3% 撃ちこむ 3584 11.7% 射ちこむ 38 0.1% 打ち込む 327362 |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<keb>撃ちこむ</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
5. | A 2012-05-27 23:02:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2012-05-27 21:43:37 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,0 +16,1 @@ +<xref type="see" seq="1581440">打ち込む・うちこむ・3</xref> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ dead center (of a baseball bat) ▶ sweet spot
|
7. | A 2023-03-10 21:30:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | The dictionaries don't say it's col. |
|
Diff: | @@ -16,2 +16 @@ -<xref type="see" seq="2524170">真芯・ましん</xref> -<misc>&col;</misc> +<xref type="see" seq="2524170">真芯</xref> |
|
6. | A 2023-03-09 19:59:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think it's needed. |
|
Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<s_inf>emphatic form of 真芯</s_inf> |
|
5. | A* 2023-03-09 08:10:59 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
Comments: | Copied [note] and [col] from すっごく すごく. I think this is a helpful style for a learner |
|
Diff: | @@ -17,0 +18,2 @@ +<misc>&col;</misc> +<s_inf>emphatic form of 真芯</s_inf> |
|
4. | A* 2023-03-09 08:06:04 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
Comments: | Reversed xrefs from 真芯, comments there. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16,2 @@ +<xref type="see" seq="2524170">真芯・ましん</xref> +<xref type="see" seq="2524170">真芯・ましん</xref> |
|
3. | A 2022-10-24 22:08:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ skirting board (in a Japanese-style room) ▶ baseboard |
7. | A 2022-10-25 22:38:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
6. | A* 2022-10-25 22:16:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/雑巾摺り 雑巾摺 49 雑巾摺り 861 <- daijr/s |
|
Comments: | Wikipedia says "伝統的な日本建築において" and compares it to "西洋建築の「幅木」". |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>雑巾摺り</keb> +</k_ele> @@ -12 +15 @@ -<gloss>skirting board</gloss> +<gloss>skirting board (in a Japanese-style room)</gloss> @@ -14 +16,0 @@ -<gloss>board attached where the floorboards meet a wall</gloss> |
|
5. | A 2022-10-24 22:29:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Rewording. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<gloss>finishing board nailed where the floor boards meet the wall</gloss> -<gloss>skirting</gloss> +<gloss>skirting board</gloss> @@ -14,0 +14 @@ +<gloss>board attached where the floorboards meet a wall</gloss> |
|
4. | A* 2022-10-24 06:39:14 Opencooper | |
Comments: | I think our current style is that any short glosses after an explanatory gloss are only approximations. |
|
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>(similar to) skirting, baseboards</gloss> +<gloss>skirting</gloss> +<gloss>baseboard</gloss> |
|
3. | A 2010-08-05 23:00:14 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[adj-na]
[rare]
▶ serious ▶ sincere ▶ honest |
4. | A 2022-10-24 09:48:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, shimeikai |
|
Comments: | I don't think the x-ref is needed. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<xref type="see" seq="1364420">真摯</xref> @@ -15,0 +15 @@ +<gloss>honest</gloss> |
|
3. | A* 2022-10-24 06:29:57 Opencooper | |
Diff: | @@ -14 +14,2 @@ -<gloss>serious, sincere</gloss> +<gloss>serious</gloss> +<gloss>sincere</gloss> |
|
2. | A 2011-06-23 01:46:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijirin. |
|
1. | A* 2011-06-23 01:26:58 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | 大辞泉 |
|
Comments: | Promote (with correct definition); I’ve marked it as an “obscure” term, though more accurate is “literary” (as glossed in 大辞泉) – I’ve seen it used in an essay, so I hesitate to call it “poetic”. I also link it to the other main term using 摯, which 大辞泉 also mentions in the definition, as this seems worth emphasizing. |
1. |
[n]
{medicine}
▶ leukocytosis ▶ hyperleukocytosis |
3. | A 2022-10-24 22:02:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&med;</field> |
|
2. | A 2017-12-07 09:32:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 医学英和辞典 |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>hyperleukocytosis</gloss> |
|
1. | A* 2017-12-06 07:32:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | brit, nipponica, 家庭医学館, mypedia |
1. |
[n,vs,vt]
▶ brief translation ▶ summary translation |
2. | A 2022-10-24 00:44:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think these glosses are closer to the Japanese meaning. |
|
Diff: | @@ -13,2 +13,3 @@ -<gloss>rough translation</gloss> -<gloss>approximate translation</gloss> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>brief translation</gloss> +<gloss>summary translation</gloss> |
|
1. | A* 2022-10-23 22:47:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.weblio.jp/content/要訳 要訳 4043 要訳する 553 要訳して 1181 |
|
Comments: | Proposed split from 1605860. |
1. |
[n]
▶ echo chamber phenomenon |
3. | D 2022-10-25 21:25:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. |
|
2. | D* 2022-10-25 06:45:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 0 n-grams. |
|
Comments: | This is exactly A+B. I can't see it's useful. |
|
1. | A* 2022-10-24 00:00:25 solo_han | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/エコーチェンバー現象 |
|
Comments: | SNSにおいて、価値観の似た者同士で交流し、共感し合うことにより、特定の意見や思想が増幅されて影響力をもつ現象 |
1. |
[n]
[col]
▶ authentic Chinese food (served at a Chinese-run restaurant) ▶ authentic Chinese restaurant |
4. | A 2022-10-25 22:09:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-10-25 22:04:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://deep-china.tokyo/faq/ "ガチ中華とは、海を渡って日本に来た中国語圏の人たちが提供している料理のこと。" https://realsound.jp/book/2022/10/post-1160381.html 「ガチ中華」はそんな「町(マチ)中華」に対してのカウンターワードとして作られた言葉だが、要は昔から日本に根ざしてきた中華料理ではなく、中国現地の大衆に根ざした料理のことを指している。 |
|
Comments: | Also refers to the food itself. I don't think "and regional" is needed. |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>restaurant serving authentic and regional Chinese dishes</gloss> +<misc>&col;</misc> +<gloss>authentic Chinese food (served at a Chinese-run restaurant)</gloss> +<gloss>authentic Chinese restaurant</gloss> |
|
2. | A 2022-10-25 10:29:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.nippon.com/en/news/kd956771795441483776/ |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Chinese restaurant for Chinese residents in Japan that ignores all the seasonings that Japanese people like</gloss> +<gloss>restaurant serving authentic and regional Chinese dishes</gloss> |
|
1. | A* 2022-10-24 00:26:59 solo_han | |
Refs: | https://yutabilog.net/3005/real_chinese_dish |
|
Comments: | 「ガチ中華」それは日本人好みの味付けをいっさい無視した、在日中国人向けの中華料理店である。 |
1. |
[n]
{law}
▶ proxy punishment (system of punishment under the laws of a country to which a perpetrator has fled) |
4. | A 2022-11-02 04:15:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Quiet. |
|
3. | A* 2022-10-26 06:42:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD: 【法】 〔他国で犯罪を犯して帰国した者を, その犯罪が行われた国に代わって本国が処罰すること〕 a system permitting punishment to be carried out under the laws of a country to which a perpetrator has escaped after committing a crime in another country (with which it has no extradition treaty). |
|
Comments: | Does this work? It's an awful lot of information but the 代理+処罰 compound is rather opaque. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>trial by proxy (another country's request to refer a suspect to the Justice Court because the suspect fled that country shortly after committing a crime)</gloss> +<gloss>proxy punishment (system of punishment under the laws of a country to which a perpetrator has fled)</gloss> |
|
2. | A* 2022-10-25 02:08:40 | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>another country's request to investigate a suspect and refer him to the Justice Court (when the suspect flees that country shortly after committing a crime there)</gloss> +<gloss>trial by proxy (another country's request to refer a suspect to the Justice Court because the suspect fled that country shortly after committing a crime)</gloss> |
|
1. | A* 2022-10-24 02:29:06 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/代理処罰 |
1. |
[n]
{sports}
▶ MVP (esp. in baseball) ▶ most valuable player
|
3. | A 2023-03-16 05:14:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Reformat initialsms -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>エム・ブイ・ピー</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
2. | A 2022-10-24 09:42:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr, koj |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1657780">最優秀選手</xref> |
|
1. | A* 2022-10-24 05:20:28 Opencooper | |
Refs: | daijs |
1. |
[n]
{sports}
▶ most valuable player ▶ MVP
|
2. | A 2022-10-24 21:50:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-10-24 09:44:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog 最高殊勲選手 5205 最優秀選手 66642 |
1. |
[n]
▶ vest ▶ waistcoat
|
2. | A 2022-10-25 05:33:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-10-24 10:34:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Split from 1119530. |
1. |
[n]
▶ Salar people |
2. | A 2022-10-25 06:35:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | サラール族 164 35.2% 撒拉族 34 7.3% サラ族 268 57.5% |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>サラ族</keb> +</k_ele> @@ -10,0 +14,5 @@ +<reb>サラぞく</reb> +<re_restr>サラ族</re_restr> +<re_restr>撒拉族</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> @@ -11,0 +20 @@ +<re_restr>サラール族</re_restr> |
|
1. | A* 2022-10-24 11:29:32 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/サラール族 |
1. |
[n]
▶ Dongxiang people |
2. | A 2022-10-25 06:37:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<re_restr>東郷族</re_restr> @@ -19,0 +21 @@ +<re_restr>東郷族</re_restr> |
|
1. | A* 2022-10-24 11:32:00 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/トンシャン(東郷)族-107114 https://ja.wikipedia.org/wiki/ドンシャン族 |
1. |
[v5s,vt]
[sl]
▶ to beat the hell out of
|
2. | A 2022-10-24 21:49:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ボコす 1652 ボコした 443 ボコして 1442 |
|
Comments: | Yes. |
|
1. | A* 2022-10-24 15:23:41 Opencooper | |
Refs: | * https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14214408524 * https://ja.hinative.com/questions/17789286 * https://coromoo.com/question/132914 ボコす 1,652 ボコる 11,444 |
|
Comments: | I think I did the PoS right? |
1. |
[n]
▶ Diwali (Hindu festival) ▶ Divali |
2. | A 2022-10-24 20:17:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-10-24 18:17:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 世界大百科 https://ja.wikipedia.org/wiki/ディーワーリー ディワリ 3075 ディーワーリー 481 |
1. |
[n]
{medicine}
▶ leukocytosis |
2. | A 2022-10-24 22:29:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-10-24 22:22:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, RP, eij 白血球増加 2806 白血球増加症 571 <- already an entry |
1. |
[n]
{medicine}
▶ leukopenia ▶ leucopenia |
2. | A 2022-10-25 06:38:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-10-24 22:24:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr, eij |
1. |
[n]
{medicine}
▶ leukopenia ▶ leucopenia |
2. | A 2022-10-25 06:38:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-10-24 22:25:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr |
1. |
[organization]
▶ Japan Ladies Soccer League ▶ JLSL |
2. | R 2022-10-24 11:15:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-10-24 09:22:28 tevine_musgrove <...address hidden...> | |
Comments: | i like to listen to and download video game music in mp3 format and i like to download adult pictures (not the real ones containing real people in real life). |
1. |
[organization]
▶ Japan Ladies Soccer League ▶ JLSL |
2. | R 2022-10-24 11:15:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-10-24 09:20:25 tevine_musgrove <...address hidden...> | |
Comments: | i like to listen to and download video game music in mp3 format and i like to download adult pictures (not the real ones containing real people in real life). |
1. |
[organization]
▶ Japan Ladies Soccer League ▶ JLSL |
2. | R 2022-10-24 11:15:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-10-24 09:10:03 tevine_musgrove <...address hidden...> | |
Comments: | i like to listen to and download video game music in mp3 format and i like to download adult pictures (not the real ones containing real people in real life). |
1. |
[organization]
▶ Japan Ladies Soccer League ▶ JLSL |
2. | R 2022-10-24 20:21:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-10-24 19:41:24 tevine_musgrove <...address hidden...> | |
Comments: | i like to listen to and download video game music in mp3 format and i like to download adult pictures (not the real ones containing real people in real life). |
1. |
[organization]
▶ Japan Ladies Soccer League ▶ JLSL |
2. | R 2022-10-24 21:38:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-10-24 13:06:13 tevine_musgrove <...address hidden...> | |
Comments: | i like to listen to and download video game music in mp3 format and i like to download adult pictures (not the real ones containing real people in real life). |
1. |
[organization]
▶ Japan Ladies Soccer League ▶ JLSL |
2. | R 2022-10-24 21:38:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-10-24 18:46:58 tevine_musgrove <...address hidden...> | |
Comments: | i like to listen to and download video game music in mp3 format and i like to download adult pictures (not the real ones containing real people in real life). |
1. |
[organization]
▶ Japan Ladies Soccer League ▶ JLSL |
2. | R 2022-10-24 21:39:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-10-24 17:17:12 tevine_musgrove <...address hidden...> | |
Comments: | i like to listen to and download video game music in mp3 format and i like to download adult pictures (not the real ones containing real people in real life). |
1. |
[organization]
▶ Japan Ladies Soccer League ▶ JLSL |
2. | R 2022-10-24 21:46:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-10-24 17:55:11 tevine_musgrove <...address hidden...> | |
Comments: | i like to listen to and download video game music in mp3 format and i like to download adult pictures (not the real ones containing real people in real life). |
1. |
[organization]
▶ Japan Ladies Soccer League ▶ JLSL |
2. | R 2022-10-24 21:47:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-10-24 18:32:22 tevine_musgrove <...address hidden...> | |
Comments: | i like to listen to and download video game music in mp3 format and i like to download adult pictures (not the real ones containing real people in real life). |
1. |
[organization]
▶ Japan Ladies Soccer League ▶ JLSL |
4. | R 2022-10-25 10:06:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-10-25 09:36:50 tevine_musgrove <...address hidden...> | |
Comments: | i like to listen to and download video game music in mp3 format and i like to download adult pictures (not the real ones containing real people in real life). |
|
2. | R 2022-10-24 11:13:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Ah |
|
1. | A* 2022-10-24 09:09:54 tevine_musgrove <...address hidden...> | |
Comments: | i like to listen to and download video game music in mp3 format and i like to download adult pictures (not the real ones containing real people in real life). |
1. |
[organization]
▶ Japan Ladies Soccer League ▶ JLSL |
4. | R 2022-10-25 10:06:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-10-25 09:52:22 tevine_musgrove <...address hidden...> | |
Comments: | i like to listen to and download video game music in mp3 format and i like to download cartoon adult pictures (not the real ones containing real people in real life). |
|
2. | R 2022-10-24 11:13:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Ah |
|
1. | A* 2022-10-24 09:09:54 tevine_musgrove <...address hidden...> | |
Comments: | i like to listen to and download video game music in mp3 format and i like to download adult pictures (not the real ones containing real people in real life). |
1. |
[organization]
▶ Japan Ladies Soccer League ▶ JLSL |
4. | R 2022-10-25 10:07:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-10-25 10:05:48 tevine_musgrove <...address hidden...> | |
Comments: | i like to listen to and download video game music in mp3 format and i like to download manga anime western cartoon adult pictures (not the real ones containing real people in real life). |
|
2. | R 2022-10-24 11:13:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Ah |
|
1. | A* 2022-10-24 09:09:54 tevine_musgrove <...address hidden...> | |
Comments: | i like to listen to and download video game music in mp3 format and i like to download adult pictures (not the real ones containing real people in real life). |
1. |
[organization]
▶ Japan Ladies Soccer League ▶ JLSL |
4. | D 2022-10-25 10:08:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-10-25 09:59:10 tevine_musgrove <...address hidden...> | |
Comments: | i like to listen to and download video game music in mp3 format and i like to download cartoon adult pictures (not the real ones containing real people in real life). |
|
2. | R 2022-10-24 11:13:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Ah |
|
1. | A* 2022-10-24 09:09:54 tevine_musgrove <...address hidden...> | |
Comments: | i like to listen to and download video game music in mp3 format and i like to download adult pictures (not the real ones containing real people in real life). |
1. |
[organization]
▶ Japan Ladies Soccer League ▶ JLSL |
4. | D 2022-10-25 18:59:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-10-25 14:04:23 tevine_musgrove <...address hidden...> | |
Comments: | i like to listen to and download video game music in mp3 format and i like to download cartoon manga anime western adult pictures (not the real ones containing real people in real life). |
|
2. | R 2022-10-24 11:14:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-10-24 09:33:54 tevine_musgrove <...address hidden...> | |
Comments: | i like to listen to and download video game music in mp3 format and i like to download adult pictures (not the real ones containing real people in real life). |
1. |
[organization]
▶ Japan Ladies Soccer League ▶ JLSL |
4. | R 2022-10-28 19:51:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-10-28 18:51:42 tevine_musgrove <...address hidden...> | |
Comments: | i like to listen to and download video game music in mp3 format and i like to download cartoon manga anime western adult pictures (not the real ones containing real people in real life). |
|
2. | R 2022-10-24 11:15:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-10-24 09:22:28 tevine_musgrove <...address hidden...> | |
Comments: | i like to listen to and download video game music in mp3 format and i like to download adult pictures (not the real ones containing real people in real life). |
1. |
[organization]
▶ Japan Ladies Soccer League ▶ JLSL |
4. | R 2022-10-28 19:51:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-10-28 18:41:08 tevine_musgrove <...address hidden...> | |
Comments: | i like to listen to and download video game music in mp3 format and i like to download cartoon manga anime western adult pictures (not the real ones containing real people in real life). |
|
2. | R 2022-10-24 11:15:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-10-24 09:22:28 tevine_musgrove <...address hidden...> | |
Comments: | i like to listen to and download video game music in mp3 format and i like to download adult pictures (not the real ones containing real people in real life). |
1. |
[organization]
▶ Japan Ladies Soccer League ▶ JLSL |
4. | R 2022-10-28 19:52:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-10-28 16:58:26 tevine_musgrove <...address hidden...> | |
Comments: | i like to listen to and download video game music in mp3 format and i like to download cartoon manga anime western adult pictures (not the real ones containing real people in real life). |
|
2. | R 2022-10-24 11:15:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-10-24 09:22:28 tevine_musgrove <...address hidden...> | |
Comments: | i like to listen to and download video game music in mp3 format and i like to download adult pictures (not the real ones containing real people in real life). |
1. |
[organization]
▶ Japan Ladies Soccer League ▶ JLSL |
1. | A 2022-10-24 11:14:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 撫子リーグ 0 0.0% なでしこリーグ 53621 100.0% |
1. |
[male]
▶ Takehito |
2. | A 2022-10-24 00:37:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-10-23 23:51:59 |
1. |
[organization]
▶ Japan Ladies Soccer League ▶ JLSL |
4. | D 2022-10-28 20:43:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A 2022-10-28 20:43:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | D 2022-10-25 10:04:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | He's still there. |
|
1. | A 2022-10-24 21:48:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Changing the seq number. It might stop this clot. |
|
Diff: | @@ -3 +2,0 @@ -<ent_seq>5004772</ent_seq> |